LoveLive! Sunshine!! 第一季 第10集 开始Shiny

剧情介绍:   暑假终于到了!黛雅提议,说到暑假就是为了要通过Love Live!预选大会,而利用放假期间好好的特训,但是千歌必须在暑假期间去海之家帮忙,为了能够两全其美,大家决定在白天时一起去海之家帮忙,其他的时间则拿来特训。正当准备开始帮忙时,他们发现客人都被隔壁豪华的海之家给抢走,自己这边的海之家却人烟稀少。“以Love Live!冠军为目标的我们,怎么可以输给那群花俏的店员呢!”大家绞尽脑汁的思考让客人上门的方法。而这时,梨子独自在心底烦恼着某件事…。
1/14Page Total 626 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
LoveLive! Sunshine!! 第一季 第10集 开始Shiny
00:01.400 00:03.770 前回的LoveLive! Sunshine!!
00:04.070 00:06.820 以复杂心情旁观Aqours活动的果南
00:07.160 00:07.790 果南
00:08.390 00:11.280 复学的她 拒绝回归Aqours
00:11.810 00:14.860 东京活动中 果南并非没唱出来
00:15.470 00:17.410 而是故意没有唱
00:17.530 00:19.980 其实 果南真正的想法是——
00:20.100 00:20.700 来…
00:23.610 00:24.180 拥抱吧
00:25.470 00:29.540 就这样 Aqour终于成为了Perfect nine!
00:31.380 00:32.760 歌词呢?
00:32.760 00:33.510 抱歉 TOT
00:33.510 00:35.010 明天一定···
00:36.720 00:36.970 明天一定···
00:36.970 00:38.720 这表情都看腻了
00:38.720 00:40.720 抱歉O_<
00:40.720 00:42.480 有时间搞这些东西还不如快点写
00:42.480 00:43.230 生气
00:48.860 00:51.610 参赛报名截止日通知
00:48.860 00:51.610 ※本邮件为钢琴竞赛方面的通知。
00:48.860 00:51.610 樱内 梨子 女士
00:48.860 00:51.610 本次开展的钢琴竞赛参赛报名 截止日渐进,特此通知。
00:48.860 00:51.610 了解以上情况之后,如若方便 还请与本事务局联系。
00:56.140 01:04.730 見たことない夢の軌道  追いかけて
00:56.140 01:04.730 起身追寻未曾得见的梦想轨道
01:11.600 01:16.080 Shining Road  走りだすこの気持ち
01:11.600 01:16.080 Shining road 动身启程的这份心情
01:16.150 01:21.130 まっすぐに勢いよく君を探してたよ
01:16.150 01:21.130 怀着勇往直前的气势寻找你的身影
01:21.190 01:25.210 ちょっと待ってなんてムリ  飛びだそう
01:21.190 01:25.210 可没闲情逸致在那慢慢吞吞 就快飞奔而出
01:25.210 01:29.920 僕たちのなかの勇気がさわいでる
01:25.210 01:29.920 我们心中的勇气正骚动着
01:29.920 01:35.360 いつものセカイが  あたらしい扉を
01:29.920 01:35.420 在一如既往的世界 崭新的大门
01:35.440 01:37.800 (还有更多)正藏匿在其中
01:35.480 01:37.640 (もっと)隠してるの
01:37.660 01:44.670 (Let's go!)ぜんぶ開けたいよ  ほら、いっしょにね!
01:37.820 01:44.670 (Let's go!)想全都给敞开 快点、让我们一起来!
01:44.670 01:54.030 はじめたい!My Story (さあっいまだ)青い空が待ってる
01:44.670 01:54.030 想赶紧开始!My story(就是现在)辽阔苍穹正等待着
01:54.030 01:57.130 夢を抱きしめて  Jumping Heart
01:54.030 01:57.130 拥抱梦想 Jumping heart
01:57.130 02:03.690 それだけで明日へと進める  青春まっしぐら!?
01:57.130 02:03.690 光是如此便能朝着明日迈进 勇往直前的青春!?
02:03.690 02:13.310 はじまった時の (Sunshine Story)ときめきずっとだいじにね
02:03.690 02:13.310 启程时的(Sunshine Story)悸动还请永远细心珍藏
02:13.310 02:16.450 夢をつかまえに行くよ
02:13.310 02:16.450 出发前去抓住梦想吧
02:16.450 02:25.200 どんなことがおこるのか  わからないのも楽しみさ
02:16.450 02:25.200 就连会发生哪些难以预料的事也令人万分期待
02:26.700 02:32.700 本资源由「Nyamazing」x「VCB-Studio」制作 仅供学习交流 请勿商用   由此资源引起的一切法律纠纷 本组概不负责
02:28.060 02:30.570 热死啦
02:32.060 02:34.430 天之业火将暗之羽翼给…
02:32.700 02:36.200 翻译: 神亚亚  栗子 小路  校对: zegao  歌词: 奈亚子   后期: pclam  南鹿子  适配: 灵动   BDRip: VCB-Studio
02:34.430 02:36.890 你还是别穿那身了吧
02:35.170 02:39.630 #10  开始Shiny
02:37.200 02:39.680 怎么了 把全员都叫到一起
02:39.910 02:43.630 那么 今天起终于是暑假了
02:43.710 02:45.930 说到Summer Vacation就是?
02:45.990 02:46.820 好 你来说
02:48.380 02:50.190 果然还是…大海吧?
02:50.680 02:53.150 暑假的时候爸爸会回家
02:53.930 02:55.730 我要去奶奶家
02:57.550 02:58.340 夏季漫展
03:00.970 03:03.010 都说错了
03:03.270 03:06.100 你们也好意思说自己是校园偶像?
03:06.240 03:08.790 令人笑掉大牙 笑掉大牙
03:08.810 03:09.700 吞口水
03:11.340 03:13.840 那到底应该是什么?
03:13.840 03:15.500 大家好好听着
03:15.680 03:17.830 说到夏天就是——你说 露比
03:19.380 03:21.100 大概是LoveLive!
03:21.260 03:27.450 不愧是我妹妹 太口耐了 说得真好
03:26.290 03:27.450 加油露比
03:27.730 03:29.610 这姐妹相声是什么鬼
03:29.790 03:30.920 不许说相声
03:31.490 03:32.940 说到夏天就是LoveLive!
03:33.310 03:35.920 是大赛召开的季节
03:37.900 03:42.040 为了突破LoveLive!预选赛 Aqours要进行这个特训
03:43.390 03:48.570 这是我从独家渠道入手的μ's的合宿日程
03:48.810 03:50.330 姐姐真厉害
03:50.930 03:52.570 远泳10km?
03:52.570 03:54.450 长跑15km…?
03:54.450 03:56.450 这个肯定不行啊
03:56.450 03:58.190 也罢 总能应付得了的
03:59.120 04:01.870 有一颗炽热的心 就什么都能办到
04:02.210 04:03.450 奋发露比
04:04.070 04:06.190 哪儿来的这么大干劲…?
04:06.600 04:10.840 或许只是一直在忍耐的情绪终于shiny了吧
04:12.100 04:13.550 你们私底下说什么呢
04:13.550 04:16.280 好了 都到外面开始特训了
04:24.590 04:28.970 说来千歌 你听说过要去海之家帮忙吗
04:28.970 04:31.220 啊 对啊 是这样没错啊
04:31.220 04:35.040 跟我说过得去自治会开的海之家帮忙
04:35.480 04:36.700 啊 我也听说了
04:36.840 04:40.090 怎么这样 那特训怎么办?
04:40.090 04:43.430 很可惜 这个日程实在…
04:43.430 04:46.130 我们当然不是想要翘掉…
04:49.350 04:52.580 那白天全员在海之家帮忙
04:52.800 04:56.930 凉爽的Morning&Evening练习不就行了?
04:57.370 04:59.050 这个咱赞成呐
04:59.050 05:01.090 这样一来练习时间就…
05:01.310 05:04.430 那反正放暑假了 要不要到我家合宿?
05:04.670 05:05.920 合宿?
05:06.100 05:10.900 你们想 我家是旅馆吧?借个房间大家就都能住下
05:11.080 05:14.430 对哦 千歌家的话 抬头就是海
05:14.820 05:19.570 既然不用移动 早晚就能挤出时间练习了
05:19.710 05:23.410 可是 九人一起住下没问题吗?
05:23.730 05:25.270 总会有办法啦
05:25.350 05:26.300 那就定了
05:26.820 05:30.500 那么明早四点在海之家集合
05:36.040 05:37.430 梨子你怎么了?
05:37.560 05:40.930 咦?不  没事
05:58.520 06:00.300 好耀眼
06:00.300 06:02.090 好嘞
06:13.290 06:14.650 Shiny!
06:16.960 06:18.690 真舒服
06:26.100 06:27.570 梨子
06:30.340 06:32.420 结果都在玩啊
06:32.820 06:34.400 早上4点到了之后
06:34.400 06:37.760 除了我之外谁都没来
06:39.860 06:42.690 废话 这不是在勉强人吗
06:43.180 06:46.800 总之等会要好好练习
06:47.200 06:52.420 话说 我没记错的话帮忙是从下午开始吧
06:57.090 06:59.870 奇怪了 那家店在哪里呢
07:00.140 07:01.630 面对现实吧
07:02.500 07:03.790 破破烂烂
07:04.020 07:05.840 相比之下
07:06.020 07:07.230 隔壁…
07:09.150 07:10.860 好多人
07:11.340 07:13.060 是都市呀
07:13.300 07:14.560 不行啊
07:14.610 07:17.700 你们要向都市军团投降吗
07:18.140 07:21.780 我们不是以LoveLive! 决赛为目标的吗
07:22.300 07:26.110 怎么可能输给那些随便的店呢
07:26.930 07:27.870 鞠莉同学
07:28.300 07:30.530 你说的没错
07:32.660 07:33.730 欸嘿(・ω<)
07:35.420 07:37.940 这是什么
07:37.940 07:41.180 我们要用这个招揽客人来海之家
07:41.300 07:45.180 听说去年的销量也不如隔壁
07:45.730 07:48.880 今年的我们要成为救世主
07:49.810 07:51.310 救世主?
07:53.070 07:55.010 为什么那么热血啊
07:55.120 07:57.020 以前发生过不少事
07:57.410 07:58.380 果南同学
08:00.350 08:02.990 果南同学去发这个传单
08:03.420 08:06.770 不管是销售还是校园偶像 重要的都是宣传
08:07.500 08:12.500 你那身诱人的泳装能吸引客人上门
08:12.640 08:16.140 其他的小妮子们太缺少女性魅力了
08:17.330 08:19.550 你的表情有点可怕啊
08:19.900 08:21.500 小妮子是什么
08:21.500 08:23.330 不要知道比较好
08:23.790 08:26.110 还有鞠莉同学 曜同学 善子同学
08:26.110 08:26.800 是夜羽!
08:27.020 08:29.660 你们负责做料理
08:30.940 08:33.100 做出不输给城里人的料理
08:33.280 08:36.290 一把抓住客人的胃和心
08:36.430 08:37.980 好像很有趣
08:38.160 08:40.020 这是堕天使展示手艺的时候
08:40.340 08:42.850 那就Let's cooking
08:44.270 08:44.980 我切
08:51.790 08:52.860 看我的
08:53.950 08:57.280 好了 好吃的曜炒面 做好咯
09:02.860 09:05.660 堕天使之泪 降临
09:07.020 09:09.100 Unbelievable 真是难以置信
09:09.230 09:12.220 shin煮 complete!
09:09.230 09:12.220 (注:「shin煮」日语发音同「shiny」,「煮」为炖煮的意思)
09:12.720 09:15.940 好了 这么一来客人就会源源不绝了
09:21.900 09:23.810 为什么不来呢
09:23.810 09:24.770 你们好
09:24.930 09:26.300 啊 来了
09:26.670 09:29.220 这就是你们帮忙的海之家吗
09:29.340 09:30.670 我要曜炒面
09:30.860 09:32.430 好的 收到
09:32.510 09:35.340 我跟大家说了之后 她们马上就过来了
09:35.820 09:38.290 一开始这么做不就好了
09:38.610 09:40.660 黛雅真是个小笨蛋
09:41.150 09:44.100 真是 大妈
09:41.150 09:44.100 小笨蛋
09:41.150 09:44.100 (注:「大妈」日语发音同「小笨蛋」)
09:44.270 09:46.720 你少说好几个字啊
09:54.320 09:56.980 帮忙开店之后再练习果然很辛苦啊
10:00.880 10:04.110 μ's做了这种特训吗
10:04.860 10:06.800 太厉害了
10:10.780 10:12.990 接下来要好好地锻炼身躯哦
10:13.200 10:15.840 此刻一定要进入自我…
10:29.330 10:30.500 好冷啊
10:30.560 10:33.300 忍一忍吧 沙子还没冲掉哦
10:33.300 10:36.000 真是的 就没有热水吗
10:36.000 10:39.540 话说回来μ's真是进行了很厉害的特训啊
10:40.080 10:41.470 因为是小恶魔
10:41.470 10:42.510 不是的
10:42.510 10:45.870 我说你们几个 还有其他客人在
10:46.000 10:48.400 绝对不可以太吵哦
10:48.400 10:49.900 我知道的
10:49.900 10:51.280 我说在前头哦
10:53.070 10:55.730 I'm hungry 饭还没好吗
10:55.870 10:57.180 这个啊…
10:59.100 11:03.570 美渡姐要我们自行处理剩下的食材
11:03.680 11:05.420 剩了那么多吗
11:05.420 11:08.140 曜炒面几乎买完了
11:08.420 11:12.480 shin煮和堕天使之泪一点都没卖出去
11:12.830 11:14.700 真是非常抱歉
11:14.980 11:17.220 那是什么味道呢
11:17.330 11:18.620 我也有点兴趣
11:18.820 11:19.870 是啊
11:20.100 11:22.050 我也想吃吃看
11:22.050 11:23.380 没问题啊
11:23.940 11:26.340 shin煮 please
11:27.570 11:29.810 沉溺在堕天使之泪里吧
11:31.390 11:33.490 请享用吧
11:34.210 11:36.270 我开动了
11:39.920 11:41.870 shin煮好好吃
11:42.300 11:45.410 但是里面到底放了什么
11:45.600 11:47.060 再来一碗
11:48.290 11:55.330 shin煮可是我用从世界各地收集来的特殊食材做成的究极料理哦
11:55.410 11:58.260 一碗要多少钱呢
11:58.260 12:00.900 不知道 大概十万吧
12:02.340 12:04.000 十…十万
12:04.000 12:05.140 太贵了啊
12:06.300 12:07.540 有吗
12:07.580 12:09.360 所以说你们有钱人啊…
12:10.940 12:13.660 接下来吃堕天使之泪
12:17.870 12:18.780 露比
12:23.580 12:26.910 辣死了辣死了…
12:27.490 12:29.890 我说你到底在哪里放了什么
12:30.110 12:32.980 我用了大量的辣椒酱来代替章鱼调味
12:33.170 12:35.180 这就是堕天使之泪
12:36.750 12:39.040 Oh! Strong hot! 够劲辣!
12:39.040 12:40.210 你没问题吗
12:40.210 12:41.440 什么问题
12:41.440 12:43.090 (什么叫「什么问题」啊)
12:41.520 12:43.150 话说歌词怎么样了
12:44.080 12:45.490 不太顺利
12:45.820 12:47.220 看来是难产了
12:47.820 12:48.640 作曲呢
12:48.820 12:50.820 虽然想了不少
12:51.100 12:53.060 但还是需要歌词的联想
12:53.460 12:55.010 要做出一首好歌才行
13:05.760 13:06.760 是否确定删除消息?  是   否
13:09.550 13:10.220 消息已删除
13:12.850 13:15.520 千歌 酱汁没了
13:15.840 13:18.700 我知道了 我从家里拿过来
13:20.800 13:22.190 钢琴比赛?
13:22.750 13:25.710 是的 通知似乎发来了
13:25.970 13:28.620 但那孩子都不说自己要不要参加
13:28.620 13:31.760 我从千歌那也没有听到什么
13:34.320 13:36.220 LoveLive! Sunshine!!
13:53.400 13:58.600 这天果然和LoveLive!  前期预选赛是同一天
14:05.680 14:06.840 梨子
14:08.160 14:09.760 梨子
14:10.640 14:12.420 梨子
14:12.710 14:14.150 千歌
14:14.150 14:16.300 你觉得这样很好玩吗
14:19.290 14:20.560 被发现了吗
14:24.110 14:26.340 不用担心
14:26.340 14:28.140 我会参加LoveLive! 的
14:29.850 14:34.620 开始收到通知的时候 我确实犹豫了一下
14:34.900 14:37.890 也觉得既然有机会就可以再挑战一次
14:39.010 14:43.540 不过 合宿开始 和大家一起度过
14:45.450 14:46.780 搬来这里之后
14:47.170 14:54.080 这所学校 大家 校园偶像 在我心中也越来越重
14:56.100 14:59.170 和Aqours一起的活动非常开心
15:00.020 15:01.890 与千歌的相遇也是
15:03.490 15:04.770 我曾扪心自问
15:07.120 15:09.740 哪个才比较重要
15:12.380 15:14.030 答案脱口而出
15:16.170 15:19.410 现在属于我的地方 就是这里
15:22.300 15:23.260 这样啊
15:24.720 15:30.620 我现在的目标就是创作出一首至今最好的歌 突破预选
15:32.550 15:33.460 仅此而已
15:35.570 15:36.330 我知道了
15:37.100 15:38.820 既然梨子都这么说了
15:38.820 15:40.540 所以快点给我歌词吧
15:40.540 15:42.920 咦  现在谈这个?
15:42.920 15:44.440 这不是当然的吗
15:44.440 15:46.420 好了 可不能感冒了
15:46.580 15:47.400 回去吧
16:03.250 16:04.540 给 炒面
16:12.080 16:13.190 你要去哪?
16:13.190 16:15.070 和梨子讨论编舞
16:15.070 16:15.750 你要来吗
16:15.750 16:16.730 可以吗?
16:17.330 16:18.950 重要的事物?
16:19.480 16:21.070 那就是歌词的主题?
16:21.070 16:25.170 嗯 虽然只写了个开头
16:28.970 16:31.290 重要的…事物
16:34.290 16:35.190 梨子
16:36.560 16:38.730 梨子也读一下 感觉如何?
16:40.300 16:41.090 啊 好的
16:42.760 16:44.020 那首曲子
16:46.750 16:49.090 今天销路也不行啊……
16:49.620 16:50.660 做好了!
16:50.660 16:52.340 试着做成咖哩了!
16:53.310 16:57.950 水手咖哩 with shin煮和愉快的堕天使之泪们
16:59.260 17:01.350 露比搞不好会死掉
17:01.350 17:03.400 那从梨子开始吃吧
17:10.990 17:12.240 好吃!
17:12.480 17:15.390 好厉害 原来你有这种专长啊!
17:17.730 17:19.130 Delicious
17:19.130 17:22.740 从爸爸那学到的水手咖哩和什么都很配
17:24.350 17:27.140 这样的话明天就能卖光了
17:27.560 17:28.880 姐姐……?
17:28.980 17:30.170 再来一碗呐!
17:30.170 17:30.850 好快!
17:35.740 17:37.230 千歌你怎么了?
17:38.490 17:39.950 我没事
17:39.950 17:40.970 谢谢
17:49.370 17:55.310 那么现在要开始LoveLive! 的历史以及传说级校园偶像的讲座
17:55.310 17:56.580 现在开始?
17:57.360 18:00.590 说起来你们明明身为校园偶像
18:00.590 18:03.330 对于LoveLive! 也太过无知了
18:04.120 18:06.470 先从A-RISE的诞生开始
18:08.800 18:11.080 鞠莉同学? 你有在听吗?
18:12.730 18:14.050 Miss Mari
18:20.060 18:21.880 姐 姐姐!
18:29.850 18:32.280 今天已经很晚了快点睡吧!
18:32.280 18:34.470 很晚?现在才9点啊
18:34.470 18:36.870 今天得赶紧安静才行
18:36.870 18:39.660 不然会被旅馆的神明变成笨蛋的!
18:39.660 18:41.390 知…知道了…
18:50.870 18:51.570 眼睛
18:52.110 18:53.270 我的眼睛
19:01.310 19:01.970 梨子
19:04.430 19:05.530 怎么了
19:06.270 19:07.710 我有个请求
19:10.390 19:12.430 这么晚了还要去哪啊
19:12.430 19:14.050 好啦好啦
19:16.310 19:19.930 仔细想了下 我好像还没听过
19:21.450 19:24.190 在这儿你可以尽情地弹
19:24.950 19:26.870 这是梨子你自己思考
19:27.430 19:27.950 自己烦恼
19:28.610 19:31.170 全身心投入所作的曲子吧?
19:32.410 19:33.470 我想听
19:33.970 19:34.550 但是…
19:35.030 19:35.890 拜托了
19:36.730 19:38.350 一点就行
19:39.650 19:41.630 并不是什么好曲子的
20:09.630 20:10.850 这曲子真棒
20:12.050 20:12.730 千歌
20:13.370 20:14.950 是首非常棒的曲子啊
20:15.710 20:17.490 充满了梨子的特质
20:19.930 20:20.570 梨子
20:22.760 20:24.340 我希望你去参加钢琴比赛
20:29.740 20:31.680 我这么说很奇怪吧
20:32.120 20:33.280 有些莫名其妙吧
20:34.500 20:37.360 明明是我邀请你参加校园偶像的
20:38.800 20:42.880 梨子你 明明和我说了Aqours更重要
20:45.000 20:45.480 但是
20:46.080 20:46.560 但是啊
20:46.560 20:48.500 不想和我一起?
20:48.500 20:49.360 不是的!
20:49.560 20:51.180 当然一起才好!
20:52.760 20:53.600 我想起来了
20:54.640 20:56.660 一开始邀请梨子的时候
20:59.260 21:01.590 那时侯我就在想
21:02.540 21:04.560 一起做着校园偶像
21:05.060 21:07.340 让梨子的内在某处产生变化
21:08.320 21:10.540 如果你能积极地回到钢琴之路的话
21:10.980 21:12.340 该有多美妙
21:13.000 21:13.980 该有多好
21:15.260 21:16.400 这就是我的想法
21:17.260 21:17.760 但是
21:22.140 21:25.830 我知道 小镇 学校 与大家都很重要
21:26.440 21:27.840 因为我也这么觉得嘛
21:28.960 21:29.600 但是啊
21:30.020 21:34.220 对于梨子来说 钢琴不也是一样重要的吗!
21:35.480 21:36.700 在那份感情之中
21:37.880 21:39.240 得出你的结论吧
21:41.740 21:42.980 我会等着你的
21:44.020 21:45.460 哪也不去
21:46.080 21:48.880 我跟你约好 会和大家一起等你的
21:49.400 21:49.940 所以…
21:53.060 21:53.920 你这人…
21:54.400 21:55.300 真是太怪了
22:08.320 22:09.420 我最喜欢你了
22:17.080 22:22.960 もっとなにが探して どんどん外へ行くんだ
22:17.090 22:22.960 为了寻找更多事物 而不停向外奔出
22:23.070 22:29.160 やってみたら意外と ハッピー見つがるもさ
22:23.070 22:29.160 在尝试过后 竟意外地发掘出快乐
22:29.160 22:34.240 悩みながら笑われながら
22:29.160 22:34.240 在烦恼的同时 备受他人讪笑
22:34.240 22:37.490 めげない負けない泣いちゃうかもね
22:34.240 22:37.490 切勿灰心 莫低头 虽说或许会落泪
22:37.490 22:43.640 でもいいのさ(あしたが)見えて来た
22:37.490 22:43.640 但也不要紧(明天)就近在眼前
22:43.860 22:46.860 ユメを語るコトバより
22:43.860 22:46.860 与其阐述梦想的话语
22:46.860 22:50.400 ユメを語る歌にしよう
22:46.860 22:50.400 不如来为梦想高歌一曲吧
22:50.400 22:55.720 それならば今も伝えられる気がするから
22:50.400 22:55.720 感觉这样一来就能将如今的心情给传达出去
22:55.900 22:58.980 ユメを語るコトバから
22:55.900 22:58.980 自阐述梦想的话语
22:58.980 23:04.530 ユメを語る歌が生まれるんだね
22:58.980 23:04.530 梦想的歌曲从中诞生
23:04.530 23:07.940 広がるこの想いは
23:04.530 23:07.940 这份蔓延开来的感情
23:07.940 23:13.660 大好きなメロディーの繋がりだよね
23:07.940 23:13.660 与最喜欢的旋律紧紧相系
23:13.660 23:19.020 もう逃げないで 進むときだよ
23:13.660 23:19.020 别再逃避了前进的时候已然到来
23:19.180 23:23.280 新しい場所へ
23:19.180 23:23.280 迈向崭新的场所
23:23.280 23:26.690 Singing my song for my dream!
23:37.190 23:40.980 #11 「友情前进」