LoveLive! Sunshine!! 第一季 第03集 First step
剧情介绍:
会作曲的成员梨子终于愿意加入,千歌等三人总算可以正式准备进行偶像活动。此时,学院的新理事长-小原鞠莉突然现身。声称前来支持三人的鞠莉告知一个可以允许她们成立学园偶像社的条件,那就是在学院中的讲堂举办出道演唱会,并且让观赏人数爆满。在这个即使全校学生入场也没办法达成的严苛条件之下,千歌等三人仍然想尽所有办法迎接挑战。尽了最大努力并四处奔走的三人所开办的出道演唱会,究竟其结果会是…。
动画字幕台词一览
LoveLive! Sunshine!! 第一季 第03集 First step 00:00.480 00:02.740 上回的 LoveLive! Sunshine!! 00:02.740 00:05.820 千歌不断拉拢来自东京的转学生 00:05.840 00:07.510 抱歉~!! 00:07.530 00:08.480 等—— 00:08.610 00:09.450 听到了吗? 00:10.020 00:10.560 嗯! 00:10.700 00:13.800 在这个时候 三人听见了海洋的声音 以此作为契机 00:13.800 00:15.460 决定开始作曲 00:15.760 00:16.670 歌词? 00:18.080 00:21.540 在一起制作的过程中 察觉到校园偶像的魅力 00:21.830 00:25.070 那真的是非常美妙的事哦 00:26.330 00:28.520 接着又发生了新的事件 00:30.140 00:42.700 1 2 3 4...1 2 3 4...1 2 3 4... 00:42.720 00:43.780 好 停 00:45.820 00:46.540 如何? 00:46.540 00:48.840 感觉已经好多了 00:49.020 00:51.620 不过这里的踢腿大家都不太好 00:51.800 00:52.900 这里的动作也是 00:52.900 00:54.560 啊 真的诶 00:54.560 00:56.920 了不起 一下就能察觉到 00:56.980 01:00.340 因为在练跳水 所以我很擅长确认姿势 01:00.570 01:01.570 节奏呢? 01:01.570 01:04.700 大致上可以 千歌有点慢 01:04.700 01:06.670 是我慢吗! 01:06.670 01:07.620 啊? 01:11.630 01:13.190 那是什么? 01:13.190 01:14.820 是小原家的直升机吧 01:14.820 01:15.720 小原家? 01:15.720 01:18.060 经营淡岛上的酒店 01:18.060 01:20.900 新任的理事长似乎也是那家的人 01:25.510 01:27.870 是不是在接近我们? 01:27.870 01:29.160 错觉啦 01:30.060 01:30.990 不过… 01:32.960 01:34.340 怎么了怎么了 01:37.790 01:38.990 Ciao! 01:42.050 01:50.740 見たことない夢の軌道 追いかけて 01:42.050 01:50.740 起身追寻未曾得见的梦想轨道 01:57.610 02:02.090 Shining Road 走りだすこの気持ち 01:57.610 02:02.090 Shining road 动身启程的这份心情 02:02.160 02:07.140 まっすぐに勢いよく君を探してたよ 02:02.160 02:07.140 怀著勇往直前的气势寻找你的身影 02:07.200 02:11.220 ちょっと待ってなんてムリ 飛びだそう 02:07.200 02:11.220 可没闲情逸致在那慢慢吞吞 就快飞奔而出 02:11.220 02:15.930 僕たちのなかの勇気がさわいでる 02:11.220 02:15.930 我们心中的勇气正骚动著 02:15.930 02:21.370 いつものセカイが あたらしい扉を 02:15.930 02:21.430 在一如既往的世界 崭新的大门 02:21.450 02:23.810 (还有更多)正藏匿在其中 02:21.490 02:23.650 (もっと)隠してるの 02:23.670 02:30.680 (Let's go!)ぜんぶ開けたいよ ほら、いっしょにね! 02:23.830 02:30.680 (Let's go!)想全都给敞开 快点、让我们一起来! 02:30.680 02:40.040 はじめたい!My Story (さあっいまだ)青い空が待ってる 02:30.680 02:40.040 想赶紧开始! My story(就是现在)辽阔苍穹正等待著 02:40.040 02:43.140 夢を抱きしめて Jumping Heart 02:40.040 02:43.140 拥抱梦想 Jumping heart 02:43.140 02:49.700 それだけで明日へと進める 青春まっしぐら!? 02:43.140 02:49.700 光是如此便能朝著明日迈进 勇往直前的青春!? 02:49.700 02:59.320 はじまった時の (Sunshine Story)ときめきずっとだいじにね 02:49.700 02:59.320 启程时的(Sunshine Story)悸动还请永远细心珍藏 02:59.320 03:02.460 夢をつかまえに行くよ 02:59.320 03:02.460 出发前去抓住梦想吧 03:02.460 03:11.210 どんなことがおこるのか わからないのも楽しみさ 03:02.460 03:11.210 就连会发生哪些难以预料的事也令人万分期待 03:13.430 03:15.780 诶? 新理事长? 03:13.430 03:19.430 本资源由「Nyamazing」x「VCB-Studio」制作 仅供学习交流 请勿商用 由此资源引起的一切法律纠纷 本组概不负责 03:13.560 03:16.480 第一步 03:15.780 03:18.500 Yes! 但是别太在意 03:18.500 03:21.470 随意一些 叫我Mary就行了! 03:21.470 03:22.290 但是… 03:22.290 03:24.060 要喝红茶吗? 03:24.380 03:26.040 那个…新理事长… 03:26.040 03:27.340 叫我Mary啦 03:27.340 03:29.150 M…Mary… 03:29.770 03:31.310 那件制服是…? 03:31.310 03:33.150 看起来会怪吗? 03:33.150 03:36.980 我还特意准备了三年级的领带呢… 03:36.390 03:37.960 你是理事长吧? 03:37.960 03:41.080 但是~ 也是这所学校的三年级 03:41.080 03:45.110 学生兼理事长 就好像Curry牛肉盖饭一样! 03:45.110 03:46.690 这比喻有点听不懂 03:46.690 03:48.010 听不懂吗? 03:48.060 03:50.220 显然没听懂啊 03:50.380 03:51.470 学生会长? 03:51.630 03:54.320 Oh~ 黛雅好久不见 03:54.400 03:56.410 都长这么大了 03:56.510 03:58.480 能别碰我吗 03:58.670 04:00.700 胸部还是老样子啊 04:00.970 04:03.420 啰嗦死…何等聒噪 04:03.520 04:04.860 It's joke~ 04:04.920 04:12.140 真是的 一年级的时候消失 现在又回来你到底想干嘛? 04:12.200 04:13.690 Shiny! 04:14.510 04:18.250 不听人家说话的毛病倒是一成没变啊 04:18.280 04:19.130 It's joke 04:19.420 04:25.030 总之 高三学生做理事长 开玩笑也要适可而止 04:25.370 04:27.420 这个可不是joke 04:27.420 04:27.870 啊? 04:28.220 04:33.370 我的home 小原家资助这所学校很久了 04:30.220 04:32.680 (任命小原鞠莉大人为浦之星女学院的理事长一职) 04:34.650 04:35.200 真的假的 04:35.230 04:35.830 怎么这样 04:35.830 04:36.620 为什么 04:37.300 04:37.940 其实 04:38.440 04:42.440 我听说浦之星女学院诞生了校园偶像 04:42.620 04:44.190 难道就为了这个? 04:44.400 04:47.590 没错 让黛雅从中阻挠感觉太可怜了 04:47.720 04:49.240 我就来给她们加油了 04:49.470 04:50.620 真的吗!? 04:50.700 04:51.450 Yes! 04:51.640 04:54.540 有我Mary在就不必担心 04:54.840 04:58.250 出道演唱会我给你们准备了秋叶原巨蛋 04:58.280 05:00.560 骗…骗人吧 一上来就? 05:00.680 05:02.600 奇 奇迹啊! 05:02.680 05:03.880 It's joke 05:04.190 05:07.160 为了个玩笑请不要特意准备这么多东西… 05:07.390 05:08.670 实际上啊 05:11.910 05:12.510 在这里? 05:13.060 05:13.590 是的 05:13.900 05:19.320 只要能让这里满员 我就不问人数承认你们社团 05:20.360 05:21.070 真的? 05:21.290 05:22.760 还给你们部费 05:22.960 05:24.780 要是没能满员呢? 05:25.000 05:27.870 那就只能让你们解散了 05:27.980 05:29.790 诶 怎么这样 05:29.790 05:32.790 不愿意的话你们当然也可以拒绝哦? 05:33.390 05:34.190 如何? 05:34.520 05:35.500 就算你这么问… 05:35.820 05:37.790 这里还挺宽敞的呢 05:38.380 05:38.900 要放弃吗? 05:38.900 05:40.160 当然只能上了 05:40.160 05:42.270 又没有其他办法 05:42.950 05:43.700 说得也是 05:43.900 05:44.790 OK 05:44.910 05:47.060 那我就当你们是要办了 没问题吧 05:49.240 05:49.830 等下 05:49.830 05:50.320 嗯? 05:50.480 05:53.190 我们学校一共多少人? 05:53.190 05:54.940 我想想 05:56.630 05:57.480 怎么了怎么了? 05:57.660 05:58.400 还不知道吗? 05:58.860 06:01.120 就算全校都来 06:02.430 06:04.910 也没办法满员 06:06.900 06:07.440 骗人的吧 06:08.300 06:11.270 难道说 鞠莉学姐明知如此… 06:17.320 06:18.950 怎么办啊 06:19.360 06:21.880 不过 鞠莉学姐的意思我也明白 06:22.410 06:25.750 她是想说 这都办不到 以后就更没戏了吧? 06:26.030 06:28.040 好不容易刚刚作好曲子 06:28.180 06:29.720 舞蹈也才刚刚起步 06:29.720 06:31.150 那 要放弃吗? 06:31.150 06:32.230 不要! 06:32.540 06:33.960 你为什么要这么说? 06:34.200 06:37.580 这么说才更能激起千歌的斗志 06:37.710 06:40.630 下一站是伊豆三津Sea Paradise 06:41.500 06:42.560 对了 06:44.110 06:44.950 求你了! 06:45.200 06:46.990 你那有员工吧? 06:47.280 06:48.880 有是有 06:48.880 06:49.960 大概多少人? 06:49.960 06:52.820 算上本部大概能有两百人? 06:52.820 06:54.420 两百人… 06:54.420 07:00.150 话说 我们下月初要作为校园偶像举办演唱会 07:00.170 07:01.500 校园偶像? 07:01.500 07:02.380 就你? 07:02.400 07:05.470 然后啊 我希望姐姐也能来 07:05.760 07:08.520 顺便请你们公司的二百人左右过来… 07:10.790 07:13.630 我们必须得满员才能得到学校的认可! 07:13.830 07:15.060 所以拜托了! 07:16.140 07:16.930 (笨蛋千歌) 07:17.820 07:18.700 太奇怪了 07:19.220 07:21.460 我这计划应该是完美无缺的啊 07:21.460 07:24.440 你姐姐的心情我也能理解 07:24.440 07:26.660 曜你站我姐姐那边? 07:27.150 07:28.840 梨子呢? 07:28.840 07:31.160 她说要去洗手间来着 07:34.860 07:36.740 你在干什么? 07:36.980 07:39.910 不说那个 现在最主要的是怎么叫人来吧? 07:40.230 07:43.300 是啊 必须得想点办法 07:43.550 07:45.720 在街道广播里呼唤一下? 07:45.720 07:47.790 拜托一下应该可以 07:47.980 07:49.910 还有就是沼津了吧 07:50.080 07:55.830 那边有好多高中 应该有对校园偶像感兴趣的高中生 07:57.430 07:59.180 (早安咖啡) 08:05.790 08:08.000 虽然人比东京少了点 08:08.320 08:09.750 不过终归还是城市啊 08:10.060 08:12.750 社团活动结束的人们应该快到了吧 08:12.940 08:15.160 全力发传单吧! 08:15.160 08:17.220 那个 请看一看! 08:20.070 08:22.080 没想到还挺难的 08:22.080 08:24.360 这种时候要看感觉和时机! 08:24.360 08:24.990 看着 08:25.420 08:28.640 这是演唱会的通知 请多指教! 08:29.040 08:29.880 演唱会? 08:29.880 08:30.510 是的! 08:30.510 08:31.920 是你唱吗? 08:32.220 08:33.560 是的 麻烦捧个场 08:33.950 08:35.880 周日啊 要去看看吗? 08:35.880 08:36.620 可以啊 08:36.620 08:38.520 请多指教 08:38.950 08:39.990 好厉害 08:39.990 08:41.420 好 我也来 08:43.160 08:44.190 我们要办演唱会 08:44.520 08:45.360 务必赏个脸 08:45.880 08:47.180 呃 可是… 08:47.180 08:48.000 务必! 08:49.280 08:50.580 谢…谢谢! 08:50.900 08:51.490 赢了! 08:51.730 08:53.350 分出输赢又能如何? 08:53.430 08:55.160 下一个是梨子 08:55.160 08:56.220 我? 08:56.370 08:59.140 当然了 这里只有我们三个人啊 08:59.840 09:01.990 我知道… 09:02.990 09:04.780 我最不擅长这种了 09:05.910 09:09.100 那个 我们要办演唱会 请赏光 09:10.270 09:11.320 你在做什么… 09:11.740 09:13.420 练习呀 练·习 09:13.420 09:15.870 哪有功夫练习 快去! 09:15.880 09:18.960 千歌?为…等下 喂! 09:18.960 09:20.340 不好意思! 09:21.470 09:24.630 那…那个 请看一看! 09:27.330 09:27.950 那个… 09:32.240 09:33.160 成功了! 09:34.290 09:37.060 那位…总觉得在哪见过 09:38.490 09:39.400 哇! 09:39.500 09:40.480 决定好了? 09:40.570 09:42.400 嗯 就要这本! 09:43.180 09:45.180 你还真是喜欢偶像啊 09:45.260 09:46.410 花丸你呢? 09:46.760 09:48.220 小丸我的话 这些 09:48.300 09:49.710 那 那么多? 09:50.270 09:51.880 请看一看 09:52.020 09:53.650 请看一看 09:55.370 09:56.720 花丸! 09:57.080 09:58.550 花丸! 09:58.700 09:59.230 给你 10:00.860 10:01.660 演唱会? 10:01.850 10:03.320 花丸也要来哦 10:03.340 10:04.460 要举办了吗 10:11.670 10:13.640 一定要满员 10:14.010 10:15.500 所以你要来哦 10:15.820 10:16.810 露比 10:20.070 10:22.710 那我先走了 还要去分发 10:23.030 10:24.960 请…请问! 10:25.920 10:30.030 组…组名是什么呢 10:30.080 10:33.520 组…名? 10:37.510 10:41.010 翻译: 神亚亚 栗子 小路 校对: zegao 南鹿子 歌词: 奈亚子 后期: pclam BDRip: VCB-Studio 10:37.870 10:39.800 LoveLive!Sunshine!! 10:42.480 10:44.690 竟然还没决定 10:44.770 10:47.840 明明梨子也忘记了 10:47.960 10:50.180 总之要快点决定才行 10:50.350 10:55.050 也对 既然如此有学校名字的比较好吧 10:55.360 10:57.670 像是「浦之星校园女孩们」之类的? 10:57.670 10:58.930 没什么不同啊 10:58.930 11:00.640 那梨子来想一个啊 11:01.310 11:04.860 也对 像是东京的最流行语句之类的 11:05.240 11:06.520 就是就是! 11:06.900 11:08.280 我…我想下 11:08.730 11:11.210 既然我们三个人是在海边认识的 11:11.740 11:13.650 「美人鱼三人组」这种? 11:14.180 11:16.600 1 2 3 4 11:17.000 11:18.850 等下!刚才的不算! 11:17.000 11:18.850 5 6 7… 11:19.040 11:21.080 曜有没有主意? 11:22.670 11:24.180 「少女制服队」! 11:24.500 11:25.380 怎么样? 11:25.370 11:26.150 不行吧 11:26.150 11:26.910 是啊 11:28.180 11:29.890 (海浪女生) 11:29.890 11:30.920 (蜜柑) 11:33.900 11:35.320 (海鲜) 11:35.660 11:38.990 这种东西不应该是提出者来决定的吗 11:39.080 11:40.090 赞成! 11:40.090 11:41.660 回到我这里来了 11:41.760 11:44.090 那你意思是「少女制服队」就可以了吗 11:44.090 11:46.190 总比「美人鱼三人组」好吧 11:46.190 11:48.180 都说了那个不算啊! 11:48.180 11:50.060 因为… 11:55.550 11:57.380 这个该怎么念? 11:57.870 11:59.570 A…q…ours 11:59.890 12:00.670 A-cue-a? 12:00.750 12:02.210 莫非是指Aqua? 12:02.940 12:03.800 水的意思? 12:07.640 12:08.650 水吗 12:09.570 12:12.060 这不是很好吗?取来当组名 12:12.180 12:13.050 用这个? 12:13.180 12:15.270 连是谁写的也不知道 12:15.270 12:16.620 所以才好啊 12:16.890 12:20.100 在决定名字时 和这名字相遇了 12:20.790 12:23.300 这不是很珍贵的事吗 12:23.710 12:24.620 说得对 12:24.890 12:27.250 反正我们再这样下去也决定不了 12:27.430 12:28.540 那就决定了 12:28.960 12:32.910 为了感谢这份相遇 从现在起 我们就是 12:33.330 12:35.940 我们是浦之星女学院校园偶像—— 12:36.190 12:37.090 Aqours! 12:37.580 12:41.700 等下 我们不是还没取得学校的正式批准吗 12:41.810 12:42.760 糟了! 12:43.170 12:48.580 那就… 我们是浦之星女学院非公认偶像——Aqours! 12:48.910 12:50.830 这个星期六下午两点开始 12:51.070 12:53.940 将在浦之星女学院的体育馆里举行演唱会 12:54.030 12:56.210 说是非公认有点… 12:56.210 13:00.650 那该怎么说才好啊! 13:01.690 13:02.790 请多多支持! 13:03.070 13:04.090 请多多支持! 13:04.210 13:05.210 谢谢你! 13:05.280 13:06.870 接下来我们也要! 13:08.060 13:09.530 那就预备—— 13:09.940 13:11.720 全速前进—— 13:12.220 13:14.150 YOSORO! 起航前行! 13:14.150 13:16.330 不愧是曜 真受欢迎 13:17.820 13:18.820 要我帮忙? 13:20.020 13:20.600 可以哦 13:20.720 13:21.500 真的吗 13:21.620 13:22.550 当然了 13:25.500 13:27.280 哦!太棒了! 13:28.480 13:34.270 比起在这里踏步 这样移动面向观众会更好吧 13:34.710 13:38.260 那我就绕过这里 然后在副歌时插入? 13:38.450 13:39.200 来得及? 13:39.590 13:41.070 千歌你怎么认为? 13:45.410 13:46.900 今天就差不多到这里吧 13:48.820 13:51.120 话说已经这么晚了? 13:51.540 13:53.020 公车都没了 13:56.320 13:58.020 嗯 嗯 14:00.230 14:01.250 没事了吗? 14:01.500 14:05.260 没事 不过被骂「给我适可而止」了 14:05.720 14:07.460 真的是太专注了 14:08.530 14:11.600 没想到千歌会那样投入其中 14:11.650 14:12.770 是吗? 14:12.770 14:16.640 你看 别看那孩子这样 挺容易厌倦的对吧 14:17.220 14:20.610 不是厌倦 而是讨厌半途而废 14:21.600 14:25.090 该做的时候不认真做的话 就会不服气 14:25.720 14:27.540 是吗 真不愧是曜 14:29.290 14:32.510 然后 演唱会还算顺利吗? 14:36.270 14:38.330 嗯 能顺利就好了 14:40.260 14:41.610 满员啊… 14:42.430 14:45.220 毕竟这里人很少嘛 14:47.870 14:49.000 没关系 14:50.140 14:52.250 大家都很热情的 15:05.700 15:10.390 果然还是不习惯 弄这么短真的没问题吗? 15:10.390 15:14.620 没问题的!μ's最开始的服装也是… 15:14.980 15:15.950 就是这样! 15:16.580 15:20.970 果然还是不该来当校园偶像啊 15:21.570 15:24.450 没事的 上台就会忘掉这些了! 15:24.680 15:27.670 差不多了 那个 要干什么来着 15:28.380 15:30.860 嗯 我记得是这样把手叠起来 15:32.430 15:33.440 还是牵起来吧 15:33.510 15:34.030 咦? 15:34.530 15:36.840 这样互相手牵着手… 15:37.600 15:38.100 是吧? 15:38.510 15:39.840 暖暖的 我很喜欢 15:40.140 15:41.060 真的 15:44.090 15:45.530 下雨了… 15:45.720 15:47.750 大家会来吗 15:47.960 15:50.020 要是不来的话… 15:50.270 15:52.420 那就此放弃画上句号? 15:56.740 16:00.590 好了 上吧!接下来全力绽放光芒吧! 16:01.390 16:04.130 Aqours Sunshine!! 16:38.590 16:42.780 我们是校园偶像 预备 齐—— 16:42.780 16:44.060 Aqours 16:44.720 16:46.960 我们憧憬那光芒 16:46.960 16:48.470 憧憬那永不言弃的心 16:48.580 16:50.460 憧憬那信任的力量 16:50.760 16:52.610 开始做起了校园偶像 16:53.290 16:56.860 目标是校园偶像——μ's 16:57.730 16:58.690 请听—— 17:04.930 17:05.970 キラリ! 17:04.930 17:05.970 闪耀! 17:05.970 17:10.360 ときめきが生まれたんだと 17:05.970 17:10.360 之所以察觉到心中的悸动 17:10.360 17:19.720 気がついたワケは 目のまえのキミだってことさ 17:10.360 17:19.720 全都是因为你就在我的眼前 17:27.150 17:29.120 やってみたい 17:27.150 17:29.120 想放手一试 17:29.120 17:37.500 動きだした心は まだ迷いをかかえて揺れているよ 17:29.120 17:37.500 开始奔腾的心 仍因抱着迷惘而有所动摇 17:37.500 17:42.280 それでもスタートしたのは運命かな 17:37.500 17:42.280 尽管如此却还是启程了 全是因为命运使然吧 17:42.280 17:47.460 気持ちがつながりそうなんだ 17:42.280 17:47.460 我们的心仿佛已紧紧相系 17:47.820 17:53.450 知らないことばかり なにもかもが 17:47.820 17:53.450 一切的一切 尽是充满了未知数 17:52.920 17:56.250 (どうしたらいいの?) 17:52.920 17:56.250 (该如何是好?) 17:53.590 17:58.510 それでも期待で足が軽いよ 17:53.590 17:58.510 但我仍因满怀期待而步伐轻盈 17:57.940 17:59.100 (ジャンプだ!) 17:57.940 17:59.100 (起跳吧!) 17:58.570 18:03.870 温度差なんていつか消しちゃえってね 17:58.570 18:03.870 冷若冰霜的态度 有朝一日将会消失得无影无踪 18:03.870 18:08.600 元気だよ 元気をだしていくよ 18:03.870 18:08.600 拿出活力 打起精神向前迈进吧 18:24.590 18:26.140 千 千歌… 18:26.870 18:27.950 怎么办? 18:28.250 18:31.310 到底…该怎么办? 18:39.660 18:47.820 気持ちがつながりそうなんだ 18:39.660 18:47.820 我们的心仿佛已紧紧相系 18:49.240 18:56.210 知らないことばかり なにもかもが 18:49.240 18:56.210 一切的一切 尽是充满了未知数 18:56.210 19:01.960 それでも期待で足が軽いよ 18:56.210 19:01.960 但我仍因满怀期待而步伐轻盈 19:02.050 19:08.170 温度差なんていつか消しちゃえってね 19:02.050 19:08.170 冷若冰霜的态度 有朝一日将会消失得无影无踪 19:08.650 19:14.350 元気だよ 元気をだしていくよ… 19:08.650 19:14.350 拿出活力 打起精神向前迈进吧… 19:31.340 19:32.460 笨蛋千歌! 19:33.310 19:35.690 你把开始时间搞错了吧! 20:04.550 20:07.780 真的 我真是太笨了 20:11.050 20:11.990 キラリ! 20:11.050 20:11.990 闪耀! 20:13.520 20:14.520 キラリ! 20:13.520 20:14.520 闪耀! 20:14.570 20:18.960 ときめきが生まれたんだと 20:14.570 20:18.960 胸口开始心跳不已 20:18.960 20:24.040 気がついたときに (いたんだよ) 目のまえにキミがいた 20:18.960 20:24.040 在察觉到这点之时(就在此处)你就在我眼前 20:24.040 20:25.130 キラリ! 20:24.040 20:25.130 闪耀! 20:25.130 20:29.770 あつくなる自分見つけたよ 20:25.130 20:29.770 发现了那满腔热情的自我 20:29.770 20:35.170 このひかりは (きれいだよね) もっとキラリ (まぶしい希望) 20:29.770 20:35.170 这道光芒(光彩夺目)而更加闪耀的是(耀眼的希望) 20:35.170 20:41.590 ダイスキがあればダイジョウブさ 20:35.170 20:41.590 只要是真心喜欢 肯定就没问题 21:04.540 21:06.060 她们曾经说过 21:06.200 21:09.370 校园偶像 今后也将成长壮大 21:09.930 21:11.320 能去到任何地方 21:12.040 21:14.040 能实现任何梦想 21:15.680 21:21.900 这次成功要归功于之前校园偶像的努力和镇上人们的善意 21:22.140 21:23.930 你们可别搞错了 21:24.700 21:25.930 我明白 21:27.310 21:31.520 但是 但我觉得 只是看着 什么都不会开始 21:31.960 21:33.610 我说不太好 21:36.490 21:39.130 因为这瞬间 只属于当下 21:42.440 21:43.100 所以 21:44.220 21:45.310 我们想要绽放光芒! 22:16.110 22:21.990 もっとなにが探して どんどん外へ行くんだ 22:16.120 22:21.990 为了寻找更多事物 而不停向外奔出 22:22.100 22:28.190 やってみたら意外と ハッピー見つがるもさ 22:22.100 22:28.190 在尝试过后 竟意外地发掘出快乐 22:28.190 22:33.270 悩みながら笑われながら 22:28.190 22:33.270 在烦恼的同时 备受他人讪笑 22:33.270 22:36.520 めげない負けない泣いちゃうかもね 22:33.270 22:36.520 切勿灰心 莫低头 虽说或许会落泪 22:36.520 22:42.670 でもいいのさ(あしたが)見えて来た 22:36.520 22:42.670 但也不要紧(明天)就近在眼前 22:42.890 22:45.890 ユメを語るコトバより 22:42.890 22:45.890 与其阐述梦想的话语 22:45.890 22:49.430 ユメを語る歌にしよう 22:45.890 22:49.430 不如来为梦想高歌一曲吧 22:49.430 22:54.750 それならば今も伝えられる気がするから 22:49.430 22:54.750 感觉这样一来就能将如今的心情给传达出去 22:54.930 22:58.010 ユメを語るコトバから 22:54.930 22:58.010 自阐述梦想的话语 22:58.010 23:03.560 ユメを語る歌が生まれるんだね 22:58.010 23:03.560 梦想的歌曲从中诞生 23:03.560 23:06.970 広がるこの想いは 23:03.560 23:06.970 这份蔓延开来的感情 23:06.970 23:12.690 大好きなメロディーの繋がりだよね 23:06.970 23:12.690 与最喜欢的旋律紧紧相系 23:12.690 23:18.050 もう逃げないで 進むときだよ 23:12.690 23:18.050 别再逃避了 前进的时候已然到来 23:18.210 23:22.310 新しい場所へ 23:18.210 23:22.310 迈向崭新的场所 23:22.310 23:25.720 Singing my song for my dream! 23:35.820 23:38.380 下回「两人的心情」 23:36.290 23:39.980 「两人的心情」