刀剑神域 第一季 第02集 封弊者

剧情介绍:   死亡游戏被迫开始后已经过了一个月。2022年12月,至少有两千名左右玩家死亡。桐人运用在封测时期的经验单独挑战迷宫,却不得不面临各种致命般的苦战。总层数100层的艾恩葛朗特,连第一层都还无法突破的桐人等人中间,出现了一位号称发现第一层BOSS房间的男人-提亚贝鲁。他召集玩家们召开了BOSS攻略会议。参加会议的桐人也认识了亚丝娜并和她组队。但是,提亚贝鲁为了抢夺BOSS的“最后一击”而身亡。队伍中名为牙王的男人,指责桐人为何见死不救。拿到BOSS“最后一击”而获得稀有装备的桐人,不得不面临攻略组成员各种各样的非议……
1/6Page Total 285 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
刀剑神域 第一季 第02集 封弊者
00:12.110 00:15.410 このゲームが始まってから 一ヶ月が過ぎ
00:12.110 00:15.410 从这个游戏开始 一个月过去了
00:14.240 00:18.370 2022年12月2日    第1层·托尔巴纳
00:16.160 00:18.200 その間に二千人が死んだ
00:16.160 00:18.200 在此期间有两千人丧生了
00:19.330 00:23.540 だが まだ誰も 第一層を突破できていない
00:19.330 00:23.540 但是 还没有人能突破第1层
00:24.890 00:26.710 ベータテスターである俺でさえ
00:24.890 00:26.710 就算是身为封测玩家的我
00:27.080 00:29.420 ボスの部屋にすら辿りつけていなかった
00:27.080 00:29.420 甚至都未能到达BOSS的房间
00:33.190 00:39.060 そして今日 ようやく第一層 ボス攻略会議が行なわれる
00:33.190 00:39.060 而今天 终于要召开第1层BOSS攻略会议了
00:51.320 00:52.110 .........................................
00:51.320 00:52.110 ..............................
00:51.320 00:52.110 ................................
00:51.320 00:52.110 .....................................
00:51.320 00:52.110 ...................................
00:51.320 00:52.110 .........................................
00:51.320 00:52.110 ..............................
00:51.320 00:52.110 ................................
00:51.320 00:52.110 .....................................
00:51.320 00:52.110 ...................................
00:51.360 01:02.160 心里明白 未能克服昔日的懦弱
00:51.360 01:02.160 認めてた 臆病な過去分からないままに
01:02.120 01:02.910 ...................................
01:02.120 01:02.910 ........................
01:02.120 01:02.910 .............................
01:02.120 01:02.910 .................................
01:02.120 01:02.910 .....................................
01:02.120 01:02.910 ...............................
01:02.120 01:02.910 ................................
01:02.120 01:02.910 ....................................
01:02.120 01:02.910 ..............................
01:02.120 01:02.910 ......................
01:02.120 01:02.910 ........................
01:02.120 01:02.910 ...................
01:02.120 01:02.910 ............................
01:02.120 01:02.910 ................................
01:02.120 01:02.910 ...................................
01:02.120 01:02.910 .............................
01:02.120 01:02.910 .................................
01:02.120 01:02.910 ..........................
01:02.120 01:02.910 .......................
01:02.120 01:02.910 ...........................
01:02.160 01:07.210 好害怕 暗地里的自己将现实
01:02.160 01:07.210 怖がってた 後ろの自分が 現実を
01:07.170 01:07.960 ..........
01:07.170 01:07.960 .....
01:07.170 01:07.960 .......
01:07.170 01:07.960 ........
01:07.170 01:07.960 ..............
01:07.170 01:07.960 ............
01:07.170 01:07.960 .............
01:07.170 01:07.960 ................
01:07.170 01:07.960 ...........
01:07.170 01:07.960 ...............
01:07.170 01:07.960 ...........
01:07.170 01:07.960 ..........
01:07.170 01:07.960 .......
01:07.170 01:07.960 ......
01:07.170 01:07.960 ........
01:07.170 01:07.960 .........
01:07.170 01:07.960 .....
01:07.210 01:12.880 映照而出
01:07.210 01:12.880 今に映す
01:12.840 01:13.630 .........................
01:12.840 01:13.630 ........................
01:12.840 01:13.630 ..........................
01:12.840 01:13.630 ...........................
01:12.840 01:13.630 ......................
01:12.840 01:13.630 .....................
01:12.840 01:13.630 ..................
01:12.840 01:13.630 ....................
01:12.840 01:13.630 ...................
01:12.840 01:13.630 ..................
01:12.840 01:13.630 .................
01:12.840 01:13.630 ....................
01:12.840 01:13.630 .....................
01:12.840 01:13.630 ......................
01:12.840 01:13.630 ................
01:12.880 01:18.260 指尖描绘着相同的天空
01:12.880 01:18.260 いくつもの空を描いた
01:18.220 01:19.010 ..........................
01:18.220 01:19.010 ........................
01:18.220 01:19.010 .......................
01:18.220 01:19.010 .....................
01:18.220 01:19.010 .........................
01:18.220 01:19.010 ......................
01:18.220 01:19.010 ....................
01:18.220 01:19.010 .............................
01:18.220 01:19.010 ...........................
01:18.220 01:19.010 ...................
01:18.220 01:19.010 ..................
01:18.220 01:19.010 .................
01:18.220 01:19.010 ...............
01:18.220 01:19.010 ................
01:18.260 01:22.970 这里一定是脆弱的心灵
01:18.260 01:22.970 ここはきっと儚い心
01:19.220 01:22.970 ここはきっと儚い心
01:22.930 01:23.720 .......
01:22.930 01:23.720 ......
01:22.930 01:23.720 ........
01:22.930 01:23.720 .........
01:22.930 01:23.720 ...........
01:22.930 01:23.720 ..........
01:22.930 01:23.720 ...........
01:22.930 01:23.720 ..........
01:22.930 01:23.720 .......
01:22.930 01:23.720 ......
01:22.930 01:23.720 ........
01:22.930 01:23.720 .........
01:22.930 01:23.720 .....
01:22.970 01:25.640 追逐吧
01:22.970 01:25.640 目指して
01:25.600 01:26.390 .............................
01:25.600 01:26.390 ..........................
01:25.600 01:26.390 .......................
01:25.600 01:26.390 .........................
01:25.600 01:26.390 ......................
01:25.600 01:26.390 ..............................
01:25.600 01:26.390 ...........................
01:25.600 01:26.390 .................
01:25.600 01:26.390 ....................
01:25.600 01:26.390 ................
01:25.600 01:26.390 ...............
01:25.600 01:26.390 ..............
01:25.600 01:26.390 ..................
01:25.600 01:26.390 ........
01:25.600 01:26.390 ............
01:25.600 01:26.390 ..........
01:25.600 01:26.390 .............
01:25.640 01:30.020 梦里的我在蓝天高高飞翔
01:25.640 01:30.020 夢で 高く飛んだ
01:29.980 01:30.770 .........................................
01:29.980 01:30.770 ..............................
01:29.980 01:30.770 ................................
01:29.980 01:30.770 .....................................
01:29.980 01:30.770 ......................................
01:29.980 01:30.770 ...................................
01:29.980 01:30.770 ....................................
01:29.980 01:30.770 ......................
01:29.980 01:30.770 ........................
01:29.980 01:30.770 ...................
01:29.980 01:30.770 ....................
01:29.980 01:30.770 ..........................
01:29.980 01:30.770 ............................
01:29.980 01:30.770 .......................
01:29.980 01:30.770 .....................
01:29.980 01:30.770 ...........................
01:30.020 01:36.360 无论肉体有多不安 都能够挣脱
01:30.020 01:36.360 体はどんな不安まとっても
01:36.320 01:37.110 ..................
01:36.320 01:37.110 ........................
01:36.320 01:37.110 .....................
01:36.320 01:37.110 ...................
01:36.320 01:37.110 ....................
01:36.320 01:37.110 ...............
01:36.320 01:37.110 ..............
01:36.320 01:37.110 .................
01:36.320 01:37.110 ................
01:36.320 01:37.110 ..........
01:36.320 01:37.110 .............
01:36.320 01:37.110 ............
01:36.320 01:37.110 .........
01:36.320 01:37.110 ................
01:36.320 01:37.110 ...............
01:36.320 01:37.110 ..............
01:36.320 01:37.110 ........
01:36.320 01:37.110 ..........
01:36.360 01:40.700 守护那点点的思念
01:36.360 01:40.700 守る 小さな思
01:37.320 01:40.700 守る 小さな思
01:40.660 01:41.450 .............
01:40.660 01:41.450 ............
01:40.660 01:41.450 .........
01:40.660 01:41.450 ..........
01:40.660 01:41.450 ........
01:40.660 01:41.450 ......
01:40.660 01:41.450 .............
01:40.660 01:41.450 ............
01:40.660 01:41.450 .........
01:40.660 01:41.450 ..........
01:40.660 01:41.450 ...............
01:40.660 01:41.450 ..............
01:40.660 01:41.450 ........
01:40.660 01:41.450 ...........
01:40.700 01:42.910 蔓延我心
01:40.700 01:42.910 広がりだして
01:41.660 01:42.910 広がりだして
01:42.870 01:43.660 ..................
01:42.870 01:43.660 ................
01:42.870 01:43.660 ...............
01:42.870 01:43.660 ..........
01:42.870 01:43.660 ....................
01:42.870 01:43.660 ...................
01:42.870 01:43.660 ..............
01:42.870 01:43.660 .................
01:42.870 01:43.660 .............
01:42.870 01:43.660 ............
01:42.870 01:43.660 .........
01:42.870 01:43.660 ..........
01:42.870 01:43.660 ...............
01:42.870 01:43.660 ..............
01:42.870 01:43.660 ........
01:42.870 01:43.660 ...........
01:42.910 01:44.910 察觉到 软弱的我
01:42.910 01:44.910 気づく 弱い私
01:43.870 01:44.910 気づく 弱い私
01:44.870 01:45.660 ...........
01:44.870 01:45.660 ..........
01:44.870 01:45.660 .........
01:44.870 01:45.660 ............
01:44.870 01:45.660 ..............
01:44.870 01:45.660 ................
01:44.870 01:45.660 .............
01:44.870 01:45.660 .................
01:44.870 01:45.660 ........
01:44.870 01:45.660 ..........
01:44.870 01:45.660 .........
01:44.870 01:45.660 ............
01:44.870 01:45.660 .............
01:44.870 01:45.660 ..............
01:44.870 01:45.660 ...........
01:44.910 01:46.960 只要有你在
01:44.910 01:46.960 君がいれば
01:46.910 01:47.710 .........................................
01:46.910 01:47.710 ..............................
01:46.910 01:47.710 ................................
01:46.910 01:47.710 .....................................
01:46.910 01:47.710 ...................................
01:46.910 01:47.710 ..................
01:46.910 01:47.710 .................
01:46.910 01:47.710 ....................
01:46.910 01:47.710 ...................
01:46.910 01:47.710 .....................
01:46.960 01:51.880 无论世界多么黑暗都能坚强屹立
01:46.960 01:51.880 暗い世界 強くいれた
01:52.250 01:53.050 .........................................
01:52.250 01:53.050 ..............................
01:52.250 01:53.050 ................................
01:52.250 01:53.050 .....................................
01:52.250 01:53.050 ...................................
01:52.250 01:53.050 ......................
01:52.250 01:53.050 .....................
01:52.250 01:53.050 .................
01:52.250 01:53.050 ....................
01:52.250 01:53.050 ..........................
01:52.250 01:53.050 ............................
01:52.250 01:53.050 .......................
01:52.250 01:53.050 ........................
01:52.250 01:53.050 ...........................
01:52.300 01:57.340 长久注视梦想的心啊 那就是永远
01:52.300 01:57.340 長い夢見る心は そう永遠で
01:58.760 01:59.550 .........................
01:58.760 01:59.550 .......................
01:58.760 01:59.550 ....................
01:58.760 01:59.550 ........................
01:58.760 01:59.550 ...................
01:58.760 01:59.550 .................
01:58.760 01:59.550 ................
01:58.760 01:59.550 ...........................
01:58.760 01:59.550 ..........................
01:58.760 01:59.550 .....................
01:58.760 01:59.550 ..............
01:58.760 01:59.550 ........................
01:58.760 01:59.550 ...................
01:58.760 01:59.550 ..........................
01:58.760 01:59.550 ............................
01:58.760 01:59.550 ..................................
01:58.760 01:59.550 ................................
01:58.760 01:59.550 .................................
01:58.760 01:59.550 .............................
01:58.760 01:59.550 ...............................
01:58.760 01:59.550 ..............................
01:58.760 01:59.550 ...........................
01:58.800 02:01.510 我盼望一直守在你身边
01:58.800 02:01.510 I wanna always stay with you
02:01.470 02:02.260 ...................
02:01.470 02:02.260 ..................
02:01.470 02:02.260 ................
02:01.470 02:02.260 .............
02:01.470 02:02.260 ..........
02:01.470 02:02.260 .................
02:01.470 02:02.260 .....................
02:01.470 02:02.260 ..............
02:01.470 02:02.260 ...............
02:01.470 02:02.260 ........................
02:01.470 02:02.260 ...................
02:01.470 02:02.260 ..........................
02:01.470 02:02.260 ...........................
02:01.510 02:07.060 向你奉献我的一切
02:01.510 02:07.060 I give you everything I have
02:09.980 02:13.980 封弊者
02:17.570 02:22.280 はーい それじゃそろそろ始めさせてもらいます
02:17.570 02:22.280 好了 那么就让我们开始吧
02:18.000 02:23.000 本字幕由诸神字幕组(kamigami.org)制作,仅供交流学习,禁止用于任何商业用途
02:23.000 02:28.000 日听:Apollius&安少 翻译:雨月&NOKI 校对:喵儿&小爱 繁化:谦谦 时间轴:亢蛇&和路雪 后期:银桑
02:23.740 02:27.250 今日は 俺の呼びかけに応じてくれてありがとう
02:23.740 02:27.250 各位今天能响应我的号召聚集于此 非常感谢
02:27.790 02:29.000 俺はディアベル
02:27.790 02:29.000 我叫蒂尔贝鲁
02:29.000 02:32.340 職業は気持ち的に「ナイト」やってます
02:29.000 02:32.340 职业嘛...我自封的是骑士
02:33.090 02:34.960 ジョブシステムなんてねえだろ
02:33.090 02:34.960 这游戏哪有职业系统啊
02:35.090 02:36.170 ナイト
02:35.090 02:36.170 骑士...
02:36.170 02:37.380 冗談ってか
02:36.170 02:37.380 开玩笑吗
02:40.180 02:42.220 今日 俺たちのパーティーが
02:40.180 02:42.220 今天我们的队伍
02:42.550 02:45.140 あの塔の最上階でボスの部屋を発見した
02:42.550 02:45.140 在那座塔的最上层发现了BOSS的房间
02:45.470 02:46.310 マジ
02:45.470 02:46.310 真的?
02:47.180 02:50.230 俺たちはボスを倒し 第二層に到達して
02:47.180 02:50.230 我们必须打倒BOSS 到达第2层
02:51.190 02:54.320 このデスゲームも いつかきっとクリアできるってことを
02:51.190 02:54.320 将这个死亡游戏总有一天能打通的希望之光
02:54.980 02:57.650 はじまりの街で待っているみんなに伝えなくちゃならない
02:54.980 02:57.650 传达给在起始之镇等待的人们
02:58.280 03:01.360 それが 今この場所にいる俺たちの義務なんだ
02:58.280 03:01.360 这是在场各位的义务
03:02.070 03:03.530 そうだろ みんな
03:02.070 03:03.530 我说的没错吧 各位
03:14.460 03:15.250 オッケー
03:14.460 03:15.250 OK
03:16.170 03:17.380 それじゃ 早速だけど
03:16.170 03:17.380 那么 事不宜迟
03:17.710 03:19.760 これから攻略作戦会議を始めたいと思う
03:17.710 03:19.760 接下来我打算召开攻略会议
03:20.800 03:23.390 まずは六人のパーティーを組んでみてくれ
03:20.800 03:23.390 首先 请各位组成6人小队
03:24.680 03:27.220 パーティーで 当然俺たちは一緒だよな
03:24.680 03:27.220 组队 当然是我们几个一组对吧
03:25.010 03:27.810 フロアボスは単なるパーティーじゃ対抗できない
03:25.010 03:27.810 楼层BOSS 靠单独的小队是无法应付的
03:27.640 03:29.060 それじゃ俺がリーダーやってるよ
03:27.640 03:29.060 那我就当回队长
03:28.520 03:31.020 パーティーを束ねた レイドを作るんだ
03:28.520 03:31.020 编成由多个小队组成的RAID团队才行
03:30.600 03:31.520 よろしくな
03:30.600 03:31.520 请多指教啦
03:41.030 03:42.530 あんたもアブレたのか
03:41.030 03:42.530 你也没人组吗
03:43.700 03:44.490 アブレてない
03:43.700 03:44.490 才不是没人组
03:45.200 03:49.040 周りがみんなお仲間同士みたいだったから遠慮しただけ
03:45.200 03:49.040 组队的人看上去都是伙伴 所以我就没参与
03:49.580 03:50.830 ソロプレイヤーか
03:49.580 03:50.830 独行玩家吗
03:51.160 03:52.540 なら 俺と組まないか
03:51.160 03:52.540 那么和我组队怎么样
03:54.670 03:57.500 ボスは一人じゃ攻略できないって言ってただろ
03:54.670 03:57.500 刚才说过 一个人无法攻略BOSS的
03:57.960 03:59.460 今回だけの暫定だ
03:57.960 03:59.460 我们就临时组队一次 如何?
04:16.860 04:19.440 よーし そろそろ組み終わったかな
04:16.860 04:19.440 好 差不多组好了吧
04:20.190 04:20.690 じゃ
04:20.190 04:20.690 那么...
04:20.690 04:21.860 ちょお待ってんか
04:20.690 04:21.860 等等
04:29.910 04:31.410 わいはキバオウってもんや
04:29.910 04:31.410 俺叫做牙王
04:31.910 04:35.080 ボスと戦う前に 言わせてもらいたいことがある
04:31.910 04:35.080 在和BOSS战斗之前 俺有话要说
04:36.170 04:41.840 こん中に 今までに死んでいった二千人に詫び入れなあかん奴らがおるはずや
04:36.170 04:41.840 在这些人里面应该有必须向死去的二千人谢罪的家伙吧
04:45.510 04:46.390 キバオウさん
04:45.510 04:46.390 牙王先生
04:47.050 04:52.020 君の言う奴らとはつまり 元ベータテスターの人たちのこと かな
04:47.050 04:52.020 你所说的那些人 就是原封测玩家对吧?
04:52.270 04:53.480 決まっとるやないか
04:52.270 04:53.480 那还用问啊
04:54.140 04:55.640 ベータ上がりどもは
04:54.140 04:55.640 那些参加封测的家伙们
04:55.640 04:57.860 こんクソゲームが始まったその日に
04:55.640 04:57.860 从这个垃圾游戏开始的那天
04:58.190 05:00.110 ビギナーを見捨てて消えよった
04:58.190 05:00.110 就抛弃新手不管 消失了
05:00.650 05:05.030 奴らはウマい狩場やらボロいクエストを独り占めして
05:00.650 05:05.030 他们独占了好的猎场与回报丰厚的任务
05:05.030 05:07.240 自分らだけぽんぽん強なって
05:05.030 05:07.240 只顾着自己不断变强
05:07.360 05:09.990 その後もずーっと知らんぷりや
05:07.360 05:09.990 之后却一副事不关己的样子
05:11.660 05:13.370 こん中にもおるはずやで
05:11.660 05:13.370 在这里面也有吧
05:13.830 05:15.410 ベータ上がりの奴らが
05:13.830 05:15.410 参加了封测的家伙们
05:15.660 05:17.420 そいつらに土下座さして
05:15.660 05:17.420 我要让他们下跪
05:17.830 05:20.880 貯め込んだ金やアイテムを吐き出してもらわな
05:17.830 05:20.880 然后交出积攒的金钱和道具
05:21.130 05:24.470 パーティーメンバーとして命は預けられんし
05:21.130 05:24.470 否则不可能把他们当作值得托付性命的队友
05:24.800 05:25.720 預かれん
05:24.800 05:25.720 不可能
05:30.890 05:31.760 発言いいか
05:30.890 05:31.760 我可以发言吗
05:39.230 05:40.610 俺の名前はエギルだ
05:39.230 05:40.610 我的名字叫艾基尔
05:41.400 05:44.280 キバオウさん あんたの言いたいことはつまり
05:41.400 05:44.280 牙王先生 你想说的是
05:44.650 05:48.910 元ベータテスターが面倒を見なかったから ビギナーがたくさん死んだ
05:44.650 05:48.910 原封测玩家因为自私自利导致新手大量死亡
05:49.320 05:52.080 その責任を取って謝罪 賠償しろ
05:49.320 05:52.080 所以你想要他们对此负责 进行道歉和赔偿
05:52.790 05:53.700 ということだな
05:52.790 05:53.700 是这样吧?
05:53.950 05:55.250 そ そうや
05:53.950 05:55.250 是...是啊
05:57.160 06:00.000 このガイドブック あんたももらっただろう
05:57.160 06:00.000 这本指导手册 你也拿到了吧
06:00.710 06:02.550 道具屋で無料配布してるからな
06:00.710 06:02.550 因为是在道具屋免费发放的
06:03.210 06:05.420 貰たで それが何や
06:03.210 06:05.420 拿到了啊 那又怎样
06:05.970 06:09.180 配布していたのは元ベータテスターたちだ
06:05.970 06:09.180 发放这些的就是原封测玩家
06:09.510 06:10.390 マジで
06:09.510 06:10.390 真的假的?
06:12.850 06:15.810 いいか 情報は誰にでも手に入れられたんだ
06:12.850 06:15.810 听着 谁都可以得到情报
06:16.390 06:18.440 なのに たくさんのプレイヤーが死んだ
06:16.390 06:18.440 但仍有大量的玩家丧生了
06:18.940 06:20.440 その失敗を踏まえて
06:18.940 06:20.440 吸取这些失败的教训
06:20.650 06:22.820 俺たちはどうボスに挑むべきなのか
06:20.650 06:22.820 我们该如何去挑战BOSS
06:23.320 06:26.780 それがこの場で論議されると 俺は思っていたんだかな
06:23.320 06:26.780 我认为这才是现在该讨论的问题
06:38.830 06:41.880 よし じゃ再会していいかな
06:38.830 06:41.880 好 让我们继续会议吧
06:43.920 06:45.000 ボスの情報だが
06:43.920 06:45.000 关于BOSS的情报
06:45.630 06:49.300 実は先程 例のガイドブックの最新版が配布された
06:45.630 06:49.300 其实就在刚才 这个指导手册的最新版发放了
06:50.890 06:52.890 それによると ボスの名前は
06:50.890 06:52.890 据其介绍 BOSS的名字叫
06:53.300 06:54.890 イルファング・ザ・コボルドロード
06:53.300 06:54.890 伊尔方狗头人领主「Illfang-the-Koboldlord」
06:55.390 06:58.770 それとルインコボルド・センチネルという取り巻きがいる
06:55.390 06:58.770 其周围聚集着名为毁灭狗头人近卫「RuinKobold-Sentinel」的爪牙
06:59.640 07:01.940 ボスの武器は斧とバックラー
06:59.640 07:01.940 BOSS使用的武器是斧头和小圆盾
07:02.610 07:05.770 四段あるHPバーの最後の一段が赤くなると
07:02.610 07:05.770 当它的四条血最后1条扣到红血时
07:06.400 07:08.860 曲刀カテゴリーのタルワールに武器に持ち換え
07:06.400 07:08.860 武器会更换成弯刀类的弯刃军刀「Talwar」
07:09.400 07:11.660 攻撃パターンも変わるということだ
07:09.400 07:11.660 攻击模式也会改变
07:19.120 07:20.330 攻略会議は以上だ
07:19.120 07:20.330 以上是攻略会议的全部内容
07:21.120 07:23.460 最後にアイテム分配についてだが
07:21.120 07:23.460 最后说一下道具分配
07:23.920 07:25.750 金は全員で自動均等割り
07:23.920 07:25.750 金钱是全员自动平分
07:26.300 07:28.880 経験値はモンスターを倒したパーティーのもの
07:26.300 07:28.880 经验值归打倒BOSS的小队获得
07:29.340 07:31.550 アイテムはゲットした人のものとする
07:29.340 07:31.550 道具 谁拿到归谁
07:32.470 07:33.470 異存はないかな
07:32.470 07:33.470 没有异议吧
07:37.640 07:40.430 よし あしたは朝十時に出発する
07:37.640 07:40.430 好 明天早上十点出发
07:41.520 07:42.480 では解散
07:41.520 07:42.480 那么 解散
08:18.760 08:20.470 けっこう美味いよな それ
08:18.760 08:20.470 那个挺好吃的
08:22.270 08:23.350 座ってもいいか
08:22.270 08:23.350 我能坐这里吗
08:35.490 08:36.990 本気で美味しいと思ってる
08:35.490 08:36.990 你真的觉得很好吃吗
08:37.410 08:38.200 もちろん
08:37.410 08:38.200 当然
08:39.490 08:42.330 この町に来てから 一日一回は食べてるよ
08:39.490 08:42.330 自从来到这个城镇 我每天都要吃一次
08:42.870 08:44.750 まあ ちょっと工夫はするけど
08:42.870 08:44.750 不过 要先做点加工
08:45.710 08:46.420 工夫
08:45.710 08:46.420 加工?
08:48.840 08:50.300 そのパンに使ってみろよ
08:48.840 08:50.300 把这个加在面包上试试
09:01.600 09:02.430 クリーム
09:01.600 09:02.430 奶油?
09:26.000 09:30.290 いっこ前の村で受けられる 「逆襲の雌牛」ってクエストの報酬
09:26.000 09:30.290 这是在前一个村落做「逆袭的母牛」任务得到的报酬
09:31.210 09:32.630 やるならコツ教えるよ
09:31.210 09:32.630 想做的话 我教你诀窍
09:33.170 09:33.710 ううん
09:33.170 09:33.710 不
09:34.720 09:38.760 美味しいものを食べるために 私はこの町まで来たわけじゃない
09:34.720 09:38.760 我不是为了吃好吃的东西来到这个镇上的
09:39.680 09:41.060 じゃあ 何のため
09:39.680 09:41.060 那是为了什么
09:42.600 09:44.520 私が私でいるため
09:42.600 09:44.520 为了保持自我
09:45.480 09:49.770 最初の街の宿屋に閉じこもって ゆっくり腐っていくくらいなら
09:45.480 09:49.770 与其躲在起始之镇的旅馆 慢慢腐朽
09:50.310 09:52.610 最後の瞬間まで自分のままでいたい
09:50.310 09:52.610 还不如直到最后一刻都保持自我
09:55.110 09:56.900 たとえ怪物に負けて死んでも
09:55.110 09:56.900 即便是输给怪物而死
09:57.780 10:01.280 このゲーム この世界には負けたくない
09:57.780 10:01.280 我也不想输给这个游戏 输给这个世界
10:02.080 10:02.830 どうしても
10:02.080 10:02.830 无论如何也不想
10:08.710 10:11.000 パーティーメンバーには死なれたくないな
10:08.710 10:11.000 我可不希望队友死去
10:12.040 10:13.630 せめて明日はやめてくれ
10:12.040 10:13.630 至少别死在明天
10:19.550 10:23.560 2022年12月3日     第1层·森林区域
10:20.260 10:21.350 確認しておくぞ
10:20.260 10:21.350 确认一遍
10:22.180 10:23.970 アブレ組の俺たちの担当は
10:22.180 10:23.970 额外队的我们俩负责对付的是
10:24.390 10:27.730 ルインコボルド・センチネルっていう ボスの取り巻きだ
10:24.390 10:27.730 BOSS的爪牙 名为毁灭狗头人近卫
10:28.480 10:29.230 解ってる
10:28.480 10:29.230 我明白
10:29.940 10:33.400 俺が奴らの長柄斧「ポールアックス」をソードスキルで跳ね上げさせるから
10:29.940 10:33.400 我用剑技将它们的战斧挑开
10:33.650 10:35.570 すかさずスイッチして飛び込んでくれ
10:33.650 10:35.570 然后你迅速「交换」冲过去
10:36.570 10:37.570 スイッチって
10:36.570 10:37.570 「交换」是指?
10:38.030 10:42.120 もしかしてパーティー組むの これが初めてなのか
10:38.030 10:42.120 难道你是第一次组队吗
10:42.530 10:43.160 うん
10:42.530 10:43.160 嗯
10:59.010 11:00.010 聞いてくれ みんな
10:59.010 11:00.010 大家听我说
11:00.590 11:02.550 俺から言うことはたったひとつだ
11:00.590 11:02.550 我要说的只有一句话
11:03.470 11:04.260 勝とうぜ
11:03.470 11:04.260 让我们取胜吧!
11:05.970 11:06.600 行くぞ
11:05.970 11:06.600 要上了!
11:38.260 11:39.880 攻撃開始
11:38.260 11:39.880 开始攻击!
11:52.390 11:53.940 A隊C隊 スイッチ
11:52.390 11:53.940 A队 C队 交换
11:56.060 11:57.940 来るぞ B隊ブロック
11:56.060 11:57.940 攻击要来了 B队防御
12:00.940 12:03.070 C隊ガードしつつスイッチの準備
12:00.940 12:03.070 C队保持防御姿态准备交换
12:03.660 12:04.360 今だ
12:03.660 12:04.360 就是现在
12:04.570 12:06.530 交代しつつ側面を突く用意
12:04.570 12:06.530 交换的同时做好侧击准备
12:06.950 12:09.700 D E F隊 センチネルを近づけるな
12:06.950 12:09.700 D、E、F队 不要让近卫靠近
12:10.080 12:10.750 了解
12:10.080 12:10.750 明白
12:12.620 12:13.500 スイッチ
12:12.620 12:13.500 交换
12:14.420 12:15.330 三匹目
12:14.420 12:15.330 第三只
12:16.170 12:19.590 初心者だと思っていたが 凄まじい手練れだ
12:16.170 12:19.590 本以为她是个新手 没想到身手这么厉害
12:19.920 12:21.720 速すぎて剣先が見えない
12:19.920 12:21.720 动作快得让人看不到剑身
12:27.220 12:27.970 グッジョブ
12:27.220 12:27.970 Good Job
12:45.030 12:46.740 情報通り見たいやな
12:45.030 12:46.740 看来跟情报一样呢
12:47.530 12:48.120 下がれ
12:47.530 12:48.120 退后
12:48.990 12:49.870 俺が出る
12:48.990 12:49.870 让我来
12:51.870 12:54.830 ここはパーティー全員で包囲するのがセオリーのはず
12:51.870 12:54.830 这里理论上应该由大家一起围上去才对
13:06.470 13:08.220 タルワールじゃなくて 野太刀
13:06.470 13:08.220 不是曲刀 而是野太刀?
13:08.720 13:10.140 ベータテストと違う
13:08.720 13:10.140 和封测时不一样
13:11.770 13:12.430 駄目だ
13:11.770 13:12.430 不行
13:13.180 13:15.190 全力で後ろに飛べ
13:13.180 13:15.190 全力向后跳
13:24.780 13:25.820 ディアベルはん
13:24.780 13:25.820 蒂尔贝鲁
13:30.620 13:31.410 ディアベル
13:30.620 13:31.410 蒂尔贝鲁
13:35.750 13:36.960 なぜ一人で
13:35.750 13:36.960 你为什么要一个人...
13:41.000 13:45.470 お前も ベータテスターだったら分かるだろう
13:41.000 13:45.470 如果你也是...封测玩家的话 应该明白的吧
13:49.430 13:52.470 ラストアタックボーナスによる レアアイテム狙い
13:49.430 13:52.470 为了得到最后一击奖励的稀有物品
13:53.310 13:55.560 お前も ベータ上がりだったのか
13:53.310 13:55.560 你也是封测玩家吗
14:00.730 14:01.400 頼む
14:00.730 14:01.400 拜托你了
14:02.610 14:05.530 ボスを ボスを倒してくれ
14:02.610 14:05.530 打倒...打倒boss
14:08.280 14:09.820 皆のために
14:08.280 14:09.820 为了大家
14:15.370 14:17.500 このデスゲームが始まった時
14:15.370 14:17.500 这个死亡游戏开始之后
14:18.620 14:22.290 俺は 自分が生き残ることしか考えていなかった
14:18.620 14:22.290 我就一心只想着如何让自己活下去
14:24.300 14:26.260 じゃあ またなクライン
14:24.300 14:26.260 那么再见了 克莱因
14:28.050 14:29.010 だが ディアベル
14:28.050 14:29.010 但蒂尔贝鲁
14:29.890 14:34.260 あんたはベータテスターなのに 他のプレイヤーたちを見捨てなかった
14:29.890 14:34.260 你身为封测玩家 却没有丢下其他玩家
14:34.850 14:37.310 皆を率いて 見事に戦った
14:34.850 14:37.310 带领大家 进行了一场场漂亮的战斗
14:38.010 14:40.900 俺ができなかったことを あんたはやろうとしたんだ
14:38.010 14:40.900 你做了我做不到的事
14:50.280 14:50.990 私も
14:50.280 14:50.990 我也来
14:51.820 14:52.490 頼む
14:51.820 14:52.490 拜托你了
14:56.290 14:57.870 手順はセンチネルと同じだ
14:56.290 14:57.870 打法跟打近卫时一样
14:58.540 14:59.210 分かった
14:58.540 14:59.210 明白了
15:08.260 15:09.090 スイッチ
15:08.260 15:09.090 交换
15:12.760 15:13.550 アスナ
15:12.760 15:13.550 亚丝娜
15:32.950 15:33.820 次 来るぞ
15:32.950 15:33.820 下一击要来了
15:45.250 15:46.210 しまった
15:45.250 15:46.210 完了
16:08.860 16:11.490 回復するまで 俺たちが支えるぜ
16:08.860 16:11.490 在你恢复之前 让我们来支援你
16:12.240 16:13.070 あんた
16:12.240 16:13.070 你...
16:24.170 16:24.920 危ない
16:24.170 16:24.920 危险
16:28.420 16:30.510 届けー
16:28.420 16:30.510 给我砍中
16:34.800 16:35.470 アスナ
16:34.800 16:35.470 亚丝娜
16:35.760 16:38.010 最後の攻撃 一緒に頼む
16:35.760 16:38.010 最后一击 我们一起上
16:38.890 16:39.600 了解
16:38.890 16:39.600 明白
17:11.840 17:15.050 や やった
17:11.840 17:15.050 成...成功了
17:29.610 17:32.440 恭喜
17:29.610 17:32.440 您获得了最后一击奖励
17:32.730 17:36.570 午夜风衣
17:35.320 17:36.240 お疲れ様
17:35.320 17:36.240 辛苦你了
17:36.910 17:38.240 見事な剣技だった
17:36.910 17:38.240 真是了得的剑技
17:38.530 17:39.570 Congratulation
17:38.530 17:39.570 祝贺你
17:40.120 17:41.870 この勝利はあんたのものだ
17:40.120 17:41.870 这场胜利是属于你的
17:42.660 17:43.500 いや
17:42.660 17:43.500 不
17:53.960 17:54.970 なんでや
17:53.960 17:54.970 为什么啊
17:57.680 18:01.970 なんで なんでディアベルはんを見殺しにしたんや
17:57.680 18:01.970 为什么 为什么要对蒂尔贝鲁见死不救
18:03.140 18:04.140 見殺し
18:03.140 18:04.140 见死不救?
18:05.310 18:06.480 そうやろが
18:05.310 18:06.480 难道不是吗
18:06.980 18:09.560 自分はボスの使う技知っとったやないか
18:06.980 18:09.560 你不是知道boss的招数吗
18:10.480 18:12.820 最初からあの情報を伝えとったら
18:10.480 18:12.820 要是你一开始就把那个情报告诉我们的话
18:13.190 18:15.280 ディアベルはんは死なずに済んだんや
18:13.190 18:15.280 蒂尔贝鲁就不会死了啊
18:16.070 18:17.280 確かに...
18:16.070 18:17.280 确实啊
18:21.950 18:24.580 きっとあいつ 元ベータテスターだ
18:21.950 18:24.580 那家伙一定是原封测玩家
18:24.870 18:27.580 だからボスの攻撃パターンも全部知ってたんだ
18:24.870 18:27.580 所以他才会知道boss的所有攻击模式
18:27.710 18:29.370 知ってて隠してたんだ
18:27.710 18:29.370 明明知道却不说
18:31.380 18:32.840 他にもいるんだろう
18:31.380 18:32.840 你们之中肯定还有吧
18:33.170 18:36.050 ベータテスターども 出てこいよ
18:33.170 18:36.050 封测玩家们 都给我站出来
18:39.930 18:41.510 俺じゃない お前だろ
18:39.930 18:41.510 我可不是 你才是吧
18:50.560 18:52.980 まずい このままじゃ
18:50.560 18:52.980 糟了 这样下去的话
18:54.070 18:55.570 皆のために
18:54.070 18:55.570 为了大家
19:04.620 19:05.910 おい お前
19:04.620 19:05.910 我说你啊
19:16.710 19:18.920 元ベータテスターだって
19:16.710 19:18.920 你说我是封测玩家?
19:20.800 19:24.390 俺をあんな素人連中と一緒にしないでもらいたいな
19:20.800 19:24.390 别把我跟那群菜鸟相提并论
19:24.850 19:26.430 なん なんやと
19:24.850 19:26.430 你...你说啥
19:28.140 19:32.190 SAOのベータテストに当選した千人の内のほとんどは
19:28.140 19:32.190 被选中成为SAO的封测玩家的1000人里
19:32.940 19:35.770 レべリングのやり方も知らない初心者だったよ
19:32.940 19:35.770 大多是连升级都不会的新手
19:37.070 19:39.440 今のあんたらのほうがまだマシさ
19:37.070 19:39.440 现在的你们都比他们要强
19:42.780 19:45.200 でも俺はあんな奴らとは違う
19:42.780 19:45.200 不过我和那些家伙不同
19:47.910 19:52.670 俺はベータテスト中に 他の誰も到達できなかった層まで登った
19:47.910 19:52.670 在封测中 我登上了别人都不曾到达的楼层
19:53.420 19:55.250 ボスの刀スキルを知ってたのは
19:53.420 19:55.250 我之所以知道boss的刀技
19:55.670 19:59.670 ずっと上の層で刀を使うモンスターと散々戦ったからだ
19:55.670 19:59.670 那是因为我在更上层跟用刀的怪物战斗过很多次
20:01.170 20:02.840 他にも色々知っているぜ
20:01.170 20:02.840 我还知道很多别的呢
20:03.470 20:06.810 情報屋なんか 問題にならないくらいな
20:03.470 20:06.810 情报贩子什么的 根本不在话下
20:07.810 20:09.680 なん なんやそれ
20:07.810 20:09.680 什...什么啊这是
20:10.140 20:12.640 そんなん ベータテスターどころやないやんか
20:10.140 20:12.640 这已经不能叫作封测玩家了吧
20:13.020 20:15.480 もうチートやチーターやろそんなん
20:13.020 20:15.480 根本就是作弊 作弊者啊
20:15.730 20:17.570 そうだ チーターだ
20:15.730 20:17.570 是啊 是啊 作弊者
20:17.570 20:20.030 ベータのチーター だからビーターだ
20:17.570 20:20.030 封测的作弊者 那就是封弊者啊
20:21.400 20:24.280 ビーター いい呼び名だなそれ
20:21.400 20:24.280 封弊者 这个叫法不错嘛
20:25.450 20:28.200 そうだ 俺はビーターだ
20:25.450 20:28.200 没错 我就是封弊者
20:28.830 20:31.790 これからは元テスター如きと一緒にしないでくれ
20:28.830 20:31.790 从今以后 不要把我和那些封测玩家相提并论
20:51.220 20:52.060 待って
20:51.220 20:52.060 等一下
20:55.600 20:58.270 貴方 戦闘中に私の名前呼んだでしょう
20:55.600 20:58.270 战斗中 你叫了我的名字吧
20:58.860 21:00.440 ごめん 呼び捨てにして
20:58.860 21:00.440 抱歉 直接叫你名字了
21:01.320 21:03.070 それとも読み方違った
21:01.320 21:03.070 还是说念法错了?
21:03.860 21:04.860 どこで知ったのよ
21:03.860 21:04.860 你是从哪里知道的
21:06.070 21:10.240 この辺に 自分の以外に追加でHPゲージが見えるだろ
21:06.070 21:10.240 这个区域 能看到除自己之外的追加HP槽吧
21:10.700 21:12.750 その下に何か書いてないか
21:10.700 21:12.750 那下面不是写着什么东西吗
21:16.330 21:17.790 キリト
21:16.330 21:17.790 桐...人
21:18.420 21:19.250 キリト
21:18.420 21:19.250 桐人?
21:20.130 21:21.420 これがあなたの名前
21:20.130 21:21.420 这就是你的名字?
21:22.210 21:22.800 ああ
21:22.210 21:22.800 嗯
21:26.840 21:30.560 なんだ こんなとこにずっと書いてあったのね
21:26.840 21:30.560 什么啊 原来就一直写在这儿啊
21:32.220 21:33.600 君は強くなれる
21:32.220 21:33.600 你会变强的
21:34.100 21:38.560 だから もしいつか誰か信頼できる人にギルドに誘われたら
21:34.100 21:38.560 所以如果有一天 碰上值得信赖的人邀请你加入公会
21:38.560 21:39.360 断るなよ
21:38.560 21:39.360 可不要拒绝哦
21:40.060 21:42.980 ソロプレイには絶対的な限界があるから
21:40.060 21:42.980 因为独行攻略有着决定性的极限
21:43.990 21:45.530 なら 貴方は
21:43.990 21:45.530 那么你呢
21:49.530 21:50.280 创建
21:49.530 21:50.280 邀请
21:49.530 21:50.280 解散
21:51.030 21:53.200 是否解散队伍
22:18.100 22:29.950 远处传来的钟声 稍显寂寞
22:18.100 22:29.950 遠くに聞こえた 鐘の音が少し寂しくて
22:29.950 22:41.790 这一次 努力跨越更高的障碍
22:29.950 22:41.790 もう一度強く今度は高く駆け抜けた
22:41.790 22:47.380 无论是一成不变的现实
22:41.790 22:47.380 ただ繰り返す現実も
22:47.720 22:53.300 亦或是多如繁星的愿望
22:47.720 22:53.300 星の数の願いことも
22:53.640 23:04.070 都无法战胜这份 想要到达明天的信念
22:53.640 23:04.070 目指すべき明日を見つけた この想いには勝てない
23:04.150 23:10.990 展现在眼前这一望无际的世界
23:04.150 23:10.990 目の前に開かれた果てない世界
23:10.990 23:15.120 就算是梦境也好
23:10.990 23:15.120 たとえ夢でもいい
23:15.120 23:22.170 尽管有过迷茫 也要在梦的深处
23:15.120 23:22.170 迷い続けても 夢の奥で強く
23:22.170 23:27.920 永远地 永远地 回响着
23:22.170 23:27.920 ずっと ずっと 響いてく
23:28.010 23:34.640 静静地 静静地 闪耀着
23:28.010 23:34.640 そっと そっと 光ってる
23:34.970 23:39.980 红鼻子驯鹿