刀剑神域 第一季 第14集 世界的终焉

剧情介绍:   2024年11月,第75层的BOSS攻略战比想象中还要惨烈。在转移水晶无法使用的空间中,经历百战的玩家们一个个丧命。虽然众人费尽千辛万苦击破BOSS,攻略组的大家却因为过重的牺牲而面有难色。而希兹克利夫正静静地看着失落的玩家们。这时,桐人忽然发现了什么,他把阐释者向希兹克利夫刺去,之后……
1/7Page Total 292 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
刀剑神域 第一季 第14集 世界的终焉
00:24.290 00:26.160 全員突撃
00:24.290 00:26.160 全员突击!
01:10.170 01:10.960 .........................................
01:10.170 01:10.960 ..............................
01:10.170 01:10.960 ................................
01:10.170 01:10.960 .....................................
01:10.170 01:10.960 ...................................
01:10.170 01:10.960 .........................................
01:10.170 01:10.960 ..............................
01:10.170 01:10.960 ................................
01:10.170 01:10.960 .....................................
01:10.170 01:10.960 ...................................
01:10.210 01:21.010 心里明白 未能克服昔日的懦弱
01:10.210 01:21.010 認めてた 臆病な過去分からないままに
01:20.970 01:21.760 ...................................
01:20.970 01:21.760 ........................
01:20.970 01:21.760 .............................
01:20.970 01:21.760 .................................
01:20.970 01:21.760 .....................................
01:20.970 01:21.760 ...............................
01:20.970 01:21.760 ................................
01:20.970 01:21.760 ....................................
01:20.970 01:21.760 ..............................
01:20.970 01:21.760 ......................
01:20.970 01:21.760 ........................
01:20.970 01:21.760 ...................
01:20.970 01:21.760 ............................
01:20.970 01:21.760 ................................
01:20.970 01:21.760 ...................................
01:20.970 01:21.760 .............................
01:20.970 01:21.760 .................................
01:20.970 01:21.760 ..........................
01:20.970 01:21.760 .......................
01:20.970 01:21.760 ...........................
01:21.010 01:26.060 好害怕 暗地里的自己将现实
01:21.010 01:26.060 怖がってた 後ろの自分が 現実を
01:26.020 01:26.810 ..........
01:26.020 01:26.810 .....
01:26.020 01:26.810 .......
01:26.020 01:26.810 ........
01:26.020 01:26.810 ..............
01:26.020 01:26.810 ............
01:26.020 01:26.810 .............
01:26.020 01:26.810 ................
01:26.020 01:26.810 ...........
01:26.020 01:26.810 ...............
01:26.020 01:26.810 ...........
01:26.020 01:26.810 ..........
01:26.020 01:26.810 .......
01:26.020 01:26.810 ......
01:26.020 01:26.810 ........
01:26.020 01:26.810 .........
01:26.020 01:26.810 .....
01:26.060 01:31.730 映照而出
01:26.060 01:31.730 今に映す
01:31.690 01:32.480 .........................
01:31.690 01:32.480 ........................
01:31.690 01:32.480 ..........................
01:31.690 01:32.480 ...........................
01:31.690 01:32.480 ......................
01:31.690 01:32.480 .....................
01:31.690 01:32.480 ..................
01:31.690 01:32.480 ....................
01:31.690 01:32.480 ...................
01:31.690 01:32.480 ..................
01:31.690 01:32.480 .................
01:31.690 01:32.480 ....................
01:31.690 01:32.480 .....................
01:31.690 01:32.480 ......................
01:31.690 01:32.480 ................
01:31.730 01:37.110 指尖描绘着相同的天空
01:31.730 01:37.110 いくつもの空を描いた
01:37.070 01:37.860 ..........................
01:37.070 01:37.860 ........................
01:37.070 01:37.860 .......................
01:37.070 01:37.860 .....................
01:37.070 01:37.860 .........................
01:37.070 01:37.860 ......................
01:37.070 01:37.860 ....................
01:37.070 01:37.860 .............................
01:37.070 01:37.860 ...........................
01:37.070 01:37.860 ...................
01:37.070 01:37.860 ..................
01:37.070 01:37.860 .................
01:37.070 01:37.860 ...............
01:37.070 01:37.860 ................
01:37.110 01:41.830 这里一定是脆弱的心灵
01:37.110 01:41.830 ここはきっと儚い心
01:38.070 01:41.830 ここはきっと儚い心
01:41.780 01:42.580 .......
01:41.780 01:42.580 ......
01:41.780 01:42.580 ........
01:41.780 01:42.580 .........
01:41.780 01:42.580 ...........
01:41.780 01:42.580 ..........
01:41.780 01:42.580 ...........
01:41.780 01:42.580 ..........
01:41.780 01:42.580 .......
01:41.780 01:42.580 ......
01:41.780 01:42.580 ........
01:41.780 01:42.580 .........
01:41.780 01:42.580 .....
01:41.830 01:44.500 追逐吧
01:41.830 01:44.500 目指して
01:44.450 01:45.250 .............................
01:44.450 01:45.250 ..........................
01:44.450 01:45.250 .......................
01:44.450 01:45.250 .........................
01:44.450 01:45.250 ......................
01:44.450 01:45.250 ..............................
01:44.450 01:45.250 ...........................
01:44.450 01:45.250 .................
01:44.450 01:45.250 ....................
01:44.450 01:45.250 ................
01:44.450 01:45.250 ...............
01:44.450 01:45.250 ..............
01:44.450 01:45.250 ..................
01:44.450 01:45.250 ........
01:44.450 01:45.250 ............
01:44.450 01:45.250 ..........
01:44.450 01:45.250 .............
01:44.500 01:48.870 梦里的我在蓝天高高飞翔
01:44.500 01:48.870 夢で 高く飛んだ
01:48.830 01:49.630 .........................................
01:48.830 01:49.630 ..............................
01:48.830 01:49.630 ................................
01:48.830 01:49.630 .....................................
01:48.830 01:49.630 ......................................
01:48.830 01:49.630 ...................................
01:48.830 01:49.630 ....................................
01:48.830 01:49.630 ......................
01:48.830 01:49.630 ........................
01:48.830 01:49.630 ...................
01:48.830 01:49.630 ....................
01:48.830 01:49.630 ..........................
01:48.830 01:49.630 ............................
01:48.830 01:49.630 .......................
01:48.830 01:49.630 .....................
01:48.830 01:49.630 ...........................
01:48.870 01:55.210 无论肉体有多不安 都能够挣脱
01:48.870 01:55.210 体はどんな不安まとっても
01:55.170 01:55.970 ..................
01:55.170 01:55.970 ........................
01:55.170 01:55.970 .....................
01:55.170 01:55.970 ...................
01:55.170 01:55.970 ....................
01:55.170 01:55.970 ...............
01:55.170 01:55.970 ..............
01:55.170 01:55.970 .................
01:55.170 01:55.970 ................
01:55.170 01:55.970 ..........
01:55.170 01:55.970 .............
01:55.170 01:55.970 ............
01:55.170 01:55.970 .........
01:55.170 01:55.970 ................
01:55.170 01:55.970 ...............
01:55.170 01:55.970 ..............
01:55.170 01:55.970 ........
01:55.170 01:55.970 ..........
01:55.210 01:59.550 守护那点点的思念
01:55.210 01:59.550 守る 小さな思
01:56.170 01:59.550 守る 小さな思
01:59.510 02:00.300 .............
01:59.510 02:00.300 ............
01:59.510 02:00.300 .........
01:59.510 02:00.300 ..........
01:59.510 02:00.300 ........
01:59.510 02:00.300 ......
01:59.510 02:00.300 .............
01:59.510 02:00.300 ............
01:59.510 02:00.300 .........
01:59.510 02:00.300 ..........
01:59.510 02:00.300 ...............
01:59.510 02:00.300 ..............
01:59.510 02:00.300 ........
01:59.510 02:00.300 ...........
01:59.550 02:01.760 蔓延我心
01:59.550 02:01.760 広がりだして
02:00.510 02:01.760 広がりだして
02:01.720 02:02.510 ..................
02:01.720 02:02.510 ................
02:01.720 02:02.510 ...............
02:01.720 02:02.510 ..........
02:01.720 02:02.510 ....................
02:01.720 02:02.510 ...................
02:01.720 02:02.510 ..............
02:01.720 02:02.510 .................
02:01.720 02:02.510 .............
02:01.720 02:02.510 ............
02:01.720 02:02.510 .........
02:01.720 02:02.510 ..........
02:01.720 02:02.510 ...............
02:01.720 02:02.510 ..............
02:01.720 02:02.510 ........
02:01.720 02:02.510 ...........
02:01.760 02:03.760 察觉到 软弱的我
02:01.760 02:03.760 気づく 弱い私
02:02.720 02:03.760 気づく 弱い私
02:03.720 02:04.520 ...........
02:03.720 02:04.520 ..........
02:03.720 02:04.520 .........
02:03.720 02:04.520 ............
02:03.720 02:04.520 ..............
02:03.720 02:04.520 ................
02:03.720 02:04.520 .............
02:03.720 02:04.520 .................
02:03.720 02:04.520 ........
02:03.720 02:04.520 ..........
02:03.720 02:04.520 .........
02:03.720 02:04.520 ............
02:03.720 02:04.520 .............
02:03.720 02:04.520 ..............
02:03.720 02:04.520 ...........
02:03.760 02:05.810 只要有你在
02:03.760 02:05.810 君がいれば
02:05.770 02:06.560 .........................................
02:05.770 02:06.560 ..............................
02:05.770 02:06.560 ................................
02:05.770 02:06.560 .....................................
02:05.770 02:06.560 ...................................
02:05.770 02:06.560 ..................
02:05.770 02:06.560 .................
02:05.770 02:06.560 ....................
02:05.770 02:06.560 ...................
02:05.770 02:06.560 .....................
02:05.810 02:10.730 无论世界多么黑暗都能坚强屹立
02:05.810 02:10.730 暗い世界 強くいれた
02:11.110 02:11.900 .........................................
02:11.110 02:11.900 ..............................
02:11.110 02:11.900 ................................
02:11.110 02:11.900 .....................................
02:11.110 02:11.900 ...................................
02:11.110 02:11.900 ......................
02:11.110 02:11.900 .....................
02:11.110 02:11.900 .................
02:11.110 02:11.900 ....................
02:11.110 02:11.900 ..........................
02:11.110 02:11.900 ............................
02:11.110 02:11.900 .......................
02:11.110 02:11.900 ........................
02:11.110 02:11.900 ...........................
02:11.150 02:16.190 长久注视梦想的心啊 那就是永远
02:11.150 02:16.190 長い夢見る心は そう永遠で
02:17.610 02:18.400 .........................
02:17.610 02:18.400 .......................
02:17.610 02:18.400 ....................
02:17.610 02:18.400 ........................
02:17.610 02:18.400 ...................
02:17.610 02:18.400 .................
02:17.610 02:18.400 ................
02:17.610 02:18.400 ...........................
02:17.610 02:18.400 ..........................
02:17.610 02:18.400 .....................
02:17.610 02:18.400 ..............
02:17.610 02:18.400 ........................
02:17.610 02:18.400 ...................
02:17.610 02:18.400 ..........................
02:17.610 02:18.400 ............................
02:17.610 02:18.400 ..................................
02:17.610 02:18.400 ................................
02:17.610 02:18.400 .................................
02:17.610 02:18.400 .............................
02:17.610 02:18.400 ...............................
02:17.610 02:18.400 ..............................
02:17.610 02:18.400 ...........................
02:17.650 02:20.360 我盼望一直守在你身边
02:17.650 02:20.360 I wanna always stay with you
02:20.320 02:21.120 ...................
02:20.320 02:21.120 ..................
02:20.320 02:21.120 ................
02:20.320 02:21.120 .............
02:20.320 02:21.120 ..........
02:20.320 02:21.120 .................
02:20.320 02:21.120 .....................
02:20.320 02:21.120 ..............
02:20.320 02:21.120 ...............
02:20.320 02:21.120 ........................
02:20.320 02:21.120 ...................
02:20.320 02:21.120 ..........................
02:20.320 02:21.120 ...........................
02:20.360 02:25.910 向你奉献我的一切
02:20.360 02:25.910 I give you everything I have
02:29.000 02:33.000 世界的终结
02:41.670 02:43.260 何人やられた
02:41.670 02:43.260 死了多少人?
02:49.970 02:51.350 14人死んだ
02:49.970 02:51.350 死了14人
02:52.600 02:53.860 うそだろう
02:52.600 02:53.860 骗人的吧
02:56.690 02:59.150 後25層もあるんだぜ
02:56.690 02:59.150 后面还剩25层啊
02:59.650 03:03.660 本当に俺たちは天辺まで辿り着けんのか
02:59.650 03:03.660 我们真的能到达顶层吗
03:28.220 03:29.020 キリトくん
03:28.220 03:29.020 桐人君?
03:42.110 03:43.780 キリトくん 何を
03:42.110 03:43.780 桐人君 你做什么
03:53.120 03:54.750 システム的不死
03:53.120 03:54.750 系统上不死
03:55.540 03:57.880 って どういうことですか 団長
03:55.540 03:57.880 这是怎么回事 团长
03:59.050 04:03.720 この男のHPゲージはどうあろうとイエローにまで落ちないよう
03:59.050 04:03.720 这个男人的血槽 无论如何都不会降到黄色区域
04:03.970 04:05.930 システムに保護されているのさ
04:03.970 04:05.930 是因为受系统保护
04:07.890 04:11.850 この世界に来てから ずっと疑問に思っていたことがあった
04:07.890 04:11.850 来到这个世界后 我一直存在一个疑问
04:13.520 04:19.650 あいつは今どこで俺たちを観察し 世界を調整してるんだろうってな
04:13.520 04:19.650 那家伙现在究竟在哪里观察着我们 并调整着这个世界
04:20.610 04:26.200 でも 俺は単純な真理を忘れていたよ どんな子供でも知ってることさ
04:20.610 04:26.200 但是我忘了一个不论是哪个小孩子都知道的单纯的真理
04:26.910 04:31.750 他人のやってるRPGを傍らから眺めるほどつまらないことはない
04:26.910 04:31.750 没有什么比在旁边看别人玩RPG更无聊的事了
04:33.500 04:35.620 そうだろう 茅場晶彦
04:33.500 04:35.620 没错吧 茅场晶彦
04:39.500 04:43.090 なぜ気づいたのか 参考までに教えてもらえるのかな
04:39.500 04:43.090 你是怎么发现的 能告诉我让我参考一下吗
04:43.840 04:46.970 最初におかしいと思ったのはデュエルの時だ
04:43.840 04:46.970 最初觉得可疑是在决斗的时候
04:48.430 04:52.350 最後の一瞬だけ あんた余りにも速過ぎたよ
04:48.430 04:52.350 最后的那一瞬间 你的速度实在是太快了
04:53.350 04:54.640 やはりそうか
04:53.350 04:54.640 果然是这样啊
04:54.980 04:57.480 あれは私にとっても痛恨事だった
04:54.980 04:57.480 那是让我相当懊悔的失误
04:58.110 05:03.320 君の動きに圧倒されてついシステムのオーバーアシストを使ってしまった
04:58.110 05:03.320 因为被你的攻势压倒 不小心发动了系统的极限辅助
05:08.950 05:11.330 確かに私は茅場晶彦だ
05:08.950 05:11.330 的确 我就是茅场晶彦
05:11.540 05:12.790 付け加えれば
05:11.540 05:12.790 更确切的说
05:12.790 05:17.330 最上層で君たちを待つはずだったこのゲームの最終ボスでもある
05:12.790 05:17.330 同时也是本应在最上层等待着各位的这个游戏的最终BOSS
05:21.380 05:23.170 趣味がいいとは言えないぜ
05:21.380 05:23.170 你的品味我实在不敢恭维
05:23.510 05:26.930 最強のプレイヤーが一転最悪のラスボスか
05:23.510 05:26.930 最强的玩家摇身一变 成为最凶恶的最终BOSS么
05:27.470 05:29.430 なかなかいいシナリオだろう
05:27.470 05:29.430 相当不错的剧本吧
05:30.890 05:34.770 最終的に私の前に立つのは君だと予想していた
05:30.890 05:34.770 我预料到最后站在我面前的会是你
05:35.520 05:41.270 二刀流スキルは全てのプレイヤーの中で最大の反応速度を持つ者に与えられ
05:35.520 05:41.270 二刀流技能会赋予在所有玩家当中拥有最快反应速度的人
05:41.650 05:45.950 その者が魔王に対する勇者の役割を担うはずだった
05:41.650 05:45.950 而这个人也将扮演对抗魔王的勇者的角色
05:46.530 05:50.280 だが君は私の予想を超える力を見せた
05:46.530 05:50.280 但是 你展现了超乎我意料之外的力量
05:50.870 05:56.540 まあ この想定外の展開もネットワークRPGの醍醐味と言うべきかな
05:50.870 05:56.540 嘛 应该说这个意料之外的展开也是网络RPG的乐趣所在啊
05:58.120 06:06.170 俺たちの忠誠 希望を よくも よくも よくも
05:58.120 06:06.170 你竟然...你竟然把我们的忠诚和希望...都糟蹋了!
06:11.050 06:11.970 麻痺
06:11.050 06:11.970 麻痹
06:15.220 06:16.180 あ キリトくん
06:15.220 06:16.180 啊 桐人君...
06:23.400 06:27.950 どうするつもりだ この場で全員殺して隠蔽する気か
06:23.400 06:27.950 你想怎么样 在这里杀了所有人灭口么
06:28.240 06:31.450 まさか そんな理不尽な真似はしないさ
06:28.240 06:31.450 怎么会呢 我不会做这种不讲理的事
06:32.410 06:34.120 こうなっては致し方ない
06:32.410 06:34.120 既然如此就没办法了
06:34.490 06:39.830 私は最上層の紅玉宮にて君たちの訪れを待つことにするよ
06:34.490 06:39.830 我到最上层的『红玉宫』等待你们的到来
06:40.370 06:43.000 ここまで育ててきた血盟騎士団
06:40.370 06:43.000 虽然半途抛弃培养到今天的血盟骑士团
06:43.000 06:47.970 そして攻略組プレーヤーの諸君を途中で放り出すのは不本意だが
06:43.000 06:47.970 还有抛弃攻略组的诸位玩家并非我的本意
06:48.220 06:51.840 何 君たちの力ならきっと辿り着けるさ
06:48.220 06:51.840 不过 靠你们的力量一定能够到达的
06:52.510 06:54.220 だが その前に
06:52.510 06:54.220 但在这之前
06:55.510 06:56.430 キリトくん
06:55.510 06:56.430 桐人君
06:56.640 07:00.560 きみには私の正体を看破した報酬を与えなくてはな
06:56.640 07:00.560 你识破了我的身份 我得给你点奖赏才行
07:01.190 07:02.350 チャンスをあげよう
07:01.190 07:02.350 给你一次机会
07:02.560 07:03.480 チャンス
07:02.560 07:03.480 机会?
07:03.860 07:07.230 今この場で私と一対一で戦うチャンスだ
07:03.860 07:07.230 现在和我在这里1对1决斗的机会
07:07.780 07:09.990 無論不死属性は解除する
07:07.780 07:09.990 当然我会解除不死属性
07:10.950 07:16.660 私に勝てばゲームはクリアされ 全プレイヤーがこの世界からログアウトできる
07:10.950 07:16.660 赢了我 游戏就通关了 全部玩家都能从这个世界登出
07:17.160 07:18.080 どうかな
07:17.160 07:18.080 怎么样
07:19.660 07:21.000 だめよキリトくん
07:19.660 07:21.000 不行啊 桐人君
07:21.290 07:23.290 今は 今は引いて
07:21.290 07:23.290 现在...现在还是先撤退吧
07:53.910 07:54.950 ふざけるな
07:53.910 07:54.950 开什么玩笑
07:56.740 07:58.950 いいだろう 決着をつけよう
07:56.740 07:58.950 好 来做个了断吧
07:59.240 08:00.290 キリトくん
07:59.240 08:00.290 桐人君
08:00.830 08:04.000 ごめんな ここで逃げるわけにはいかないんだ
08:00.830 08:04.000 对不起 我不能在此退缩
08:05.670 08:08.050 死ぬつもりじゃないんだよね
08:05.670 08:08.050 你不是打算去送死 对吧
08:08.670 08:10.800 ああ 必ず勝つ
08:08.670 08:10.800 嗯 我一定会赢的
08:11.340 08:13.180 勝ってこの世界を終わらせる
08:11.340 08:13.180 打败他 让这个世界终结
08:13.630 08:16.970 わかった 信じてるよ キリトくん
08:13.630 08:16.970 明白了 我相信你 桐人君
08:28.230 08:29.690 キリト やめろ
08:28.230 08:29.690 桐人 别去!
08:29.690 08:30.900 キリト
08:29.690 08:30.900 桐人!
08:33.610 08:34.410 エギル
08:33.610 08:34.410 艾基尔
08:36.070 08:39.620 今まで 剣士クラスのサポート サンキューな
08:36.070 08:39.620 谢谢你一直以来对剑士职业的支援
08:40.740 08:44.000 知ってたぜ お前が儲けのほとんど全部
08:40.740 08:44.000 我知道的 你把赚的钱
08:44.370 08:47.460 中層ゾーンのプレイヤーの育成につぎ込んでたこと
08:44.370 08:47.460 几乎都用在培养中层区域的玩家上了
08:50.000 08:50.840 クライン
08:50.000 08:50.840 克莱因
08:52.840 08:57.550 あの時 お前を 置いていって悪かった
08:52.840 08:57.550 很抱歉那个时候丢下你不管
08:58.850 09:02.930 てめえ キリト 謝ってんじゃねえ
08:58.850 09:02.930 混蛋桐人 别跟我道歉
09:02.930 09:04.850 今謝るんじゃねえよ
09:02.930 09:04.850 现在不是道歉的时候!
09:05.390 09:07.020 許さねえぞ
09:05.390 09:07.020 我不会原谅你的
09:07.020 09:12.150 ちゃんと向こうで メシのひとつも奢ってからじゃねえと 絶対許さねえからな
09:07.020 09:12.150 不好好在那个世界请我吃顿饭 我是绝对不会原谅你的!
09:12.440 09:15.150 わかった 向こう側でな
09:12.440 09:15.150 我知道了 在那个世界会请你的
09:23.120 09:25.710 悪いが 一つだけ頼みがある
09:23.120 09:25.710 不好意思 我有一件事要拜托你
09:26.210 09:27.210 何かな
09:26.210 09:27.210 什么事
09:27.460 09:29.420 簡単に負けるつもりはないが
09:27.460 09:29.420 我是不会轻易输给你的
09:30.090 09:31.420 もし俺が死んだら
09:30.090 09:31.420 不过 万一我死了
09:32.210 09:36.220 しばらくでいい アスナが自殺できないように計らってほしい
09:32.210 09:36.220 只要一段时间就行 希望你能限制住亚丝娜 让她无法自杀
09:38.640 09:39.600 良かろう
09:38.640 09:39.600 好吧
09:40.100 09:41.890 キリトくん だめだよ
09:40.100 09:41.890 桐人君 不行啊
09:42.260 09:45.310 そんなの そんなのないよ
09:42.260 09:45.310 你怎么能...怎么能这样...
09:53.820 09:55.780 キリトくん
09:53.820 09:55.780 桐人君!
09:56.530 10:00.280 これはデュエルじゃない 単純な殺し合いだ
09:56.530 10:00.280 这不是决斗 而是单纯的互相杀戮
10:01.160 10:05.330 そうだ 俺は この男を 殺す
10:01.160 10:05.330 没错 我要杀了这个男人
10:15.260 10:17.930 二刀流スキルをデザインしたのは奴だ
10:15.260 10:17.930 二刀流技能的设计者就是他
10:18.010 10:21.800 システム上で設定された連続技は全て読まれる
10:18.010 10:21.800 系统上设定的连续技他都一清二楚
10:22.390 10:26.520 ソードスキルに頼らず 自分だけの力で倒すしかない
10:22.390 10:26.520 不能依赖剑技 只能靠自己的力量打倒他
10:28.020 10:30.940 もっとだ もっと早く
10:28.020 10:30.940 快一点 再快一点
11:02.800 11:04.260 ごめん アスナ
11:02.800 11:04.260 抱歉 亚丝娜
11:04.930 11:06.390 君だけは生きて
11:04.930 11:06.390 你要一个人活下去
11:17.360 11:19.860 さらばだ キリトくん
11:17.360 11:19.860 永别了 桐人君
11:44.850 11:47.310 うそだろう アスナ
11:44.850 11:47.310 骗人的吧 亚丝娜
11:47.510 11:50.140 こんな こんなの
11:47.510 11:50.140 怎么会...怎么会这样
11:55.360 11:56.400 ごめんね
11:55.360 11:56.400 对不起
11:58.730 11:59.820 さよなら
11:58.730 11:59.820 永别了
12:20.300 12:21.760 これは驚いた
12:20.300 12:21.760 真是让人吃惊啊
12:22.420 12:25.890 自力で麻痺から回復する手段はなかったはずだがな
12:22.420 12:25.890 玩家应该无法自行解除麻痹状态才对
12:27.140 12:29.140 こんなことも起きるものかな
12:27.140 12:29.140 竟然还会发生这种事
13:20.900 13:22.940 これで もう
13:20.900 13:22.940 这样一来...就...
13:27.450 13:29.870 信じてるよ キリトくん
13:27.450 13:29.870 我相信你 桐人君
13:45.840 13:46.800 まだだ
13:45.840 13:46.800 还没有...
13:54.600 13:55.980 まだだ
13:54.600 13:55.980 还没有结束...
14:19.580 14:22.130 これで いいかい
14:19.580 14:22.130 这样就...可以了吧
14:56.750 14:59.410 11月7日14時55分
14:56.750 14:59.410 11月7日14时55分
15:00.370 15:02.380 ゲームはクリアされました
15:00.370 15:02.380 游戏通关
15:03.000 15:04.840 ゲームはクリアされました
15:03.000 15:04.840 游戏通关
15:10.010 15:15.010 本字幕由诸神字幕组(kamigami.org)制作,仅供交流学习,禁止用于任何商业用途
15:15.010 15:20.010 日听:Apollius&安少  翻译:雨月&NOKI 校对:喵儿&小爱  繁化:谦谦  时间轴:亢蛇&和路雪 后期:银桑
15:21.520 15:22.600 ここは
15:21.520 15:22.600 这里是...
15:27.480 15:30.570 最终阶段执行中
15:34.030 15:35.160 キリトくん
15:34.030 15:35.160 桐人君
15:51.130 15:53.800 ごめん 俺も死んじゃったよ
15:51.130 15:53.800 抱歉 我也死了
15:55.140 15:56.100 バカ
15:55.140 15:56.100 笨蛋
16:12.200 16:14.700 ここは どこだろう
16:12.200 16:14.700 这里是...哪儿
16:29.300 16:30.920 なかなかに絶景だな
16:29.300 16:30.920 好一番绝景啊
16:40.640 16:42.180 茅場晶彦
16:40.640 16:42.180 茅场晶彦
16:42.890 16:48.980 現在 アーガス本社地下五階に設置されたSAOメインフレームの全記憶装置で
16:42.890 16:48.980 现在 设置在ARGUS总部地下五层的SAO主机的全部记忆装置
16:49.400 16:51.780 データの完全消去を行っている
16:49.400 16:51.780 正在执行数据的完全删除
16:53.280 16:57.910 あと十分ほどでこの世界の何もかもが消滅するだろう
16:53.280 16:57.910 再过十分钟左右 这个世界将完全消失
16:58.950 17:01.620 あそこにいた人達は どうなったの
16:58.950 17:01.620 在那里面的人们呢 他们怎么样了
17:03.040 17:04.500 心配には及ばない
17:03.040 17:04.500 不必担心
17:05.040 17:11.510 先程 生き残った全プレーヤー 6147人のログアウトが完了した
17:05.040 17:11.510 就在刚才 幸存的6147名玩家已经全部完成登出
17:13.510 17:14.930 死んだ連中は
17:13.510 17:14.930 那死去的人呢
17:15.430 17:18.050 今までに死んだ四千人はどうなったんだ
17:15.430 17:18.050 至今为止死去的那四千人怎么样了
17:19.100 17:20.970 彼らの意識は帰ってこない
17:19.100 17:20.970 他们再也醒不过来了
17:21.600 17:25.020 死者が消え去るのは どこの世界でも一緒さ
17:21.600 17:25.020 人死不能复生 这不管在哪个世界都是一样的
17:28.100 17:31.940 なんで なんでこんなことをしたんだ
17:28.100 17:31.940 为什么 为什么要做这种事
17:32.280 17:33.820 なぜ か
17:32.280 17:33.820 为什么...吗
17:35.200 17:37.360 私も長い間忘れていたよ
17:35.200 17:37.360 我也忘了很久了
17:38.700 17:39.780 なぜだろうな
17:38.700 17:39.780 是为什么呢
17:40.910 17:43.700 フルダイブ環境システムの開発を始めた時
17:40.910 17:43.700 刚开始开发完全潜行环境系统的时候
17:43.910 17:46.120 いや その遥か以前から
17:43.910 17:46.120 不 在那更早以前
17:46.540 17:48.040 私はあの城を
17:46.540 17:48.040 我就是为了创造出那个城堡
17:48.420 17:54.710 現実世界のあらゆる枠や法則を超越した世界を 創り出すことだけを欲して生きてきた
17:48.420 17:54.710 一个超越现实世界所有框架和法则的世界而活的
17:56.800 17:57.970 そして私は
17:56.800 17:57.970 然后我见到了
17:58.550 18:02.310 私の世界の法則をも超えるものを見ることができた
17:58.550 18:02.310 能够超越我所创造的世界的法则的东西
18:05.270 18:08.900 空に浮かぶ鋼鉄の城の空想に私が取りつかれたのは
18:05.270 18:08.900 沉迷于浮在空中的钢铁城堡的幻想之中
18:09.600 18:11.110 何歳の頃だったかな
18:09.600 18:11.110 究竟是从几岁开始的呢?
18:12.770 18:16.320 この地上から飛び立って あの城へ行きたい
18:12.770 18:16.320 想要从地上腾空而起 飞向那个城堡
18:17.150 18:21.780 長い長い間 それが私の唯一の欲求だった
18:17.150 18:21.780 长久以来 这是我唯一的愿望
18:25.290 18:26.870 私はね キリトくん
18:25.290 18:26.870 桐人君 其实我
18:27.660 18:29.250 まだ信じているのだよ
18:27.660 18:29.250 仍然相信着
18:30.170 18:34.210 どこか別の世界には 本当にあの城が存在するのだと
18:30.170 18:34.210 在某处的别的世界里 那个城堡一定存在
18:36.920 18:39.510 ああ そうだといいな
18:36.920 18:39.510 嗯 如果是真的就好了
18:46.220 18:47.520 言い忘れていたな
18:46.220 18:47.520 忘记跟你们说了
18:48.270 18:52.230 ゲームクリアおめでとう キリトくん アスナくん
18:48.270 18:52.230 恭喜你们通关游戏 桐人君 亚丝娜君
18:55.940 18:58.700 さて 私はそろそろ行くよ
18:55.940 18:58.700 那么 我差不多也该走了
19:18.630 19:19.840 お別れだな
19:18.630 19:19.840 要告别了吧
19:20.840 19:23.260 ううん お別れじゃないよ
19:20.840 19:23.260 不 不是告别哦
19:24.050 19:26.430 わたし達はひとつになって消えていく
19:24.050 19:26.430 我们将合为一体然后消失
19:27.390 19:29.020 だからいつまでも一緒
19:27.390 19:29.020 所以我们会永远在一起
19:30.230 19:32.400 ね 最後に名前を教えて
19:30.230 19:32.400 呐 最后把你的名字告诉我吧
19:33.100 19:34.860 キリトくんの本当の名前
19:33.100 19:34.860 桐人君真正的名字
19:38.280 19:40.780 桐ヶ谷 桐ヶ谷和人
19:38.280 19:40.780 桐谷 桐谷和人
19:41.200 19:43.490 多分 先月で十六歳
19:41.200 19:43.490 大概 上个月满十六岁了
19:43.950 19:46.200 きりがや かずとくん
19:43.950 19:46.200 桐谷...和人君
19:47.660 19:49.160 年下だったのか
19:47.660 19:49.160 年纪比我小啊
19:50.330 19:52.670 わたしはね 結城明日奈
19:50.330 19:52.670 我叫结城明日奈
19:53.290 19:54.460 十七歳です
19:53.290 19:54.460 今年十七岁
19:54.960 19:57.050 ゆうき あすな
19:54.960 19:57.050 结城...明日奈
19:57.920 19:59.340 ゆうきあすな
19:57.920 19:59.340 结城明日奈
20:06.850 20:09.060 ごめん ごめん
20:06.850 20:09.060 抱歉 抱歉
20:09.390 20:14.060 君をあの世界に還すって 約束したのに
20:09.390 20:14.060 明明说好了 要把你送回原来的世界的
20:14.650 20:17.520 俺は 俺は
20:14.650 20:17.520 我却...我却...
20:21.070 20:21.990 いいの
20:21.070 20:21.990 没关系
20:23.070 20:24.070 いいんだよ
20:23.070 20:24.070 没关系的
20:24.950 20:26.870 わたし 幸せだった
20:24.950 20:26.870 我很幸福
20:27.410 20:30.290 和人君と会えて 一緒に暮らせて
20:27.410 20:30.290 能与和人君相遇 然后一起生活
20:31.120 20:33.500 今まで生きてきて一番幸せだったよ
20:31.120 20:33.500 是我人生中最幸福的事
20:34.580 20:37.250 ありがとう 愛しています
20:34.580 20:37.250 谢谢你 我爱你
20:57.190 21:00.610 愛して 愛しています
20:57.190 21:00.610 我爱你... 我爱你...
22:03.590 22:07.510 明日奈
22:03.590 22:07.510 明...日...奈
22:14.350 22:16.640 明日奈
22:14.350 22:16.640 明...日...奈
22:18.100 22:29.950 远处传来的钟声 稍显寂寞
22:18.100 22:29.950 遠くに聞こえた 鐘の音が少し寂しくて
22:29.950 22:41.790 这一次 努力跨越更高的障碍
22:29.950 22:41.790 もう一度強く今度は高く駆け抜けた
22:41.790 22:47.380 无论是一成不变的现实
22:41.790 22:47.380 ただ繰り返す現実も
22:47.720 22:53.300 亦或是多如繁星的愿望
22:47.720 22:53.300 星の数の願いことも
22:53.640 22:58.740 都无法战胜这份
22:53.640 22:58.740 目指すべき明日を見つけた
22:58.740 23:04.070 想要到达明天的信念
22:58.740 23:04.070 この想いには勝てない
23:04.150 23:10.990 展现在眼前这一望无际的世界
23:04.150 23:10.990 目の前に開かれた果てない世界
23:10.990 23:15.120 就算是梦境也好
23:10.990 23:15.120 たとえ夢でもいい
23:15.120 23:22.170 尽管有过迷茫 也要在梦的深处
23:15.120 23:22.170 迷い続けても 夢の奥で強く
23:22.170 23:27.920 永远地 永远地 回响着
23:22.170 23:27.920 ずっと ずっと 響いてく
23:28.010 23:34.640 静静地 静静地 闪耀着
23:28.010 23:34.640 そっと そっと 光ってる
23:35.010 23:40.020 归 还