美少女战士 Crystal 第28集 无限1 预感.下篇
剧情介绍:
露娜和亚提密斯调查出无限三角洲分为天王、海王、冥王三个洲,是独立完善的都市区,而处于三角洲中心的便是无限学园。同时,地场卫也答应了月野妈妈带小小兔一起前往无限三角洲的无限.C.公园游玩。而在无限洲的地底,作为敌方秘术师的卡奥林奈特为属下5魔女布置了新任务,要求她们在收集圣体和器(即人类的灵魂与躯壳)的同时将法老90口中所说的拥有星之力量的守护者铲除。 第二日放学,五名战士来到无限学园外。小兔用变身笔乔装成无限学园初中部的学生潜入学园中,却在庭院中遇到了拉小提琴的海王满。对方向她提出危险警告,而其他四名战士也同样在校外被天王遥警告不许再插手。另一边,为了寻找坐过山车时被风刮走的帽子,小小兔也来到无限学园附近并在一处叫做土萌研究所的建筑门口遇到了一名身体不适的黑发少女。 准备打道回府的月野兔正巧与小小兔还有黑发少女碰面。此时,一只猫咪被5魔女植入了外星卵而发生“返祖”变成怪物“戴蒙”。小兔、小小兔以及赶来的四名战士被迫在黑发少女面前变身击败了怪物,小小兔也因此受伤。战斗结束后,黑发少女展现出了神秘的力量治愈了小小兔的伤口,而此时两道疑似水手战士的黑影却突然跃出,难道她们是……
动画字幕台词一览
美少女战士 Crystal 第28集 无限1 预感.下篇 00:01.340 00:02.610 我回来了 00:01.340 00:02.610 我回來了 00:04.420 00:06.450 回来得好晚 小兔 00:04.420 00:06.450 回來得好晚 小兔 00:06.750 00:09.380 我到小真家里和大家吃过晚饭了 00:06.750 00:09.380 我到小真家裡和大家吃過晚飯了 00:09.820 00:11.240 那味道太可口了 00:09.820 00:11.240 太好吃了 00:11.840 00:14.400 那说好了 小卫 明天别忘了喔 00:11.840 00:14.400 那麼小衛 明天別忘了喔 00:19.300 00:22.620 小小兔 你为什么给小卫打电话 00:19.300 00:22.620 小小兔 妳為什麼打電話給小衛? 00:24.370 00:25.240 想知道吗 00:24.370 00:25.240 想知道嗎? 00:28.360 00:29.650 又没有必要告诉你 00:28.360 00:29.650 又沒有必要告訴妳 00:31.120 00:34.330 保密保密 这是我们的秘密 00:31.120 00:34.330 不告訴妳 這是我們的秘密 00:36.900 00:38.370 小小兔 00:36.900 00:38.370 小小兔 00:38.760 00:40.880 你们都说了什么 快给我交代 不 00:38.760 00:40.880 你們都說了什麼 快給我交代 不要 00:40.880 00:42.780 快点 说清楚 我偏不说 00:40.880 00:42.780 快點 說清楚 我偏不說 00:42.780 00:44.570 快说 你这小鬼… 00:42.780 00:44.570 快說 妳這小鬼… 00:44.570 00:46.040 你们俩快别闹了 00:44.570 00:46.040 你們兩個不要吵了 00:46.040 00:47.620 真是的 00:46.040 00:47.620 真是的 00:48.080 00:52.470 小小兔明天放学后要跟朋友去游乐园 00:48.080 00:52.470 小小兔明天放學後要跟朋友去遊樂園 00:52.940 00:53.930 游乐园 00:52.940 00:53.930 遊樂園? 00:54.190 00:56.120 我要参加妇女会去不了 00:54.190 00:56.120 我要參加婦女會去不了 00:56.420 00:58.010 只有小孩子去 叫人怎么放心 00:56.420 00:58.010 只有小孩子去 也太危險了 00:58.480 01:00.000 外面奇奇怪怪的事件又多 00:58.480 01:00.000 最近怪事也多 01:01.550 01:06.260 我要跟小卫去无限C乐园坐云霄飞车 01:01.550 01:06.260 我要跟小衛去無限C樂園坐雲霄飛車 01:06.580 01:07.950 什么 01:06.580 01:07.950 什麼? 01:08.550 01:12.410 难道说就是那个新建的游乐园 01:08.550 01:12.410 難道說就是那個新蓋的遊樂園 01:12.930 01:16.560 太狡猾了 01:12.930 01:16.560 太狡猾了 01:43.010 01:50.430 恋爱吧少女 花般生命虚幻而美好 01:43.010 01:50.430 戀愛吧少女 花般生命虛幻而美好 01:43.010 01:50.430 恋せよ乙女 華の命は儚く美しい 01:43.010 01:50.430 恋せよ乙女 華の命は儚く美しい 01:43.510 01:45.930 片源 01:43.510 01:45.930 片源 01:43.510 01:45.930 凯凯 01:43.510 01:45.930 凱凱 01:45.970 01:47.970 翻译 01:45.970 01:47.970 翻譯 01:45.970 01:47.970 シェリー 01:45.970 01:47.970 シェリー 01:48.010 01:50.100 繁体 01:48.010 01:50.100 繁體 01:48.010 01:50.100 Switch 01:48.010 01:50.100 Switch 01:50.600 01:56.190 我为你施展魔法 令你可以如愿化身 01:50.600 01:56.190 我為你施展魔法 令你可以如願化身 01:50.600 01:56.190 なりたいものになれる魔法 かけてあげる 01:50.600 01:56.190 なりたいものになれる魔法 かけてあげる 01:53.430 01:55.900 校对 01:53.430 01:55.900 校對 01:53.430 01:55.900 银月之吻 01:53.430 01:55.900 銀月之吻 01:56.020 01:59.110 时间轴\特效 01:56.020 01:59.110 時間軸\特效 01:56.020 01:59.110 chobit-he 01:56.020 01:59.110 chobit-he 01:56.270 02:03.320 你的眼神摇摆不定 幻境中透着一丝微热 01:56.270 02:03.320 你的眼神搖擺不定 幻境中透著一絲微熱 01:56.270 02:03.320 揺れるその眼差し 微熱が見せる幻は 01:56.270 02:03.320 揺れるその眼差し 微熱が見せる幻は 02:03.700 02:09.740 这世界很完美却如此悲伤 我无法微笑 02:03.700 02:09.740 這世界很完美卻如此悲傷 我無法微笑 02:03.700 02:09.740 悲しいほどに完璧な世界 笑えないよ 02:03.700 02:09.740 悲しいほどに完璧な世界 笑えないよ 02:07.200 02:09.030 润稿 02:07.200 02:09.030 潤稿 02:07.200 02:09.030 ming 02:07.200 02:09.030 ming 02:09.740 02:12.660 压制 02:09.740 02:12.660 壓製 02:09.740 02:12.660 卡奥林奈特 02:09.740 02:12.660 卡奧林奈特 02:09.740 02:15.920 有种预感敲打心头 今晚将有事发生 02:09.740 02:15.920 有種預感敲打心頭 今晚將有事發生 02:09.740 02:15.920 今夜何かが起きる 予感が扉を叩く 02:09.740 02:15.920 今夜何かが起きる 予感が扉を叩く 02:12.750 02:15.000 监督 02:12.750 02:15.000 監督 02:12.750 02:15.000 qknc 02:12.750 02:15.000 qknc 02:16.210 02:25.220 月光消失过后 盛装游行在新月的带领下开展 02:16.210 02:25.220 月光消失過後 盛裝遊行在新月的帶領下開展 02:16.210 02:25.220 月明かりが消えて パレードの始まりはニュームーン 02:16.210 02:25.220 月明かりが消えて パレードの始まりはニュームーン 02:25.510 02:29.140 大家闪闪发光 空中尽是未来 02:25.510 02:29.140 大家閃閃發光 空中盡是未來 02:25.510 02:29.140 キラキラ光る 空にはFuture 02:25.510 02:29.140 キラキラ光る 空にはFuture 02:29.140 02:32.140 令人眼花缭乱的星群 02:29.140 02:32.140 令人眼花繚亂的星群 02:29.140 02:32.140 めくるめいてる星群 02:29.140 02:32.140 めくるめいてる星群 02:32.680 02:39.020 你的引力引来了注目 此刻的你亦心潮澎湃 02:32.680 02:39.020 你的引力引來了注目 此刻的你亦心潮澎湃 02:32.680 02:39.020 ときめき満ちていく君の 引力に気づいてしまった 02:32.680 02:39.020 ときめき満ちていく君の 引力に気づいてしまった 02:39.150 02:45.490 这一切皆始于新月 02:39.150 02:45.490 這一切皆始於新月 02:39.150 02:45.490 始まりは ニュームーン 02:39.150 02:45.490 始まりは ニュームーン 02:42.320 02:47.160 制作 02:42.320 02:47.160 製作 02:42.320 02:47.160 天使羽翼字幕组 www.sailormoon-bbs.com 02:42.320 02:47.160 天使羽翼字幕組 www.sailormoon-bbs.com 02:48.660 02:53.160 m 0 0 l 500 0 l 500 170 l 0 170 l 0 0 02:48.660 02:53.160 m 0 0 l 500 0 l 500 170 l 0 170 l 0 0 02:48.660 02:53.160 无 限 1 02:48.660 02:53.160 無 限 1 02:48.660 02:53.160 预感·后篇 02:48.660 02:53.160 預感·後篇 02:54.150 02:59.000 小卫 我也要去无限C乐园嘛 02:54.150 02:59.000 小衛 我也要去無限C樂園嘛 02:59.740 03:04.150 兔子你不是说明天要去无限学园调查吗 02:59.740 03:04.150 兔子妳們不是說明天要去無限學園調查嗎? 03:06.130 03:07.320 不嘛 03:06.130 03:07.320 不要 03:07.380 03:10.660 我也想和小卫去游乐园 03:07.380 03:10.660 我也想和小衛去遊樂園 03:10.740 03:13.650 和小卫去游乐园 和小卫去… 03:10.740 03:13.650 和小衛去遊樂園 和小衛去… 03:14.270 03:17.450 那个游乐园就在上次说的三角洲里 03:14.270 03:17.450 那個遊樂園就在上次說的三角洲裡 03:18.040 03:18.260 什么 03:18.040 03:18.260 什麼? 03:19.260 03:21.290 没错 就在无限学园的“无限洲”上 03:19.260 03:21.290 就在無限學園的「無限洲」上 03:22.420 03:24.800 游乐园就在学校的边上 03:22.420 03:24.800 遊樂園就在學校的隔壁 03:26.320 03:28.250 我已经设定好通讯器了 可以随时联络 03:26.320 03:28.250 我已經設定好通訊器了 可以隨時聯絡 03:29.090 03:30.530 要是有什么事情 我会马上过去 03:29.090 03:30.530 要是有什麼事情 我會馬上過去 03:34.710 03:35.920 三角洲… 03:34.710 03:35.920 三角洲… 03:36.590 03:38.920 位于东京湾开拓工程的中心地带 03:36.590 03:38.920 位於東京灣開拓工程的中心地帶 03:41.410 03:44.840 因为那里有天王洲 海王洲 冥王洲三个人工岛 03:41.410 03:44.840 因為那裡有天王洲、海王洲、冥王洲三個人工島 03:45.360 03:47.910 所以叫做三角洲 03:45.360 03:47.910 所以叫做三角洲 03:49.610 03:52.870 现在是个办公楼和住房鳞次栉比的都市 03:49.610 03:52.870 現在是個辦公樓和住房鱗次櫛比的都市 03:54.550 03:58.900 另外在三角洲的中心有一块叫做“无限洲”的地方 03:54.550 03:58.900 另外在三角洲的中心有一塊叫做「無限洲」的地方 03:59.240 04:00.990 是位于无限学园内的人工岛 03:59.240 04:00.990 是位於無限學園內的人工島 04:06.510 04:08.790 你们让失败的作品问世了 04:06.510 04:08.790 看來失敗的作品出現了 04:09.700 04:11.660 要知道一旦释放了恶魔… 04:09.700 04:11.660 沒想到你們會解放惡魔… 04:12.940 04:14.080 非常抱歉 04:12.940 04:14.080 非常抱歉 04:15.410 04:21.370 不过也因此 发现了主人提及的异物的踪迹 04:15.410 04:21.370 不過 也因此掌握了主人所提及異物的身分 04:23.880 04:25.840 “星之守护”的持有者 04:23.880 04:25.840 「星之守護」的持有者 04:27.150 04:29.080 保护这颗星球的家伙 04:27.150 04:29.080 這顆星球的守護者 04:32.770 04:35.510 现在我交代新的任务给你们 04:32.770 04:35.510 現在我交代新的任務給你們 04:37.220 04:39.420 把这些碍眼的异物给除掉 04:37.220 04:39.420 把這些礙眼的異物消滅掉 04:39.910 04:41.990 哪怕要动用恶魔也无妨 04:39.910 04:41.990 就算要動用惡魔也無妨 04:42.530 04:46.760 若能顺利除去异物 我可以提高她的级别 04:42.530 04:46.760 若能順利除去異物 我可以提高她的等級 04:47.700 04:54.140 晋级的人就能够像我一样 获得秘术师的称号 04:47.700 04:54.140 晉級的人就能夠像我一樣 獲得秘術師的稱號 04:55.070 04:55.850 真的吗 04:55.070 04:55.850 真的嗎 04:56.630 04:58.360 让我们拥有秘术师的称号 04:56.630 04:58.360 能夠擁有秘術師的稱號? 04:59.340 05:00.430 我可以承诺 04:59.340 05:00.430 我答應你們 05:01.300 05:04.920 给予能够与法老王90直接接触 05:01.300 05:04.920 能夠與法老王90直接接觸 05:05.640 05:09.370 且能够享受泰尔龙水晶恩惠的地位 05:05.640 05:09.370 接受泰爾龍水晶的恩惠 05:11.170 05:15.670 给我们得以承蒙生命之源泰尔龙水晶恩惠的地位吗 05:11.170 05:15.670 得以承蒙生命之源泰爾龍水晶恩惠的地位嗎 05:18.830 05:20.650 为了吾等的长存 05:18.830 05:20.650 為了吾等的長存 05:21.650 05:24.000 去收集容器和圣体吧 05:21.650 05:24.000 去收集容器和聖體吧 05:25.030 05:31.070 秘术师卡奥林奈特 请您放心交给我们五魔女去办吧 05:25.030 05:31.070 秘術師卡奧林奈特 請您放心交給我們五魔女去辦吧 05:41.230 05:42.230 我感到了一股气 05:41.230 05:42.230 我感到了一股靈氣 05:43.420 05:43.870 小丽 05:43.420 05:43.870 小麗 05:44.710 05:47.370 这股气很强大 能量正在高涨 05:44.710 05:47.370 這股靈氣很強大 能量正在高漲 05:48.360 05:53.170 这一带有着异常的空间密度 有点扭曲 05:48.360 05:53.170 這一帶不是正確的空間密度 有點扭曲 05:56.370 05:57.770 这不是普通的高楼风 05:56.370 05:57.770 這不是普通的大樓風 05:58.930 05:59.920 风在肆虐 05:58.930 05:59.920 風好亂啊 06:02.310 06:03.530 山雨欲来风满楼 06:02.310 06:03.530 山雨欲來風滿樓 06:06.770 06:07.670 美奈子… 06:06.770 06:07.670 美奈子… 06:09.690 06:11.820 又有人在盯着 06:09.690 06:11.820 又有人在盯著我們 06:20.450 06:22.070 抱歉 浅沼 06:20.450 06:22.070 抱歉 淺沼 06:22.750 06:24.110 占用了你宝贵的课后时间 06:22.750 06:24.110 佔用了你寶貴的課後時間 06:24.410 06:25.560 别放在心上 06:24.410 06:25.560 別放在心上 06:26.340 06:29.710 倒是卫学长你怎么不坐上去呢 06:26.340 06:29.710 倒是阿衛學長你怎麼不坐上去呢 06:30.170 06:30.540 这个嘛 06:30.170 06:30.540 這個嘛 06:31.120 06:33.720 我基本上不坐那种设施的… 06:31.120 06:33.720 我基本上對那種東西… 06:37.020 06:39.310 竟然坐了两回云霄飞车 06:37.020 06:39.310 竟然坐了兩趟雲霄飛車 06:39.540 06:41.830 小小兔她们还真是喜欢这个 06:39.540 06:41.830 小小兔她們還真是喜歡這個 06:42.170 06:45.220 我说你们和小小兔是同班吗 06:42.170 06:45.220 你們和小小兔是同班嗎? 06:45.710 06:46.310 是的 06:45.710 06:46.310 是的 06:47.590 06:49.670 喝果汁吗 我给你们买 06:47.590 06:49.670 要喝果汁嗎 我去買給你們 06:51.200 06:52.340 太好了 06:51.200 06:52.340 太好了 06:52.410 06:52.820 等着哈 06:52.410 06:52.820 等我 07:02.300 07:04.660 小桃 我去捡帽子 07:02.300 07:04.660 小桃 我去撿帽子 07:05.650 07:06.790 那我也去 07:05.650 07:06.790 那我也去 07:07.280 07:09.080 我知道掉在哪里 放心吧 07:07.280 07:09.080 我知道掉在哪裡 放心吧 07:09.680 07:10.730 你先和大家玩吧 07:09.680 07:10.730 妳先和大家玩吧 07:11.210 07:12.300 我马上就回来 07:11.210 07:12.300 我馬上就回來 07:19.870 07:21.980 小桃 小小兔呢 07:19.870 07:21.980 小桃 小小兔呢 07:22.720 07:23.330 她… 07:22.720 07:23.330 她… 07:23.930 07:26.460 为了捡帽子 出了游乐园 07:23.930 07:26.460 為了撿帽子 跑出遊樂園了 07:28.300 07:29.370 真是的 这家伙 07:28.300 07:29.370 真是的 這傢伙 07:30.160 07:31.820 浅沼 这边就交给你了 07:30.160 07:31.820 淺沼 這邊就交給你了 07:33.370 07:34.970 卫学长 07:33.370 07:34.970 阿衛學長 07:37.470 07:39.730 应该是掉在这一带的啊 07:37.470 07:39.730 應該是掉在這一帶的啊 07:42.460 07:43.730 就在这栋楼的后面 07:42.460 07:43.730 就在這棟樓的後面 07:46.570 07:47.370 无限学园里有 07:46.570 07:47.370 無限學園裡有 07:48.630 07:49.290 幼儿园 07:48.630 07:49.290 幼稚園 07:49.570 07:50.090 小学 07:49.570 07:50.090 小學 07:50.810 07:51.430 中学 07:50.810 07:51.430 中學 07:51.780 07:52.330 高中 07:51.780 07:52.330 高中 07:53.210 07:53.750 大学 07:53.210 07:53.750 大學 07:54.210 07:55.000 研究生院 07:54.210 07:55.000 研究所 07:55.020 07:56.730 是所新建的一贯制学校 07:55.020 07:56.730 是所新蓋的一貫制學校 07:57.560 08:04.560 在运动领域 文娱领域等国际各领域都人才辈出 07:57.560 08:04.560 在運動領域、藝文領域等國際各領域都人才輩出 08:05.020 08:07.360 其精英教育成为话题焦点 08:05.020 08:07.360 其精英教育成為話題焦點 08:10.520 08:12.020 入口处有警卫 08:10.520 08:12.020 入口處有警衛 08:12.860 08:13.580 该怎么办 08:12.860 08:13.580 該怎麼辦? 08:15.280 08:15.940 有了 08:15.280 08:15.940 有了 08:16.800 08:18.390 交给我吧 08:16.800 08:18.390 交給我吧 08:18.800 08:19.520 我来混进去 08:18.800 08:19.520 我來混進去 08:20.190 08:20.800 小兔 08:20.190 08:20.800 小兔 08:22.200 08:23.850 Moon Power 月威力 08:22.200 08:23.850 Moon Power 月威力 08:24.160 08:25.800 将我变成无限学园的学生吧 08:24.160 08:25.800 將我變成無限學園的學生吧 08:26.470 08:27.900 Change 变 08:26.470 08:27.900 Change 變身 08:37.930 08:39.250 小兔 08:37.930 08:39.250 小兔 08:40.240 08:42.010 各位 你们在那里等我一下 08:40.240 08:42.010 各位 你們在那裡等我一下 08:42.450 08:44.370 我进去转转就来 08:42.450 08:44.370 我進去晃晃就來 08:44.540 08:45.650 小兔 08:44.540 08:45.650 小兔 08:46.330 08:48.840 真是的 她一个人没问题吧 08:46.330 08:48.840 真是的 她一個人沒問題吧 08:53.110 08:54.990 好厉害 08:53.110 08:54.990 好厲害 08:55.510 08:57.300 不愧是私立学校 08:55.510 08:57.300 不愧是私立學校 08:58.660 09:01.300 一所学校竟然拥有六十层高的大楼 08:58.660 09:01.300 六十層高的大樓居然是一所學校 09:01.610 09:02.860 真叫人难以置信 09:01.610 09:02.860 真叫人難以置信 09:03.650 09:04.810 好奢侈 09:03.650 09:04.810 好奢侈 09:07.760 09:10.270 可是没什么叫人觉得奇怪的地方啊… 09:07.760 09:10.270 可是沒什麼讓人覺得奇怪的地方啊… 09:21.470 09:23.170 好悦耳的琴声 09:21.470 09:23.170 好悅耳的琴聲 09:32.320 09:32.890 小提琴… 09:32.320 09:32.890 小提琴… 09:35.370 09:36.200 真令人心醉 09:35.370 09:36.200 真令人心醉 09:41.000 09:41.520 是谁 09:41.000 09:41.520 是誰? 09:42.610 09:43.640 什么人在拉琴 09:42.610 09:43.640 什麼人在拉琴? 09:56.310 09:58.920 这旋律 如波浪般美妙 09:56.310 09:58.920 這旋律 如波浪般美妙 10:05.960 10:06.380 停了 10:05.960 10:06.380 停住了 10:11.640 10:12.100 有人 10:11.640 10:12.100 有人 10:18.340 10:18.990 天王遥 10:18.340 10:18.990 天王遙 10:20.660 10:22.020 真是初生牛犊不怕虎 10:20.660 10:22.020 真是初生牛犢不怕虎 10:22.960 10:24.350 竟然来到这种地方 10:22.960 10:24.350 竟然來到這種地方 10:26.160 10:26.920 太危险了 10:26.160 10:26.920 太危險了 10:29.420 10:31.450 总有一天你会因此送命的 10:29.420 10:31.450 總有一天妳會因此送命的 10:35.460 10:37.410 奉劝你们别这么伸长着脖子 10:35.460 10:37.410 奉勸你們別多管閒事 10:38.660 10:40.680 今天就让你们平安回去 10:38.660 10:40.680 今天就讓你們平安回去 10:41.900 10:42.820 别再来妨碍我们 10:41.900 10:42.820 別再來妨礙我們 10:43.950 10:45.150 否则我不会留情的 10:43.950 10:45.150 否則我不會留情的 10:49.030 10:50.290 你在那里做什么 10:49.030 10:50.290 妳在那裡做什麼? 10:51.360 10:53.580 快交代你的学年 班级还有姓名 10:51.360 10:53.580 快說出妳的學年、班級還有姓名 10:53.830 10:55.160 糟了 10:53.830 10:55.160 糟了 10:55.220 10:56.250 等等 10:55.220 10:56.250 等等 11:00.150 11:00.730 等等 11:00.150 11:00.730 那一瞬間 11:01.560 11:05.770 她的眼神一瞬间变得冰冷深邃 11:01.560 11:05.770 她的眼神變得冰冷深邃 11:08.490 11:09.920 令我的身体不寒而栗 11:08.490 11:09.920 令我的身體不寒而慄 11:11.580 11:12.310 难道是敌人 11:11.580 11:12.310 難道是敵人 11:25.860 11:27.390 这是哪里 11:25.860 11:27.390 這是哪裡? 11:29.390 11:31.810 得快点回到大家身边 11:29.390 11:31.810 得快點回到大家身邊 11:37.180 11:38.020 太好了 11:37.180 11:38.020 太好了 11:38.520 11:40.580 这可是育子妈妈给我买的帽子 11:38.520 11:40.580 這可是育子媽媽給我買的帽子 11:54.100 11:54.980 小小兔 11:54.100 11:54.980 小小兔 11:55.990 11:56.690 跑哪儿去了 11:55.990 11:56.690 跑哪去了 11:57.360 11:58.250 得快点找到她 11:57.360 11:58.250 得快點找到她 12:04.300 12:06.050 你还好吗 12:04.300 12:06.050 妳還好嗎 12:11.580 12:13.120 普通的病发而已 12:11.580 12:13.120 普通的病發而已 12:14.190 12:15.140 很快就会好的 12:14.190 12:15.140 很快就會好的 12:17.030 12:17.880 不用管我 12:17.030 12:17.880 不用管我 12:18.470 12:18.840 可是你… 12:18.470 12:18.840 可是妳… 12:19.590 12:21.550 这里可是禁止入内的区域 12:19.590 12:21.550 這裡可是禁止進入的區域 12:25.560 12:26.210 小小兔 12:25.560 12:26.210 小小兔 12:27.340 12:27.790 小兔 12:27.340 12:27.790 小兔 12:30.160 12:31.990 你在这里做什么 12:30.160 12:31.990 妳在這裡做什麼? 12:32.590 12:35.250 育子妈妈给我买的帽子掉了 12:32.590 12:35.250 育子媽媽給我買的帽子掉了 12:36.220 12:38.040 然后就看见这个人 12:36.220 12:38.040 然後就看見這個人 12:39.360 12:40.160 她看起来很痛苦 12:39.360 12:40.160 她看起來很痛苦 12:41.440 12:42.740 你没事吧 12:41.440 12:42.740 你沒事吧 12:43.740 12:45.500 无限学园的校服… 12:43.740 12:45.500 無限學園的校服… 12:53.160 12:54.090 胸针发亮了 12:53.160 12:54.090 胸針發亮了 12:54.760 12:56.750 梦幻银水晶出现反应 12:54.760 12:56.750 魔幻銀水晶出現反應 13:03.850 13:04.640 是返祖现象 13:03.850 13:04.640 是返祖現象 13:07.230 13:08.410 你就待在这里 13:07.230 13:08.410 妳就待在這裡 13:09.040 13:09.510 小兔 13:09.040 13:09.510 小兔 13:11.530 13:12.380 等等 13:11.530 13:12.380 等等 13:23.360 13:23.920 小兔 13:23.360 13:23.920 小兔 13:24.930 13:26.500 小兔 小小兔 13:24.930 13:26.500 小兔 小小兔 13:26.880 13:27.570 你们没事吧 13:26.880 13:27.570 你們沒事吧 13:28.580 13:29.170 各位 13:28.580 13:29.170 各位 13:33.290 13:34.290 又出现了 13:33.290 13:34.290 又出現了 13:38.410 13:39.700 各位 变身吧 13:38.410 13:39.700 各位 變身吧 13:42.810 13:45.420 Moon Cosmic Power 月宇宙威力 13:42.810 13:45.420 Moon Cosmic Power 月宇宙威力 13:46.030 13:47.640 Make Up 变身 13:46.030 13:47.640 Make Up 變身 14:26.800 14:28.420 Moon Prism Power 月棱镜威力 14:26.800 14:28.420 Moon Prism Power 月棱鏡威力 14:28.820 14:30.230 Make Up 变身 14:28.820 14:30.230 Make Up 變身 14:51.900 14:54.170 Mercury Planet Power 水星行星威力 14:51.900 14:54.170 Mercury Planet Power 水星行星威力 14:54.890 14:56.230 Make Up 变身 14:54.890 14:56.230 Make Up 變身 15:21.160 15:23.360 Mars Planet Power 火星行星威力 15:21.160 15:23.360 Mars Planet Power 火星行星威力 15:24.010 15:25.500 Make Up 变身 15:24.010 15:25.500 Make Up 變身 15:54.030 15:56.310 Jupiter Planet Power 木星行星威力 15:54.030 15:56.310 Jupiter Planet Power 木星行星威力 15:56.830 15:58.330 Make Up 变身 15:56.830 15:58.330 Make Up 變身 16:21.170 16:23.360 Venus Planet Power 金星行星威力 16:21.170 16:23.360 Venus Planet Power 金星行星威力 16:24.020 16:25.370 Make Up 变身 16:24.020 16:25.370 Make Up 變身 16:57.450 17:01.430 以“水之行星”水星为守护星 智慧的战士 16:57.450 17:01.430 以「水之行星」水星為守護星 智慧的戰士 17:02.500 17:04.150 Sailor Mercury 17:02.500 17:04.150 Sailor Mercury 17:06.020 17:08.510 给你浇点水好好反省吧 17:06.020 17:08.510 給你澆點水好好反省吧 17:10.170 17:14.190 以“火之行星”火星为守护星 战斗的战士 17:10.170 17:14.190 以「火之行星」火星為守護星 戰鬥的戰士 17:15.150 17:16.360 Sailor Mars 17:15.150 17:16.360 Sailor Mars 17:17.300 17:20.280 我要代表火星制裁你 17:17.300 17:20.280 我要代替火星制裁你 17:22.410 17:26.610 以“雷之行星”木星为守护星 守护的战士 17:22.410 17:26.610 以「雷之行星」木星為守護星 守護的戰士 17:27.580 17:29.100 Sailor Jupiter 17:27.580 17:29.100 Sailor Jupiter 17:30.000 17:32.540 我要让你后悔得浑身颤抖 17:30.000 17:32.540 我要讓你後悔得渾身顫抖 17:34.390 17:37.830 以“美之行星”金星为守护星 爱的战士 17:34.390 17:37.830 以「美之行星」金星為守護星 愛的戰士 17:39.250 17:40.560 Sailor Venus 17:39.250 17:40.560 Sailor Venus 17:41.610 17:44.720 爱的天罚由我降下 17:41.610 17:44.720 愛的天譴由我執行 17:46.170 17:49.950 爱和正义的水手服美少女战士 17:46.170 17:49.950 愛與正義的水手服美少女戰士 17:51.110 17:52.740 Sailor Moon 17:51.110 17:52.740 Sailor Moon 17:54.590 17:57.130 水手服美少女见习战士 17:54.590 17:57.130 水手服美少女見習戰士 17:57.960 17:59.530 Sailor Chibi Moon 17:57.960 17:59.530 Sailor Chibi Moon 18:01.710 18:02.330 我要代表未来的 18:01.710 18:02.330 我要代替未來的 18:03.090 18:04.600 月亮 18:03.090 18:04.600 月亮 18:05.000 18:06.180 惩罚你 18:05.000 18:06.180 懲罰你 18:20.790 18:22.770 各位 要小心它的爪子 18:20.790 18:22.770 各位 要小心它的爪子 18:28.420 18:30.550 这次选的容器可不像上回 18:28.420 18:30.550 這次選的容器可不像上回 18:31.090 18:32.170 真叫人期待 18:31.090 18:32.170 真叫人期待 18:32.710 18:33.940 消失吧 18:32.710 18:33.940 消失吧 18:34.530 18:36.690 碍眼的水手战士们 18:34.530 18:36.690 礙眼的水手戰士們 18:40.520 18:44.050 Mercury Aqua Mist 水星水色薄雾 18:40.520 18:44.050 Mercury Aqua Mist 水星水色薄霧 18:46.490 18:51.780 Burning Mandala 燃烧曼陀罗 18:46.490 18:51.780 Burning Mandala 燃燒曼陀羅 19:08.230 19:08.860 危险 19:08.230 19:08.860 危險 19:12.420 19:13.080 Chibi Moon 19:12.420 19:13.080 Chibi Moon 19:17.230 19:17.850 恶魔 19:17.230 19:17.850 惡魔 19:18.200 19:20.980 把她们给我一个不剩地统统撕成碎片 19:18.200 19:20.980 把她們給我一個不剩地通通撕成碎片 19:29.510 19:33.780 Sparkling Wide Pressure 闪烁广域压力 19:29.510 19:33.780 Sparkling Wide Pressure 火花廣域雷波 19:43.810 19:47.060 Venus Love Me Chain 金星爱之链 19:43.810 19:47.060 Venus Love Me Chain 金星愛我神鏈 19:53.470 19:53.960 快趁现在 19:53.470 19:53.960 快趁現在 19:55.010 19:57.610 Sailor Moon 快用权杖 19:55.010 19:57.610 Sailor Moon 快用權杖 19:58.400 19:58.750 露娜… 19:58.400 19:58.750 露娜… 20:00.230 20:00.450 嗯 20:00.230 20:00.450 嗯 20:02.990 20:04.530 新倩妮迪女王 20:02.990 20:04.530 新希蕾妮蒂女王 20:05.790 20:10.110 请赐予我的权杖心月棒力量吧 20:05.790 20:10.110 請賜予我的權杖心月棒力量吧 20:16.630 20:21.860 Moon Spiral Heart Attack 月亮螺旋爱心攻击 20:16.630 20:21.860 Moon Spiral Heart Attack 月亮螺旋愛心攻擊 20:38.430 20:39.020 猫 20:38.430 20:39.020 貓? 20:41.770 20:43.650 怪物附身在猫身上 20:41.770 20:43.650 怪物附身在貓身上 20:44.460 20:46.270 可恶 又失败了 20:44.460 20:46.270 可惡 又失敗了 20:47.980 20:50.990 各位 没事吧 20:47.980 20:50.990 各位 沒事吧 20:51.270 20:51.760 小卫 20:51.270 20:51.760 小衛 20:52.320 20:54.060 小卫 20:52.320 20:54.060 小衛 20:57.260 20:58.050 你还好吗 20:57.260 20:58.050 妳還好嗎 21:00.270 21:01.160 你们究竟是… 21:00.270 21:01.160 你們究竟是… 21:03.330 21:05.860 糟了 被她看到了 21:03.330 21:05.860 糟了 被她看到了 21:06.610 21:09.380 不是的 其实呢 我们是… 21:06.610 21:09.380 不是的 其實呢 我們是… 21:09.790 21:13.320 正义的战士Sailor Chibi Moon 21:09.790 21:13.320 正義的戰士Sailor Chibi Moon 21:13.610 21:14.180 Stop 21:13.610 21:14.180 Stop 21:16.110 21:20.630 我们都是拥有“星之守护”的水手战士 21:16.110 21:20.630 我們都是擁有「星之守護」的水手戰士 21:20.940 21:25.570 这个话虽如此 但其实不是这样… 21:20.940 21:25.570 這個話雖如此 但其實不是這樣… 21:28.380 21:28.840 你受伤了 21:28.380 21:28.840 妳受傷了 21:30.650 21:31.560 真的 21:30.650 21:31.560 真的 21:53.280 21:53.660 什么人 21:53.280 21:53.660 什麼人? 21:56.070 21:57.240 还有敌人么 21:56.070 21:57.240 還有敵人嗎 22:06.690 22:07.120 她们是… 22:06.690 22:07.120 她們是… 22:08.280 22:09.340 她们看起来… 22:08.280 22:09.340 那身打扮… 22:20.410 22:30.710 穿越无数个黎明 22:20.410 22:30.710 穿越無數個黎明 22:20.410 22:30.710 跨越永恒 22:20.410 22:30.710 跨越永恆 22:20.660 22:25.960 片源 22:20.660 22:25.960 片源 22:20.660 22:25.960 凯凯 22:20.660 22:25.960 凱凱 22:31.590 22:35.840 翻译 22:31.590 22:35.840 翻譯 22:31.590 22:35.840 シェリー 22:31.590 22:35.840 シェリー 22:35.970 22:40.270 繁体 22:35.970 22:40.270 繁體 22:35.970 22:40.270 Switch 22:35.970 22:40.270 Switch 22:45.560 22:48.940 每当我透过镜子占卜时 22:45.560 22:48.940 每當我透過鏡子占卜時 22:48.980 22:52.490 光芒总预示着唯一的真相 22:48.980 22:52.490 光芒總預示著唯一的真相 22:49.770 22:52.490 校对 22:49.770 22:52.490 校對 22:49.770 22:52.490 银月之吻 22:49.770 22:52.490 銀月之吻 22:49.770 22:52.490 时间轴\特效 22:49.770 22:52.490 時間軸\特效 22:49.770 22:52.490 chobit-he 22:49.770 22:52.490 chobit-he 22:52.530 22:55.990 在天空的尽头 用这冰封的刀刃 22:52.530 22:55.990 在天空的盡頭 用這冰封的刀刃 22:56.030 22:59.990 将夜幕拉下的帷帐撕开 22:56.030 22:59.990 將夜幕拉下的帷幕切裂 22:56.490 22:59.990 润稿 22:56.490 22:59.990 潤稿 22:56.490 22:59.990 ming 22:56.490 22:59.990 ming 23:00.030 23:06.790 无法停止 胸中这犹如潮涌般的骚动 23:00.030 23:06.790 無法停止 胸中這猶如潮湧般的騷動 23:07.000 23:14.380 它已化作一道春风 23:07.000 23:14.380 它已化作一道春風 23:07.000 23:14.380 超越了我们 23:07.000 23:14.380 超越了我們 23:15.970 23:19.300 无数个永恒循环往复 23:15.970 23:19.300 無數個永恆循環往復 23:19.390 23:22.930 我在无尽且孤独的黑暗之中 23:19.390 23:22.930 我在無盡且孤獨的黑暗之中 23:22.970 23:24.730 寻找着你的身影 23:22.970 23:24.730 尋找著你的身影 23:24.810 23:26.480 我一直苦苦寻觅 23:24.810 23:26.480 我一直苦苦尋覓 23:26.640 23:29.980 终于随着引力的牵引 23:26.640 23:29.980 終於隨著引力的牽引 23:30.020 23:33.440 犹如解开了纠缠不清的红线一样 23:30.020 23:33.440 猶如解開了糾纏不清的紅線一樣 23:33.480 23:37.110 我将乘坐流星去与你相会 23:33.480 23:37.110 我將乘坐流星去與你相會 23:37.160 23:38.950 穿越遥远的时空 23:37.160 23:38.950 穿越遙遠的時空 23:37.200 23:39.740 压制 23:37.200 23:39.740 壓製 23:37.200 23:39.740 卡奥林奈特 23:37.200 23:39.740 卡奧林奈特 23:38.990 23:40.740 命运得以圆满 23:38.990 23:40.740 命運得以圓滿 23:40.200 23:42.870 监督 23:40.200 23:42.870 監督 23:40.200 23:42.870 qknc 23:40.200 23:42.870 qknc 23:40.830 23:48.670 那个瞬间此刻 23:40.830 23:48.670 此刻瞬間 23:40.830 23:48.670 就属于我们俩 23:40.830 23:48.670 只屬於我們倆 23:43.330 23:50.210 制作 23:43.330 23:50.210 製作 23:43.330 23:50.210 天使羽翼字幕组 www.sailormoon-bbs.com 23:43.330 23:50.210 天使羽翼字幕組 www.sailormoon-bbs.com 23:51.270 23:52.410 你们是什么人 23:51.270 23:52.410 你們是什麼人? 23:53.160 23:55.700 敌人 还是 我们的伙伴 23:53.160 23:55.700 敵人還是夥伴 23:56.950 23:57.400 下一集 23:56.950 23:57.400 下一集 23:57.720 24:01.060 Act.28 无限2 波纹 23:57.720 24:01.060 Act.28 無限2 波瀾 24:01.910 24:03.620 月光传递着爱的讯息 24:01.910 24:03.640 月光傳遞著愛的訊息