LoveLive! Sunshine!! 第一季 第11集 友情直直前进

剧情介绍:   对于自己的重要事物打算找出答案的梨子,决定一个人面对东京的钢琴比赛,剩下的八名成员则继续以通过Love Live!预选为目标,努力地特训。在练习时,小曜被推举出来代替梨子的位置,没想到和千歌合舞的时候,却怎么样都跳不好。练习结束后,人在东京的梨子打电话回来,当小曜看见千歌兴奋地跟梨子聊天时,她的心底抱持着连自己都无法说明的复杂情感。鞠莉发现小曜的情绪低落,决定用自己的方法引导小曜说出真心话…。
1/7Page Total 309 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
LoveLive! Sunshine!! 第一季 第11集 友情直直前进
00:04.960 00:05.850 要加油哦
00:06.270 00:07.210 你们也是
00:07.550 00:09.490 梨子 加油露比
00:09.490 00:11.690 不准许你在东京输了
00:12.120 00:13.430 时间快到了
00:15.110 00:16.240 再见梨子
00:16.650 00:17.470 路上小心
00:17.850 00:18.600 Fight的说
00:22.770 00:23.620 梨子
00:24.720 00:25.300 下次
00:25.760 00:29.070 下次的舞台上一定要大家一起歌唱
00:31.220 00:31.820 当然了
00:38.120 00:40.380 走吧 我们回去练习
00:42.110 00:45.660 好了 这样一来预选赛就不可以输了
00:46.070 00:48.710 不知怎么 斗志燃起来了
00:48.850 00:49.730 对吧 千歌
00:57.270 00:58.020 千歌…
01:00.140 01:08.730 見たことない夢の軌道  追いかけて
01:00.140 01:08.730 起身追寻未曾得见的梦想轨道
01:15.600 01:20.080 Shining Road  走りだすこの気持ち
01:15.600 01:20.080 Shining road 动身启程的这份心情
01:20.150 01:25.130 まっすぐに勢いよく君を探してたよ
01:20.150 01:25.130 怀着勇往直前的气势寻找你的身影
01:25.190 01:29.210 ちょっと待ってなんてムリ  飛びだそう
01:25.190 01:29.210 可没闲情逸致在那慢慢吞吞 就快飞奔而出
01:29.210 01:33.920 僕たちのなかの勇気がさわいでる
01:29.210 01:33.920 我们心中的勇气正骚动着
01:33.920 01:39.360 いつものセカイが  あたらしい扉を
01:33.920 01:39.420 在一如既往的世界 崭新的大门
01:39.440 01:41.800 (还有更多)正藏匿在其中
01:39.480 01:41.640 (もっと)隠してるの
01:41.660 01:48.670 (Let's go!)ぜんぶ開けたいよ  ほら、いっしょにね!
01:41.820 01:48.670 (Let's go!)想全都给敞开 快点、让我们一起来!
01:48.670 01:58.030 はじめたい!My Story (さあっいまだ)青い空が待ってる
01:48.670 01:58.030 想赶紧开始!My story(就是现在)辽阔苍穹正等待着
01:58.030 02:01.130 夢を抱きしめて  Jumping Heart
01:58.030 02:01.130 拥抱梦想 Jumping heart
02:01.130 02:07.690 それだけで明日へと進める  青春まっしぐら!?
02:01.130 02:07.690 光是如此便能朝着明日迈进 勇往直前的青春!?
02:07.690 02:17.310 はじまった時の (Sunshine Story)ときめきずっとだいじにね
02:07.690 02:17.310 启程时的(Sunshine Story)悸动还请永远细心珍藏
02:17.310 02:20.450 夢をつかまえに行くよ
02:17.310 02:20.450 出发前去抓住梦想吧
02:20.450 02:29.200 どんなことがおこるのか  わからないのも楽しみさ
02:20.450 02:29.200 就连会发生哪些难以预料的事也令人万分期待
02:30.080 02:36.080 本资源由「Nyamazing」x「VCB-Studio」制作 仅供学习交流 请勿商用   由此资源引起的一切法律纠纷 本组概不负责
02:30.860 02:32.730 特训
02:33.500 02:38.280 #11   友情前进
02:35.590 02:36.310 又来
02:36.080 02:39.580 翻译: 神亚亚  栗子 小路  校对: zegao  歌词: 奈亚子   后期: pclam  南鹿子  适配: 灵动   BDRip: VCB-Studio
02:36.670 02:38.090 是真的很喜欢啊
02:40.790 02:43.590 这是…Saint snow
02:44.700 02:48.530 在北海道先举办的预选赛里取得了名列前茅的成绩
02:49.160 02:53.350 这就是千歌你们在东京遇见的那个
02:53.650 02:55.210 在努力着啊
02:55.900 02:57.370 你的心情我理解
02:57.730 02:59.830 最重要的是眼前的预选赛
03:00.270 03:01.760 首先要专注这件事吧
03:02.330 03:04.680 果南真是实际啊
03:05.080 03:08.540 正是多亏了某人 学到很多事
03:09.040 03:10.960 那么 为了这事…
03:13.060 03:15.690 为什么会变成这样
03:16.930 03:19.640 别抱怨 给我认真地做
03:20.320 03:21.510 不…不…不过
03:21.510 03:23.730 脚板滑滑的…
03:23.480 03:24.190 滑到啦!
03:26.030 03:27.880 这样能称之为特训么?
03:28.040 03:31.540 黛雅只不过是忘了安排泳池的打扫而已对吧
03:32.010 03:34.090 忘了这事的是鞠莉同学才对吧
03:34.450 03:35.340 我说过了哦
03:35.520 03:39.110 「暑假开始后 泳池的打扫要想些办法解决」
03:39.110 03:41.590 所以我不就在做些对策么
03:41.590 03:43.890 欸 是在做哦
03:44.930 03:48.100 这样的学生会长和理事长真的没问题么
03:48.100 03:50.070 我也在想
03:50.070 03:52.940 不过大家都约好了
03:52.940 03:55.510 说好「会帮学生会的」
03:55.710 03:58.510 是啊 大家要同心协力才行
03:58.760 03:59.980 加油!
04:00.430 04:04.230 说到木扫的话就是打扫甲板 如此一来这套最合适了
04:04.640 04:06.080 滑!倒!
04:06.480 04:08.910 我说你 那身打扮是怎么回事
04:09.250 04:11.460 现在可不是玩闹的时候
04:11.460 04:14.980 真是的 到底何时才能结束
04:15.880 04:17.130 变得干净了
04:17.420 04:18.850 闪闪发亮啦
04:18.850 04:22.280 看吧 就没有做不到的事
04:24.240 04:27.640 对了 大家一起在这里做舞蹈练习如何
04:27.900 04:30.470 Oh funny! 好像很有趣
04:30.560 04:32.070 可别滑倒摔伤哦
04:32.220 04:34.460 已经好好清理过了 没事的
04:34.960 04:36.960 那大家各就各位
04:50.410 04:53.440 对啊 梨子不在
04:54.120 04:58.570 这样的话 现在的队形有些不太美观
04:59.130 05:00.070 要换么
05:00.510 05:01.750 还是说…
05:02.140 05:05.900 梨子的位置换个人来
05:06.870 05:09.550 就算你说要换人…
05:24.950 05:25.670 我?
05:27.350 05:34.170 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2
05:34.460 05:35.530 还是不行啊
05:35.890 05:38.010 这已经是第10次了啊
05:38.630 05:41.210 我本来以为曜能配合上的
05:41.570 05:42.790 是我的原因
05:43.050 05:44.610 总是在同一个地方慢下来
05:44.930 05:49.610 不是的 是我配合不好曜的步伐
05:49.840 05:52.130 也罢 只能用身体去记住了
05:52.450 05:53.930 再稍微加油试试?
05:56.280 05:57.550 那就开始吧
05:57.790 06:06.750 1 2 3 4 5 6 7 8...
06:06.750 06:07.510 抱歉
06:08.930 06:10.590 是我跳得太快
06:11.470 06:13.050 抱歉啦千歌
06:19.430 06:20.830 复活了!
06:21.090 06:23.690 蜜柑味的真美味呐
06:23.690 06:25.400 各位小恶魔
06:26.230 06:27.630 给我力量!
06:27.990 06:31.290 将这漆黑卿的力量集中于此!
06:33.470 06:34.950 D奖
06:34.950 06:36.570 堕天的…D
06:39.250 06:42.490 她们俩还在练习呀
06:47.400 06:48.090 抱歉
06:48.430 06:50.690 不 是我没做好
06:51.030 06:54.770 怎么都改不掉跟梨子练习时的步伐
06:55.590 06:56.810 再来一次吧
06:58.590 06:59.450 那就开始吧
07:00.020 07:00.710 千歌
07:02.050 07:05.330 再照跟梨子练习时候的样子来一次吧
07:06.430 07:07.250 但是……
07:07.250 07:08.470 没关系啦
07:08.670 07:09.330 来吧
07:10.310 07:11.290 预备 齐
07:12.210 07:23.070 1 2 3 4 5 6 7 8...
07:23.070 07:25.170 天界级的同调
07:25.770 07:26.590 曜
07:26.870 07:28.470 这样就没问题了吧?
07:29.830 07:31.150 不愧是曜
07:31.410 07:32.490 好厉害
07:37.420 07:38.670 啊 千歌么?
07:38.990 07:39.870 现在打电话没关系吧
07:41.210 07:42.310 嗯 没错
07:43.010 07:46.110 到了东京的录音室 就想着告诉你一下
07:49.890 07:52.110 总觉得就一个人有点浪费
07:53.700 07:56.270 啊 你等下 我换大家听
07:56.750 07:57.470 花丸
08:01.770 08:02.690 唔…喂?
08:03.170 08:04.020 喂?
08:04.110 08:04.850 花丸?
08:05.230 08:07.260 未 未来呐!
08:07.260 08:08.980 这有什么好一惊一乍的
08:09.090 08:11.070 区区手机你总该知……
08:11.330 08:12.070 善子?
08:14.250 08:17.570 哼哼哼 我夜羽忙着堕天
08:17.990 08:19.810 换别的小恶魔跟你说!
08:20.240 08:21.150 喂?
08:24.570 08:26.710 干嘛那么紧张啊
08:26.710 08:27.950 是梨子啊
08:27.950 08:30.170 打电话就紧张呐
08:30.370 08:31.410 还是从东京打来的
08:31.870 08:33.090 跟东京有关系?
08:33.870 08:34.950 那 曜
08:35.870 08:38.410 有什么想跟梨子说的么?
08:42.450 08:44.270 抱歉要没电了
08:44.870 08:47.090 别说「你总这样」啦!
08:47.090 08:48.370 虽然的确总这样
08:50.070 08:51.050 那我挂啦
08:51.260 08:52.610 替我向其他人问好
08:58.550 09:01.230 太好了 好像挺开心的
09:09.930 09:10.790 那 曜
09:11.650 09:14.050 我们再稍微加油一下吧
09:16.430 09:17.030 说得是
09:20.530 09:24.570 居然攒了这么多工作  你全都揽在自己身上了吧?
09:24.570 09:26.690 才不是呢 这只是…
09:26.690 09:28.750 真拿你没办法
09:28.750 09:32.190 那今后我跟果南来帮你好了
09:33.810 09:34.710 那个是?
09:35.300 09:37.810 校园偶像部的申请书
09:37.900 09:39.630 之前千歌同学拿过来的
09:42.320 09:45.990 开始只有千歌亲和曜两人
09:46.630 09:47.250 很意外?
09:47.710 09:51.530 我还满心以为start肯定是千歌和梨子呢
09:52.750 09:54.850 的确难免会有这种感觉
09:55.230 09:56.970 从如今的状况来看的话
09:58.750 10:00.030 说的是啊
10:09.970 10:11.530 这样就好了吧
10:15.930 10:19.850 这个不输果南啊 It's a...
10:18.010 10:19.850 看招!
10:21.120 10:22.340 Ouch!
10:25.390 10:27.070 鞠 鞠莉?
10:34.910 10:36.090 和千歌
10:36.470 10:39.330 是啊 你们之间不太顺利吧
10:40.190 10:42.430 那件事不用担心
10:42.810 10:45.370 之后两个人练习过 跳得不错了
10:45.950 10:46.650 不
10:47.070 10:48.370 不是说跳舞的事
10:49.370 10:51.250 千歌亲被梨子抢走了
10:51.690 10:57.150 嫉妒的火焰也稍稍燃起来了吧
10:57.970 10:59.210 嫉妒?
10:59.430 11:02.290 怎...怎么会呢
11:03.610 11:07.430 这里是敞开心扉说话的地方哦
11:08.170 11:09.650 鞠莉
11:09.650 11:10.550 说说吧
11:11.590 11:13.930 不管是对千歌亲还是梨子都说不出口的对吧
11:15.010 11:15.690 来吧
11:26.910 11:27.670 我啊
11:28.570 11:33.630 从以前开始就一直想着要跟千歌一起做点什么事
11:34.710 11:37.390 之后变成了初中生
11:39.450 11:42.650 这样啊 曜加入了游泳部啊
11:42.810 11:44.350 千歌呢
11:44.750 11:45.950 我的话
11:47.710 11:48.430 所以
11:48.770 11:52.230 说出想要跟千歌一起做校园偶像的时候
11:52.370 11:53.490 我非常开心
11:54.850 11:57.170 想着「这样终于就能一起做事了」
11:59.390 12:00.030 但是
12:00.950 12:02.790 很快梨子也加入了
12:03.170 12:05.110 和千歌一起创作歌曲
12:07.510 12:08.450 回过神来
12:09.290 12:10.770 大家也都加入了
12:11.790 12:13.210 然后我就发现了
12:14.290 12:19.270 千歌可能不喜欢只和我一起吧
12:21.430 12:23.170 Why 为什么呢
12:24.710 12:27.410 虽然我觉得没这回事
12:27.790 12:30.510 但常被人觉得很机灵
12:31.270 12:33.790 所以 和我这样的人一起
12:34.230 12:35.870 会感觉很难相处的吧
12:38.470 12:38.870 好痛!
12:39.950 12:42.770 你一个人在擅自下什么决定啊
12:43.230 12:43.770 因为
12:47.010 12:50.070 曜你不是最喜欢千歌亲了么
12:53.410 12:56.010 那就说出真心话吧
12:57.830 13:00.170 不把真心话说给最喜欢的朋友听
13:00.630 13:03.430 浪费了两年时间的我都这样说了
13:04.030 13:05.130 不会有错的
13:13.510 13:15.550 说出真心话么…
13:18.670 13:19.670 早上好
13:19.750 13:21.290 啊 曜!
13:21.930 13:24.570 快看这个  你看
13:25.650 13:27.170 哇 好可爱
13:27.490 13:28.430 这是怎么得到的
13:28.670 13:32.230 这是梨子送给大家的礼物
13:33.990 13:35.330 很不错吧
13:35.710 13:37.990 梨子也说要戴着这个来演奏
13:38.610 13:39.710 曜的份也有哦
13:40.270 13:40.590 给你
13:42.070 13:43.050 谢谢
13:43.550 13:45.450 要开始特训了哦
13:45.830 13:46.710 好的
13:47.070 13:48.470 曜也快点开始换衣服吧
13:49.650 13:50.430 千歌
13:53.850 13:54.810 要加油啊
13:59.710 14:01.590 结果还是没能说出来
14:03.330 14:04.490 就算要说真心话
14:05.050 14:07.290 我要怎么说才好啊
14:08.350 14:09.550 千歌
14:09.730 14:12.230 我跟梨子比起来 哪个更重要
14:12.450 14:13.690 给我说清楚
14:14.130 14:16.850 这样肯定不对吧
14:17.530 14:18.450 千歌
14:19.790 14:21.610 你对我其实…
14:22.890 14:24.810 没那么喜欢吧
14:26.850 14:29.510 这个也肯定不对
14:30.290 14:31.210 那么
14:31.370 14:33.870 我 渡边曜 要朝着千歌
14:34.130 14:37.010 全速前进 yosoro
14:40.830 14:43.290 总觉得变得莫名其妙了
14:52.040 14:53.100 喂?
14:54.950 14:57.130 不会 没事没事
14:57.350 14:58.770 发生了什么事么?
14:58.770 14:59.550 嗯
15:00.140 15:04.500 我听说曜你要代我的位置登台
15:04.950 15:05.940 抱歉
15:06.400 15:07.960 都是因为我的任性
15:07.960 15:09.780 不会不会
15:09.780 15:11.710 不要在意我
15:11.710 15:14.130 按照你们俩方便的形式就好
15:14.130 15:16.150 但是…已经…
15:18.790 15:20.490 硬是去配合可不行
15:20.890 15:23.650 曜你有更适合自己的行动方式
15:23.650 15:25.130 是这样么……
15:25.130 15:27.190 千歌一定也是这么想的
15:28.140 15:30.510 才没有呢…
15:32.320 15:36.320 我觉得 梨子你是最适合在千歌身旁的人
15:36.800 15:41.370 因为…千歌只要和梨子在一起就很开心的样子
15:42.000 15:45.750 还说了要为了梨子加油…
15:48.930 15:50.850 你是这么想的啊
15:58.720 16:01.530 千歌之前和我说过…
16:07.500 16:09.510 嗯 再见
16:12.850 16:14.100 千歌她...
16:16.120 16:17.130 曜!
16:21.600 16:23.250 曜~!
16:27.800 16:28.910 千歌!
16:29.320 16:30.310 你怎么在这里?
16:30.890 16:32.910 我想来练习
16:32.910 16:33.820 练习?
16:33.820 16:34.510 嗯!
16:35.570 16:41.600 我思考过了 曜果然还是用自己的步调跳舞比较好
16:42.320 16:44.120 而不是配合别人
16:44.120 16:46.830 还是从头重新创作比较好
16:47.030 16:49.410 曜和我两个人一起
16:56.860 16:57.930 曜?
17:00.940 17:04.650 听我说 千歌之前和我说过
17:05.340 17:08.760 自己总是拒绝曜的邀约
17:08.920 17:10.970 她一直都很过意不去
17:14.970 17:19.290 所以她说 一定要一起做校园偶像
17:20.620 17:22.970 一定要和曜一起做到底
17:32.910 17:33.810 曜?
17:38.630 17:40.150 汗流浃背的
17:40.290 17:41.360 怎么回事?
17:41.530 17:43.400 公交车都没了
17:43.400 17:46.530 美渡姐她们又说腾不开身
17:48.440 17:52.170 感觉曜你好像一直有心事
17:52.280 17:54.900 我就有点坐立难安
17:58.930 18:01.130 我真是…笨蛋
18:02.920 18:04.160 笨蛋曜…
18:05.190 18:06.320 笨蛋曜?
18:09.080 18:10.470 会弄脏的啦
18:10.470 18:11.350 别管我
18:11.350 18:12.750 会感冒的哦
18:12.750 18:13.600 别管我
18:13.600 18:15.100 很羞人啊
18:15.100 18:15.970 别管我
18:15.970 18:18.190 真是的 你在哭什么?
18:18.190 18:19.520 别管我
18:19.520 18:20.440 怎么了啦
18:39.510 18:40.530 差不多了
18:43.160 18:44.450 来 走吧
18:44.450 18:48.700 朝着LoveLive! 朝着我们的第一步
18:49.680 18:52.540 此刻 全力以赴去绽放光芒吧
18:53.650 18:54.940 Aqours——
18:55.810 18:59.830 Sunshine!!
19:06.880 19:09.480 我好像明白了
19:10.490 19:15.730 那个时候 千歌为什么会想要开始做校园偶像
19:16.410 19:19.340 非校园偶像不可么?
19:19.740 19:20.500 嗯
19:21.400 19:24.580 对千歌来说 绽放光芒这件事
19:24.580 19:30.540 并非独自一人 而是与他人牵起手 与大家一起绽放光芒
19:31.300 19:35.020 我 曜 以及很平凡的大家聚集在一起
19:35.020 19:38.650 创造出独自一人难以企及的光芒
19:39.910 19:46.170 那光芒在学校 听众之间扩展开来 连系起来
19:47.240 19:50.400 那就是千歌想做的
19:51.040 19:55.070 在校园偶像之中所发现的——光芒
19:57.370 20:02.760 想いよひとつになれ(想いをひとつになるとき)
19:57.370 20:02.760 思念啊合而为一吧(思念合而为一之时)
20:02.850 20:09.020 このときを待っていた
20:02.850 20:09.020 此刻我早已等候多时
20:22.770 20:23.490 ふと   気づくと重なりあうよ
20:22.770 20:23.490 不经意察觉到时   早已交错重叠
20:25.570 20:27.440 ふと   気づくと重なりあうよ
20:28.290 20:29.300 一途に未来を呼ぶこころ
20:28.290 20:29.300 一心一意呼唤著未来的心
20:31.440 20:33.900 一途に未来を呼ぶこころ
20:31.440 20:33.900 一心一意呼唤著未来的心
20:33.900 20:35.710 ふるえてる手を   にぎって行くんだよ
20:33.900 20:35.710 握起颤抖的手向前迈进吧
20:35.460 20:37.380 握起颤抖的手向前迈进吧
20:37.080 20:38.840 握起颤抖的手向前迈进吧
20:38.580 20:39.730 握起颤抖的手向前迈进吧
20:39.730 20:41.710 すれ違ったあとで   同時に振り向いて
20:39.730 20:41.710 擦身而过之后   同时回眸对望
20:41.410 20:43.170 擦身而过之后   同时回眸对望
20:45.720 20:47.390 ほらね本当は   一緒だったよ気持ちはね
20:45.720 20:47.390 你看   果然大家的心情全都如出一辙
20:57.200 20:58.940 なにがつかむことで (夢にもいろいろあるから)
20:57.200 20:58.940 为抓住某些事物 (梦想也有着形形色色)
21:02.940 21:04.530 なにがあきらめない (そうでしょう?)
21:02.940 21:04.530 所以绝不会放弃 (没有错吧?)
21:08.590 21:13.690 想いよひとつになれ
21:08.590 21:13.690 思念啊合而为一吧
21:13.690 21:23.310 どこにいても 同じ明日を信じてる
21:13.690 21:23.310 不论身处何方 都将相信着相同的明天
22:16.080 22:21.960 もっとなにが探して どんどん外へ行くんだ
22:16.090 22:21.960 为了寻找更多事物 而不停向外奔出
22:22.070 22:28.160 やってみたら意外と ハッピー見つがるもさ
22:22.070 22:28.160 在尝试过后 竟意外地发掘出快乐
22:28.160 22:33.240 悩みながら笑われながら
22:28.160 22:33.240 在烦恼的同时 备受他人讪笑
22:33.240 22:36.490 めげない負けない泣いちゃうかもね
22:33.240 22:36.490 切勿灰心 莫低头 虽说或许会落泪
22:36.490 22:42.640 でもいいのさ(あしたが)見えて来た
22:36.490 22:42.640 但也不要紧(明天)就近在眼前
22:42.860 22:45.860 ユメを語るコトバより
22:42.860 22:45.860 与其阐述梦想的话语
22:45.860 22:49.400 ユメを語る歌にしよう
22:45.860 22:49.400 不如来为梦想高歌一曲吧
22:49.400 22:54.720 それならば今も伝えられる気がするから
22:49.400 22:54.720 感觉这样一来就能将如今的心情给传达出去
22:54.900 22:57.980 ユメを語るコトバから
22:54.900 22:57.980 自阐述梦想的话语
22:57.980 23:03.530 ユメを語る歌が生まれるんだね
22:57.980 23:03.530 梦想的歌曲从中诞生
23:03.530 23:06.940 広がるこの想いは
23:03.530 23:06.940 这份蔓延开来的感情
23:06.940 23:12.660 大好きなメロディーの繋がりだよね
23:06.940 23:12.660 与最喜欢的旋律紧紧相系
23:12.660 23:18.020 もう逃げないで 進むときだよ
23:12.660 23:18.020 别再逃避了前进的时候已然到来
23:18.180 23:22.280 新しい場所へ
23:18.180 23:22.280 迈向崭新的场所
23:22.280 23:25.690 Singing my song for my dream!
23:35.950 23:36.750 下回
23:35.950 23:40.040 #12 「展翅高飞之时」
23:37.320 23:38.700 展翅高飞之时