Code Geass 反叛的鲁路修 R1 第03集 虚伪的同学

剧情介绍:   卡莲出现在学校,鲁路修因为使用Geass失败而遭到华莲怀疑,而鲁鲁在浴室(……)里用录音电话消除了怀疑,并通过实验了解了Geass对同一个人只能用一次。同时朱雀因被指控是杀害库洛维斯的凶手而被捕。
1/7Page Total 291 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
Code Geass 反叛的鲁路修 R1 第03集 虚伪的同学
00:04.830 00:07.240 皇历2010年8月10日
00:07.990 00:12.400 神圣布里塔尼亚帝国向日本宣战
00:13.560 00:15.260 在布里塔尼亚最新武器
00:15.350 00:17.290 KnightMare Frame的面前
00:17.430 00:19.930 1个月都没有撑住便战败的日本
00:20.620 00:22.040 失去了自由与传统
00:22.390 00:23.880 权利与尊严
00:24.230 00:26.880 最后  连名字也被剥夺了
00:27.700 00:29.360 11
00:30.170 00:31.350 这个数字
00:31.540 00:34.030 成为日本人新的名字
00:38.350 00:42.550 K
00:38.380 00:42.550 e
00:38.440 00:42.550 P
00:38.470 00:42.550 D
00:38.500 00:42.550 r
00:38.530 00:42.550 e
00:38.560 00:42.550 a
00:38.590 00:42.550 M
00:38.620 00:42.550 字
00:38.650 00:42.550 幕
00:38.680 00:42.550 组
00:40.500 00:42.150 http://bbs.kpdm.net
00:42.510 00:49.900 自分を世界さえも変えてしまえそうな
00:42.510 00:49.900 自己也能改变世界的瞬间
00:44.300 00:48.870 片 源
00:44.300 00:48.870 风 之 殇 (漫游FW)
00:49.980 00:55.850 瞬間はいつもすぐ側に
00:49.980 00:55.850 始终在我身边
00:50.450 00:54.990 翻译
00:50.450 00:54.990 zomaryu
00:57.790 01:04.350 隠せぬ苛立ちど
00:57.790 01:04.350 看着无法掩饰焦躁
00:59.650 01:03.720 校  译
00:59.650 01:03.720 绯 雨    霜
01:04.600 01:08.580 时  间
01:04.600 01:08.580 龙 之 恨
01:04.790 01:11.400 立ち尽くす自分を見つめ
01:04.790 01:11.400 坚持到最后的自己
01:11.450 01:12.950 迷いながら
01:11.450 01:12.950 尽管犹豫
01:12.950 01:16.500 特效设计
01:12.950 01:16.500 being  夜风
01:13.050 01:14.600 悩みながら
01:13.050 01:14.600 尽管烦恼
01:14.800 01:16.220 悔やみながら
01:14.800 01:16.220 尽管懊悔
01:16.400 01:18.400 決めればいいさ
01:16.400 01:18.400 下定决心就好
01:18.400 01:21.600 君がくれた言葉一つ
01:18.400 01:21.600 因你的一句话
01:19.710 01:24.200 润    色
01:19.710 01:24.200 Dying
01:21.800 01:25.000 戸惑いは消え去り
01:21.800 01:25.000 困惑随风而去
01:25.500 01:31.650 空っぼだった僕の部屋に光が差した
01:25.500 01:31.650 光线穿过我空空如也的房间
01:31.900 01:39.400 見上げた大空が 青く澄み切って行く
01:31.900 01:39.400 抬头所见的天空 愈发蔚蓝清澈
01:39.550 01:45.900 閉ざした窓を開くことを決めた
01:39.550 01:45.900 早已决定要打开一扇耀眼的窗
01:46.020 01:53.360 自分を世界さえも変えてしまえそうな
01:46.020 01:53.360 自己也能改变世界的瞬间
01:50.540 01:54.550 edwardxin
01:50.740 01:54.750 压  制
01:50.740 01:54.750 xxxwind
01:53.480 01:59.450 瞬間を感じる今ここに
01:53.480 01:59.450 如今就在这里
02:06.100 02:08.900 STAGE 3
02:06.900 02:08.900 虚伪的同学
02:11.320 02:13.540 放过11区人到底是想干什么
02:13.840 02:16.390 还有毒气没有回收吧
02:16.390 02:18.490 但这是克洛维斯殿下的指示
02:18.860 02:20.150 巴托雷将军呢
02:20.150 02:21.530 我想听参谋部的意见
02:21.600 02:23.440 将军他们现在人都不在
02:23.560 02:26.540 那么就是说现在指挥舰上只有殿下一个人
02:28.660 02:30.350 我真高兴  鲁路修
02:30.440 02:33.290 在占领日本时  我听说你已经死了
02:33.560 02:35.390 你活着真是太好了
02:35.460 02:37.830 怎么样  和我一起回本国
02:37.830 02:39.720 又想把我当作外交的道具吗
02:40.310 02:44.210 你似乎忘了为什么我们会被当成道具了吧
02:45.660 02:48.810 对  因为母亲被杀了
02:54.450 02:56.240 母亲的身份虽然是骑士侯
02:54.450 02:57.830 [骑士侯:国家给予有功的人一代为限的爵位]
02:56.430 02:57.830 但原本是庶民
02:57.840 03:02.460 对其他的皇子皇女来说一定是碍眼的存在
03:04.470 03:05.400 但是
03:05.600 03:09.470 竟然假装成恐怖分子所为
03:09.560 03:11.340 杀了母亲吧
03:11.420 03:13.740 不是我  不是我干的啊
03:13.960 03:16.010 那就把你知道的事情全部说出来
03:16.220 03:18.790 在我的面前谁都无法撒谎
03:19.250 03:21.870 是谁  杀了她的人
03:29.750 03:33.850 第二皇子修耐泽尔和第二皇女科奈莉娅
03:29.750 03:33.850 [修耐泽尔·La·布里塔尼亚 Schneizel La Britannia] [科奈莉娅·Li·布里塔尼亚  Cornelia Li Britannia]
03:34.130 03:35.730 他们两个知道
03:36.530 03:37.920 他们是主谋者吗
03:41.190 03:43.170 只知道这些了吗
03:46.560 03:47.980 真的不是我
03:48.060 03:50.400 我没做  也没让别人做
03:51.000 03:52.260 我知道
03:53.660 03:54.540 但是
03:56.100 03:57.300 不  不要啊
03:57.290 04:00.300 虽然不是同母  但我是你亲生哥哥啊
04:00.500 04:04.130 光说漂亮话  是无法改变世界的
04:08.240 04:09.860 我说鲁路修
04:09.890 04:12.420 你刚才睡着了吧  手停下来了
04:12.640 04:14.890 即使这样你也不用敲我吧
04:15.070 04:17.280 这是对你丢下我不管的惩罚
04:17.320 04:19.840 就是就是  你昨天到底在干什么啊
04:19.890 04:20.770 那个  没什么
04:21.000 04:23.850 好了好了好了  不要转移话题
04:24.300 04:27.550 现在不赶快把社团活动的预算审查搞定的话
04:27.730 04:29.430 预算都没法发下去吧
04:29.460 04:31.140 要是那样的话
04:31.350 04:35.400 马术部就在旁边  那些家伙又会直接冲进来了
04:36.910 04:40.030 利瓦尔  你好歹也是学生会的人啊
04:40.170 04:44.120 如果能早一天想起这件事就好了
04:44.140 04:47.190 应该是晚一天才对  那样就可以放弃讨论了
04:47.100 04:49.150 好主意  现在做也不迟
04:49.180 04:50.480 决心!
04:51.930 04:53.890 又是『决心』的魔法吗
04:54.160 04:57.570 是啊  你们会变得想要开始努力的
04:57.720 05:00.490 那种骗人的魔法  我才不会中招呢
05:00.600 05:03.110 会长  我准备中招了
05:03.120 05:04.870 嗯  肉体派就是直率  真不错
05:04.850 05:07.050 应该说我好好地锻炼过了
05:07.070 05:08.690 不是说这个
05:09.730 05:10.930 很壮观嘛
05:12.180 05:15.100 上次在女生宿舍的浴室确认过了
05:15.300 05:18.070 超水准的匀称
05:19.660 05:21.840 在...在说什么啊  变态
05:23.960 05:27.080 真是的  会长的内心绝对是大叔
05:27.080 05:29.250 自己转移话题
05:29.250 05:31.390 米蕾从以前开始就是那样的
05:32.360 05:35.560 算了  预算也赶上了  无所谓了吧
05:36.270 05:37.460 说是毒气什么的
05:38.300 05:39.690 好可怕啊
05:39.700 05:42.320 这里和新宿只有30分钟的路程啊
05:42.540 05:45.770 我看到了  新宿那边冒着烟
05:46.150 05:47.610 那是毒气啊
05:47.970 05:50.300 新宿那些家伙  不会弄到其他地方来吧
05:50.320 05:51.420 新宿?
05:51.830 05:54.020 昨天就是为了这件事才打电话给你的
05:54.170 05:56.220 从熟人那里实时听说了
05:56.430 05:59.310 喂  画面放大了哦  在11区人的下面...
05:59.310 06:00.280 讨厌  别让我看啊
06:00.740 06:04.000 奇怪  为什么要隐瞒那件事
06:17.600 06:19.790 隐瞒克洛维斯的死是为了
06:20.050 06:21.750 不想引起混乱吗
06:22.000 06:24.330 但是那么做也就意味着
06:24.550 06:25.810 公布的时候...
06:28.530 06:30.970 我的神经倒是意外的纤细啊
06:35.400 06:37.530 真是温吞  他们做的事
06:37.700 06:39.510 是说巴托雷将军吗
06:39.770 06:42.820 犯人居然越过了两道如此森严的警备线
06:43.130 06:45.050 这种如走流程般的临检
06:45.290 06:46.860 杰雷米亚边境伯
06:47.060 06:48.710 如今克洛维斯殿下已经不在
06:48.970 06:50.520 我们纯血派
06:48.970 06:52.080 [纯血派:认为帝国军队应该只由布里塔尼亚人 构成的人,装饰一根红羽毛作为标志]
06:50.610 06:52.080 指令由我来下
06:52.590 06:54.600 在统一内部之前不要着急
06:55.050 06:56.920 卡莲  好久不见了
06:57.150 06:58.350 身体还好吧
06:58.450 07:00.400 苏菲一直很担心你啊
07:00.430 07:01.790 已经没事了吧
07:02.040 07:04.610 嗯  虽然还是不能太勉强
07:07.130 07:09.800 原来如此  伪装成这样吗
07:10.270 07:13.320 因为休息太久的话  会追不上大家进度的
07:13.340 07:15.790 鲁路修  你在看什么啊
07:16.010 07:17.590 难不成迷上她了
07:18.110 07:19.560 只是觉得稀奇而已
07:20.150 07:22.970 她自从开学典礼之后就没有出现过
07:23.250 07:24.970 卡莲·修坦菲尔德
07:25.170 07:26.300 去了
07:26.610 07:28.950 好像身体非常虚弱
07:29.230 07:31.760 上一个学年也是偶尔才会过来
07:32.270 07:34.640 但是成绩超优秀
07:35.310 07:37.590 是修坦菲尔德家的大小姐嘛
07:37.650 07:40.150 既有钱  性格也温和
07:40.250 07:42.230 哎呀  你眼光真高
07:42.290 07:43.240 不是啦
07:43.250 07:44.840 别装了别装了
07:44.940 07:47.520 闺房大小姐的味道浓了点就是了
07:50.620 07:52.060 蜜蜂啊  蜜蜂
07:52.570 07:54.460 卡莲快逃啊
07:58.830 07:59.750 快逃啊
08:03.180 08:05.350 在这种地方居然有蜜蜂
08:07.080 08:09.140 难道有蜂巢吗
08:12.070 08:13.660 真是让人火大
08:13.960 08:16.730 当初不设定成病弱大小姐就好了
08:20.070 08:21.970 惨了  被看到了
08:22.670 08:24.830 果然是那个时候的女人
08:25.140 08:26.910 你...你有什么事吗
08:28.220 08:29.640 回答我的问题
08:35.580 08:36.300 是
08:36.930 08:39.730 你是不是昨天在新宿乘坐了Glasgow
08:39.880 08:40.430 是的
08:40.890 08:42.210 为什么要做恐怖分子
08:42.630 08:44.430 因为我是日本人
08:44.780 08:47.100 虽然有一半布里塔尼亚的血统
08:47.830 08:48.830 混血儿
08:49.500 08:51.480 不过  为什么要做这种事
08:57.710 09:00.040 那个  请问你找我有什么事
09:00.280 09:02.420 不  已经没事了
09:03.260 09:05.210 对了  以防万一
09:06.900 09:08.750 新宿的事情你什么都不要说
09:09.880 09:11.900 新宿的事是指什么
09:12.550 09:14.070 为什么说这种话
09:14.490 09:15.940 回教室去
09:16.100 09:17.930 如果你能回答我的问题的话
09:18.540 09:19.370 不起作用
09:19.770 09:20.990 这到底是怎么回事
09:24.330 09:27.270 鲁路  卡莲
09:29.090 09:31.160 下节课在理科准备室哦
09:31.210 09:32.590 不快一点的话
09:32.830 09:35.310 惨了  要赶快去拿实验器具
09:36.840 09:37.890 居然失手了
09:38.480 09:39.260 但是
09:41.900 09:42.870 怎么办
09:43.200 09:44.870 今天可能也会晚回来
09:44.870 09:45.620 我要等
09:45.880 09:48.230 已经说好晚饭要一起吃的
09:49.850 09:51.430 看  做好了哦
09:59.540 10:00.460 鸟?
10:00.730 10:02.450 是的  是纸鹤
10:02.460 10:05.730 真厉害  日本人的手真巧啊
10:08.270 10:09.500 娜娜莉大人
10:08.270 10:10.770 [娜娜莉·兰佩洛奇 Nunnally Lamperouge]
10:11.970 10:13.680 对不起  回家晚了
10:13.970 10:15.780 欢迎回来  哥哥
10:15.980 10:17.200 欢迎回来
10:18.010 10:20.560 我回来了  娜娜莉  咲世子
10:21.710 10:23.410 正如诸位所知
10:23.670 10:25.850 计划全部失败了
10:26.390 10:28.770 所以要废弃这个研究所
10:28.850 10:30.010 哎  但是
10:30.230 10:31.980 我已经为你们准备好了地方
10:32.140 10:33.380 全都转移过去
10:33.800 10:35.090 虽说没有记录
10:35.290 10:39.730 但我和参谋们离开了克洛维斯殿下身边是事实
10:40.450 10:43.570 我一定会被遣送回本国追究责任吧
10:43.880 10:49.050 如果到时皇帝陛下知道我们秘密进行这个实验...
10:49.510 10:52.690 我明白了  我们马上进行准备
10:54.720 10:58.690 刚才  咲世子教我折纸
10:59.060 11:01.140 只要把一张纸折叠几下
11:01.220 11:03.980 就会变成鸟啊  船啊  各种东西呢
11:06.800 11:09.440 不用急着说话也可以的
11:09.580 11:11.360 我哪里也不去
11:11.600 11:13.410 谢谢  哥哥
11:13.740 11:15.140 不用客气
11:15.730 11:16.750 太好了
11:17.770 11:20.590 哥哥昨天晚上很可怕
11:20.850 11:22.480 是吗  对不起
11:22.860 11:24.570 我只是在想些事情
11:26.890 11:30.410 听说只要做一千只这种纸鹤  就能实现愿望
11:30.720 11:33.540 如果哥哥有什么想要实现的愿望的话...
11:33.620 11:35.090 不  我...
11:35.650 11:36.560 娜娜莉呢?
11:36.690 11:37.680 有什么愿望?
11:39.720 11:41.880 我想要一个和平安宁的世界
11:42.570 11:46.190 等你的眼睛能够看见时  世界一定会变成那样的
11:46.590 11:47.410 真的吗
11:47.770 11:48.880 我保证
11:50.330 11:51.100 是的
11:51.770 11:54.610 我们可以选择的未来是有限的
11:55.360 11:57.310 即便我们现在藏在这里
11:57.390 12:00.350 也不知道我们还能把阿修佛德家做靠山到什么时候
12:01.050 12:02.390 如果身份暴露了
12:02.510 12:04.880 一定会和莎莉  利瓦尔他们分开的
12:05.350 12:09.020 最终只会沦为政治的道具或阴谋的诱饵
12:09.990 12:10.870 一定要创造
12:11.520 12:14.510 能让娜娜莉幸福生活的世界
12:16.500 12:17.980 上次她教我的
12:18.420 12:20.300 日本约定的方式
12:20.740 12:24.630 说谎的话就要吞千针
12:24.980 12:26.570 拉钩哦
12:29.220 12:30.040 真可怕
12:30.240 12:32.500 非要吞一千根针不可吗
12:32.640 12:35.940 对  所以说谎是不好的哦
12:36.240 12:39.120 没关系  我不会说谎的
12:40.390 12:42.000 只有对你
12:54.750 12:56.290 我的武器只有这个
12:56.660 12:59.380 一定要调查  它的使用方法
12:59.730 13:00.130 鲁路修
13:02.160 13:03.580 马上要上课了哦
13:04.140 13:04.780 啊...好的
13:07.390 13:11.000 老师  告诉我下次论述考试的问题吧
13:11.830 13:16.820 爱丁堡之耻和迁都新大陆  北南战争的问题
13:17.120 13:19.800 这个力量  并没有消失吗
13:21.410 13:26.420 老师  告诉我下次论述考试的问题吧
13:27.060 13:29.540 不要说傻话了  好好学习
13:30.120 13:31.990 你要是想做的话  还是可以做到的
13:32.330 13:33.150 好
13:34.110 13:38.260 果然  对同一个人只能用一次吗
13:39.730 13:41.710 怎么样  久违的学校
13:42.000 13:42.800 无聊死了
13:43.280 13:45.090 昨天还是历史课
13:45.760 13:47.650 喂  我觉得我还是回去比较好
13:47.820 13:49.710 现在军方的警戒很严
13:50.230 13:52.190 暂时还是在那里避避风头吧
13:52.570 13:54.240 但是  那个声音的事
13:54.630 13:56.270 光凭声音可没法找
13:57.040 14:00.960 而且  卡莲做学生的话直人也会高兴的
14:02.000 14:03.860 暂时忘掉新宿的事情吧
14:04.300 14:05.200 我还会再联系你的
14:07.030 14:09.220 新宿  虽然我很明白
14:11.320 14:13.310 新宿的事情你什么都不要说
14:14.340 14:15.950 难道那时候的声音是...
14:16.430 14:18.100 一是贵族教育
14:18.800 14:22.840 选定部分有能力的人  集中施予教育和训练
14:23.120 14:24.630 培养出高明的统治者
14:25.160 14:26.730 二是速度
14:27.290 14:28.940 很相似...吗
14:29.160 14:32.750 不  光凭记忆里的声音还是不可靠
14:33.480 14:34.400 好  很好
14:35.440 14:37.650 由于伟大的伊丽莎白一世的继承人
14:38.020 14:40.020 亨利九世的继位
14:38.020 14:40.020 [史实上伊丽莎白一世的继承人为外甥詹姆斯一世]
14:42.040 14:44.500 我泄露的  只有“新宿”这一个情报
14:44.890 14:45.450 但是
14:45.940 14:48.500 如果我的真实身份被知道了的话
14:48.990 14:50.000 要尽快
14:50.420 14:51.600 处理
14:55.600 14:56.340 研究所呢
14:56.790 14:58.620 昨晚已转移到成田
14:58.800 14:59.530 是吗
15:00.650 15:02.480 非常抱歉  殿下
15:04.980 15:07.900 是香草茶专门店  非常棒的地方
15:08.010 15:09.150 卡莲也来吧
15:09.280 15:10.750 喂  鲁路  待会我们...
15:11.150 15:12.450 不好意思  下次吧
15:14.050 15:15.020 啊  果然
15:15.360 15:17.080 卡莲每天都回家啊
15:17.410 15:18.490 有门限吗
15:19.440 15:20.220 干吗
15:22.740 15:24.300 稍微来一下好吗
15:24.800 15:26.000 我有事要说
15:28.590 15:31.630 好  我也猜你会来找我
15:37.070 15:37.960 你明白了吗
15:38.370 15:39.720 我们的决心
15:40.230 15:41.320 所以说我...
15:41.860 15:42.890 不记得了?
15:43.510 15:45.410 还在说那种无聊的借口
15:46.650 15:48.130 不相信的话问其他人啊
15:48.240 15:48.970 证言的话...
15:49.090 15:50.340 想保住自己的命吗
15:50.520 15:51.150 真丢脸
15:51.650 15:54.260 我不允许你继续待在殿下身边
15:55.490 15:57.190 学校内居然有这种地方
15:58.160 16:00.100 这是学生会专用的俱乐部
16:00.590 16:03.270 为了能举办舞会  所以造得很宽敞
16:03.850 16:05.520 这里的话就不会有人打扰了吧
16:05.940 16:06.910 就是这样
16:08.020 16:09.040 找到了
16:09.990 16:11.440 找到了找到了  看
16:11.780 16:12.620 是这个吧
16:12.920 16:14.020 就是这个
16:14.290 16:15.020 实验资料
16:15.390 16:17.240 真是的  腰好痛
16:18.080 16:19.260 东西找到了吗
16:19.750 16:21.750 这里也完成了  我们开始吧
16:22.030 16:23.060 哇  好厉害
16:23.240 16:24.280 不愧是米蕾
16:25.680 16:27.250 再多夸奖我几句吧
16:27.750 16:29.660 那个  这是什么
16:30.120 16:32.370 你不是知道了才把她带来了吗
16:32.780 16:34.540 卡莲要进学生会了嘛
16:35.620 16:37.210 我被爷爷拜托了
16:37.640 16:38.340 理事长?
16:38.610 16:40.300 嗯  说考虑到身体的情况
16:40.540 16:42.760 所以参加一般的社团比较困难
16:43.030 16:46.410 对了  我是学生会会长米蕾  多多关照
16:43.030 16:46.410 [米蕾·阿修佛德 Milly Ashford]
16:46.770 16:49.260 请多多关照
16:49.610 16:50.840 我是利瓦尔  是书记
16:51.180 16:53.280 有什么不明白的尽管问
16:53.720 16:56.980 我是莎莉  虽然是游泳部的挂名会员  多多关照
16:53.720 16:56.980 [莎莉·菲耐特 Shirley Fenette]
16:57.550 16:59.320 我  我是妮娜
16:57.550 16:59.550 [妮娜·爱因修坦茵 Nina Einstein]
16:59.700 17:01.420 啊  多多关照
17:01.760 17:05.740 那个  莎莉  不好意思  能不能把这个放到桌上
17:06.770 17:07.710 谢谢了  娜娜
17:08.100 17:09.130 娜娜莉  连你也
17:10.800 17:12.030 鲁路修的妹妹哦
17:12.520 17:15.610 虽然我在初中部  不是学生会的人
17:15.870 17:18.230 没关系  反正是准会员
17:19.170 17:21.920 卡莲小姐  请多多关照
17:22.840 17:24.750 多多关照
17:24.920 17:27.660 好了  我们先来干杯吧
17:28.080 17:28.900 香槟
17:29.220 17:31.300 学生会带头喝这个应该不太好吧
17:31.490 17:33.360 算了算了  别说那么古板的话嘛
17:33.870 17:35.470 当然不行啦
17:35.940 17:36.760 怎么了
17:37.080 17:38.270 娜娜莉喝这个
17:38.830 17:40.060 鲁路修  接着
17:40.930 17:42.200 啊  真是的
17:42.930 17:44.910 鲁路也不要那么轻易就接下来
17:50.350 17:51.290 发生什么事了
17:56.540 17:57.370 换洗的衣服呢
17:57.660 17:58.840 咲世子在准备
18:05.310 18:07.750 所以说布里塔尼亚人啊  真是的
18:10.380 18:10.820 我是鲁路修
18:11.710 18:13.090 拿换洗衣服过来了
18:14.000 18:15.980 没关系  我帘子拉着
18:19.850 18:21.980 啊...不好意思
18:22.390 18:23.790 那些家伙总是很吵
18:24.240 18:28.280 没事  偶尔享受这种单纯的快乐也不错
18:28.650 18:30.590 换洗的衣服  姑且先用我的可以吗
18:30.740 18:32.290 我不在意这些
18:33.090 18:33.760 你好快啊
18:34.280 18:35.970 去过男生宿舍了吧
18:36.850 18:38.340 我住在这里
18:39.840 18:42.580 在宿舍生活对妹妹来说太困难了
18:43.110 18:45.820 接受了理事长的好意  就住在这里了
18:46.110 18:46.640 是吗
18:47.490 18:48.250 那我告辞了
18:48.560 18:49.220 等一下
18:53.860 18:55.890 能帮我拿一下吗  那里的小包
18:56.110 18:56.580 好
19:09.690 19:11.410 比我想象的要外向嘛
19:11.720 19:13.640 那天  你去过新宿了吗
19:13.840 19:14.420 你在说什么
19:14.650 19:15.290 不要装傻
19:16.300 19:17.810 为什么你会提到『新宿』
19:18.290 19:20.770 难道说『新宿』让你感到不舒服吗
19:21.090 19:22.720 不要用问题来回答问题
19:23.770 19:25.290 回答是或否
19:25.940 19:27.530 这以外的话我都不想听
19:33.540 19:35.250 不接的话  会有人来哦
19:36.030 19:37.400 可以吧
19:38.390 19:40.660 你好  阿修佛德学园学生会
19:41.800 19:43.780 不  我是...
19:44.260 19:44.880 好的
19:46.210 19:46.830 找你的
19:47.970 19:49.230 说接了就知道了
19:59.280 20:00.030 喂
20:00.690 20:02.470 看样子好像没事啊  Q1
20:07.120 20:08.100 弄错了
20:09.700 20:11.040 明天下午4点
20:12.160 20:13.880 旧东京塔的展望室
20:14.200 20:14.990 一个人过来
20:15.680 20:16.660 你到底是谁
20:17.010 20:18.290 让他们发出停战命令的是
20:19.760 20:21.000 喂  不要挂
20:23.290 20:24.890 停战命令是什么
20:26.160 20:28.190 真是个危险的朋友呢
20:28.710 20:29.930 刚才那个是...
20:30.400 20:31.220 让我猜猜看吧
20:32.140 20:33.390 是说游戏吧
20:33.790 20:34.780 网络游戏之类的
20:35.100 20:36.640 是  是的  就是
20:37.380 20:39.090 因为我一直闷在家里
20:40.350 20:41.790 所以我忠告过你了
20:42.310 20:44.390 不要说关于新宿的事
20:44.810 20:45.380 有这种人
20:45.860 20:49.140 故意让你这样的人看那种影像
20:50.180 20:50.700 话说回来
20:51.470 20:52.780 看到了
20:57.610 20:59.020 那个  我不会对任何人说的
20:59.620 21:00.710 那么  待会儿见
21:04.590 21:05.460 不是他
21:07.500 21:09.230 看样子好像没事啊  Q1
21:14.300 21:15.110 奇怪
21:16.550 21:17.680 虽然说是学生会
21:18.030 21:19.170 但是不怎么忙
21:19.720 21:21.200 偶而有些整理文件的工作
21:21.700 21:22.970 再来就是策划活动
21:23.420 21:25.430 活动就是  文化祭之类的
21:25.960 21:28.910 男女错位祭  绝对静音宴会
21:29.230 21:30.420 或者泳装上课之类的
21:30.770 21:31.700 那是什么
21:32.010 21:33.070 会长的兴趣
21:33.870 21:35.070 到时候你就习惯了
21:35.200 21:36.290 做好觉悟哦
21:36.780 21:37.920 哥哥  不好了
21:38.320 21:38.820 怎么了
21:39.470 21:40.910 克洛维斯殿下去世了
21:41.290 21:42.430 好像被杀了
21:44.980 21:46.730 克洛维斯殿下离开了
21:47.380 21:48.670 在与11区的战斗中
21:49.050 21:50.400 为了和平与正义
21:50.710 21:52.080 光荣地捐躯了
21:52.970 21:54.860 我们要抑制悲伤
21:55.160 21:56.960 继承这种遗志
21:57.630 22:00.300 就在刚才传来了新的消息
22:00.740 22:03.460 被目击为凶手的男人被抓住了
22:04.500 22:08.260 根据官方发表  被抓住的是名誉布里塔尼亚人
22:08.640 22:09.050 难道是
22:09.590 22:11.500 枢木朱雀一等兵
22:11.820 22:13.720 嫌疑犯原本为11区住民
22:14.030 22:17.300 是名誉布里塔尼亚人枢木朱雀
22:22.000 22:25.780 行け度もけものみち 獅子よ虎よと吠え
22:22.000 22:25.780 疾行兽道 狮虎咆哮
22:25.860 22:29.670 茜射す空の 彼方にまほろば
22:25.860 22:29.670 天空赤霞遍染 远处魅影幢幢
22:29.710 22:33.480 幽囚の孤獨に 彷徨う青春は
22:29.710 22:33.480 幽囚之孤独 彷徨之青春
22:33.560 22:37.170 弱さと怒りが姿無き敵ですか
22:33.560 22:37.170 孱弱与愤怒是无法窥见的敌人吗
22:37.280 22:42.720 父よ 未だ我は 己を知りがたし
22:37.280 22:42.720 父亲啊 至今我仍未能看清自己
22:45.000 22:48.810 先立つ兄らの
22:45.000 22:48.810 追逐前方
22:49.000 22:52.540 見えない背中を追えば
22:49.000 22:52.540 已然远去的兄长背影
22:52.620 23:00.010 迷いの一夜に明星は誘う
22:52.620 23:00.010 邀群星共度迷茫一夜
23:00.220 23:03.680 死して終わらぬ
23:00.220 23:03.680 死亡并非终点
23:03.870 23:07.500 夢を焦がれども
23:03.870 23:07.500 一心希冀梦想
23:07.660 23:15.120 確かな君こそ我が命
23:07.660 23:15.120 真实的你便是我的生命
23:15.280 23:19.090 烈風の荒野で 蝶よ花よと生き
23:15.280 23:19.090 风掠荒野 蝶花共生
23:19.220 23:22.940 とこしえの春に 咲き添うまぼろし
23:19.220 23:22.940 为这永恒春天 绽放梦幻美景
23:23.130 23:26.710 混濁の純潔 この身は汚れても
23:23.130 23:26.710 即使浑浊 玷污纯洁之身
23:26.900 23:30.500 心の錦を信じていてください
23:26.900 23:30.500 请坚信我那一份藏于心间的美好
23:30.760 23:36.090 母よ けして我は 涙を見せねども
23:30.760 23:36.090 母亲啊 决不让您看见我的泪水
23:36.350 23:46.090 足下の草に露は消えもせで
23:36.350 23:46.090 脚下青草 露水已悄然无踪
23:50.510 23:52.370 这是值得高兴的事吗
23:52.850 23:54.030 朱雀还活着
23:54.700 23:55.160 可是为什么
23:55.920 23:58.210 为什么他被抓了  代替了我...
23:59.550 24:01.020 无论如何都要救他
24:01.850 24:03.560 即使颠覆原定计划
24:03.780 24:04.740 如果是我的话一定能做到
24:05.050 24:07.210 我有能够做到的力量
24:05.400 24:08.400 STAGE 4
24:05.400 24:08.400 他的名字是ZERO