美少女战士 Crystal 第38集 无限11 无限大.审判

剧情介绍:   超级水手月亮、超级水手小月亮一同向女主人9发起攻击,而法老90也终于露出了可怖的真容,它犹如黑色的熔岩一般试图冲破外部三战士的结界向外蔓延完成“器化”。 被超级水手月亮与超级水手小月亮打伤的女主人9奉献出自己的身体与法老90融合,战士们向法老90发动总攻却反而让它更加强大。由于一晚上的不停奋战,大家都精疲力竭跌落在了大楼顶,外部战士的结界也被法老90冲破!黑色的熔岩向四周弥漫开,而塔乌星系也出现在了无限洲上空,地球眼看就要被黑暗吞噬。而此时,从夜空中的乌云里透出一缕月光,沐浴在月光中的水手月亮想起自己总被大家的温暖保护着,便决定这次由自己来保护大家。她将召唤出的圣杯抱在怀中,毅然将自己投入法老90的黑色熔岩体内,试图将银水晶和圣杯的力量在法老体内解放出来阻止灾难,但依旧无济于事。 水手月亮的生命反应逐渐消失,一切都已再无转圜余地,毁灭的审判时刻来临。这时,天王星、海王星和冥王星的三个魔具再次产生共鸣,掌管着毁灭之力、沉默的战士水手土星终于苏醒!觉醒后的水手土星挥下沉默之镰,发动“死世界变革”履行自己的职责,在毁灭的危机已然无法避免之时将命运的开关彻底关闭,引导一切生命共同走向毁灭,以同归于尽的方式避免星球被侵略者占据。 伴随着镰刀的挥下,毁灭之力所掀起的龙卷风将法老90的黑色熔岩卷起,而世界也正在慢慢走向最后的灭亡。
1/7Page Total 314 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
美少女战士 Crystal 第38集 无限11 无限大.审判
00:08.620 00:09.490 还在磨蹭什么
00:08.620 00:09.490 還在等什麼?
00:10.650 00:11.240 小卫
00:10.650 00:11.240 小衛
00:12.010 00:12.950 夜礼服假面
00:12.010 00:12.950 燕尾服蒙面俠
00:13.480 00:14.420 结界快支撑不住了
00:13.480 00:14.420 結界快撐不住了
00:15.260 00:16.050 再耽搁下去
00:15.260 00:16.050 再拖下去
00:16.520 00:18.550 这颗星球可就要被侵蚀了
00:16.520 00:18.550 這顆星球可就要被侵蝕了
00:19.990 00:22.120 快变身成Super Sailor Moon
00:19.990 00:22.120 快變身成 Super Sailor Moon
00:25.260 00:27.550 月之圣杯 出现吧
00:25.260 00:27.550 月之聖杯 出現吧
00:28.100 00:28.890 到我手中来
00:28.100 00:28.890 到我手中來
00:33.340 00:34.140 Sailor Moon…
00:33.340 00:34.140 Sailor Moon…
00:35.640 00:37.140 我也想变得强大
00:35.640 00:37.140 我也想變得強大
00:38.580 00:42.240 总有一天我也要像Sailor Moon一样强大
00:38.580 00:42.240 總有一天我也要像 Sailor Moon 一樣強大
00:45.190 00:45.810 我也要像她一样
00:45.190 00:45.810 我也要像她一樣
00:54.580 00:57.050 月之圣杯…有两个
00:54.580 00:57.050 月之聖杯…有兩個
00:59.310 01:03.450 是Sailor Chibi Moon的意志唤出了新的觉醒
00:59.310 01:03.450 是 Sailor Chibi Moon 的意志喚出了新的覺醒
01:06.120 01:08.590 Sailor Chibi Moon 变身吧
01:06.120 01:08.590 Sailor Chibi Moon 變身吧
01:09.310 01:09.510 嗯
01:09.310 01:09.510 嗯
01:24.580 01:26.520 Moon Crisis 月危机
01:24.580 01:26.520 Moon Crisis 月危機
01:27.070 01:28.630 Make Up 变身
01:27.070 01:28.630 Make Up 變身
02:01.520 02:02.270 那是…
02:01.520 02:02.270 那是…
02:03.630 02:05.260 Super Sailor Chibi Moon
02:03.630 02:05.260 Super Sailor Chibi Moon
02:12.710 02:15.370 要上了 Super Sailor Chibi Moon
02:12.710 02:15.370 要上了 Super Sailor Chibi Moon
02:16.340 02:18.600 嗯 Super Sailor Moon
02:16.340 02:18.600 嗯 Super Sailor Moon
02:19.910 02:22.570 现在集齐我们二人之力
02:19.910 02:22.570 現在集合我們二人之力
02:27.850 02:36.310 Rainbow Double Moon Heart Ache 虹色双月心激
02:27.850 02:36.310 Rainbow Double Moon Heart Ache 虹色雙月心激
02:58.810 03:00.070 这时空的扭曲…
02:58.810 03:00.070 這時空的扭曲…
03:03.100 03:03.530 来了
03:03.100 03:03.530 來了
03:04.620 03:06.370 法老王90来了
03:04.620 03:06.370 法老王90來了
03:40.870 03:48.210 恋爱吧少女 花般生命虚幻而美好
03:40.870 03:48.210 戀愛吧少女 花般生命虛幻而美好
03:40.870 03:48.210 恋せよ乙女  華の命は儚く美しい
03:40.870 03:48.210 恋せよ乙女  華の命は儚く美しい
03:41.400 03:43.820 片源
03:41.400 03:43.820 片源
03:41.400 03:43.820 凯凯
03:41.400 03:43.820 凱凱
03:43.860 03:45.860 翻译
03:43.860 03:45.860 翻譯
03:43.860 03:45.860 シェリー
03:43.860 03:45.860 シェリー
03:45.900 03:47.990 繁体
03:45.900 03:47.990 繁體
03:45.900 03:47.990 Switch
03:45.900 03:47.990 Switch
03:48.420 03:53.930 我为你施展魔法  令你可以如愿化身
03:48.420 03:53.930 我為你施展魔法  令你可以如願化身
03:48.420 03:53.930 なりたいものになれる魔法 かけてあげる
03:48.420 03:53.930 なりたいものになれる魔法 かけてあげる
03:51.320 03:53.790 校对
03:51.320 03:53.790 校對
03:51.320 03:53.790 银月之吻
03:51.320 03:53.790 銀月之吻
03:53.910 03:57.000 时间轴\特效
03:53.910 03:57.000 時間軸\特效
03:53.910 03:57.000 chobit-he
03:53.910 03:57.000 chobit-he
03:54.180 04:01.140 你的眼神摇摆不定  幻境中透着一丝微热
03:54.180 04:01.140 你的眼神搖擺不定  幻境中透著一絲微熱
03:54.180 04:01.140 揺れるその眼差し  微熱が見せる幻は 
03:54.180 04:01.140 揺れるその眼差し  微熱が見せる幻は 
04:01.520 04:07.440 这世界很完美却如此悲伤  我无法微笑
04:01.520 04:07.440 這世界很完美卻如此悲傷  我無法微笑
04:01.520 04:07.440 悲しいほどに完璧な世界  笑えないよ
04:01.520 04:07.440 悲しいほどに完璧な世界  笑えないよ
04:05.090 04:07.590 润稿
04:05.090 04:07.590 潤稿
04:05.090 04:07.590 ming
04:05.090 04:07.590 ming
04:07.630 04:10.550 压制
04:07.630 04:10.550 製片
04:07.630 04:10.550 卡奥林奈特
04:07.630 04:10.550 卡奧林奈特
04:07.650 04:13.700 有种预感敲打心头  今晚将有事发生
04:07.650 04:13.700 有種預感敲打心頭  今晚將有事發生
04:07.650 04:13.700 今夜何かが起きる  予感が扉を叩く
04:07.650 04:13.700 今夜何かが起きる  予感が扉を叩く
04:10.640 04:12.890 监督
04:10.640 04:12.890 監督
04:10.640 04:12.890 qknc
04:10.640 04:12.890 qknc
04:14.030 04:22.960 月光消失过后  盛装游行在新月的带领下开展
04:14.030 04:22.960 月光消失過後  盛裝遊行在新月的帶領下開展
04:14.030 04:22.960 月明かりが消えて  パレードの始まりはニュームーン
04:14.030 04:22.960 月明かりが消えて  パレードの始まりはニュームーン
04:23.290 04:26.960 大家闪闪发光  空中尽是未来
04:23.290 04:26.960 大家閃閃發光  空中盡是未來
04:23.290 04:26.960 キラキラ光る  空にはFuture
04:23.290 04:26.960 キラキラ光る  空にはFuture
04:26.960 04:29.960 令人眼花缭乱的星群
04:26.960 04:29.960 令人眼花繚亂的星群
04:26.960 04:29.960 めくるめいてる星群
04:26.960 04:29.960 めくるめいてる星群
04:30.460 04:36.760 你的引力引来了注目  此刻的你亦心潮澎湃
04:30.460 04:36.760 你的引力引來了注目  此刻的你亦內心澎湃
04:30.460 04:36.760 ときめき満ちていく君の  引力に気づいてしまった
04:30.460 04:36.760 ときめき満ちていく君の  引力に気づいてしまった
04:37.010 04:43.180 这一切皆始于新月
04:37.010 04:43.180 這一切皆始於新月
04:37.010 04:43.180 始まりは  ニュームーン
04:37.010 04:43.180 始まりは  ニュームーン
04:40.210 04:45.040 制作
04:40.210 04:45.040 製作
04:40.210 04:45.040 天使羽翼字幕组 www.sailormoon-bbs.com
04:40.210 04:45.040 天使羽翼字幕組 www.sailormoon-bbs.com
04:46.550 04:51.050 m 0 0 l 500 0 l 500 180 l 0 180 l 0 0
04:46.550 04:51.050 m 0 0 l 500 0 l 500 180 l 0 180 l 0 0
04:46.550 04:51.050 无 限 11
04:46.550 04:51.050 無 限 11
04:46.550 04:51.050 无限大——审判
04:46.550 04:51.050 無限大——審判
04:57.590 04:58.630 再多用点力量
04:57.590 04:58.630 再多用點力量
04:59.300 05:01.550 我们一起把它大卸八块
04:59.300 05:01.550 我們一起將它粉碎
05:02.240 05:02.590 嗯
05:02.240 05:02.590 嗯
05:21.310 05:24.870 我已等候多时了 女主人9
05:21.310 05:24.870 我已等候多時了 女王9
05:27.050 05:28.350 我的主人
05:27.050 05:28.350 我的主人
05:29.080 05:30.830 现在就让我们合二为一吧
05:29.080 05:30.830 現在就讓我們合二為一吧
05:50.220 05:50.770 消失了
05:50.220 05:50.770 消失了
05:51.210 05:51.770 怎么回事
05:51.210 05:51.770 怎麼回事?
05:57.550 06:01.500 力量 正在我的身体里沸腾着
05:57.550 06:01.500 力量 正在我的身體裡沸騰著
06:03.160 06:06.840 法老王90吸收了女主人9
06:03.160 06:06.840 法老王90吸收了女王9
06:07.620 06:10.410 这样下去 这颗星球会被它吞噬的
06:07.620 06:10.410 這樣下去 這顆星球會被它吞噬的
06:10.930 06:13.360 各位 我们要阻止它的膨胀
06:10.930 06:13.360 各位 我們要阻止它的膨脹
06:14.360 06:15.510 保护这颗星球
06:14.360 06:15.510 保護這顆星球
06:17.160 06:17.540 嗯
06:17.160 06:17.540 嗯
06:18.180 06:25.400 Venus Wink Chain Sword 金星媚眼锁链剑
06:18.180 06:25.400 Venus Wink Chain Sword 金星眨眼鎖鏈劍
06:27.830 06:32.040 Mars Snake Fire 火星蛇火炎
06:27.830 06:32.040 Mars Snake Fire 火星蛇火炎
06:33.300 06:37.710 Jupiter Coconut Cyclone 木星椰形飓风
06:33.300 06:37.710 Jupiter Coconut Cyclone 木星椰形颶風
06:38.810 06:42.780 Mercury Aqua Mirage 水星海市蜃楼
06:38.810 06:42.780 Mercury Aqua Mirage 水星海市蜃樓
06:44.450 06:49.730 Tuxedo La Smoking Bomber 夜礼服烟雾轰击炮
06:44.450 06:49.730 Tuxedo La Smoking Bomber 燕尾服煙霧轟炸
06:51.780 06:54.230 我们上 Super Sailor Chibi Moon
06:51.780 06:54.230 我們上 Super Sailor Chibi Moon
06:55.190 06:55.630 嗯
06:55.190 06:55.630 嗯
06:58.220 07:06.750 Rainbow Double Moon Heart Ache 虹色双月心激
06:58.220 07:06.750 Rainbow Double Moon Heart Ache 虹色雙月心激
07:17.780 07:20.900 消失吧 法老王90
07:17.780 07:20.900 消失吧 法老王90
07:32.410 07:32.820 要赢了
07:32.410 07:32.820 要贏了
07:33.950 07:34.720 不 你看
07:33.950 07:34.720 不 你看
07:42.800 07:49.270 这就是那些拥有“星之守护”的家伙们的力量吗
07:42.800 07:49.270 這就是擁有「星之守護」的傢伙們的力量嗎
07:51.320 07:53.720 我不行了
07:51.320 07:53.720 我不行了
07:56.540 07:57.510 Chibi Moon
07:56.540 07:57.510 Chibi Moon
08:02.910 08:05.120 多么强烈的力量
08:02.910 08:05.120 多麼強烈的力量
08:05.790 08:09.070 多么棒的能量
08:05.790 08:09.070 多麼棒的能量
08:10.040 08:10.660 各位
08:10.040 08:10.660 各位
08:13.180 08:13.690 Venus
08:13.180 08:13.690 Venus
08:14.430 08:14.880 Jupiter
08:14.430 08:14.880 Jupiter
08:16.810 08:17.320 振作点
08:16.810 08:17.320 振作啊
08:20.540 08:20.960 各位
08:20.540 08:20.960 各位
08:25.870 08:30.690 难道它被我们的力量照射后 身体反而膨胀了
08:25.870 08:30.690 難道它被我們的力量照射後 身體反而膨脹了
08:33.050 08:34.470 我动不了
08:33.050 08:34.470 我動不了
08:35.340 08:36.310 因为有结界
08:35.340 08:36.310 因為有結界
08:39.010 08:41.260 我们不会让你离开这三角洲一步
08:39.010 08:41.260 我們不會讓你離開這三角洲一步
08:42.010 08:43.480 法老王90
08:42.010 08:43.480 法老王90
08:44.270 08:46.650 我们三个一定会阻止你的
08:44.270 08:46.650 我們三個一定會阻止你的
08:49.030 08:53.850 不论你们做什么都已经太晚了
08:49.030 08:53.850 不論你們做什麼都已經太晚了
08:59.060 09:00.490 再这样下去 结界就会…
08:59.060 09:00.490 再這樣下去 結界就會…
09:01.210 09:04.610 Uranus  Neptune  Pluto
09:01.210 09:04.610 Uranus  Neptune  Pluto
09:06.710 09:09.550 看我不把这破结界给撕成碎片
09:06.710 09:09.550 看我把這破結界給撕成碎片
09:26.860 09:27.880 结界消失了
09:26.860 09:27.880 結界消失了
09:38.050 09:39.920 可恶 到此为止了吗
09:38.050 09:39.920 可惡 到此為止了嗎
09:56.850 09:57.700 那是什么
09:56.850 09:57.700 那是什麼?
10:00.260 10:00.780 那是…
10:00.260 10:00.780 那是…
10:05.040 10:05.900 是T星系
10:05.040 10:05.900 是塔烏星系
10:10.970 10:15.010 这是我那早已被人遗忘殆尽的母星
10:10.970 10:15.010 這是我那早已被人遺忘殆盡的母星
10:16.270 10:17.880 T星系
10:16.270 10:17.880 塔烏星系
10:19.190 10:25.950 看啊 我正在包围这个星球并与之同化
10:19.190 10:25.950 看啊 我正在包圍這個星球並與之同化
10:34.350 10:38.420 散发着死亡气息的黑色熔岩正在覆盖地表
10:34.350 10:38.420 散發著死亡氣息的黑色熔岩正在覆蓋地表
10:39.430 10:42.590 这样下去 这颗星球就会成为它们的囊中之物
10:39.430 10:42.590 這樣下去 這顆星球就會成為它們的囊中之物
10:43.230 10:45.740 我们已经无法挽回了吗
10:43.230 10:45.740 我們已經無法挽回了嗎
10:48.070 10:49.930 就这样完了吗
10:48.070 10:49.930 就這樣完了嗎
10:51.820 10:52.360 可恶
10:51.820 10:52.360 可惡
10:53.000 10:53.720 怎么会
10:53.000 10:53.720 怎麼會
10:54.430 10:56.050 Chibi Moon  Chibi Moon
10:54.430 10:56.050 Chibi Moon  Chibi Moon
11:01.310 11:02.870 大家都到了极限
11:01.310 11:02.870 大家都到了極限
11:04.900 11:06.100 已经无力还击了
11:04.900 11:06.100 已經無力還擊了
11:32.380 11:32.800 那是…
11:32.380 11:32.800 那是…
11:34.990 11:37.300 这光芒 怎么回事
11:34.990 11:37.300 這光芒是什麼?
11:42.240 11:43.640 是…月光
11:42.240 11:43.640 是…月光
11:47.900 11:48.600 好温暖
11:47.900 11:48.600 好溫暖
11:51.620 11:56.410 是啊 一直以来我都被大家保护着
11:51.620 11:56.410 是啊 一直以來我都被大家保護著
11:58.670 11:59.850 从遥远的前世开始
11:58.670 11:59.850 從遙遠的前世開始
12:00.590 12:04.010 大家一直守护着我 支持着我
12:00.590 12:04.010 大家一直守護著我 支持著我
12:06.550 12:08.210 小萤她在这儿
12:06.550 12:08.210 小螢她在這裡
12:09.310 12:10.550 活在我们的心里
12:09.310 12:10.550 活在我們的心裡
12:11.720 12:12.630 在我们的心里…
12:11.720 12:12.630 在我們的心裡…
12:15.150 12:19.190 小萤她就在这里
12:15.150 12:19.190 小螢她就在這裡
12:20.310 12:21.040 我要保护大家
12:20.310 12:21.040 我要保護大家
12:22.730 12:25.460 这一次该由我来保护大家
12:22.730 12:25.460 這一次該由我來保護大家
12:27.490 12:28.530 我还有力量
12:27.490 12:28.530 我還有力量
12:29.950 12:33.380 我的身体里还留有大家的力量
12:29.950 12:33.380 我的身體裡還留有大家的力量
12:34.920 12:38.160 现在能够拼命与之对抗的只有我
12:34.920 12:38.160 現在能夠拼命對抗的只有我
12:40.220 12:43.510 只有我和梦幻银水晶的力量可以
12:40.220 12:43.510 只有我和魔幻銀水晶的力量而已
12:46.530 12:47.600 月之圣杯
12:46.530 12:47.600 月之聖杯
12:48.390 12:50.020 出现吧 到我手中来
12:48.390 12:50.020 出現吧 到我手中來
12:51.770 12:52.640 请助我一臂之力
12:51.770 12:52.640 請賜我力量
12:53.390 12:56.430 盛满了九位战士最后的力量
12:53.390 12:56.430 擁有九位戰士最後的力量
12:56.800 12:58.420 传说中的月之圣杯
12:56.800 12:58.420 傳說中的月之聖杯
13:01.450 13:03.170 兔子 你要做什么
13:01.450 13:03.170 兔子 妳要做什麼?
13:10.310 13:10.780 兔子
13:10.310 13:10.780 兔子
13:20.580 13:21.540 Sailor Moon
13:20.580 13:21.540 Sailor Moon
13:23.750 13:24.310 我要…
13:23.750 13:24.310 我要…
13:25.990 13:28.520 在那家伙的体内
13:25.990 13:28.520 在那傢伙的體內
13:29.640 13:31.300 释放月之圣杯和梦幻银水晶的力量
13:29.640 13:31.300 釋放月之聖杯和魔幻銀水晶的力量
13:43.840 13:44.370 我要…
13:43.840 13:44.370 我要…
13:45.850 13:48.360 在那家伙的体内
13:45.850 13:48.360 在那傢伙的體內
13:49.510 13:51.150 释放月之圣杯和梦幻银水晶的力量
13:49.510 13:51.150 釋放月之聖杯和魔幻銀水晶的力量
13:52.760 13:55.450 别去 兔子
13:52.760 13:55.450 別去 兔子
13:58.530 13:59.420 Sailor Moon
13:58.530 13:59.420 Sailor Moon
14:00.040 14:01.170 Sailor Moon 怎么呢
14:00.040 14:01.170 Sailor Moon?
14:02.020 14:03.070 Super Sailor Moon
14:02.020 14:03.070 Super Sailor Moon
14:06.120 14:06.640 她消失了
14:06.120 14:06.640 她消失了
14:07.760 14:09.350 她真的消失了吗
14:07.760 14:09.350 她真的消失了嗎
14:10.130 14:10.730 这不是真的
14:10.130 14:10.730 這不是真的
14:16.070 14:16.640 小兔
14:16.070 14:16.640 小兔
14:22.110 14:24.920 Sailor Moon的反应消失了
14:22.110 14:24.920 Sailor Moon 的反應消失了
14:30.820 14:31.110 兔子…
14:30.820 14:31.110 兔子…
14:32.960 14:35.210 我竟然让你一个人先走了
14:32.960 14:35.210 我竟然讓你一個人先走了
14:37.150 14:37.990 我没能保护你
14:37.150 14:37.990 我沒能保護你
14:41.770 14:42.740 Sailor Moon…
14:41.770 14:42.740 Sailor Moon…
14:43.940 14:45.530 妈妈
14:43.940 14:45.530 媽媽
14:47.500 14:48.130 竟然会这样
14:47.500 14:48.130 竟然會這樣
14:49.280 14:51.680 这 这不可能
14:49.280 14:51.680 這不可能
14:52.480 14:53.030 我
14:52.480 14:53.030 我
14:54.130 14:55.600 还没告诉你我的名字吧
14:54.130 14:55.600 還沒告訴妳我的名字吧
14:56.200 14:56.730 我知道
14:56.200 14:56.730 我知道
14:57.980 15:01.100 天王遥 谁叫你名气这么大
14:57.980 15:01.100 天王遙 誰叫你名氣這麼大
15:02.260 15:04.000 不单是你 海王满也是
15:02.260 15:04.000 不只有你 海王滿也是
15:04.730 15:06.870 你就是Uranus对吧
15:04.730 15:06.870 你就是Uranus對吧
15:07.540 15:09.130 因为我从风中感受到了相似的气息
15:07.540 15:09.130 你們的味道是一樣的
15:10.530 15:11.100 我…
15:10.530 15:11.100 我…
15:12.240 15:13.220 我只是想…
15:12.240 15:13.220 我只是想…
15:14.110 15:15.860 亲手保护她
15:14.110 15:15.860 親手保護她
15:17.110 15:19.890 只想这么做而已
15:17.110 15:19.890 只想這麼做而已
15:22.670 15:23.610 想不到会这样
15:22.670 15:23.610 想不到會這樣
15:26.230 15:27.290 Sailor Moon…
15:26.230 15:27.290 Sailor Moon…
15:39.170 15:39.990 塔利斯曼…
15:39.170 15:39.990 魔具…
15:42.480 15:43.460 正在共鸣
15:42.480 15:43.460 正在共鳴
16:06.750 16:10.950 怎么回事 我身体里有束光芒要冲出来
16:06.750 16:10.950 怎麼回事 我身體裡有束光芒要衝出來
16:27.730 16:28.240 发生了什么
16:27.730 16:28.240 怎麼了?
16:46.020 16:46.580 那是…
16:46.020 16:46.580 那是…
16:47.260 16:48.080 莫非是…
16:47.260 16:48.080 該不會…
17:19.500 17:21.380 我是来自死亡深渊的使者
17:19.500 17:21.380 我是來自死亡深淵的使者
17:22.410 17:25.170 以“毁灭之星”土星为守护星
17:22.410 17:25.170 守護「毀滅之星」土星
17:25.260 17:26.340 沉默的战士
17:25.260 17:26.340 沉默的戰士
17:28.160 17:29.170 Sailor Saturn
17:28.160 17:29.170 Sailor Saturn
17:32.880 17:34.350 Sailor Saturn
17:32.880 17:34.350 Sailor Saturn
17:36.180 17:37.320 她苏醒了
17:36.180 17:37.320 她竟然覺醒了
17:39.180 17:39.930 怎么会
17:39.180 17:39.930 怎麼會
17:41.640 17:42.150 这不是真的
17:41.640 17:42.150 這不是真的
17:46.180 17:47.060 一切就要终结了吗
17:46.180 17:47.060 一切就要終結了嗎
17:49.260 17:52.570 感觉自我上次机缘巧合地被召唤出来后
17:49.260 17:52.570 自從我上次偶然被召喚出來後
17:53.440 17:55.840 似乎还未过去多久
17:53.440 17:55.840 感覺似乎沒有過多久
18:05.190 18:08.470 看来不论何时我都是个不速之客
18:05.190 18:08.470 不論何時 我都像個不速之客
18:12.930 18:15.260 由于种种巧合逐渐重叠
18:12.930 18:15.260 由於種種巧合逐漸重疊
18:15.960 18:17.740 以致事态出现了异常
18:15.960 18:17.740 以致事態出現了異常
18:18.510 18:22.770 不知不觉中导致历史有些紊乱
18:18.510 18:22.770 不知從何時開始 歷史慢慢地紊亂
18:30.150 18:30.890 我动弹不得
18:30.150 18:30.890 我動不了
18:36.060 18:37.680 由于无限洲的那场事故
18:36.060 18:37.680 由於無限洲的那場意外
18:38.600 18:40.890 小萤本应陷入永远的沉睡
18:38.600 18:40.890 本應陷入永遠沉睡的小螢
18:42.090 18:45.800 却作为半机械人过上了非常人的生活
18:42.090 18:45.800 卻變成了半機械人 過著本該不存在的短暫一生
18:49.960 18:51.570 这对于她的身体
18:49.960 18:51.570 這對於她的身體
18:53.010 18:55.820 以及我本应永远沉睡的灵魂
18:53.010 18:55.820 以及我本應永遠沉睡的靈魂
18:56.990 18:58.230 带来了打击
18:56.990 18:58.230 帶來了衝擊
19:01.290 19:06.160 土萌教授扭曲的内心招来了异界的恶魔
19:01.290 19:06.160 土萌教授扭曲的內心招來了異界的惡魔
19:09.260 19:13.170 于是我们的身体接受了“容器化”继续生存着
19:09.260 19:13.170 於是我們的身體接受了「器化」繼續生存著
19:16.750 19:18.360 但这是无可奈何的
19:16.750 19:18.360 但這是無可奈何的
19:20.050 19:22.080 把我们召唤至此
19:20.050 19:22.080 把我們召喚至此
19:23.070 19:25.060 在这里开启通往异界的道路
19:23.070 19:25.060 在這裡開啟通往異界的道路
19:25.910 19:27.760 都是因为这块土地是被选中的
19:25.910 19:27.760 都是因為這裡是被選擇的地點
19:29.470 19:34.410 是命中注定一切都将走向灭亡
19:29.470 19:34.410 是命中註定一切都將走向滅亡
19:36.670 19:38.770 既然我苏醒了 那么…
19:36.670 19:38.770 既然我覺醒了 那麼…
19:42.820 19:46.070 我必须挥动这把沉默之镰
19:42.820 19:46.070 我必須揮動這把沉默之鐮
19:47.060 19:48.170 沉默之镰
19:47.060 19:48.170 沉默之鐮
19:48.880 19:50.200 那是死神的镰刀
19:48.880 19:50.200 那是死神的鐮刀
19:50.770 19:54.040 挥下它就意味着要让一切消亡
19:50.770 19:54.040 揮下它就意味著要讓一切消亡
19:54.680 19:57.980 怎么可能 难道这就是我们注定的命运吗
19:54.680 19:57.980 怎麼可能 難道這就是我們註定的命運嗎
19:58.860 19:59.670 这不可能
19:58.860 19:59.670 這不可能
20:11.630 20:12.240 怎么会
20:11.630 20:12.240 怎麼會
20:13.280 20:16.130 我们没有未来了吗
20:13.280 20:16.130 我們沒有未來了嗎
20:20.690 20:22.440 住手 Saturn
20:20.690 20:22.440 住手 Saturn
20:23.830 20:26.990 Death Reborn Revolution 死世界变革
20:23.830 20:26.990 Death Reborn Revolution 死世界變革
20:32.470 20:33.810 我的力量…
20:32.470 20:33.810 我的力量…
20:34.760 20:38.170 我的力量被吸走了
20:34.760 20:38.170 我的力量被吸走了
20:54.800 20:56.970 这充满负能量的强大光环
20:54.800 20:56.970 這充滿負能量的強大靈氣
20:57.870 21:02.310 一直沉睡着并笼罩在Ω领域上的最强力量
20:57.870 21:02.310 一直沉睡著並籠罩在Ω領域上的最強力量
21:03.230 21:08.940 就是这股力量作为引领毁灭的光芒苏醒了吗
21:03.230 21:08.940 就是這股力量變成了引領毀滅的光芒而甦醒了嗎
21:09.630 21:11.470 你就是始作俑者吗
21:09.630 21:11.470 妳就是始作俑者嗎
21:18.340 21:19.830 迫使它离开了地面
21:18.340 21:19.830 它被迫使離開了地面
21:20.710 21:21.600 好强的力量
21:20.710 21:21.600 好強的力量
21:22.440 21:25.030 你这不祥的化身 无耻的侵略者
21:22.440 21:25.030 不祥的化身 無恥的侵略者啊
21:26.600 21:27.430 给我速速消失
21:26.600 21:27.430 給我速速消失
21:30.460 21:33.080 还有这个世界将迎来终焉
21:30.460 21:33.080 還有這個世界將迎來終焉
21:38.430 21:39.070 已经完了
21:38.430 21:39.070 已經完了
21:40.060 21:41.180 我们阻止不了
21:40.060 21:41.180 我們阻止不了
21:42.260 21:44.700 她要挥下沉默之镰
21:42.260 21:44.700 她要揮下沉默之鐮
21:46.160 21:48.830 这个世界要与她同归于尽了
21:46.160 21:48.830 這個世界要與她同歸於盡了
22:07.660 22:10.720 Sailor Moon
22:07.660 22:10.720 Sailor Moon
22:25.310 22:27.860 片源
22:25.310 22:27.860 片源
22:25.310 22:27.860 凯凯
22:25.310 22:27.860 凱凱
22:27.940 22:31.440 黑暗 不再令我恐惧
22:27.940 22:31.440 黑暗 不再令我恐懼
22:28.190 22:32.740 翻译
22:28.190 22:32.740 翻譯
22:28.190 22:32.740 シェリー
22:28.190 22:32.740 シェリー
22:31.650 22:35.200 光芒  正在回应我
22:31.650 22:35.200 光芒  正在回應我
22:32.780 22:37.490 繁体
22:32.780 22:37.490 繁體
22:32.780 22:37.490 Switch
22:32.780 22:37.490 Switch
22:35.660 22:39.290 我的记忆渐渐清晰起来
22:35.660 22:39.290 我的記憶漸漸清晰起來
22:39.490 22:42.710 你就在那里
22:39.490 22:42.710 你就在那裡
22:43.000 22:46.540 我们 本已回不去了
22:43.000 22:46.540 我們 本已回不去了
22:46.670 22:50.420 然而 往事被唤醒了
22:46.670 22:50.420 然而 往事被喚醒了
22:47.790 22:52.630 校对
22:47.790 22:52.630 校對
22:47.790 22:52.630 银月之吻
22:47.790 22:52.630 銀月之吻
22:50.670 22:53.630 过去自己为何孤独
22:50.670 22:53.630 過去自己為何孤獨
22:52.670 22:57.390 时间轴\特效
22:52.670 22:57.390 時間軸\特效
22:52.670 22:57.390 chobit-he
22:52.670 22:57.390 chobit-he
22:53.760 22:57.510 应该清楚
22:53.760 22:57.510 應該清楚
22:58.390 23:05.440 无论何时都凝视着我的 那双眼睛
22:58.390 23:05.440 無論何時都凝視著我的 那雙眼睛
22:58.390 23:01.020 润稿
22:58.390 23:01.020 潤稿
22:58.390 23:01.020 ming
22:58.390 23:01.020 ming
23:05.650 23:13.440 原来早已 知晓了其中的答案
23:05.650 23:13.440 原來早已 知曉了其中的答案
23:14.400 23:17.820 唯有永恒
23:14.400 23:17.820 唯有永恆
23:17.950 23:22.330 会为我俩搭桥
23:17.950 23:22.330 會為我倆搭橋
23:22.370 23:25.580 多少次从梦中
23:22.370 23:25.580 多少次從夢中
23:25.790 23:28.710 醒来后
23:25.790 23:28.710 醒來後
23:29.500 23:32.920 月亮就会藏在
23:29.500 23:32.920 月亮就會藏在
23:33.050 23:37.090 黎明的某处
23:33.050 23:37.090 黎明的某處
23:37.550 23:41.930 若能够记得此事
23:37.550 23:41.930 若能夠記得此事
23:38.010 23:42.270 压制
23:38.010 23:42.270 製片
23:38.010 23:42.270 卡奥林奈特
23:38.010 23:42.270 卡奧林奈特
23:42.520 23:47.440 我便足矣
23:42.520 23:47.440 此生無憾
23:42.520 23:46.850 监督
23:42.520 23:46.850 監督
23:42.520 23:46.850 qknc
23:42.520 23:46.850 qknc
23:47.440 23:50.110 制作
23:47.440 23:50.110 製作
23:47.440 23:50.110 天使羽翼字幕组 www.sailormoon-bbs.com
23:47.440 23:50.110 天使羽翼字幕組 www.sailormoon-bbs.com
23:51.830 23:53.380 Sailor Saturn终于觉醒了
23:51.830 23:53.380 Sailor Saturn 終於覺醒了
23:53.950 23:56.380 她将挥下沉默之镰
23:53.950 23:56.380 她將揮下沉默之鐮
23:57.280 24:00.040 下一集  Act.38  无限 12
23:57.280 24:00.040 下一集  Act.38  無限 12
24:00.060 24:01.580 无限大——启程
24:00.060 24:01.580 無限大——啟程
24:02.200 24:03.920 月光传递着爱的讯息
24:02.200 24:03.920 月光傳遞著愛的訊息