美少女战士 Crystal 第34集 无限7 变身.Super Sailor Moon
剧情介绍:
由于渴望大家团结的强烈思念,水手月亮召唤出了传说中的圣杯。圣杯的光芒让大家清醒过来,同时外部三战士的三个魔具居然产生了奇怪的共鸣。诸位战士将力量集中到圣杯中,帮助水手月亮变身成为更加强大的超级水手月亮并击败了最强大的魔女西普林。在超级水手月亮的劝说和目睹了魔具共鸣的情况下,外部三位战士决定将魔具的真相告诉大家。 土萌研究所中,头疼欲裂的小萤似乎已被脑海中另一个人格的思想控制,露出了令人毛骨悚然的表情,两种人格互不相让,最终让萤难以负荷,晕倒在地。 水手战士们回到天王遥的住所,外部三战士将魔具的真相告诉大家。原来在前世的银千年王国被恶势力毁灭之际,三魔具曾第一次产生共鸣,并将相隔甚远不可能相见的天、海、冥三战士聚集到一起,召唤出了沉默的战士——“毁灭之神”水手土星。苏醒过来的土星挥下了沉默之镰将一切摧毁,而水手土星也一同转世,她便是土萌萤!本应在火灾中死亡的萤由于父亲而活了下来拥有残缺的生命,能够让她真正活下来的方法就是觉醒为水手土星。方才魔具再次产生共鸣,三个战士猜测正是水手土星觉醒的时刻临近,她们认为水手土星会招来毁灭,所以决定要将萤杀死。水手月亮一方不同意如此轻易下决定夺走小萤的生命,战士们再次分道扬镳。 “不管小萤是不是毁灭之神,我都要去救她,这次我不会再害怕了。”下定决心的水手小月亮独自一人来到土萌研究所,而此时本晕倒在地的土萌萤突然苏醒并迅速长大,露出可怕的面容将小小兔的银水晶和圣体一同夺走,并自称为“女主人9”。其他战士纷纷赶到奋力搭救但为时已晚,被夺走了圣体的小小兔停止了呼吸。
动画字幕台词一览
美少女战士 Crystal 第34集 无限7 变身.Super Sailor Moon 00:01.470 00:02.610 我是西普琳 00:01.470 00:02.610 我是西普琳 00:03.250 00:04.290 我是普琪罗尔 00:03.250 00:04.290 我是普琪羅爾 00:05.020 00:06.750 我俩为同一魔女 00:05.020 00:06.750 我倆為同一魔女 00:07.040 00:07.860 竟然分裂了 00:07.040 00:07.860 竟然分裂了 00:09.360 00:13.420 与泰尔龙水晶相似的能量在哪儿 西普琳 00:09.360 00:13.420 與泰爾龍水晶相似的能量在哪裡 西普琳 00:14.380 00:17.500 大家快清醒点 别争执了 00:14.380 00:17.500 大家快清醒點 別爭執了 00:19.940 00:25.710 Pink Sugar Heart Attack 粉红糖心攻击 00:19.940 00:25.710 Pink Sugar Heart Attack 粉紅砂糖愛心攻擊 00:28.000 00:29.790 别妨碍我们 00:28.000 00:29.790 別妨礙我們 00:32.620 00:34.760 夜礼服假面 Chibi Moon 00:32.620 00:34.760 燕尾服蒙面俠 Chibi Moon 00:40.550 00:43.320 为什么我们非要自相残杀 00:40.550 00:43.320 為什麼我們非要自相殘殺 00:44.570 00:47.200 因为大家的心底都在彼此敌视吗 00:44.570 00:47.200 因為大家的心中都在彼此敵視嗎? 00:49.010 00:49.420 不 00:49.010 00:49.420 不 00:50.420 00:52.320 她们三人救过我们 00:50.420 00:52.320 她們三人救過我們 00:53.100 00:54.570 她们一直在守护我们 00:53.100 00:54.570 她們一直在守護我們 00:56.300 00:58.630 为了守护自己重要的人而战斗 00:56.300 00:58.630 為了守護自己重要的人而戰鬥 00:59.460 01:02.120 我们战斗的目的应该是相同的 00:59.460 01:02.120 我們戰鬥的目的應該是相同的 01:10.060 01:11.360 让我们团结一心 01:10.060 01:11.360 讓我們團結一心 01:22.420 01:23.000 各位 01:22.420 01:23.000 各位 01:24.120 01:25.430 请助我一臂之力 01:24.120 01:25.430 請助我一臂之力 01:53.150 02:00.490 恋爱吧少女 花般生命虚幻而美好 01:53.150 02:00.490 戀愛吧少女 花般生命虛幻而美好 01:53.150 02:00.490 恋せよ乙女 華の命は儚く美しい 01:53.150 02:00.490 戀せよ乙女 華の命は儚く美しい 01:53.520 01:55.940 片源 01:53.520 01:55.940 片源 01:53.520 01:55.940 凯凯 01:53.520 01:55.940 凱凱 01:55.980 01:57.980 翻译 01:55.980 01:57.980 翻譯 01:55.980 01:57.980 シェリー 01:55.980 01:57.980 シェリー 01:58.020 02:00.110 繁体 01:58.020 02:00.110 繁體 01:58.020 02:00.110 Switch 01:58.020 02:00.110 Switch 02:00.690 02:06.200 我为你施展魔法 令你可以如愿化身 02:00.690 02:06.200 我為你施展魔法 令你可以如願化身 02:00.690 02:06.200 なりたいものになれる魔法 かけてあげる 02:00.690 02:06.200 なりたいものになれる魔法 かけてあげる 02:03.450 02:05.910 校对 02:03.450 02:05.910 校對 02:03.450 02:05.910 银月之吻 02:03.450 02:05.910 銀月之吻 02:06.030 02:09.120 时间轴\特效 02:06.030 02:09.120 時間軸\特效 02:06.030 02:09.120 chobit-he 02:06.030 02:09.120 chobit-he 02:06.450 02:13.420 你的眼神摇摆不定 幻境中透着一丝微热 02:06.450 02:13.420 你的眼神搖擺不定 幻境中透著一絲微熱 02:06.450 02:13.420 揺れるその眼差し 微熱が見せる幻は 02:06.450 02:13.420 揺れるその眼差し 微熱が見せる幻は 02:13.790 02:19.710 这世界很完美却如此悲伤 我无法微笑 02:13.790 02:19.710 這世界很完美卻如此悲傷 我無法微笑 02:13.790 02:19.710 悲しいほどに完璧な世界 笑えないよ 02:13.790 02:19.710 悲しいほどに完璧な世界 笑えないよ 02:17.210 02:19.050 润稿 02:17.210 02:19.050 潤稿 02:17.210 02:19.050 ming 02:17.210 02:19.050 ming 02:19.750 02:22.670 压制 02:19.750 02:22.670 壓製 02:19.750 02:22.670 卡奥林奈特 02:19.750 02:22.670 卡奧林奈特 02:19.920 02:25.970 有种预感敲打心头 今晚将有事发生 02:19.920 02:25.970 有種預感敲打心頭 今晚將有事發生 02:19.920 02:25.970 今夜何かが起きる 予感が扉を叩く 02:19.920 02:25.970 今夜何かが起きる 予感が扉を叩く 02:22.760 02:25.010 监督 02:22.760 02:25.010 監督 02:22.760 02:25.010 qknc 02:22.760 02:25.010 qknc 02:26.300 02:35.230 月光消失过后 盛装游行在新月的带领下开展 02:26.300 02:35.230 月光消失過後 盛裝遊行在新月的帶領下開展 02:26.300 02:35.230 月明かりが消えて パレードの始まりはニュームーン 02:26.300 02:35.230 月明かりが消えて パレードの始まりはニュームーン 02:35.560 02:39.230 大家闪闪发光 空中尽是未来 02:35.560 02:39.230 大家閃閃發光 空中盡是未來 02:35.560 02:39.230 キラキラ光る 空にはFuture 02:35.560 02:39.230 キラキラ光る 空にはFuture 02:39.230 02:42.240 令人眼花缭乱的星群 02:39.230 02:42.240 令人眼花繚亂的星群 02:39.230 02:42.240 めくるめいてる星群 02:39.230 02:42.240 めくるめいてる星群 02:42.740 02:49.030 你的引力引来了注目 此刻的你亦心潮澎湃 02:42.740 02:49.030 你的引力引來了注目 此刻的你亦心潮澎湃 02:42.740 02:49.030 ときめき満ちていく君の 引力に気づいてしまった 02:42.740 02:49.030 ときめき満ちていく君の 引力に気づいてしまった 02:49.280 02:55.460 这一切皆始于新月 02:49.280 02:55.460 這一切皆始於新月 02:49.280 02:55.460 始まりは ニュームーン 02:49.280 02:55.460 始まりは ニュームーン 02:52.330 02:57.170 制作 02:52.330 02:57.170 製作 02:52.330 02:57.170 天使羽翼字幕组 www.sailormoon-bbs.com 02:52.330 02:57.170 天使羽翼字幕組 www.sailormoon-bbs.com 02:58.670 03:03.170 m 0 0 l 520 0 l 520 180 l 0 180 l 0 0 02:58.670 03:03.170 m 0 0 l 520 0 l 520 180 l 0 180 l 0 0 02:58.670 03:03.170 无 限 7 02:58.670 03:03.170 無 限 7 02:58.670 03:03.170 变身 SUPER SAILOR MOON 02:58.670 03:03.170 變身 SUPER SAILOR MOON 03:05.980 03:08.850 把大家的心团结到一起 03:05.980 03:08.850 把大家的心 合而為一 03:10.220 03:12.050 圣杯…在发光 03:10.220 03:12.050 聖杯…在發光 03:13.070 03:13.990 Sailor Moon 03:13.070 03:13.990 Sailor Moon 03:18.720 03:19.270 各位 03:18.720 03:19.270 各位 03:29.950 03:34.030 我们水手战士应该齐心合力并肩作战 03:29.950 03:34.030 我們水手戰士應該齊心合力並肩作戰 03:35.770 03:36.520 Sailor Moon在… 03:35.770 03:36.520 Sailor Moon在… 03:37.300 03:39.480 呼唤…我们 03:37.300 03:39.480 呼喚…我們 03:45.500 03:48.620 我的塔利斯曼深水镜… 03:45.500 03:48.620 我的魔具「深水鏡」… 03:56.290 03:58.900 我的塔利斯曼宇宙剑… 03:56.290 03:58.900 我的魔具「宇宙劍」… 04:07.250 04:10.020 我的塔利斯曼柘红玉… 04:07.250 04:10.020 我的魔具「柘紅玉」… 04:12.090 04:13.350 产生了共鸣 04:12.090 04:13.350 產生了共鳴 04:17.390 04:19.330 请将我的力量给Sailor Moon 04:17.390 04:19.330 請將力量賜給 Sailor Moon 04:21.260 04:22.010 将我的力量给她 04:21.260 04:22.010 請將力量賜給她 04:23.480 04:24.100 将我的力量给她 04:23.480 04:24.100 請將力量賜給她 04:34.460 04:35.310 那些光芒是… 04:34.460 04:35.310 那些光芒是… 04:47.730 04:50.000 Moon Crisis 月危机 04:47.730 04:50.000 Moon Crisis 月危機 04:50.670 04:52.040 Make Up 变身 04:50.670 04:52.040 Make Up 變身 05:21.370 05:22.050 胸针… 05:21.370 05:22.050 胸針… 05:23.100 05:24.370 变成了心形 05:23.100 05:24.370 變成了心形 05:28.670 05:29.750 Sailor Moon 05:28.670 05:29.750 Sailor Moon 05:32.470 05:34.160 不 她是… 05:32.470 05:34.160 不 她是… 05:35.520 05:37.050 Super Sailor Moon 05:35.520 05:37.050 Super Sailor Moon 05:39.520 05:42.510 传说中的战士Sailor Moon是无敌的 05:39.520 05:42.510 傳說中的戰士Sailor Moon是無敵的 05:44.080 05:47.180 妈妈 Sailor Moon果然是无敌的 05:44.080 05:47.180 媽媽 Sailor Moon果然是無敵的 05:47.780 05:51.030 她拯救了妈妈还有水晶东京 05:47.780 05:51.030 她拯救了媽媽還有水晶東京 05:52.720 05:56.460 我一定要成为像Sailor Moon那样的战士 05:52.720 05:56.460 我一定要成為像Sailor Moon那樣的戰士 05:57.370 06:00.200 努力修行吧 小淑女 05:57.370 06:00.200 努力修行吧 小淑女 06:01.410 06:03.770 并且用你的眼睛仔细观察 06:01.410 06:03.770 並且用妳的眼睛仔細觀察 06:04.860 06:09.020 总有一天你会见到一个更加强大的Sailor Moon 06:04.860 06:09.020 總有一天 妳會見到一個更加強大的Sailor Moon 06:09.770 06:11.530 也就是Super Sailor Moon 06:09.770 06:11.530 也就是Super Sailor Moon 06:12.550 06:14.200 Super Sailor Moon 06:12.550 06:14.200 Super Sailor Moon 06:17.020 06:18.500 Super Sailor Moon 06:17.020 06:18.500 Super Sailor Moon 06:22.570 06:25.570 Sailor Moon的力量提升了 06:22.570 06:25.570 Sailor Moon的力量提升了 06:29.660 06:31.890 多么强大的能量 06:29.660 06:31.890 多麼強大的能量 06:32.520 06:36.080 置身于这样的力量之中她竟然能够丝毫无损 06:32.520 06:36.080 置身於這樣的力量之中 她竟然能夠絲毫無損 06:37.460 06:38.430 难以置信 06:37.460 06:38.430 難以置信 06:39.000 06:39.840 Sailor Moon 06:39.000 06:39.840 Sailor Moon 06:40.710 06:42.150 这力量究竟是什么 06:40.710 06:42.150 這股力量究竟是什麼? 06:50.110 06:52.510 不可以出来 不行 06:50.110 06:52.510 不可以出來 不行 06:53.770 06:55.850 这光芒的漩涡好强大 06:53.770 06:55.850 這光芒的漩渦好強大 06:57.130 06:59.390 好强大的光环 06:57.130 06:59.390 好強大的光環 07:01.420 07:05.190 我感受到了一根能够通天的能量之柱 07:01.420 07:05.190 我感受到了一根能夠通天的能量之柱 07:06.960 07:08.510 过去在我们的母星上 07:06.960 07:08.510 過去在我們的母星上 07:09.140 07:13.790 泰尔龙水晶的能量达到鼎盛的时候 07:09.140 07:13.790 泰爾龍水晶的能量最強的時候 07:14.920 07:17.440 也不及这力量的万分之一 07:14.920 07:17.440 也不及這力量的萬分之一 07:18.810 07:20.250 这究竟是什么力量 07:18.810 07:20.250 這究竟是什麼力量? 07:21.420 07:25.710 竟然能够赠予万物生气 究竟是什么 07:21.420 07:25.710 竟然能夠贈予萬物生氣 究竟是什麼? 07:30.280 07:35.160 那是梦幻银水晶的力量 法老王90主人 07:30.280 07:35.160 那是夢幻銀水晶的力量 法老王90主人 07:41.790 07:43.500 不再受蛊惑 07:41.790 07:43.500 不再受蠱惑 07:45.120 07:47.110 不再有犹豫 07:45.120 07:47.110 不再有猶豫 07:57.840 08:03.310 Rainbow Moon Heart Ache 虹色月心激 07:57.840 08:03.310 Rainbow Moon Heart Ache 虹色月心激 08:18.130 08:19.660 可恶的Sailor Moon 08:18.130 08:19.660 可惡的Sailor Moon 08:20.230 08:21.740 竟然把我重要的仆人 08:20.230 08:21.740 竟然把我重要的僕人 08:22.330 08:25.210 五魔女中最后也是最强的魔女 08:22.330 08:25.210 五魔女中最後也是最強的魔女 08:25.900 08:27.910 把西普琳和普琪罗尔消灭掉 08:25.900 08:27.910 把西普琳和普琪羅爾消滅掉 08:28.640 08:30.680 本指望能够尽快除掉碍事的人 08:28.640 08:30.680 本來希望能夠儘快消滅異物 08:31.070 08:32.620 成为主人的左膀右臂 08:31.070 08:32.620 成為主人的伙伴 08:33.500 08:36.890 在这块土地上一起建立我们的新世界 08:33.500 08:36.890 在這塊土地上一起建立我們的新世界 08:41.990 08:45.140 你这样的秘术师竟然妄想成为主人的左膀右臂 08:41.990 08:45.140 妳這樣的秘術師竟然妄想成為主人的伙伴 08:45.960 08:47.230 真是疯狂 08:45.960 08:47.230 真是瘋狂 08:49.930 08:51.220 刚刚我… 08:49.930 08:51.220 剛剛我… 08:53.440 08:55.170 额头像是要裂开似的 08:53.440 08:55.170 額頭好像要裂開了 09:00.260 09:02.490 我的力量提升了 09:00.260 09:02.490 我的力量提升了 09:03.420 09:04.940 Super Sailor Moon 09:03.420 09:04.940 Super Sailor Moon 09:05.810 09:09.390 这就是传说中的圣杯 月之圣杯的力量 09:05.810 09:09.390 這就是傳說中的聖杯 月之聖杯的力量 09:10.880 09:16.110 丛圣杯中注入我体内的是大家的力量 09:10.880 09:16.110 從聖杯中注入我體內的是大家的力量 09:20.110 09:23.080 塔利斯曼想把力量给Sailor Moon 09:20.110 09:23.080 魔具想把力量給Sailor Moon 09:25.520 09:28.410 塔利斯曼第一次产生这样的共鸣 09:25.520 09:28.410 魔具第一次產生這樣的共鳴 09:30.060 09:33.660 想不到我们的塔利斯曼竟会有这样的力量 09:30.060 09:33.660 想不到我們的魔具竟然會有這樣的力量 09:35.180 09:35.680 这怎么可能 09:35.180 09:35.680 這怎麼可能 09:36.350 09:39.000 塔利斯曼像钥匙一样唤醒的应该是… 09:36.350 09:39.000 魔具像鑰匙一樣喚醒的應該是… 09:39.000 09:39.520 Uranus 09:39.000 09:39.520 Uranus 09:40.050 09:43.020 我祈祷着大家能够团结一心 09:40.050 09:43.020 我祈禱著大家能夠團結一心 09:45.540 09:46.760 在心中默念着请助我一臂之力 09:45.540 09:46.760 在心中默唸著請助我一臂之力 09:50.840 09:53.690 那一瞬间 我感受到大家的心是相连着的 09:50.840 09:53.690 那一瞬間 我感受到大家的心是相連著的 09:55.240 09:58.120 想要拯救大家 想要打倒敌人 09:55.240 09:58.120 想要拯救大家 想要打倒敵人 09:58.920 10:00.510 我们都是这样的心情 09:58.920 10:00.510 大家的心情都是一樣的 10:01.740 10:07.060 于是我们唤出了月之圣杯和Super Sailor Moon 10:01.740 10:07.060 於是我們喚出了月之聖杯和Super Sailor Moon 10:08.620 10:10.710 我们是能够这样齐心的 10:08.620 10:10.710 我們能夠這樣心意相通 10:11.970 10:14.150 因为我们都是水手战士 10:11.970 10:14.150 因為我們都是水手戰士 10:15.020 10:16.750 我们是伙伴 10:15.020 10:16.750 我們是夥伴 10:19.320 10:20.000 伙伴… 10:19.320 10:20.000 夥伴… 10:20.630 10:21.930 Super Sailor Moon… 10:20.630 10:21.930 Super Sailor Moon… 10:23.670 10:25.580 不论我们有多抵触 10:23.670 10:25.580 不論我們爭執地多厲害 10:26.390 10:27.990 塔利斯曼却非常坦诚地 10:26.390 10:27.990 魔具卻非常坦誠地 10:28.630 10:30.350 把力量借给了Sailor Moon 10:28.630 10:30.350 把力量給了Sailor Moon 10:32.200 10:33.030 塔利斯曼 10:32.200 10:33.030 魔具 10:33.650 10:36.630 是在告诉我们应该把真相告诉Sailor Moon 10:33.650 10:36.630 是在告訴我們應該把真相告訴Sailor Moon 10:39.150 10:39.450 嗯 10:39.150 10:39.450 嗯 10:49.790 10:52.810 Uranus的房间被西普琳的攻击搞得乱七八糟 10:49.790 10:52.810 Uranus的房間被西普琳的攻擊搞得亂七八糟 10:53.740 10:55.970 好怕看到玻璃的修理账单 10:53.740 10:55.970 好怕看到玻璃的修理帳單 10:56.830 10:59.260 加上被弄坏的家具以及翻新的费用 10:56.830 10:59.260 加上被弄壞的傢俱以及重新裝潢的費用 11:00.290 11:02.090 钱再多也不够用啊 11:00.290 11:02.090 錢再多也不夠用啊 11:03.320 11:04.660 这公寓看起来很高级 11:03.320 11:04.660 這公寓看起來很高級 11:05.170 11:07.280 这儿的房租要一百万日元 11:05.170 11:07.280 房租一個月要一百萬日元 11:07.550 11:09.070 一 一百万日元 11:07.550 11:09.070 一百萬日元? 11:09.620 11:11.490 你哪来那么多钱 11:09.620 11:11.490 你哪來那麼多錢? 11:12.370 11:15.710 我们有人资助 所以钱的方面不成问题 11:12.370 11:15.710 我們有人贊助 所以錢不是問題 11:16.470 11:16.970 有人资助 11:16.470 11:16.970 贊助? 11:17.500 11:18.230 遥 11:17.500 11:18.230 阿遙 11:20.020 11:21.060 Super Sailor Moon 11:20.020 11:21.060 Super Sailor Moon 11:22.310 11:23.520 不 公主 11:22.310 11:23.520 不 公主 11:24.570 11:28.370 这三个塔利斯曼产生反应 11:24.570 11:28.370 這三個魔具產生反應 11:29.480 11:31.980 迄今为止我们只见过一次 11:29.480 11:31.980 迄今為止我們只見過一次 11:34.080 11:34.940 您还记得吗 11:34.080 11:34.940 您還記得嗎? 11:36.420 11:40.100 过去“银千年”被毁灭的时候 11:36.420 11:40.100 過去「銀千年」被毀滅的時候 11:45.390 11:51.640 当时我们无法离开自己的守护领域 11:45.390 11:51.640 當時我們無法離開自己的守護領域 11:52.510 11:55.430 只能遥遥守护着 11:52.510 11:55.430 只能遙遠地觀看守護著 11:57.450 12:02.950 在远方看着自己的故土“银千年”被毁于一旦 11:57.450 12:02.950 在遠方看著自己的故鄉「銀千年」被毀於一旦 12:05.180 12:07.820 不 我不想听这些 12:05.180 12:07.820 不 我不想聽這些 12:11.360 12:13.170 我心痛得快要裂开了 12:11.360 12:13.170 我心痛得快要裂開了 12:16.190 12:16.850 就在那时 12:16.190 12:16.850 就在那時 12:19.030 12:22.740 我们所持有的属于外部太阳系的最强武器 12:19.030 12:22.740 我們所持有的屬於外部太陽系的最強武器 12:23.060 12:26.670 塔利斯曼产生了前所未见的共鸣 12:23.060 12:26.670 魔具產生了前所未見的共鳴 12:31.050 12:32.650 把我们集结了起来 12:31.050 12:32.650 把我們集結了起來 12:33.940 12:37.070 然后 塔利斯曼散发着美丽的光芒 12:33.940 12:37.070 然後 魔具散發著美麗的光芒 12:37.990 12:42.100 召唤出了位于禁忌的星球上不可被唤醒的 12:37.990 12:42.100 召喚出了位於禁忌的星球上不可被喚醒的 12:43.130 12:44.010 最后的战士 12:43.130 12:44.010 最後的戰士 13:04.110 13:06.950 以“毁灭之星”土星为守护星 13:04.110 13:06.950 以「毀滅之星」土星為守護星 13:07.130 13:08.180 沉默的战士 13:07.130 13:08.180 沉默的戰士 13:09.480 13:10.440 Sailor Saturn 13:09.480 13:10.440 Sailor Saturn 13:13.960 13:17.210 当时 我们知道一切即将终结 13:13.960 13:17.210 當時 我們知道一切即將結束 13:25.490 13:31.990 我们目睹着Sailor Saturn慢慢挥动她的沉默之镰 13:25.490 13:31.990 我們目睹著Sailor Saturn慢慢揮動她的沉默之鐮 13:34.520 13:38.340 眼看着“银千年”静静地毁灭 13:34.520 13:38.340 眼睜睜看著「銀千年」靜靜地走向毀滅 13:39.060 13:39.760 而我们也力竭了 13:39.060 13:39.760 而我們也力竭了 13:46.600 13:48.690 三个塔利斯曼聚集在一起时 13:46.600 13:48.690 三個魔具聚集在一起時候 13:50.380 13:52.700 就会成为唤醒Sailor Saturn的钥匙 13:50.380 13:52.700 就會成為喚醒Sailor Saturn的鑰匙 13:53.490 13:54.770 启动真正的力量 13:53.490 13:54.770 啟動真正的力量 13:56.110 14:00.430 而我们三人就是钥匙的守护人 13:56.110 14:00.430 而我們三人就是鑰匙的守護人 14:02.160 14:05.980 当我们三人集结 集齐三个塔利斯曼时 14:02.160 14:05.980 當我們三人集結 三個魔具聚集在一起時 14:06.730 14:09.420 就是Sailor Saturn苏醒的时候 14:06.730 14:09.420 就是Sailor Saturn甦醒的時候 14:10.580 14:13.570 而Sailor Saturn苏醒的时候 14:10.580 14:13.570 而Sailor Saturn甦醒的時候 14:15.280 14:18.710 就是这个世界的终焉之时 14:15.280 14:18.710 就是這個世界終止的時刻 14:20.960 14:23.390 引领毁灭的三个塔利斯曼 14:20.960 14:23.390 導致毀滅的三個魔具 14:24.620 14:25.850 指的就是这个吧 14:24.620 14:25.850 指的就是這件事吧 14:28.900 14:31.810 我们彼此守护的领域相隔甚远 14:28.900 14:31.810 我們彼此守護的領域相隔甚遠 14:32.510 14:35.140 三人本是无缘相遇的 14:32.510 14:35.140 三人本是無緣相遇的 14:36.280 14:39.510 但都转世到这个世界上 14:36.280 14:39.510 但是都轉世到這個世界上 14:40.230 14:41.550 再次相遇了 14:40.230 14:41.550 再次相遇了 14:43.290 14:46.790 而且毁灭的战士也转世了 14:43.290 14:46.790 而且 毀滅的戰士也轉世了 14:51.420 14:51.980 难道说… 14:51.420 14:51.980 難道說… 14:53.670 14:56.240 她就是…小萤吗 14:53.670 14:56.240 她就是…小螢嗎 14:59.290 15:01.390 小萤就是Sailor Saturn吗 14:59.290 15:01.390 小螢就是Sailor Saturn嗎 15:03.950 15:04.710 苏醒吧 15:03.950 15:04.710 甦醒吧 15:06.050 15:09.900 去收集三个塔利斯曼吧 15:06.050 15:09.900 去收集三個魔具吧 15:10.650 15:11.990 其所引领的光芒 15:10.650 15:11.990 其所引領的光芒 15:13.720 15:15.230 即是毁灭的开端 15:13.720 15:15.230 即是毀滅的開端 15:18.910 15:21.660 是Saturn的灵魂在呼唤塔利斯曼吗 15:18.910 15:21.660 是Saturn的靈魂在呼喚魔具嗎 15:22.450 15:25.490 Sailor Saturn就快要苏醒了 15:22.450 15:25.490 Sailor Saturn就快要甦醒了 15:26.640 15:29.570 她的身体已经开始有所感应了 15:26.640 15:29.570 她的身體已經開始有所感應了 15:31.470 15:34.490 正如你们所知 未来是存在的 15:31.470 15:34.490 正如你們所知 未來是存在的 15:35.300 15:36.370 不论发什么 15:35.300 15:36.370 不論發生什麼 15:37.040 15:39.350 我们都不可以让Sailor Saturn苏醒 15:37.040 15:39.350 我們都不可以讓Sailor Saturn甦醒 15:40.520 15:41.780 你们打算怎么做 15:40.520 15:41.780 你們打算怎麼做? 15:43.550 15:44.560 杀了她 15:43.550 15:44.560 殺了她 15:45.330 15:47.940 并且彻底封印Saturn 15:45.330 15:47.940 並且徹底封印Saturn 15:49.950 15:50.640 太残忍了 15:49.950 15:50.640 不會吧 15:51.350 15:51.920 你不是说真的吧 15:51.350 15:51.920 你不是說真的吧 15:53.470 15:56.920 还不知道三个塔利斯曼会不会启动呢 15:53.470 15:56.920 還不知道三個魔具會不會啟動呢 15:57.840 15:59.700 塔利斯曼已经产生了那样强烈的共鸣 15:57.840 15:59.700 魔具已經產生了那樣強烈的共鳴 16:00.670 16:03.470 其力量已经唤出了Super Sailor Moon 16:00.670 16:03.470 其力量已經喚出了Super Sailor Moon 16:07.700 16:09.650 我能感受到它正充满着力量 16:07.700 16:09.650 我能感受到它正充滿著力量 16:12.370 16:15.950 就像当初“银千年”被毁灭时一样 16:12.370 16:15.950 就像當初「銀千年」被毀滅時一樣 16:17.750 16:22.930 塔利斯曼唤醒Saturn的时刻已近 16:17.750 16:22.930 魔具喚醒Saturn的時刻已近 16:23.740 16:25.410 可也不能杀了她啊 16:23.740 16:25.410 但是也不需要殺了她啊 16:25.770 16:27.150 一定还有别的办法的 16:25.770 16:27.150 一定還有別的辦法的 16:27.670 16:30.370 即便我们什么都不做 16:27.670 16:30.370 就算我們什麼都不做 16:31.390 16:34.040 她的身体也坚持不了多久 16:31.390 16:34.040 她的身體也撐不了多久 16:34.980 16:38.080 你见过她的身体吧 小小兔 16:34.980 16:38.080 妳見過她的身體吧 小小兔 16:44.090 16:47.270 她八岁时在事故中受了重伤 16:44.090 16:47.270 她八歲時在意外中受了重傷 16:48.320 16:51.560 小萤从昏睡状态中奇迹般地生还了 16:48.320 16:51.560 小螢從昏睡狀態中奇蹟似地生還了 16:53.340 16:57.710 她那拥有绝顶头脑却被逐出学界的父亲 16:53.340 16:57.710 她那擁有絕頂頭腦卻被逐出學界的父親 16:58.340 17:02.290 土萌教授用他毕生的心血将人类与机器融合 16:58.340 17:02.290 土萌教授他畢生的心血結晶 就是人類與機器的融合 17:04.800 17:06.550 他把小萤当做玩偶一样 17:04.800 17:06.550 他把小螢當做玩偶一樣 17:07.310 17:09.800 用机器替换了她的身体 17:07.310 17:09.800 將她的身體機械化 17:12.130 17:15.350 她那幼小的身体不过是个人造品 17:12.130 17:15.350 她那幼小的身體不過是個人造品 17:17.700 17:18.810 是个极其脆弱的生命 17:17.700 17:18.810 是個極其脆弱的生命 17:19.970 17:23.440 没有办法救小萤吗 17:19.970 17:23.440 沒有辦法救小螢嗎 17:24.260 17:28.600 现在只有一个办法能够拯救她的身体 17:24.260 17:28.600 現在只有一個辦法能夠拯救她的身體 17:30.270 17:32.060 就是让她作为Sailor Saturn苏醒 17:30.270 17:32.060 就是讓她甦醒為Sailor Saturn 17:32.890 17:34.490 成为拥有力量的战士 17:32.890 17:34.490 成為擁有力量的戰士 17:36.600 17:39.130 可是 我们不能这么做 17:36.600 17:39.130 可是 我們不能這麼做 17:41.780 17:42.070 不 17:41.780 17:42.070 不 17:43.350 17:44.400 不行 不可以 17:43.350 17:44.400 不行 不可以 17:45.090 17:46.450 不能杀了她 17:45.090 17:46.450 不能殺了她 17:46.950 17:48.560 我们一定会有办法救她的 17:46.950 17:48.560 我們一定會有辦法救她的 17:50.090 17:52.300 Saturn未必会苏醒 17:50.090 17:52.300 Saturn未必會甦醒 17:53.010 17:54.460 因为未来是存在的 17:53.010 17:54.460 因為未來是存在的 17:55.570 17:59.040 世界不会毁灭的 我们全都会活下去的 17:55.570 17:59.040 世界不會毀滅的 我們全都會活下去的 17:59.700 18:02.130 我们一定能拯救一切的 17:59.700 18:02.130 我們一定能拯救一切的 18:02.690 18:04.640 所以不能够杀了她 18:02.690 18:04.640 所以不能夠殺了她 18:09.570 18:11.420 就知道你会这么说 18:09.570 18:11.420 就知道妳會這麼說 18:13.420 18:16.820 所以我们才不与你们一起行动 18:13.420 18:16.820 所以我們才不與你們一起行動 18:17.860 18:19.230 我们成不了伙伴 18:17.860 18:19.230 我們成不了夥伴 18:20.640 18:21.540 即便你们要怨恨也无妨 18:20.640 18:21.540 你們要怨恨也無所謂 18:22.580 18:24.840 把我们当做你们的敌人也行 18:22.580 18:24.840 把我們當做敵人也可以 18:26.770 18:30.930 我们要完成自己的使命 拯救世界 18:26.770 18:30.930 我們要完成自己的使命 拯救世界 18:32.780 18:35.180 我们也会打倒死亡破坏者 18:32.780 18:35.180 我們會打倒死亡毀滅者 18:36.220 18:36.860 等等 18:36.220 18:36.860 等等 18:37.380 18:39.890 Uranus Neptune Pluto 18:37.380 18:39.890 Uranus Neptune Pluto 18:45.140 18:48.300 小萤就是带来毁灭的Sailor Saturn 18:45.140 18:48.300 小螢就是帶來毀滅的Sailor Saturn 18:50.120 18:51.540 她拥有神奇的力量 18:50.120 18:51.540 她擁有神奇的力量 18:52.330 18:53.160 深邃的眼神 18:52.330 18:53.160 深邃的眼神 18:53.770 18:55.670 看起来总是非常寂寞 18:53.770 18:55.670 看起來總是非常寂寞 18:57.590 18:59.470 我保证不告诉别人 18:57.590 18:59.470 我保證不告訴別人 19:00.600 19:02.050 这是我们之间的秘密对吧 19:00.600 19:02.050 這是我們之間的秘密對吧 19:11.680 19:12.280 杀了她 19:11.680 19:12.280 殺了她 19:15.560 19:16.160 Chibi Moon 19:15.560 19:16.160 Chibi Moon 19:25.390 19:26.260 不能让这种事发生 19:25.390 19:26.260 不能讓這種事發生 19:26.900 19:27.510 我要去救她 19:26.900 19:27.510 我要去救她 19:28.470 19:29.020 小萤 19:28.470 19:29.020 小螢 19:36.980 19:38.980 那是Sailor Chibi Moon 19:36.980 19:38.980 那是Sailor Chibi Moon 19:41.770 19:43.560 这一次我不会逃 19:41.770 19:43.560 這一次我不會逃 19:45.580 19:47.560 不论小萤变成什么样子 19:45.580 19:47.560 不論小螢變成什麼樣子 19:48.410 19:49.170 不论她是什么人 19:48.410 19:49.170 不論她是什麼人 19:50.720 19:52.380 不论她肩负着怎样的命运 19:50.720 19:52.380 不論她肩負著怎樣的命運 19:54.500 19:56.230 我都是她的朋友 19:54.500 19:56.230 我都是她的朋友 20:04.570 20:05.310 小萤 20:04.570 20:05.310 小螢 20:06.090 20:07.210 小萤 20:06.090 20:07.210 小螢 20:22.200 20:22.790 发生了什么 20:22.200 20:22.790 怎麼了? 20:25.030 20:25.950 小小兔 20:25.030 20:25.950 小小兔 20:27.250 20:27.830 那是… 20:27.250 20:27.830 那是… 20:42.800 20:43.390 Chibi Moon 20:42.800 20:43.390 Chibi Moon 20:49.460 20:50.270 夜礼服假面 20:49.460 20:50.270 燕尾服蒙面俠 20:59.090 21:00.580 Chibi Moon 20:59.090 21:00.580 Chibi Moon 21:05.870 21:06.810 小淑女… 21:05.870 21:06.810 小淑女… 21:12.480 21:13.120 Chibi Moon 21:12.480 21:13.120 Chibi Moon 21:23.740 21:24.450 Sailor Moon 21:23.740 21:24.450 Sailor Moon 21:25.370 21:25.940 那是… 21:25.370 21:25.940 那是… 21:27.530 21:28.200 小萤 21:27.530 21:28.200 小螢? 21:39.120 21:40.370 难道她就是Saturn 21:39.120 21:40.370 難道她就是Saturn 21:40.930 21:41.750 她已经苏醒了吗 21:40.930 21:41.750 她已經甦醒了嗎 21:42.410 21:43.730 塔利斯曼明明还没启动 21:42.410 21:43.730 魔具明明還沒發動 21:44.470 21:45.840 那她那个身体是怎么回事 21:44.470 21:45.840 她那個樣子是怎麼回事? 21:50.370 21:51.440 到手了 21:50.370 21:51.440 拿到手了 21:51.920 21:54.480 我得到了梦幻银水晶 21:51.920 21:54.480 我得到了魔幻銀水晶 21:55.150 21:59.240 法老王90主人 我苏醒了 21:55.150 21:59.240 法老王90主人 我覺醒了 22:06.980 22:07.540 小小兔 22:06.980 22:07.540 小小兔 22:08.490 22:10.560 小小兔 振作点 22:08.490 22:10.560 小小兔 振作點 22:11.280 22:12.050 小小兔 22:11.280 22:12.050 小小兔 22:16.800 22:17.630 她没有呼吸了 22:16.800 22:17.630 她沒有呼吸了 22:22.960 22:26.920 片源 22:22.960 22:26.920 片源 22:22.960 22:26.920 凯凯 22:22.960 22:26.920 凱凱 22:23.450 22:26.410 紧紧地拥抱住心灵 22:23.450 22:26.410 緊緊地擁抱住心靈 22:26.490 22:29.450 其神奇的力量便会闪耀 22:26.490 22:29.450 其神奇的力量便會閃耀 22:29.540 22:35.460 它永远守护着我这份努力的勇气 22:29.540 22:35.460 它永遠守護著我這份努力的勇氣 22:33.890 22:40.680 翻译 22:33.890 22:40.680 翻譯 22:33.890 22:40.680 シェリー 22:33.890 22:40.680 シェリー 22:35.580 22:38.590 令我体内充满力量 22:35.580 22:38.590 令我體內充滿力量 22:38.670 22:41.800 与生俱来的羁绊泛着光晕 22:38.670 22:41.800 與生俱來的羈絆泛著光暈 22:41.890 22:48.150 希望总有一天 我也能够守护大家 22:41.890 22:48.150 希望總有一天 我也能夠守護大家 22:48.230 22:54.160 我所憧憬的那方天空 定是约定好的未来 22:48.230 22:54.160 我所憧憬的那方天空 必是約定好的未來 22:57.330 23:00.290 不论是理想的自己 还是向往的自己 22:57.330 23:00.290 不論是理想的自己 還是嚮往的自己 22:57.330 23:02.040 繁体 22:57.330 23:02.040 繁體 22:57.330 23:02.040 Switch 22:57.330 23:02.040 Switch 22:57.330 23:02.040 校对 22:57.330 23:02.040 校對 22:57.330 23:02.040 银月之吻 22:57.330 23:02.040 銀月之吻 23:00.370 23:03.290 首先得努力长高才行 23:00.370 23:03.290 首先得努力長高才行 23:03.370 23:06.130 身为少女 应胸怀大志 23:03.370 23:06.130 身為少女 應胸懷大志 23:06.000 23:09.500 时间轴\特效 23:06.000 23:09.500 時間軸\特效 23:06.000 23:09.500 chobit-he 23:06.000 23:09.500 chobit-he 23:06.170 23:09.500 朝向目标 并实现它 ONE·TWO·THREE 23:06.170 23:09.500 朝向目標 並實現它 ONE·TWO·THREE 23:09.550 23:12.300 紧紧地拥抱住心灵 23:09.550 23:12.300 緊緊地擁抱住心靈 23:09.550 23:12.840 润稿 23:09.550 23:12.840 潤稿 23:09.550 23:12.840 ming 23:09.550 23:12.840 ming 23:12.420 23:15.260 其神奇的力量便会闪耀 23:12.420 23:15.260 其神奇的力量便會閃耀 23:15.340 23:18.220 令我体内充满力量 23:15.340 23:18.220 令我體內充滿力量 23:18.310 23:21.350 与生俱来的羁绊 ONE·TWO·THREE 23:18.310 23:21.350 與生俱來的羈絆 ONE·TWO·THREE 23:21.480 23:27.400 顺着心跳所指示的方向 仿佛坠入爱河一般前进 23:21.480 23:27.400 順著心跳所指示的方向 彷彿墜入愛河一般前進 23:30.940 23:33.900 此刻认真地 迈出真实的一步 23:30.940 23:33.900 此刻認真地 邁出真實的一步 23:33.990 23:36.740 一鼓作气便能轻松前进吧 23:33.990 23:36.740 一鼓作氣便能輕鬆前進吧 23:36.950 23:39.830 身为少女 决不妥协 23:36.950 23:39.830 身為少女 絕不妥協 23:38.870 23:41.120 压制 23:38.870 23:41.120 壓製 23:38.870 23:41.120 卡奥林奈特 23:38.870 23:41.120 卡奧林奈特 23:39.910 23:42.870 磨练自己 锻炼自己 ONE·TWO·THREE 23:39.910 23:42.870 磨練自己 鍛鍊自己 ONE·TWO·THREE 23:41.200 23:44.160 监督 23:41.200 23:44.160 監督 23:41.200 23:44.160 qknc 23:41.200 23:44.160 qknc 23:42.950 23:45.960 紧紧地拥抱住心灵 23:42.950 23:45.960 緊緊地擁抱住心靈 23:44.250 23:47.670 制作 23:44.250 23:47.670 製作 23:44.250 23:47.670 天使羽翼字幕组 www.sailormoon-bbs.com 23:44.250 23:47.670 天使羽翼字幕組 www.sailormoon-bbs.com 23:46.040 23:50.250 与生俱来的羁绊 ONE·TWO·THREE 23:46.040 23:50.250 與生俱來的羈絆 ONE·TWO·THREE 23:51.920 23:53.990 小小兔 这不是真的 23:51.920 23:53.990 小小兔 這不是真的 23:54.170 23:55.740 拜托了 快睁开眼睛 23:54.170 23:55.740 拜託妳 快睜開眼睛 23:56.730 23:59.570 下一集 Act.34 无限8 23:56.730 23:59.570 下一集 Act.34 無限8 23:59.930 24:01.290 无限迷宫 1 23:59.930 24:01.290 無限迷宮 1 24:02.080 24:03.790 月光传递着爱的讯息 24:02.080 24:03.790 月光傳遞著愛的訊息