美少女战士 Crystal 第34集 无限7 变身.Super Sailor Moon

剧情介绍:   由于渴望大家团结的强烈思念,水手月亮召唤出了传说中的圣杯。圣杯的光芒让大家清醒过来,同时外部三战士的三个魔具居然产生了奇怪的共鸣。诸位战士将力量集中到圣杯中,帮助水手月亮变身成为更加强大的超级水手月亮并击败了最强大的魔女西普林。在超级水手月亮的劝说和目睹了魔具共鸣的情况下,外部三位战士决定将魔具的真相告诉大家。 土萌研究所中,头疼欲裂的小萤似乎已被脑海中另一个人格的思想控制,露出了令人毛骨悚然的表情,两种人格互不相让,最终让萤难以负荷,晕倒在地。 水手战士们回到天王遥的住所,外部三战士将魔具的真相告诉大家。原来在前世的银千年王国被恶势力毁灭之际,三魔具曾第一次产生共鸣,并将相隔甚远不可能相见的天、海、冥三战士聚集到一起,召唤出了沉默的战士——“毁灭之神”水手土星。苏醒过来的土星挥下了沉默之镰将一切摧毁,而水手土星也一同转世,她便是土萌萤!本应在火灾中死亡的萤由于父亲而活了下来拥有残缺的生命,能够让她真正活下来的方法就是觉醒为水手土星。方才魔具再次产生共鸣,三个战士猜测正是水手土星觉醒的时刻临近,她们认为水手土星会招来毁灭,所以决定要将萤杀死。水手月亮一方不同意如此轻易下决定夺走小萤的生命,战士们再次分道扬镳。 “不管小萤是不是毁灭之神,我都要去救她,这次我不会再害怕了。”下定决心的水手小月亮独自一人来到土萌研究所,而此时本晕倒在地的土萌萤突然苏醒并迅速长大,露出可怕的面容将小小兔的银水晶和圣体一同夺走,并自称为“女主人9”。其他战士纷纷赶到奋力搭救但为时已晚,被夺走了圣体的小小兔停止了呼吸。
1/7Page Total 323 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
美少女战士 Crystal 第34集 无限7 变身.Super Sailor Moon
00:01.470 00:02.610 我是西普琳
00:01.470 00:02.610 我是西普琳
00:03.250 00:04.290 我是普琪罗尔
00:03.250 00:04.290 我是普琪羅爾
00:05.020 00:06.750 我俩为同一魔女
00:05.020 00:06.750 我倆為同一魔女
00:07.040 00:07.860 竟然分裂了
00:07.040 00:07.860 竟然分裂了
00:09.360 00:13.420 与泰尔龙水晶相似的能量在哪儿 西普琳
00:09.360 00:13.420 與泰爾龍水晶相似的能量在哪裡 西普琳
00:14.380 00:17.500 大家快清醒点 别争执了
00:14.380 00:17.500 大家快清醒點 別爭執了
00:19.940 00:25.710 Pink Sugar Heart Attack 粉红糖心攻击
00:19.940 00:25.710 Pink Sugar Heart Attack 粉紅砂糖愛心攻擊
00:28.000 00:29.790 别妨碍我们
00:28.000 00:29.790 別妨礙我們
00:32.620 00:34.760 夜礼服假面 Chibi Moon
00:32.620 00:34.760 燕尾服蒙面俠 Chibi Moon
00:40.550 00:43.320 为什么我们非要自相残杀
00:40.550 00:43.320 為什麼我們非要自相殘殺
00:44.570 00:47.200 因为大家的心底都在彼此敌视吗
00:44.570 00:47.200 因為大家的心中都在彼此敵視嗎?
00:49.010 00:49.420 不
00:49.010 00:49.420 不
00:50.420 00:52.320 她们三人救过我们
00:50.420 00:52.320 她們三人救過我們
00:53.100 00:54.570 她们一直在守护我们
00:53.100 00:54.570 她們一直在守護我們
00:56.300 00:58.630 为了守护自己重要的人而战斗
00:56.300 00:58.630 為了守護自己重要的人而戰鬥
00:59.460 01:02.120 我们战斗的目的应该是相同的
00:59.460 01:02.120 我們戰鬥的目的應該是相同的
01:10.060 01:11.360 让我们团结一心
01:10.060 01:11.360 讓我們團結一心
01:22.420 01:23.000 各位
01:22.420 01:23.000 各位
01:24.120 01:25.430 请助我一臂之力
01:24.120 01:25.430 請助我一臂之力
01:53.150 02:00.490 恋爱吧少女 花般生命虚幻而美好
01:53.150 02:00.490 戀愛吧少女 花般生命虛幻而美好
01:53.150 02:00.490 恋せよ乙女  華の命は儚く美しい
01:53.150 02:00.490 戀せよ乙女  華の命は儚く美しい
01:53.520 01:55.940 片源
01:53.520 01:55.940 片源
01:53.520 01:55.940 凯凯
01:53.520 01:55.940 凱凱
01:55.980 01:57.980 翻译
01:55.980 01:57.980 翻譯
01:55.980 01:57.980 シェリー
01:55.980 01:57.980 シェリー
01:58.020 02:00.110 繁体
01:58.020 02:00.110 繁體
01:58.020 02:00.110 Switch
01:58.020 02:00.110 Switch
02:00.690 02:06.200 我为你施展魔法  令你可以如愿化身
02:00.690 02:06.200 我為你施展魔法  令你可以如願化身
02:00.690 02:06.200 なりたいものになれる魔法 かけてあげる
02:00.690 02:06.200 なりたいものになれる魔法 かけてあげる
02:03.450 02:05.910 校对
02:03.450 02:05.910 校對
02:03.450 02:05.910 银月之吻
02:03.450 02:05.910 銀月之吻
02:06.030 02:09.120 时间轴\特效
02:06.030 02:09.120 時間軸\特效
02:06.030 02:09.120 chobit-he
02:06.030 02:09.120 chobit-he
02:06.450 02:13.420 你的眼神摇摆不定  幻境中透着一丝微热
02:06.450 02:13.420 你的眼神搖擺不定  幻境中透著一絲微熱
02:06.450 02:13.420 揺れるその眼差し  微熱が見せる幻は 
02:06.450 02:13.420 揺れるその眼差し  微熱が見せる幻は 
02:13.790 02:19.710 这世界很完美却如此悲伤  我无法微笑
02:13.790 02:19.710 這世界很完美卻如此悲傷  我無法微笑
02:13.790 02:19.710 悲しいほどに完璧な世界  笑えないよ
02:13.790 02:19.710 悲しいほどに完璧な世界  笑えないよ
02:17.210 02:19.050 润稿
02:17.210 02:19.050 潤稿
02:17.210 02:19.050 ming
02:17.210 02:19.050 ming
02:19.750 02:22.670 压制
02:19.750 02:22.670 壓製
02:19.750 02:22.670 卡奥林奈特
02:19.750 02:22.670 卡奧林奈特
02:19.920 02:25.970 有种预感敲打心头  今晚将有事发生
02:19.920 02:25.970 有種預感敲打心頭  今晚將有事發生
02:19.920 02:25.970 今夜何かが起きる  予感が扉を叩く
02:19.920 02:25.970 今夜何かが起きる  予感が扉を叩く
02:22.760 02:25.010 监督
02:22.760 02:25.010 監督
02:22.760 02:25.010 qknc
02:22.760 02:25.010 qknc
02:26.300 02:35.230 月光消失过后  盛装游行在新月的带领下开展
02:26.300 02:35.230 月光消失過後  盛裝遊行在新月的帶領下開展
02:26.300 02:35.230 月明かりが消えて  パレードの始まりはニュームーン
02:26.300 02:35.230 月明かりが消えて  パレードの始まりはニュームーン
02:35.560 02:39.230 大家闪闪发光  空中尽是未来
02:35.560 02:39.230 大家閃閃發光  空中盡是未來
02:35.560 02:39.230 キラキラ光る  空にはFuture
02:35.560 02:39.230 キラキラ光る  空にはFuture
02:39.230 02:42.240 令人眼花缭乱的星群
02:39.230 02:42.240 令人眼花繚亂的星群
02:39.230 02:42.240 めくるめいてる星群
02:39.230 02:42.240 めくるめいてる星群
02:42.740 02:49.030 你的引力引来了注目  此刻的你亦心潮澎湃
02:42.740 02:49.030 你的引力引來了注目  此刻的你亦心潮澎湃
02:42.740 02:49.030 ときめき満ちていく君の  引力に気づいてしまった
02:42.740 02:49.030 ときめき満ちていく君の  引力に気づいてしまった
02:49.280 02:55.460 这一切皆始于新月
02:49.280 02:55.460 這一切皆始於新月
02:49.280 02:55.460 始まりは  ニュームーン
02:49.280 02:55.460 始まりは  ニュームーン
02:52.330 02:57.170 制作
02:52.330 02:57.170 製作
02:52.330 02:57.170 天使羽翼字幕组 www.sailormoon-bbs.com
02:52.330 02:57.170 天使羽翼字幕組 www.sailormoon-bbs.com
02:58.670 03:03.170 m 0 0 l 520 0 l 520 180 l 0 180 l 0 0
02:58.670 03:03.170 m 0 0 l 520 0 l 520 180 l 0 180 l 0 0
02:58.670 03:03.170 无 限 7
02:58.670 03:03.170 無 限 7
02:58.670 03:03.170 变身 SUPER SAILOR MOON
02:58.670 03:03.170 變身 SUPER SAILOR MOON
03:05.980 03:08.850 把大家的心团结到一起
03:05.980 03:08.850 把大家的心 合而為一
03:10.220 03:12.050 圣杯…在发光
03:10.220 03:12.050 聖杯…在發光
03:13.070 03:13.990 Sailor Moon
03:13.070 03:13.990 Sailor Moon
03:18.720 03:19.270 各位
03:18.720 03:19.270 各位
03:29.950 03:34.030 我们水手战士应该齐心合力并肩作战
03:29.950 03:34.030 我們水手戰士應該齊心合力並肩作戰
03:35.770 03:36.520 Sailor Moon在…
03:35.770 03:36.520 Sailor Moon在…
03:37.300 03:39.480 呼唤…我们
03:37.300 03:39.480 呼喚…我們
03:45.500 03:48.620 我的塔利斯曼深水镜…
03:45.500 03:48.620 我的魔具「深水鏡」…
03:56.290 03:58.900 我的塔利斯曼宇宙剑…
03:56.290 03:58.900 我的魔具「宇宙劍」…
04:07.250 04:10.020 我的塔利斯曼柘红玉…
04:07.250 04:10.020 我的魔具「柘紅玉」…
04:12.090 04:13.350 产生了共鸣
04:12.090 04:13.350 產生了共鳴
04:17.390 04:19.330 请将我的力量给Sailor Moon
04:17.390 04:19.330 請將力量賜給 Sailor Moon
04:21.260 04:22.010 将我的力量给她
04:21.260 04:22.010 請將力量賜給她
04:23.480 04:24.100 将我的力量给她
04:23.480 04:24.100 請將力量賜給她
04:34.460 04:35.310 那些光芒是…
04:34.460 04:35.310 那些光芒是…
04:47.730 04:50.000 Moon Crisis 月危机
04:47.730 04:50.000 Moon Crisis 月危機
04:50.670 04:52.040 Make Up 变身
04:50.670 04:52.040 Make Up 變身
05:21.370 05:22.050 胸针…
05:21.370 05:22.050 胸針…
05:23.100 05:24.370 变成了心形
05:23.100 05:24.370 變成了心形
05:28.670 05:29.750 Sailor Moon
05:28.670 05:29.750 Sailor Moon
05:32.470 05:34.160 不 她是…
05:32.470 05:34.160 不 她是…
05:35.520 05:37.050 Super Sailor Moon
05:35.520 05:37.050 Super Sailor Moon
05:39.520 05:42.510 传说中的战士Sailor Moon是无敌的
05:39.520 05:42.510 傳說中的戰士Sailor Moon是無敵的
05:44.080 05:47.180 妈妈 Sailor Moon果然是无敌的
05:44.080 05:47.180 媽媽 Sailor Moon果然是無敵的
05:47.780 05:51.030 她拯救了妈妈还有水晶东京
05:47.780 05:51.030 她拯救了媽媽還有水晶東京
05:52.720 05:56.460 我一定要成为像Sailor Moon那样的战士
05:52.720 05:56.460 我一定要成為像Sailor Moon那樣的戰士
05:57.370 06:00.200 努力修行吧 小淑女
05:57.370 06:00.200 努力修行吧 小淑女
06:01.410 06:03.770 并且用你的眼睛仔细观察
06:01.410 06:03.770 並且用妳的眼睛仔細觀察
06:04.860 06:09.020 总有一天你会见到一个更加强大的Sailor Moon
06:04.860 06:09.020 總有一天 妳會見到一個更加強大的Sailor Moon
06:09.770 06:11.530 也就是Super Sailor Moon
06:09.770 06:11.530 也就是Super Sailor Moon
06:12.550 06:14.200 Super Sailor Moon
06:12.550 06:14.200 Super Sailor Moon
06:17.020 06:18.500 Super Sailor Moon
06:17.020 06:18.500 Super Sailor Moon
06:22.570 06:25.570 Sailor Moon的力量提升了
06:22.570 06:25.570 Sailor Moon的力量提升了
06:29.660 06:31.890 多么强大的能量
06:29.660 06:31.890 多麼強大的能量
06:32.520 06:36.080 置身于这样的力量之中她竟然能够丝毫无损
06:32.520 06:36.080 置身於這樣的力量之中 她竟然能夠絲毫無損
06:37.460 06:38.430 难以置信
06:37.460 06:38.430 難以置信
06:39.000 06:39.840 Sailor Moon
06:39.000 06:39.840 Sailor Moon
06:40.710 06:42.150 这力量究竟是什么
06:40.710 06:42.150 這股力量究竟是什麼?
06:50.110 06:52.510 不可以出来 不行
06:50.110 06:52.510 不可以出來 不行
06:53.770 06:55.850 这光芒的漩涡好强大
06:53.770 06:55.850 這光芒的漩渦好強大
06:57.130 06:59.390 好强大的光环
06:57.130 06:59.390 好強大的光環
07:01.420 07:05.190 我感受到了一根能够通天的能量之柱
07:01.420 07:05.190 我感受到了一根能夠通天的能量之柱
07:06.960 07:08.510 过去在我们的母星上
07:06.960 07:08.510 過去在我們的母星上
07:09.140 07:13.790 泰尔龙水晶的能量达到鼎盛的时候
07:09.140 07:13.790 泰爾龍水晶的能量最強的時候
07:14.920 07:17.440 也不及这力量的万分之一
07:14.920 07:17.440 也不及這力量的萬分之一
07:18.810 07:20.250 这究竟是什么力量
07:18.810 07:20.250 這究竟是什麼力量?
07:21.420 07:25.710 竟然能够赠予万物生气 究竟是什么
07:21.420 07:25.710 竟然能夠贈予萬物生氣 究竟是什麼?
07:30.280 07:35.160 那是梦幻银水晶的力量 法老王90主人
07:30.280 07:35.160 那是夢幻銀水晶的力量 法老王90主人
07:41.790 07:43.500 不再受蛊惑
07:41.790 07:43.500 不再受蠱惑
07:45.120 07:47.110 不再有犹豫
07:45.120 07:47.110 不再有猶豫
07:57.840 08:03.310 Rainbow Moon Heart Ache 虹色月心激
07:57.840 08:03.310 Rainbow Moon Heart Ache 虹色月心激
08:18.130 08:19.660 可恶的Sailor Moon
08:18.130 08:19.660 可惡的Sailor Moon
08:20.230 08:21.740 竟然把我重要的仆人
08:20.230 08:21.740 竟然把我重要的僕人
08:22.330 08:25.210 五魔女中最后也是最强的魔女
08:22.330 08:25.210 五魔女中最後也是最強的魔女
08:25.900 08:27.910 把西普琳和普琪罗尔消灭掉
08:25.900 08:27.910 把西普琳和普琪羅爾消滅掉
08:28.640 08:30.680 本指望能够尽快除掉碍事的人
08:28.640 08:30.680 本來希望能夠儘快消滅異物
08:31.070 08:32.620 成为主人的左膀右臂
08:31.070 08:32.620 成為主人的伙伴
08:33.500 08:36.890 在这块土地上一起建立我们的新世界
08:33.500 08:36.890 在這塊土地上一起建立我們的新世界
08:41.990 08:45.140 你这样的秘术师竟然妄想成为主人的左膀右臂
08:41.990 08:45.140 妳這樣的秘術師竟然妄想成為主人的伙伴
08:45.960 08:47.230 真是疯狂
08:45.960 08:47.230 真是瘋狂
08:49.930 08:51.220 刚刚我…
08:49.930 08:51.220 剛剛我…
08:53.440 08:55.170 额头像是要裂开似的
08:53.440 08:55.170 額頭好像要裂開了
09:00.260 09:02.490 我的力量提升了
09:00.260 09:02.490 我的力量提升了
09:03.420 09:04.940 Super Sailor Moon
09:03.420 09:04.940 Super Sailor Moon
09:05.810 09:09.390 这就是传说中的圣杯 月之圣杯的力量
09:05.810 09:09.390 這就是傳說中的聖杯 月之聖杯的力量
09:10.880 09:16.110 丛圣杯中注入我体内的是大家的力量
09:10.880 09:16.110 從聖杯中注入我體內的是大家的力量
09:20.110 09:23.080 塔利斯曼想把力量给Sailor Moon
09:20.110 09:23.080 魔具想把力量給Sailor Moon
09:25.520 09:28.410 塔利斯曼第一次产生这样的共鸣
09:25.520 09:28.410 魔具第一次產生這樣的共鳴
09:30.060 09:33.660 想不到我们的塔利斯曼竟会有这样的力量
09:30.060 09:33.660 想不到我們的魔具竟然會有這樣的力量
09:35.180 09:35.680 这怎么可能
09:35.180 09:35.680 這怎麼可能
09:36.350 09:39.000 塔利斯曼像钥匙一样唤醒的应该是…
09:36.350 09:39.000 魔具像鑰匙一樣喚醒的應該是…
09:39.000 09:39.520 Uranus
09:39.000 09:39.520 Uranus
09:40.050 09:43.020 我祈祷着大家能够团结一心
09:40.050 09:43.020 我祈禱著大家能夠團結一心
09:45.540 09:46.760 在心中默念着请助我一臂之力
09:45.540 09:46.760 在心中默唸著請助我一臂之力
09:50.840 09:53.690 那一瞬间 我感受到大家的心是相连着的
09:50.840 09:53.690 那一瞬間 我感受到大家的心是相連著的
09:55.240 09:58.120 想要拯救大家 想要打倒敌人
09:55.240 09:58.120 想要拯救大家 想要打倒敵人
09:58.920 10:00.510 我们都是这样的心情
09:58.920 10:00.510 大家的心情都是一樣的
10:01.740 10:07.060 于是我们唤出了月之圣杯和Super Sailor Moon
10:01.740 10:07.060 於是我們喚出了月之聖杯和Super Sailor Moon
10:08.620 10:10.710 我们是能够这样齐心的
10:08.620 10:10.710 我們能夠這樣心意相通
10:11.970 10:14.150 因为我们都是水手战士
10:11.970 10:14.150 因為我們都是水手戰士
10:15.020 10:16.750 我们是伙伴
10:15.020 10:16.750 我們是夥伴
10:19.320 10:20.000 伙伴…
10:19.320 10:20.000 夥伴…
10:20.630 10:21.930 Super Sailor Moon…
10:20.630 10:21.930 Super Sailor Moon…
10:23.670 10:25.580 不论我们有多抵触
10:23.670 10:25.580 不論我們爭執地多厲害
10:26.390 10:27.990 塔利斯曼却非常坦诚地
10:26.390 10:27.990 魔具卻非常坦誠地
10:28.630 10:30.350 把力量借给了Sailor Moon
10:28.630 10:30.350 把力量給了Sailor Moon
10:32.200 10:33.030 塔利斯曼
10:32.200 10:33.030 魔具
10:33.650 10:36.630 是在告诉我们应该把真相告诉Sailor Moon
10:33.650 10:36.630 是在告訴我們應該把真相告訴Sailor Moon
10:39.150 10:39.450 嗯
10:39.150 10:39.450 嗯
10:49.790 10:52.810 Uranus的房间被西普琳的攻击搞得乱七八糟
10:49.790 10:52.810 Uranus的房間被西普琳的攻擊搞得亂七八糟
10:53.740 10:55.970 好怕看到玻璃的修理账单
10:53.740 10:55.970 好怕看到玻璃的修理帳單
10:56.830 10:59.260 加上被弄坏的家具以及翻新的费用
10:56.830 10:59.260 加上被弄壞的傢俱以及重新裝潢的費用
11:00.290 11:02.090 钱再多也不够用啊
11:00.290 11:02.090 錢再多也不夠用啊
11:03.320 11:04.660 这公寓看起来很高级
11:03.320 11:04.660 這公寓看起來很高級
11:05.170 11:07.280 这儿的房租要一百万日元
11:05.170 11:07.280 房租一個月要一百萬日元
11:07.550 11:09.070 一 一百万日元
11:07.550 11:09.070 一百萬日元?
11:09.620 11:11.490 你哪来那么多钱
11:09.620 11:11.490 你哪來那麼多錢?
11:12.370 11:15.710 我们有人资助 所以钱的方面不成问题
11:12.370 11:15.710 我們有人贊助 所以錢不是問題
11:16.470 11:16.970 有人资助
11:16.470 11:16.970 贊助?
11:17.500 11:18.230 遥
11:17.500 11:18.230 阿遙
11:20.020 11:21.060 Super Sailor Moon
11:20.020 11:21.060 Super Sailor Moon
11:22.310 11:23.520 不 公主
11:22.310 11:23.520 不 公主
11:24.570 11:28.370 这三个塔利斯曼产生反应
11:24.570 11:28.370 這三個魔具產生反應
11:29.480 11:31.980 迄今为止我们只见过一次
11:29.480 11:31.980 迄今為止我們只見過一次
11:34.080 11:34.940 您还记得吗
11:34.080 11:34.940 您還記得嗎?
11:36.420 11:40.100 过去“银千年”被毁灭的时候
11:36.420 11:40.100 過去「銀千年」被毀滅的時候
11:45.390 11:51.640 当时我们无法离开自己的守护领域
11:45.390 11:51.640 當時我們無法離開自己的守護領域
11:52.510 11:55.430 只能遥遥守护着
11:52.510 11:55.430 只能遙遠地觀看守護著
11:57.450 12:02.950 在远方看着自己的故土“银千年”被毁于一旦
11:57.450 12:02.950 在遠方看著自己的故鄉「銀千年」被毀於一旦
12:05.180 12:07.820 不 我不想听这些
12:05.180 12:07.820 不 我不想聽這些
12:11.360 12:13.170 我心痛得快要裂开了
12:11.360 12:13.170 我心痛得快要裂開了
12:16.190 12:16.850 就在那时
12:16.190 12:16.850 就在那時
12:19.030 12:22.740 我们所持有的属于外部太阳系的最强武器
12:19.030 12:22.740 我們所持有的屬於外部太陽系的最強武器
12:23.060 12:26.670 塔利斯曼产生了前所未见的共鸣
12:23.060 12:26.670 魔具產生了前所未見的共鳴
12:31.050 12:32.650 把我们集结了起来
12:31.050 12:32.650 把我們集結了起來
12:33.940 12:37.070 然后 塔利斯曼散发着美丽的光芒
12:33.940 12:37.070 然後 魔具散發著美麗的光芒
12:37.990 12:42.100 召唤出了位于禁忌的星球上不可被唤醒的
12:37.990 12:42.100 召喚出了位於禁忌的星球上不可被喚醒的
12:43.130 12:44.010 最后的战士
12:43.130 12:44.010 最後的戰士
13:04.110 13:06.950 以“毁灭之星”土星为守护星
13:04.110 13:06.950 以「毀滅之星」土星為守護星
13:07.130 13:08.180 沉默的战士
13:07.130 13:08.180 沉默的戰士
13:09.480 13:10.440 Sailor Saturn
13:09.480 13:10.440 Sailor Saturn
13:13.960 13:17.210 当时 我们知道一切即将终结
13:13.960 13:17.210 當時 我們知道一切即將結束
13:25.490 13:31.990 我们目睹着Sailor Saturn慢慢挥动她的沉默之镰
13:25.490 13:31.990 我們目睹著Sailor Saturn慢慢揮動她的沉默之鐮
13:34.520 13:38.340 眼看着“银千年”静静地毁灭
13:34.520 13:38.340 眼睜睜看著「銀千年」靜靜地走向毀滅
13:39.060 13:39.760 而我们也力竭了
13:39.060 13:39.760 而我們也力竭了
13:46.600 13:48.690 三个塔利斯曼聚集在一起时
13:46.600 13:48.690 三個魔具聚集在一起時候
13:50.380 13:52.700 就会成为唤醒Sailor Saturn的钥匙
13:50.380 13:52.700 就會成為喚醒Sailor Saturn的鑰匙
13:53.490 13:54.770 启动真正的力量
13:53.490 13:54.770 啟動真正的力量
13:56.110 14:00.430 而我们三人就是钥匙的守护人
13:56.110 14:00.430 而我們三人就是鑰匙的守護人
14:02.160 14:05.980 当我们三人集结 集齐三个塔利斯曼时
14:02.160 14:05.980 當我們三人集結 三個魔具聚集在一起時
14:06.730 14:09.420 就是Sailor Saturn苏醒的时候
14:06.730 14:09.420 就是Sailor Saturn甦醒的時候
14:10.580 14:13.570 而Sailor Saturn苏醒的时候
14:10.580 14:13.570 而Sailor Saturn甦醒的時候
14:15.280 14:18.710 就是这个世界的终焉之时
14:15.280 14:18.710 就是這個世界終止的時刻
14:20.960 14:23.390 引领毁灭的三个塔利斯曼
14:20.960 14:23.390 導致毀滅的三個魔具
14:24.620 14:25.850 指的就是这个吧
14:24.620 14:25.850 指的就是這件事吧
14:28.900 14:31.810 我们彼此守护的领域相隔甚远
14:28.900 14:31.810 我們彼此守護的領域相隔甚遠
14:32.510 14:35.140 三人本是无缘相遇的
14:32.510 14:35.140 三人本是無緣相遇的
14:36.280 14:39.510 但都转世到这个世界上
14:36.280 14:39.510 但是都轉世到這個世界上
14:40.230 14:41.550 再次相遇了
14:40.230 14:41.550 再次相遇了
14:43.290 14:46.790 而且毁灭的战士也转世了
14:43.290 14:46.790 而且 毀滅的戰士也轉世了
14:51.420 14:51.980 难道说…
14:51.420 14:51.980 難道說…
14:53.670 14:56.240 她就是…小萤吗
14:53.670 14:56.240 她就是…小螢嗎
14:59.290 15:01.390 小萤就是Sailor Saturn吗
14:59.290 15:01.390 小螢就是Sailor Saturn嗎
15:03.950 15:04.710 苏醒吧
15:03.950 15:04.710 甦醒吧
15:06.050 15:09.900 去收集三个塔利斯曼吧
15:06.050 15:09.900 去收集三個魔具吧
15:10.650 15:11.990 其所引领的光芒
15:10.650 15:11.990 其所引領的光芒
15:13.720 15:15.230 即是毁灭的开端
15:13.720 15:15.230 即是毀滅的開端
15:18.910 15:21.660 是Saturn的灵魂在呼唤塔利斯曼吗
15:18.910 15:21.660 是Saturn的靈魂在呼喚魔具嗎
15:22.450 15:25.490 Sailor Saturn就快要苏醒了
15:22.450 15:25.490 Sailor Saturn就快要甦醒了
15:26.640 15:29.570 她的身体已经开始有所感应了
15:26.640 15:29.570 她的身體已經開始有所感應了
15:31.470 15:34.490 正如你们所知 未来是存在的
15:31.470 15:34.490 正如你們所知 未來是存在的
15:35.300 15:36.370 不论发什么
15:35.300 15:36.370 不論發生什麼
15:37.040 15:39.350 我们都不可以让Sailor Saturn苏醒
15:37.040 15:39.350 我們都不可以讓Sailor Saturn甦醒
15:40.520 15:41.780 你们打算怎么做
15:40.520 15:41.780 你們打算怎麼做?
15:43.550 15:44.560 杀了她
15:43.550 15:44.560 殺了她
15:45.330 15:47.940 并且彻底封印Saturn
15:45.330 15:47.940 並且徹底封印Saturn
15:49.950 15:50.640 太残忍了
15:49.950 15:50.640 不會吧
15:51.350 15:51.920 你不是说真的吧
15:51.350 15:51.920 你不是說真的吧
15:53.470 15:56.920 还不知道三个塔利斯曼会不会启动呢
15:53.470 15:56.920 還不知道三個魔具會不會啟動呢
15:57.840 15:59.700 塔利斯曼已经产生了那样强烈的共鸣
15:57.840 15:59.700 魔具已經產生了那樣強烈的共鳴
16:00.670 16:03.470 其力量已经唤出了Super Sailor Moon
16:00.670 16:03.470 其力量已經喚出了Super Sailor Moon
16:07.700 16:09.650 我能感受到它正充满着力量
16:07.700 16:09.650 我能感受到它正充滿著力量
16:12.370 16:15.950 就像当初“银千年”被毁灭时一样
16:12.370 16:15.950 就像當初「銀千年」被毀滅時一樣
16:17.750 16:22.930 塔利斯曼唤醒Saturn的时刻已近
16:17.750 16:22.930 魔具喚醒Saturn的時刻已近
16:23.740 16:25.410 可也不能杀了她啊
16:23.740 16:25.410 但是也不需要殺了她啊
16:25.770 16:27.150 一定还有别的办法的
16:25.770 16:27.150 一定還有別的辦法的
16:27.670 16:30.370 即便我们什么都不做
16:27.670 16:30.370 就算我們什麼都不做
16:31.390 16:34.040 她的身体也坚持不了多久
16:31.390 16:34.040 她的身體也撐不了多久
16:34.980 16:38.080 你见过她的身体吧 小小兔
16:34.980 16:38.080 妳見過她的身體吧 小小兔
16:44.090 16:47.270 她八岁时在事故中受了重伤
16:44.090 16:47.270 她八歲時在意外中受了重傷
16:48.320 16:51.560 小萤从昏睡状态中奇迹般地生还了
16:48.320 16:51.560 小螢從昏睡狀態中奇蹟似地生還了
16:53.340 16:57.710 她那拥有绝顶头脑却被逐出学界的父亲
16:53.340 16:57.710 她那擁有絕頂頭腦卻被逐出學界的父親
16:58.340 17:02.290 土萌教授用他毕生的心血将人类与机器融合
16:58.340 17:02.290 土萌教授他畢生的心血結晶 就是人類與機器的融合
17:04.800 17:06.550 他把小萤当做玩偶一样
17:04.800 17:06.550 他把小螢當做玩偶一樣
17:07.310 17:09.800 用机器替换了她的身体
17:07.310 17:09.800 將她的身體機械化
17:12.130 17:15.350 她那幼小的身体不过是个人造品
17:12.130 17:15.350 她那幼小的身體不過是個人造品
17:17.700 17:18.810 是个极其脆弱的生命
17:17.700 17:18.810 是個極其脆弱的生命
17:19.970 17:23.440 没有办法救小萤吗
17:19.970 17:23.440 沒有辦法救小螢嗎
17:24.260 17:28.600 现在只有一个办法能够拯救她的身体
17:24.260 17:28.600 現在只有一個辦法能夠拯救她的身體
17:30.270 17:32.060 就是让她作为Sailor Saturn苏醒
17:30.270 17:32.060 就是讓她甦醒為Sailor Saturn
17:32.890 17:34.490 成为拥有力量的战士
17:32.890 17:34.490 成為擁有力量的戰士
17:36.600 17:39.130 可是 我们不能这么做
17:36.600 17:39.130 可是 我們不能這麼做
17:41.780 17:42.070 不
17:41.780 17:42.070 不
17:43.350 17:44.400 不行 不可以
17:43.350 17:44.400 不行 不可以
17:45.090 17:46.450 不能杀了她
17:45.090 17:46.450 不能殺了她
17:46.950 17:48.560 我们一定会有办法救她的
17:46.950 17:48.560 我們一定會有辦法救她的
17:50.090 17:52.300 Saturn未必会苏醒
17:50.090 17:52.300 Saturn未必會甦醒
17:53.010 17:54.460 因为未来是存在的
17:53.010 17:54.460 因為未來是存在的
17:55.570 17:59.040 世界不会毁灭的 我们全都会活下去的
17:55.570 17:59.040 世界不會毀滅的 我們全都會活下去的
17:59.700 18:02.130 我们一定能拯救一切的
17:59.700 18:02.130 我們一定能拯救一切的
18:02.690 18:04.640 所以不能够杀了她
18:02.690 18:04.640 所以不能夠殺了她
18:09.570 18:11.420 就知道你会这么说
18:09.570 18:11.420 就知道妳會這麼說
18:13.420 18:16.820 所以我们才不与你们一起行动
18:13.420 18:16.820 所以我們才不與你們一起行動
18:17.860 18:19.230 我们成不了伙伴
18:17.860 18:19.230 我們成不了夥伴
18:20.640 18:21.540 即便你们要怨恨也无妨
18:20.640 18:21.540 你們要怨恨也無所謂
18:22.580 18:24.840 把我们当做你们的敌人也行
18:22.580 18:24.840 把我們當做敵人也可以
18:26.770 18:30.930 我们要完成自己的使命 拯救世界
18:26.770 18:30.930 我們要完成自己的使命 拯救世界
18:32.780 18:35.180 我们也会打倒死亡破坏者
18:32.780 18:35.180 我們會打倒死亡毀滅者
18:36.220 18:36.860 等等
18:36.220 18:36.860 等等
18:37.380 18:39.890 Uranus  Neptune  Pluto
18:37.380 18:39.890 Uranus  Neptune  Pluto
18:45.140 18:48.300 小萤就是带来毁灭的Sailor Saturn
18:45.140 18:48.300 小螢就是帶來毀滅的Sailor Saturn
18:50.120 18:51.540 她拥有神奇的力量
18:50.120 18:51.540 她擁有神奇的力量
18:52.330 18:53.160 深邃的眼神
18:52.330 18:53.160 深邃的眼神
18:53.770 18:55.670 看起来总是非常寂寞
18:53.770 18:55.670 看起來總是非常寂寞
18:57.590 18:59.470 我保证不告诉别人
18:57.590 18:59.470 我保證不告訴別人
19:00.600 19:02.050 这是我们之间的秘密对吧
19:00.600 19:02.050 這是我們之間的秘密對吧
19:11.680 19:12.280 杀了她
19:11.680 19:12.280 殺了她
19:15.560 19:16.160 Chibi Moon
19:15.560 19:16.160 Chibi Moon
19:25.390 19:26.260 不能让这种事发生
19:25.390 19:26.260 不能讓這種事發生
19:26.900 19:27.510 我要去救她
19:26.900 19:27.510 我要去救她
19:28.470 19:29.020 小萤
19:28.470 19:29.020 小螢
19:36.980 19:38.980 那是Sailor Chibi Moon
19:36.980 19:38.980 那是Sailor Chibi Moon
19:41.770 19:43.560 这一次我不会逃
19:41.770 19:43.560 這一次我不會逃
19:45.580 19:47.560 不论小萤变成什么样子
19:45.580 19:47.560 不論小螢變成什麼樣子
19:48.410 19:49.170 不论她是什么人
19:48.410 19:49.170 不論她是什麼人
19:50.720 19:52.380 不论她肩负着怎样的命运
19:50.720 19:52.380 不論她肩負著怎樣的命運
19:54.500 19:56.230 我都是她的朋友
19:54.500 19:56.230 我都是她的朋友
20:04.570 20:05.310 小萤
20:04.570 20:05.310 小螢
20:06.090 20:07.210 小萤
20:06.090 20:07.210 小螢
20:22.200 20:22.790 发生了什么
20:22.200 20:22.790 怎麼了?
20:25.030 20:25.950 小小兔
20:25.030 20:25.950 小小兔
20:27.250 20:27.830 那是…
20:27.250 20:27.830 那是…
20:42.800 20:43.390 Chibi Moon
20:42.800 20:43.390 Chibi Moon
20:49.460 20:50.270 夜礼服假面
20:49.460 20:50.270 燕尾服蒙面俠
20:59.090 21:00.580 Chibi Moon
20:59.090 21:00.580 Chibi Moon
21:05.870 21:06.810 小淑女…
21:05.870 21:06.810 小淑女…
21:12.480 21:13.120 Chibi Moon
21:12.480 21:13.120 Chibi Moon
21:23.740 21:24.450 Sailor Moon
21:23.740 21:24.450 Sailor Moon
21:25.370 21:25.940 那是…
21:25.370 21:25.940 那是…
21:27.530 21:28.200 小萤
21:27.530 21:28.200 小螢?
21:39.120 21:40.370 难道她就是Saturn
21:39.120 21:40.370 難道她就是Saturn
21:40.930 21:41.750 她已经苏醒了吗
21:40.930 21:41.750 她已經甦醒了嗎
21:42.410 21:43.730 塔利斯曼明明还没启动
21:42.410 21:43.730 魔具明明還沒發動
21:44.470 21:45.840 那她那个身体是怎么回事
21:44.470 21:45.840 她那個樣子是怎麼回事?
21:50.370 21:51.440 到手了
21:50.370 21:51.440 拿到手了
21:51.920 21:54.480 我得到了梦幻银水晶
21:51.920 21:54.480 我得到了魔幻銀水晶
21:55.150 21:59.240 法老王90主人 我苏醒了
21:55.150 21:59.240 法老王90主人 我覺醒了
22:06.980 22:07.540 小小兔
22:06.980 22:07.540 小小兔
22:08.490 22:10.560 小小兔 振作点
22:08.490 22:10.560 小小兔 振作點
22:11.280 22:12.050 小小兔
22:11.280 22:12.050 小小兔
22:16.800 22:17.630 她没有呼吸了
22:16.800 22:17.630 她沒有呼吸了
22:22.960 22:26.920 片源
22:22.960 22:26.920 片源
22:22.960 22:26.920 凯凯
22:22.960 22:26.920 凱凱
22:23.450 22:26.410 紧紧地拥抱住心灵
22:23.450 22:26.410 緊緊地擁抱住心靈
22:26.490 22:29.450 其神奇的力量便会闪耀
22:26.490 22:29.450 其神奇的力量便會閃耀
22:29.540 22:35.460 它永远守护着我这份努力的勇气
22:29.540 22:35.460 它永遠守護著我這份努力的勇氣
22:33.890 22:40.680 翻译
22:33.890 22:40.680 翻譯
22:33.890 22:40.680 シェリー
22:33.890 22:40.680 シェリー
22:35.580 22:38.590 令我体内充满力量
22:35.580 22:38.590 令我體內充滿力量
22:38.670 22:41.800 与生俱来的羁绊泛着光晕
22:38.670 22:41.800 與生俱來的羈絆泛著光暈
22:41.890 22:48.150 希望总有一天  我也能够守护大家
22:41.890 22:48.150 希望總有一天  我也能夠守護大家
22:48.230 22:54.160 我所憧憬的那方天空  定是约定好的未来
22:48.230 22:54.160 我所憧憬的那方天空  必是約定好的未來
22:57.330 23:00.290 不论是理想的自己  还是向往的自己
22:57.330 23:00.290 不論是理想的自己  還是嚮往的自己
22:57.330 23:02.040 繁体
22:57.330 23:02.040 繁體
22:57.330 23:02.040 Switch
22:57.330 23:02.040 Switch
22:57.330 23:02.040 校对
22:57.330 23:02.040 校對
22:57.330 23:02.040 银月之吻
22:57.330 23:02.040 銀月之吻
23:00.370 23:03.290 首先得努力长高才行
23:00.370 23:03.290 首先得努力長高才行
23:03.370 23:06.130 身为少女  应胸怀大志
23:03.370 23:06.130 身為少女  應胸懷大志
23:06.000 23:09.500 时间轴\特效
23:06.000 23:09.500 時間軸\特效
23:06.000 23:09.500 chobit-he
23:06.000 23:09.500 chobit-he
23:06.170 23:09.500 朝向目标  并实现它  ONE·TWO·THREE
23:06.170 23:09.500 朝向目標  並實現它  ONE·TWO·THREE
23:09.550 23:12.300 紧紧地拥抱住心灵
23:09.550 23:12.300 緊緊地擁抱住心靈
23:09.550 23:12.840 润稿
23:09.550 23:12.840 潤稿
23:09.550 23:12.840 ming
23:09.550 23:12.840 ming
23:12.420 23:15.260 其神奇的力量便会闪耀
23:12.420 23:15.260 其神奇的力量便會閃耀
23:15.340 23:18.220 令我体内充满力量
23:15.340 23:18.220 令我體內充滿力量
23:18.310 23:21.350 与生俱来的羁绊  ONE·TWO·THREE
23:18.310 23:21.350 與生俱來的羈絆  ONE·TWO·THREE
23:21.480 23:27.400 顺着心跳所指示的方向  仿佛坠入爱河一般前进
23:21.480 23:27.400 順著心跳所指示的方向  彷彿墜入愛河一般前進
23:30.940 23:33.900 此刻认真地  迈出真实的一步
23:30.940 23:33.900 此刻認真地  邁出真實的一步
23:33.990 23:36.740 一鼓作气便能轻松前进吧
23:33.990 23:36.740 一鼓作氣便能輕鬆前進吧
23:36.950 23:39.830 身为少女  决不妥协
23:36.950 23:39.830 身為少女  絕不妥協
23:38.870 23:41.120 压制
23:38.870 23:41.120 壓製
23:38.870 23:41.120 卡奥林奈特
23:38.870 23:41.120 卡奧林奈特
23:39.910 23:42.870 磨练自己  锻炼自己  ONE·TWO·THREE
23:39.910 23:42.870 磨練自己  鍛鍊自己  ONE·TWO·THREE
23:41.200 23:44.160 监督
23:41.200 23:44.160 監督
23:41.200 23:44.160 qknc
23:41.200 23:44.160 qknc
23:42.950 23:45.960 紧紧地拥抱住心灵
23:42.950 23:45.960 緊緊地擁抱住心靈
23:44.250 23:47.670 制作
23:44.250 23:47.670 製作
23:44.250 23:47.670 天使羽翼字幕组 www.sailormoon-bbs.com
23:44.250 23:47.670 天使羽翼字幕組 www.sailormoon-bbs.com
23:46.040 23:50.250 与生俱来的羁绊  ONE·TWO·THREE
23:46.040 23:50.250 與生俱來的羈絆  ONE·TWO·THREE
23:51.920 23:53.990 小小兔 这不是真的
23:51.920 23:53.990 小小兔 這不是真的
23:54.170 23:55.740 拜托了 快睁开眼睛
23:54.170 23:55.740 拜託妳 快睜開眼睛
23:56.730 23:59.570 下一集  Act.34  无限8
23:56.730 23:59.570 下一集  Act.34  無限8
23:59.930 24:01.290 无限迷宫 1
23:59.930 24:01.290 無限迷宮 1
24:02.080 24:03.790 月光传递着爱的讯息
24:02.080 24:03.790 月光傳遞著愛的訊息