圣斗士星矢 冥王神话 THE LOST CANVAS 第03集 圣战开始

剧情介绍:

天马即将前往冥斗士集结的意大利城镇,随着目的地的逼近,天马也越来越担心挚友亚伦的身体,看到被火焰吞噬的城市,天马在愤怒的同时也感到困惑,此时苏醒的冥王哈迪斯也与天马再次相会……

1/7Page Total 297 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
圣斗士星矢 冥王神话 第03集 圣战开始
00:02.490 00:03.710 セイント
00:02.490 00:03.710 圣斗士
00:04.160 00:06.720 それはおのおのに守護星座を持ち
00:04.160 00:06.720 是拥有各自的守护星座
00:07.130 00:10.750 アテナと共に地上の平和を守るために存在する
00:07.130 00:10.750 与雅典娜共同为保护大地的和平而存在的战士
01:43.530 01:46.220 本影音版权属其出版、发行方,字幕制作仅供学术交流之用 请于下载后24小时内删除,并不得有公开传播或作商业盈利之行为 若有违法等相关行为,诸神字幕组恕不承担任何法律或连带责任。
01:44.350 01:46.310 サンクチューアリから勅命を受け
01:44.350 01:46.310 接到圣域的命令
01:46.960 01:50.490 実働部隊として敵と接触するのはシルバーセイント
01:46.960 01:50.490 作为行动部队与敌人接触的白银圣斗士们
01:48.920 01:52.470 戦闘にとかした彼らの能力は
01:51.240 01:52.470 据说随战况不同
01:52.750 01:57.250 時にゴールドセイントに迫るほどと言われる
01:52.750 01:57.250 有时他们的战斗力也能逼近黄金圣斗士
02:02.540 02:04.380 Phantom Arrow ファントム·アロー
02:02.540 02:04.380 幽灵之箭
02:14.420 02:15.140 逃がすか
02:14.420 02:15.140 逃得掉吗
02:15.660 02:17.670 待って このまま追うぞ
02:15.660 02:17.670 等等 就这么跟着他
02:45.450 02:47.960 セイントの前に逃げ帰るとは
02:45.450 02:47.960 居然在圣斗士面前逃跑
02:50.020 02:51.440 恥を知れん
02:50.020 02:51.440 不知羞耻
02:54.790 02:59.150 第3话   圣战开始
03:03.650 03:07.650 偵察に出て 生き残ったのはお前たちだけか
03:03.650 03:07.650 去侦察后活着回来的就你们几个吗?
03:08.370 03:10.640 よくぞ無事に戻ってくれたな
03:08.370 03:10.640 能平安回来太好了
03:11.010 03:12.660 シルバーセイントたちよ
03:11.010 03:12.660 白银圣斗士们
03:16.700 03:18.000 申し上げます
03:16.700 03:18.000 向您禀报
03:18.460 03:23.110 やはりイタリアでのスペクターたち集結の情報は確かでありました
03:18.460 03:23.110 冥斗士在意大利集合的情况属实
03:24.000 03:26.910 その地では 今や不可解の死が相次ぎ
03:24.000 03:26.910 在那里相继发生了一些不可思议的死亡事件
03:27.260 03:30.050 住民は恐怖に震えております
03:27.260 03:30.050 居民们正因此心惊胆战
03:30.460 03:31.800 探索を続けた我々は
03:30.460 03:31.800 继续侦查的我们
03:32.190 03:34.910 森の中で不審な大聖堂を見つけ
03:32.190 03:34.910 在森林中发现了可疑的大圣堂
03:35.190 03:36.920 スペクターたちと交戦
03:35.190 03:36.920 并与冥斗士们交战
03:38.070 03:41.970 一人残らず全滅させられることとなりました
03:38.070 03:41.970 结果我们被一个不留的杀死了
03:42.800 03:43.310 全滅?
03:42.800 03:43.310 全灭?
03:43.860 03:47.090 そう 全~滅
03:43.860 03:47.090 是 全灭
03:49.210 03:50.830 死ね~
03:49.210 03:50.830 去死吧
03:51.610 03:52.600 アテナ!
03:51.610 03:52.600 雅典娜
03:53.720 03:55.040 Ripping Saucer リッピング·ソーサー
03:53.720 03:55.040 回旋飞轮
03:55.640 03:58.800 Phantom Arrow ファントム·アロー
03:55.640 03:58.800 幽灵之箭
03:59.360 04:01.650 血迷ったか 貴様ら
03:59.360 04:01.650 疯了吗你们
04:04.530 04:07.950 この力 シルバーセイントのものではない
04:04.530 04:07.950 这个力量不是白银圣斗士的
04:08.500 04:12.000 お前たち 一体なぜこれほどの力を
04:08.500 04:12.000 你们怎么会拥有这种程度的力量
04:19.220 04:24.110 ばかな シルバークロスが冥界の宝石のような輝きを
04:19.220 04:24.110 怎么可能 白银圣衣闪耀着冥界宝石一般的光辉
04:24.480 04:27.100 まるでサープリスではないか
04:24.480 04:27.100 就好像冥衣一样
04:29.320 04:34.710 そうよ 俺たちはもはやアテナのセイントではない
04:29.320 04:34.710 是 我们已经不算是雅典娜的圣斗士了
04:35.470 04:36.760 生者でもない
04:35.470 04:36.760 也不是活人
04:37.530 04:39.740 スペクターに殺された俺たちは
04:37.530 04:39.740 被冥斗士杀死的我们
04:40.360 04:42.080 冥王様の力で
04:40.360 04:42.080 借由冥王大人的力量
04:42.340 04:44.630 再びこの地上に蘇らされました
04:42.340 04:44.630 再次苏醒于世
04:45.130 04:48.090 なんと 誇り高きアテナのセイントが
04:45.130 04:48.090 什么 身为无上光荣的雅典娜的圣斗士
04:48.450 04:50.280 冥王の軍門に下るか
04:48.450 04:50.280 竟然反投冥王麾下
04:50.880 04:54.580 冥王様は救いを与えてくださるとおっしゃった
04:50.880 04:54.580 冥王大人说他会救赎我们的
04:56.010 04:59.610 もう二度と死の恐怖に苛まれることのない救いを
04:56.010 04:59.610 给我们不用再受死亡恐惧的折磨这样的救赎
05:00.310 05:04.000 アテナの首と引き換えりな
05:00.310 05:04.000 用雅典娜的首级来交换
05:10.380 05:11.520 アテナ
05:10.380 05:11.520 雅典娜
05:12.080 05:13.770 アテナ
05:12.080 05:13.770 雅典娜
05:15.260 05:16.480 我々は~
05:15.260 05:16.480 我们
05:17.090 05:18.540 止むを得ん
05:17.090 05:18.540 没办法了
05:18.940 05:21.010 行くぞ シオン
05:18.940 05:21.010 上吧 史昂
05:21.420 05:22.880 童虎 シオン 待つのです
05:21.420 05:22.880 童虎 史昂 等等
05:23.370 05:25.650 我々は~本当は
05:23.370 05:25.650 我们 其实
05:26.110 05:29.730 Stardust Revolution  スターダスト·レボリューション
05:26.110 05:29.730 星屑旋转功
05:30.240 05:32.840 盧山百龍覇
05:30.240 05:32.840 庐山百龙霸
05:35.950 05:39.270 ケルベロス アウリガ ザジッタ
05:35.950 05:39.270 地狱犬座 御夫座 天箭座
05:41.380 05:42.450 アテナ
05:41.380 05:42.450 雅典娜
05:51.230 05:55.400 死人となった操られた貴方たちのコスモを感じました
05:51.230 05:55.400 我感到了你们死后还被人操纵着的小宇宙
05:56.350 05:57.830 苦しかったでしょうに
05:56.350 05:57.830 一定很痛苦吧
05:58.900 06:03.200 アテナ 俺たちは~本当は~
05:58.900 06:03.200 雅典娜 我们其实真的
06:04.090 06:06.150 貴方のお傍で
06:04.090 06:06.150 想在你身边
06:09.340 06:12.600 共に戦いたかった
06:09.340 06:12.600 和您一起战斗
06:23.120 06:24.740 アテナ 教皇
06:23.120 06:24.740 雅典娜 教皇
06:25.430 06:28.480 われら二人に出撃の令を与えてください
06:25.430 06:28.480 请下令让我们两个人出击
06:28.940 06:32.200 自らの手で同胞を打たねばならなかった無念を
06:28.940 06:32.200 请让我们一扫不得不亲手打倒自己同胞的悔恨
06:32.440 06:35.180 どうか晴らさせていただきどうございます
06:32.440 06:35.180 无论如何请给与我们一次雪恨的机会吧
06:35.850 06:38.680 好かろう 童虎 シオン
06:35.850 06:38.680 好 童虎 史昂
06:38.960 06:41.630 ブロンズとシルバーを数人選び
06:38.960 06:41.630 挑选数名青铜和白银圣斗士
06:41.900 06:42.940 イタリアへ飛べ
06:41.900 06:42.940 前往意大利
06:44.430 06:46.330 目指すはケルベロスたちの言った
06:44.430 06:46.330 目标是地狱犬座他们所说的
06:46.660 06:49.330 森に大聖堂を構える町
06:46.660 06:49.330 森林深处的大圣堂
06:50.010 06:53.340 恐らくそこに冥王ハーデスはいる
06:50.010 06:53.340 恐怕冥王哈迪斯也在那里
06:53.620 06:55.530 心していくがよい
06:53.620 06:55.530 一定要小心谨慎
06:57.980 06:59.750 大聖堂のある森
06:57.980 06:59.750 去有大圣堂的森林?
07:00.010 07:02.450 そうだ これからイタリアへ向かい
07:00.010 07:02.450 没错 现在立刻前往意大利
07:02.760 07:04.170 事態の把握を急ぐ
07:02.760 07:04.170 快点调整好身体状况
07:04.770 07:06.950 まさか俺たちの故郷
07:04.770 07:06.950 难道是我们的故乡?
07:07.350 07:09.580 サーシャは サーシャはなんって
07:07.350 07:09.580 萨莎 萨莎她说了什么吗?
07:09.890 07:10.940 アテナ様だろう
07:09.890 07:10.940 是雅典娜大人吧
07:11.260 07:15.170 アテナは何よりも我々の無事を祈りのみだ
07:11.260 07:15.170 雅典娜无论发生什么也都只能为我们的平安祈祷
07:15.550 07:19.580 あくまでも 今回はハーデスの動向を探るための調査だ
07:15.550 07:19.580 怎么说这次的任务也是为了侦查哈迪斯的动向
07:20.140 07:23.310 死ぬなよ それだけを忘れるな
07:20.140 07:23.310 懂得保命 这点不要忘了
07:24.460 07:25.860 特に耶人
07:24.460 07:25.860 特别是 耶人
07:26.790 07:28.720 お前はまだセイントになって間もない
07:26.790 07:28.720 你才刚刚成为圣斗士
07:29.450 07:30.490 無理はするなよ
07:29.450 07:30.490 不要太勉强了
07:31.730 07:31.990 はい
07:31.730 07:31.990 是
07:34.900 07:38.110 ふざけるな 俺はおまけかよ
07:34.900 07:38.110 不要开玩笑了 我是附带的吗!
07:38.740 07:42.090 やっとの思いで手に入れたこのユニコーンのクロスにかけて
07:38.740 07:42.090 我要赌上好不容易得来的这独角兽的圣衣
07:42.340 07:44.130 アテナ様をお守りするんだ
07:42.340 07:44.130 保护雅典娜大人
07:45.160 07:47.330 テンマにだけは負けられねい
07:45.160 07:47.330 只有天马 我是不能输的
07:59.360 08:03.320 サーシャが俺たちの故郷を心配しないはずはねい
07:59.360 08:03.320 萨莎不可能不担心我们的故乡
08:03.680 08:04.420 アローンのことだって
08:03.680 08:04.420 还有亚伦
08:08.440 08:13.750 安心しろよサーシャ アローンは必ず俺が守ってみせる
08:08.440 08:13.750 放心吧萨莎 我一定会保护好亚伦的
08:22.060 08:23.980 この辺り 見覚えがある
08:22.060 08:23.980 这一带 好熟
08:26.980 08:30.180 やはり冥王復活の地は俺たちの故郷
08:26.980 08:30.180 果然冥王复活的地方是我们的家乡
08:30.590 08:32.150 無事なのか アローン
08:30.590 08:32.150 亚伦你没事吧
08:37.410 08:39.410 なんだ あの光は
08:37.410 08:39.410 什么 那道光是什么
08:40.580 08:42.120 町の方角
08:40.580 08:42.120 是城镇的方向
08:42.390 08:42.810 アローン
08:42.390 08:42.810 亚伦
08:43.960 08:46.450 待ってよテンマ 勝手な行動は
08:43.960 08:46.450 等等天马 不要擅自行动
08:46.750 08:47.280 よい
08:46.750 08:47.280 让他去吧
08:47.950 08:49.510 我々も行くぞ
08:47.950 08:49.510 我们也跟上吧
08:55.940 08:58.350 やはりあいつの故郷だったか
08:55.940 08:58.350 果然是那家伙的故乡吗?
08:58.880 09:01.030 早まるでないぞ テンマ
08:58.880 09:01.030 不要太鲁莽了 天马
09:10.100 09:12.790 大丈夫 きっと生きてる
09:10.100 09:12.790 不要紧的 他一定还活着
09:13.810 09:16.360 アローン みんな
09:13.810 09:16.360 亚伦 大家
09:17.690 09:21.200 アローンも 町のみんなも
09:17.690 09:21.200 亚伦和镇上的大家
09:21.650 09:25.570 きっと何があっても俺が何度でも助けてやるから
09:21.650 09:25.570 一定 无论发生什么 无论多少次我一定会去救你们的
09:26.080 09:26.810 だから~
09:26.080 09:26.810 所以
09:41.080 09:44.470 やはり来たな アテナのセイント
09:41.080 09:44.470 果然来了 雅典娜的圣斗士啊
09:47.500 09:51.450 俺は天罪星リュカオンのフレギアス
09:47.500 09:51.450 我是天罪星豺狼的弗列基亚斯
09:51.880 09:53.590 冥王様の復活の祝いに
09:51.880 09:53.590 作为冥王大人复活的庆祝
09:53.970 09:57.030 先ず貴様を血祭りに上げてやろう
09:53.970 09:57.030 就先把你小子血祭了
09:59.580 10:00.930 食らえ
09:59.580 10:00.930 接招吧
10:01.220 10:04.700 Howling Inferno  ハウリング·インフェルノ
10:01.220 10:04.700 地狱咆哮
10:06.160 10:07.180 な なに
10:06.160 10:07.180 什么
10:07.940 10:10.770 この小僧 ブロンズの分際で
10:07.940 10:10.770 这小子明明只是个青铜
10:11.070 10:13.720 ハウリング·インフェルノを受け止めた
10:11.070 10:13.720 居然可以接住我的地狱咆哮
10:14.070 10:16.390 冥王だか何だか知らねいが
10:14.070 10:16.390 我不管什么冥王的
10:16.740 10:23.180 俺はこんなに頭にきたのは生まれて初めだぜ
10:16.740 10:23.180 我这么怒不可遏  有生以来还是第一次
10:25.400 10:26.940 このコスモは
10:25.400 10:26.940 这个小宇宙是
10:27.430 10:29.520 ペガサス流星拳
10:27.430 10:29.520 天马流星拳
10:40.120 10:41.760 アローンの描いた絵
10:40.120 10:41.760 亚伦所画的画
10:43.440 10:47.140 許~せ~ねい ハーデス
10:43.440 10:47.140 不可原谅 哈迪斯
10:47.540 10:49.760 許せねい
10:47.540 10:49.760 不可原谅
10:52.730 10:54.590 彼が帰ってきた
10:52.730 10:54.590 他回来了
10:55.050 10:59.560 約束通り セイントになった君に会わなくちゃ
10:55.050 10:59.560 按照约定我一定要去见见成为圣斗士的你
10:59.950 11:02.090 僕もやっと見つけたんだ
10:59.950 11:02.090 我也终于找到了
11:02.460 11:04.800 君に似合う赤を
11:02.460 11:04.800 和你相称的红色
11:10.290 11:11.910 迎えに行かなくちゃ
11:10.290 11:11.910 必须去迎接你呐
11:13.140 11:15.120 君の絵の続き
11:13.140 11:15.120 继续画完你的画
11:15.610 11:18.440 二年前のあの約束を
11:15.610 11:18.440 两年前的那个约定
11:19.290 11:21.600 なんで なんで
11:19.290 11:21.600 为什么 为什么
11:22.170 11:25.260 俺の 俺たちの故郷なのに
11:22.170 11:25.260 明明是我们的 我们的故乡
11:26.220 11:28.720 テンマ 大丈夫か
11:26.220 11:28.720 天马 你没事吧
11:29.090 11:33.710 畜生 ハーデスの野郎 絶対に許さねい
11:29.090 11:33.710 可恶 我一定不会原谅哈迪斯那个家伙的
11:34.520 11:35.940 な なんだ
11:34.520 11:35.940 怎 怎么了
11:46.360 11:48.260 耶人 どうした
11:46.360 11:48.260 耶人 怎么了
11:49.540 11:54.850 スペクターが 奴も ハーデスも
11:49.540 11:54.850 冥斗士们 和 那个家伙 哈迪斯
12:07.550 12:09.030 そ そんな
12:07.550 12:09.030 怎 怎么会
12:10.310 12:11.650 お帰り テンマ
12:10.310 12:11.650 欢迎回来 天马
12:12.460 12:14.770 いや ペガサス天馬
12:12.460 12:14.770 不 是天马座的天马
12:18.500 12:19.740 吾が友
12:18.500 12:19.740 我的挚友
12:23.820 12:27.050 なんで あんなに優しい奴だったのに
12:23.820 12:27.050 为什么 明明是那么温柔的人
12:28.060 12:31.930 兄弟みたいに一緒にいたのに
12:28.060 12:31.930 明明曾向兄弟一样生活在一起的人
12:32.750 12:36.580 お前がハーデスだってのか
12:32.750 12:36.580 原来你就是哈迪斯吗?!
12:47.760 12:51.460 アローン兄さん テンマ できた
12:47.760 12:51.460 亚伦哥哥 天马 做好了
12:51.750 12:53.030 三人お揃いのお手輪
12:51.750 12:53.030 三人一套的花环
12:57.790 12:59.760 上手にできたね サーシャ
12:57.790 12:59.760 做得很好呢 萨莎
13:00.290 13:03.120 うわ 男がこんなもん付けられんかよ
13:00.290 13:03.120 啊 男人谁会带这玩儿
13:04.050 13:05.190 テンマの馬鹿
13:04.050 13:05.190 天马是大笨蛋
13:06.820 13:10.920 だって私 もうすぐ遠くにもらわれて行っちゃうんでしょう
13:06.820 13:10.920 因为我就要被带到远方去了啊
13:12.700 13:15.710 だから今の私たちを忘れないようにって
13:12.700 13:15.710 所以为了不要忘记现在在一起的时光
13:15.950 13:18.060 たくさんお祈りして作ったんのよ
13:15.950 13:18.060 我怀着无数的祈祷做成的哦
13:19.140 13:22.680 いつか 私たち三人は離れ離れになっても
13:19.140 13:22.680 就算哪天我们三人各自远离
13:23.180 13:25.190 最後には会えますようにって
13:23.180 13:25.190 最后也一定能再见
13:25.810 13:29.790 今はまた小さくて 何も思い通りにならないけど
13:25.810 13:29.790 虽然我现在还很小 无法事事如意
13:34.140 13:35.820 泣くなよ サーシャ
13:34.140 13:35.820 不要哭了 萨莎
13:36.560 13:38.060 また会えるって
13:36.560 13:38.060 一定会再见的
13:38.570 13:40.010 そうだよ サーシャ
13:38.570 13:40.010 是啊 萨莎
13:44.360 13:48.560 きっとこの腕輪が僕ら三人を繋げてくれる
13:44.360 13:48.560 这个花环一定会联系着我们三人的
13:49.220 13:49.980 きっと
13:49.220 13:49.980 一定
13:52.320 13:52.840 きっと~
13:52.320 13:52.840 一定
13:57.460 13:58.810 なんということじゃ
13:57.460 13:58.810 居然有这样的事
13:59.430 14:02.070 ハーデスの肉体に選ばれたあの少年は
13:59.430 14:02.070 被选作哈迪斯肉体的那个少年是
14:02.360 14:04.980 まさしくテンマの親友アローン
14:02.360 14:04.980 毫无疑问是天马的挚友 亚伦
14:05.610 14:07.470 お前がハーデスなんて
14:05.610 14:07.470 你竟然就是哈迪斯
14:08.170 14:10.460 そんな馬鹿なことがあるかよ
14:08.170 14:10.460 怎么会有这么荒唐的事
14:11.110 14:13.810 町をこんなにしたのがあんたの仕業なんて
14:11.110 14:13.810 竟然是你把城镇变成这样
14:14.270 14:16.310 そんな馬鹿なことあるのかよ
14:14.270 14:16.310 怎么会有这么荒唐的事情啊
14:16.980 14:19.010 何とか言えよ アローン
14:16.980 14:19.010 你说句话啊亚伦
14:20.240 14:22.510 相変わらずだね テンマ
14:20.240 14:22.510 你还是老样子啊 天马
14:23.080 14:25.050 二年前と何も変わっていない
14:23.080 14:25.050 和两年前一样
14:26.430 14:27.150 嬉しいよ
14:26.430 14:27.150 我很高兴啊
14:30.640 14:31.270 アローン
14:30.640 14:31.270 亚伦
14:32.520 14:36.600 君はやっぱり約束通りセイントになって帰ってきてくれた
14:32.520 14:36.600 你果然如约成为圣斗士回来了
14:36.920 14:42.050 僕もあれから人を救えるように 立派な画家になれるように
14:36.920 14:42.050 我也在那之后为了救人为了出色的画家
14:42.350 14:43.370 たくさん絵を描いたの
14:42.350 14:43.370 画了很多画
14:45.630 14:47.640 この絵 覚えてる
14:45.630 14:47.640 你还记得这幅画吗?
14:49.030 14:52.900 二年前 アローンが描いた絵
14:49.030 14:52.900 两年前 亚伦所作的画
14:53.220 14:55.370 君がセイントになって帰ったら
14:53.220 14:55.370 我们约定好了等你成为圣斗士回来之后
14:55.690 14:58.780 続きを描くって約束したよね
14:55.690 14:58.780 再继续画完的吧
14:59.510 15:04.150 あの時作れなかった赤を僕はやっと見つけたんだ
14:59.510 15:04.150 那时候我未曾找到的红色现在终于找到了
15:08.370 15:10.780 真実の赤だよ
15:08.370 15:10.780 这就是真实的红色
15:11.480 15:13.540 血の海 何時の間に
15:11.480 15:13.540 血海 什么时候
15:14.160 15:14.850 テンマ
15:14.160 15:14.850 天马
15:15.690 15:18.600 アローン目が 一体何を
15:15.690 15:18.600 亚伦那家伙到底做了什么
15:36.260 15:38.640 アローン お前
15:36.260 15:38.640 亚伦 你
15:39.980 15:40.580 なんで~
15:39.980 15:40.580 为什么
15:47.670 15:49.260 ばかな テンマ
15:47.670 15:49.260 怎么可能 天马
15:51.350 15:52.520 おのれ
15:51.350 15:52.520 可恶
15:56.780 16:01.210 彼の金髪が漆黒に変わっていく
15:56.780 16:01.210 金发正在变黑
16:01.740 16:04.550 さよなら テンマ
16:01.740 16:04.550 永别了 天马
16:06.690 16:09.770 さよなら サーシャ
16:06.690 16:09.770 永别了 萨莎
16:10.240 16:12.610 さよなら アローン
16:10.240 16:12.610 永别了 亚伦
16:14.370 16:15.410 待って
16:14.370 16:15.410 等等
16:18.110 16:22.040 おぬし何故親友であるはずのテンマを殺した
16:18.110 16:22.040 你为什么杀了身为挚友的天马
16:22.580 16:24.400 答えろ アローン
16:22.580 16:24.400 回答我 亚伦
16:24.920 16:29.190 知れたこと 死は救いだからだ
16:24.920 16:29.190 如你所知 死亡即是救赎
16:30.160 16:32.590 ならばもう容赦せん
16:30.160 16:32.590 那我就不客气了
16:33.130 16:37.570 テンマの親友アローンがもう存在しないのならば
16:33.130 16:37.570 如果天马的挚友亚伦已经死了
16:37.990 16:41.220 テンマの仇 とらせてもらう
16:37.990 16:41.220 天马的仇就由我来报
16:45.820 16:46.580 なんだ
16:45.820 16:46.580 怎么了
16:48.470 16:53.110 これ以上ハーデス様の周りをうろちょろすることは許さん
16:48.470 16:53.110 不容许你再继续在哈迪斯大人身边徘徊
16:53.590 16:56.220 天暴星ベヌウの輝火
16:53.590 16:56.220 天暴星 贝努鸟·辉火
16:56.640 16:57.910 そこを退け
16:56.640 16:57.910 从那儿让开
16:58.310 17:00.520 盧山百龍覇
16:58.310 17:00.520 庐山百龙霸
17:00.890 17:02.420 馬鹿目 食らえ
17:00.890 17:02.420 愚蠢 接招
17:02.810 17:03.950 黒天の風を
17:02.810 17:03.950 黑天之风
17:04.860 17:06.490 Corona Blast  コロナ·ブラスト
17:04.860 17:06.490 日冕疾风
17:15.390 17:16.830 このコスモ
17:15.390 17:16.830 这个小宇宙
17:17.230 17:21.190 こう奴の力はゴールドセイントに匹敵するというのか
17:17.230 17:21.190 这家伙的实力媲美黄金圣斗士吗?
17:22.680 17:24.820 だが退くわけにはいかん
17:22.680 17:24.820 但我不能这么撤退
17:27.550 17:28.580 何故止める シオン
17:27.550 17:28.580 为什么阻止我 史昂
17:29.400 17:30.690 誤るな 童虎
17:29.400 17:30.690 不要鲁莽童虎
17:31.320 17:32.740 我々にはなすべきことがある
17:31.320 17:32.740 我们还有要要做的事
17:33.360 17:35.200 まだ死意を決する時ではない
17:33.360 17:35.200 还没到生死一战的地步
17:35.650 17:37.780 ペガサスもユニコーンもやられたんなのだぞ
17:35.650 17:37.780 天马座和独角兽都被杀死了啊
17:38.190 17:40.980 わかってる わかっている
17:38.190 17:40.980 我知道 我知道的
17:41.400 17:44.390 だが これ以上どうしようもあるまい
17:41.400 17:44.390 但再下去也没有意义
17:46.460 17:47.380 どうしたというのだ
17:46.460 17:47.380 怎么了
17:52.370 17:54.250 耶人 テンマ
17:52.370 17:54.250 耶人 天马
17:54.930 17:55.750 止せ
17:54.930 17:55.750 住手
18:01.940 18:03.060 逃げるのか
18:01.940 18:03.060 要逃么
18:03.360 18:05.160 よい 輝火
18:03.360 18:05.160 够了 辉火
18:06.620 18:08.940 一先ずの目的は果たしたのだ
18:06.620 18:08.940 总之达成了一个目标
18:09.250 18:11.510 余は無駄な争いが好まない
18:09.250 18:11.510 吾不喜欢无谓的战斗
18:12.200 18:13.300 故郷の死
18:12.200 18:13.300 故乡之死
18:13.630 18:14.950 親友の死
18:13.630 18:14.950 挚友之死
18:15.700 18:18.960 アローンという人間の終末
18:15.700 18:18.960 是叫做亚伦的人类的终结
18:21.930 18:27.130 聖戦はまだ始まったばっかりなのだから
18:21.930 18:27.130 圣战 才刚刚开始
18:32.980 18:35.900 集ったか 魔星たちよ
18:32.980 18:35.900 集齐了吗? 魔星们
18:40.010 18:44.290 今ここに ハーデス様は完全復活なされた
18:40.010 18:44.290 现在在此 哈迪斯大人已经彻底复苏了
18:46.920 18:50.540 吾が軍勢 スペクターたちよ
18:46.920 18:50.540 吾之战士 冥斗士们哟
18:51.830 18:54.030 見るがいい
18:51.830 18:54.030 看吧
18:55.090 18:57.940 これは天井に満天の星
18:55.090 18:57.940 这是  天上满天的繁星?
18:58.270 19:00.870 いや これは 星座か
18:58.270 19:00.870 不 这是 星座吗
19:01.630 19:06.510 知っての通り セイントたちは各々の守護星座を持ち
19:01.630 19:06.510 众所周知 圣斗士们都拥有各自的守护星座
19:06.920 19:09.730 それを模したクロスを身に纏っている
19:06.920 19:09.730 拥有以此为原型的圣衣
19:10.230 19:13.270 即ちこれはセイントの命
19:10.230 19:13.270 也就是说 这就是圣斗士的生命
19:13.890 19:16.050 星座の一部が 闇に
19:13.890 19:16.050 星座的一部分被黑暗所吞噬
19:16.440 19:18.120 星座が消えてる
19:16.440 19:18.120 星座在消失
19:18.520 19:20.570 あそこにあったのはペガサス
19:18.520 19:20.570 那个是天马座
19:21.170 19:24.990 ハーデス様は御自ら手をお下しになった
19:21.170 19:24.990 哈迪斯大人亲自动手了
19:25.670 19:28.190 吾がスペクターたちよ
19:25.670 19:28.190 吾之冥斗士们啊
19:28.740 19:33.020 この世の全ての色は混ざり合うと闇色になるという
19:28.740 19:33.020 这个世上所有的颜色混在一起即为黑色
19:33.380 19:35.560 それは安らかな救いの色だ
19:33.380 19:35.560 那是安详的救赎之色
19:36.250 19:42.780 お前たち 余のためにこの空を地上をその色で染め上げてくれないか
19:36.250 19:42.780 你们能否为吾将这个天地染成黑色
19:43.260 19:44.270 セイントの
19:43.260 19:44.270 把圣斗士的
19:44.790 19:47.190 いや アテナの命を取って
19:44.790 19:47.190 不 终结雅典娜的生命
19:48.240 19:51.280 この世界を安らかな闇色に染めるのだ
19:48.240 19:51.280 让这个世界沉浸在安详的黑色之中
19:52.700 19:56.740 では先ずサンクチューアリを叩くとするか
19:52.700 19:56.740 那么 首先去敲响圣域的大门吧
19:57.120 19:59.460 天貴星グリフォンのミーノス
19:57.120 19:59.460 天贵星的葛利芬·米诺斯
20:00.390 20:03.390 手勢をまとめて サンクチューアリへ向かえ
20:00.390 20:03.390 集合手下去圣域吧
20:03.740 20:04.500 承知しました
20:03.740 20:04.500 遵命
20:05.420 20:12.250 108の魔星の中で最強と歌われる三巨頭の一人の実力
20:05.420 20:12.250 在108颗魔星之中 被称为最强的三巨头之一的实力
20:12.660 20:15.210 セイントともに見せ付けてやるんだ
20:12.660 20:15.210 就让圣斗士们见识一下吧
20:19.310 20:22.460 このミーノス必ずや
20:19.310 20:22.460 我米诺斯一定会做到的
20:22.720 20:27.790 ハーデス様に極上の闇色を献上することをお約束します
20:22.720 20:27.790 发誓为了哈迪斯大人献上极上的黑色
20:33.920 20:38.350 先ほどは姿を見せなかったようだが どこへ行っていた
20:33.920 20:38.350 刚刚没看到你 你去哪了
20:38.720 20:39.110 輝火よ
20:38.720 20:39.110 辉火啊
20:42.650 20:45.270 俺はああいた場所に合いません
20:42.650 20:45.270 我不合适那种场合
20:46.400 20:47.570 お前らしいな
20:46.400 20:47.570 还真像你啊
20:49.310 20:53.030 して お前の用件とはなんだ 輝火
20:49.310 20:53.030 那么 你有什么要事 辉火
20:53.300 20:55.130 は 確認したいことが
20:53.300 20:55.130 是 我想确认一件事
20:56.240 20:58.340 右腕を巻くっていただけませんか
20:56.240 20:58.340 能请您卷起右手吗?
21:06.570 21:07.520 輝火
21:06.570 21:07.520 辉火?
21:11.220 21:16.770 あの時 童虎の盧山百龍覇の余波でできたものか
21:11.220 21:16.770 是那时候被童虎的庐山百龙霸的余波造成的吗?
21:17.810 21:21.560 許さん ライブラの童虎
21:17.810 21:21.560 不可原谅 天秤座的童虎
21:27.850 21:30.450 ミーノスらがサンクチューアリへ飛んだか
21:27.850 21:30.450 米诺斯他们去圣域了吗?
21:31.080 21:32.760 サンクチューアリか
21:31.080 21:32.760 去圣域了吗?
21:49.750 21:54.300 戦いは 童虎様 ハーデスは
21:49.750 21:54.300 战斗呢? 童虎大人呢? 哈迪斯呢?
22:00.560 22:02.990 あの禍々しい雰囲気の聖堂
22:00.560 22:02.990 那个散发着不详之气的圣堂
22:03.450 22:06.500 間違いない ハーデス
22:03.450 22:06.500 没有错 哈迪斯
22:10.050 22:12.870 ま まさか
22:10.050 22:12.870 难 难道
22:14.490 22:16.860 テンマ そんな
22:14.490 22:16.860 天马 怎么会
22:17.070 22:18.800 お前死んじまったのかよ
22:17.070 22:18.800 你死了吗
22:19.010 22:20.460 しっかりしろよ テンマ
22:19.010 22:20.460 振作点啊 天马
22:20.530 22:20.860 テンマ
22:20.530 22:20.860 天马
22:21.730 22:22.630 テンマ
22:21.730 22:22.630 天马
22:24.180 22:27.560 ほう まだ生き残りがいったとはな
22:24.180 22:27.560 哦 竟然还有活着的
24:02.640 24:03.740 亚伦哥哥
24:02.640 24:03.740 アローン兄さん
24:04.290 24:06.770 我们一起度过的日子真是令人怀念啊
24:04.290 24:06.770 一緒に過ごした日々は懐かしいわ
24:07.300 24:11.010 你还记得我们在树下的约定吗?
24:07.300 24:11.010 あの木下で交わした約束覚えてる
24:11.340 24:12.220 可能忘记了吧
24:11.340 24:12.220 忘れちゃったかな
24:13.830 24:16.970 哥哥你到底在想什么
24:13.830 24:16.970 兄さんは何を思ってるの
24:17.450 24:22.680 这或许是我写给你的最后一封信了吧
24:17.450 24:22.680 もう これが貴方への最後の手紙になるかもしれません
24:23.430 24:25.450 下回 圣斗士星矢
24:23.430 24:25.450 次回 セイント星矢
24:25.870 24:28.540 THE LOST CANVAS 冥王神话
24:25.870 24:28.540 THE LOST CANVAS冥王神話
24:28.610 24:30.250 祈祷的花环
24:28.610 24:30.250 祈りの花輪