Code Geass 反叛的鲁路修 R1 第04集 其名为Zero

剧情介绍:   通过卡莲,鲁路修带着假面与抵抗分子几人见面,自称zero,然后带领他们用计救出朱雀。但朱雀说出了自己想要和平,想从内部改变布里塔尼亚帝国的想法,如果他不回去那些人就会以此为借口欺压Eleven和名誉布里塔尼亚人,于是朱雀毫不犹豫地回到了法庭。
1/7Page Total 325 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
Code Geass 反叛的鲁路修 R1 第04集 其名为Zero
00:02.330 00:04.770 布里塔尼亚少年鲁路修
00:05.020 00:07.770 从神秘少女那里获得了特殊的力量
00:08.470 00:09.500 Geass
00:09.850 00:11.980 可以对任何人下达命令
00:12.290 00:13.960 让对方绝对服从的力量
00:14.880 00:17.220 鲁路修决定以Geass为武器
00:17.600 00:20.020 毁灭布里塔尼亚帝国
00:21.050 00:22.450 为了替母亲报仇
00:22.790 00:26.400 为了创造妹妹娜娜莉能够幸福生活的世界
00:27.440 00:29.450 哪怕在前方等待的将是他的父亲
00:29.570 00:31.670 布里塔尼亚皇帝
00:32.820 00:36.560 至少这是鲁路修现在的愿望
00:41.100 00:45.300 K
00:41.130 00:45.300 e
00:41.190 00:45.300 P
00:41.220 00:45.300 D
00:41.250 00:45.300 r
00:41.280 00:45.300 e
00:41.310 00:45.300 a
00:41.340 00:45.300 M
00:41.370 00:45.300 字
00:41.400 00:45.300 幕
00:41.430 00:45.300 组
00:43.250 00:44.900 http://bbs.kpdm.net
00:45.260 00:52.650 自分を世界さえも変えてしまえそうな
00:45.260 00:52.650 自己也能改变世界的瞬间
00:47.050 00:51.620 片 源
00:47.050 00:51.620 风 之 殇 (漫游FW)
00:52.730 00:58.600 瞬間はいつもすぐ側に
00:52.730 00:58.600 始终在我身边
00:53.200 00:57.740 翻译
00:53.200 00:57.740 zomaryu
01:00.540 01:07.100 隠せぬ苛立ちど
01:00.540 01:07.100 看着无法掩饰焦躁
01:02.400 01:06.470 校  译
01:02.400 01:06.470 绯 雨    霜
01:07.350 01:11.330 时  间
01:07.350 01:11.330 NANA的红舞鞋
01:07.540 01:14.150 立ち尽くす自分を見つめ
01:07.540 01:14.150 坚持到最后的自己
01:14.200 01:15.700 迷いながら
01:14.200 01:15.700 尽管犹豫
01:15.700 01:19.250 特效设计
01:15.700 01:19.250 being  夜风
01:15.800 01:17.350 悩みながら
01:15.800 01:17.350 尽管烦恼
01:17.550 01:18.970 悔やみながら
01:17.550 01:18.970 尽管懊悔
01:19.150 01:21.150 決めればいいさ
01:19.150 01:21.150 下定决心就好
01:21.150 01:24.350 君がくれた言葉一つ
01:21.150 01:24.350 因你的一句话
01:22.460 01:26.950 润    色
01:22.460 01:26.950 Dying
01:24.550 01:27.750 戸惑いは消え去り
01:24.550 01:27.750 困惑随风而去
01:28.250 01:34.400 空っぼだった僕の部屋に光が差した
01:28.250 01:34.400 光线穿过我空空如也的房间
01:34.650 01:42.150 見上げた大空が 青く澄み切って行く
01:34.650 01:42.150 抬头所见的天空 愈发蔚蓝清澈
01:42.300 01:48.650 閉ざした窓を開くことを決めた
01:42.300 01:48.650 早已决定要打开一扇耀眼的窗
01:48.770 01:56.110 自分を世界さえも変えてしまえそうな
01:48.770 01:56.110 自己也能改变世界的瞬间
01:53.490 01:57.500 压  制
01:53.490 01:57.500 xxxwind
01:53.490 01:57.500 edwardxin
01:56.230 02:02.200 瞬間を感じる今ここに
01:56.230 02:02.200 如今就在这里
02:08.800 02:12.000 STAGE 4
02:09.500 02:12.000 他的名字是ZERO
02:14.010 02:16.050 你知道这把枪是什么吗
02:16.490 02:17.570 枢木朱雀
02:18.420 02:20.920 这是杀害克洛维斯殿下用的
02:21.010 02:23.050 弹痕已经确认了
02:23.280 02:25.160 而且我们已经调查过了
02:25.660 02:30.160 你好像是日本最后一任总理大臣的长子吧
02:30.210 02:31.710 动机也很充分
02:32.240 02:33.610 一定是哪里搞错了
02:33.830 02:35.550 我从没见过这把枪
02:37.660 02:40.040 我们已经在枪上查出了你的指纹
02:40.480 02:43.400 你还是杀害亲卫队的嫌疑犯
02:43.520 02:44.400 你就老实承认吧
02:44.600 02:46.100 现在的话还可以不把你当成11区人
02:46.200 02:48.900 而是名誉布里塔尼亚人来处罚哦
02:48.900 02:50.890 我  没有做
02:53.600 02:55.330 是朱雀吧
02:55.490 02:56.650 刚才电视里面说的那个人
02:56.960 02:59.090 是的  是朱雀  他还活着呢
02:59.300 03:02.810 嗯  战争之后  就和他分开了
03:03.290 03:04.570 我们也...
03:05.910 03:06.840 哥哥
03:07.090 03:07.970 怎么了
03:08.160 03:09.920 骗人的吧  那篇新闻
03:10.260 03:11.070 是骗人的
03:11.750 03:13.540 朱雀那样的人不可能做出这种事来
03:14.060 03:15.100 一定是哪里搞错了
03:15.920 03:17.200 一定是这样的
03:17.500 03:19.340 是的  所以
03:20.790 03:21.600 晚安
03:21.960 03:22.870 娜娜莉
03:23.140 03:25.290 所以我才说早点发出声明就好了
03:25.610 03:27.600 那样不就是我们的功绩了吗
03:32.940 03:33.750 直人
03:34.390 03:36.230 我果然还是不行
03:36.620 03:37.900 做首领这种事
03:38.970 03:41.160 是的  一切都按照您所期望的订做了
03:41.620 03:44.560 由我们这行里技术超一流的人做的
03:44.850 03:46.820 滑动系统也已经确认过了
03:48.420 03:49.980 然后就是把所有的证据湮灭
03:50.130 03:52.180 我也把这件事完全忘记就可以了吧
03:54.780 03:57.250 这真是令人万分沉痛的事件
03:57.670 04:00.000 11区的总督
04:00.300 04:04.240 大家所敬爱的克洛维斯殿下已经不在了
04:04.490 04:08.410 但是我们不得不忍受这种悲痛
04:08.760 04:11.400 要将悲痛化为力量
04:12.380 04:15.340 真是的  关键的部件就这么丢了
04:12.380 04:15.340 [关键的部件:代指朱雀]
04:15.630 04:17.080 不能想点办法吗
04:17.230 04:18.510 就是说啊
04:18.740 04:21.860 其他的机师因为所属问题我们调不到
04:21.980 04:24.910 就算能请来  也测不到我们期望的数据
04:25.370 04:28.530 我不是说过嘛  通用运转率是94%啊
04:28.820 04:30.210 就算要替换部件
04:30.480 04:32.500 所以就为了让朱雀被释放..
04:32.980 04:35.290 他  是名誉布里塔尼亚人吧
04:35.460 04:37.100 巴托雷将军失势之后
04:37.260 04:39.400 军队现在完全被纯血派给控制了
04:40.020 04:41.170 纯血派是什么?
04:41.620 04:42.480 认为布里塔尼亚军队
04:42.720 04:45.700 应该只由布里塔尼亚人构成的家伙们
04:45.940 04:47.200 从他们的角度来看
04:47.400 04:50.450 不能找个布里塔尼亚军人作为罪人
04:50.700 04:52.130 但是如果犯人是11区住民的话
04:52.300 04:54.100 就正中杰雷米亚边境伯的下怀
04:54.360 04:58.950 成为废除11区名誉布里塔尼亚人制度的契机
04:59.260 05:00.570 那么朱雀不就...
05:00.890 05:02.610 大概不会被判无罪的
05:04.440 05:06.550 鲁路修  接下来你想干什么
05:06.890 05:08.730 难得没课
05:09.260 05:10.740 上次你接受委托的那个
05:11.060 05:12.490 不可以赌博
05:12.660 05:14.140 不要那么古板嘛
05:14.490 05:16.330 是啊  我不再赌博了
05:17.300 05:18.790 我找到了更刺激的事
05:20.440 05:21.180 那算什么啊
05:21.730 05:23.100 那也算我一份吧
05:24.480 05:25.560 我劝你还是算了吧
05:25.820 05:26.910 不是你想的那样
05:28.590 05:31.100 布里塔尼亚军的压倒性胜利
05:31.420 05:35.980 让愚昧的旧日本政府认识到了自己的渺小
05:36.610 05:39.390 从那以后  帝国和11区住民携手
05:39.770 05:41.980 共同走向复兴之路
05:42.590 05:44.220 16时在旧东京塔
05:44.810 05:46.180 为什么挑在这种地方
05:46.830 05:49.180 联络我们的人应该是枢木朱雀吧
05:49.540 05:50.480 不要臆测
05:51.070 05:53.750 但他可能是在给卡莲打了电话后才被抓的
05:54.320 05:56.180 如果是那样的话  这里就很危险了
05:56.850 05:59.770 阿修佛德学园来的卡莲·修坦菲尔德小姐
05:59.900 06:01.490 您遗失的物品已被送至服务台
06:01.840 06:04.290 请您立刻到展望室服务台领取失物
06:04.790 06:06.590 再重复一次
06:07.430 06:09.210 是这个没错吗
06:13.750 06:15.580 那个  这东西是客人您的吧
06:16.130 06:17.990 是的  谢谢你
06:18.960 06:20.150 真是的呢
06:20.310 06:22.620 多亏了克洛维斯殿下我们才那么顺利
06:23.450 06:25.270 布里塔尼亚那里一直会有援助过来
06:28.020 06:29.160 ZERO?
06:32.920 06:34.310 喂  你好
06:34.760 06:36.800 去乘环状5号线  到外面转一圈
06:37.180 06:38.100 你的那些朋友也一起
06:39.950 06:42.770 殿下的追悼节目  做得很好
06:43.200 06:45.010 不过有点过分赚人眼泪了
06:45.420 06:48.520 阁下  民众是期待这种泪水的
06:49.300 06:50.960 真像是传媒人员的说辞
06:51.640 06:53.470 但是我承认你的手段
06:54.130 06:55.930 才那么点时间居然能做到这种程度
06:56.670 06:59.650 就好像事先知道殿下会去世一样
07:00.090 07:01.020 实在是不敢当
07:01.150 07:04.540 重要人物的追悼节目一直都是事先准备好的
07:04.930 07:06.130 我的也有吗
07:06.790 07:07.500 通过这次的事件
07:07.600 07:09.660 阁下的名字应该也会被列入名单了
07:10.170 07:12.630 意思是说在此之前是在名单之外吧
07:13.210 07:14.220 你真坦诚
07:14.730 07:15.790 不敢当
07:16.300 07:17.540 想不想进军队
07:17.940 07:19.600 主要做报道相关的内容
07:19.600 07:21.420 我很清楚这对像我这样的人来说
07:21.630 07:22.790 是无法胜任的事
07:23.280 07:25.060 你还是喜欢向民众报道啊
07:25.460 07:26.170 算了
07:26.290 07:27.890 还有一件事要拜托你
07:28.640 07:32.250 明天晚上枢木朱雀会被移送军事法庭
07:32.470 07:35.930 由我来引导路边爱国的布里塔尼亚人吧
07:36.240 07:38.030 明白人就是好说话
07:38.640 07:40.640 护送过程中要让他多露露脸
07:40.980 07:41.870 杰雷米亚卿
07:41.870 07:45.740 11区住民中有不少人把枢木一等兵当作英雄
07:46.200 07:48.340 也要考虑到可能会有反抗组织把他劫走
07:48.870 07:51.390 就由我亲自驾驶Sutherland来护送吧
07:51.730 07:53.140 如果他们真的不自量力的话
07:53.400 07:55.320 就当场处决
07:58.180 07:59.890 所有乘客请注意
08:00.580 08:03.050 如果您在车上发现任何可疑物品
08:03.390 08:06.070 请立刻到附近的联络点报告
08:05.500 08:06.270 喂
08:09.990 08:12.050 向前进方向的右边看
08:13.220 08:14.180 你能看到什么
08:15.150 08:16.640 布里塔尼亚人的城市
08:17.340 08:19.300 建立在我们的牺牲之上
08:19.440 08:20.720 强盗的城市
08:21.030 08:22.190 那么现在看左边
08:23.800 08:24.970 我们的城市
08:26.250 08:27.760 被布里塔尼亚人榨干了的
08:28.070 08:29.610 伤痕累累的城市
08:29.830 08:30.850 回答得很好
08:31.410 08:33.240 接下来  到最前面的车厢来
08:36.510 08:39.940 下一站是大久保  是大久保
08:40.460 08:43.720 换乘中央线的乘客  请在下一站下车
08:44.290 08:46.730 下一站是大久保
08:47.140 08:52.650 换乘中央线的乘客  请在下一站下车
09:02.010 09:03.540 就是...你吗
09:06.360 09:07.710 不是...陷阱吧
09:11.500 09:12.800 在新宿的时候
09:13.290 09:14.760 下停战命令也是你吧
09:15.060 09:16.890 喂  你倒是说点什么啊
09:20.910 09:23.170 租界观光的感想怎么样
09:23.700 09:24.680 观光?
09:24.890 09:26.950 喂  这家伙是这种无聊的人吗
09:27.510 09:29.540 只是想让你们有个正确的认识
09:30.040 09:32.040 租界和贫民区
09:32.760 09:35.190 我们和布里塔尼亚之间的确有差距
09:35.700 09:36.920 绝望般巨大的差距
09:37.410 09:38.720 所以作为反抗者
09:39.020 09:40.030 不对
09:40.560 09:42.830 只做恐怖活动是无法打倒布里塔尼亚的
09:43.130 09:43.900 打倒?
09:44.050 09:46.860 恐怖活动只是小孩子的幼稚行为
09:47.010 09:49.150 你说什么  你说我们是小孩吗
09:49.470 09:50.800 不要搞错对象
09:51.110 09:52.470 敌人不是布里塔尼亚人
09:52.870 09:53.830 是布里塔尼亚
09:54.940 09:56.130 要反抗就去发动战争
09:56.530 09:57.870 不要牵连民众
09:58.340 09:59.310 做好觉悟
09:59.530 10:00.640 贯彻正义
10:03.020 10:03.830 别开玩笑了
10:04.170 10:05.740 光是嘴上随你怎么说
10:06.100 10:08.700 脸都不露的家伙的话我们怎么能信
10:09.040 10:09.840 就是
10:09.980 10:11.020 把面具脱掉
10:11.300 10:13.750 是啊  能不能让我们看看你的脸
10:13.920 10:15.870 我知道了  就让你们看吧
10:17.550 10:19.560 但是让你们看的并不是脸
10:20.050 10:21.000 是力量
10:21.440 10:23.430 如果能让你们看到我把不可能变成可能的话
10:23.800 10:25.500 你们就能够相信我了吧
10:26.770 10:28.550 把布里塔尼亚的皇子杀了?
10:28.930 10:31.170 应该把枢木朱雀当成英雄
10:30.770 10:32.250 但是他是名誉布里塔尼亚人
10:32.530 10:34.550 他不是已故枢木总理的儿子嘛
10:34.740 10:35.990 他是舍弃了日本的男人
10:36.340 10:38.200 民众连他的存在都不知道
10:38.690 10:41.610 新宿这件事是红月他们幕后策划的吧
10:41.670 10:44.740 是的 现在由一个叫扇的男人继承
10:46.960 10:49.040 枢木本家那边有没有说些什么
10:49.200 10:52.330 没有  自从他加入军队之后就断了联系
10:53.130 10:54.360 你怎么想  藤堂
10:53.130 10:55.430 [藤堂 镜志朗]
10:55.030 10:58.000 我们没有义务陪他去公开处刑吧
10:58.780 10:59.880 怎么那么胆小
11:00.110 11:02.160 你不是号称奇迹之藤堂的人吗
11:02.350 11:04.820 我不想把奇迹和无谋混为一谈
11:05.450 11:07.080 恭喜
11:07.580 11:11.310 你拜托我查的那两人不在遗体列表里哦
11:11.600 11:12.540 是吗
11:12.630 11:14.490 但是你这边的情况倒是很不利啊
11:14.650 11:17.510 如果进行审判的话 没有任何人会帮你的
11:17.720 11:20.630 但是  法庭是揭露真相的地方
11:21.320 11:25.600 真相这种东西  不被揭露的比较多
11:26.260 11:27.820 如果这世界真是这样的话
11:28.250 11:31.070 我  对这个世界也不再执著了
11:36.580 11:39.530 很快就要到了  时间很快就要到了
11:39.900 11:40.800 请大家看看
11:41.050 11:42.950 沿路如此之多的群众
11:43.470 11:44.980 大家都在等待
11:45.350 11:46.940 杀害克洛维斯殿下的嫌疑犯
11:47.260 11:50.090 名誉布里塔尼亚人  枢木朱雀
11:50.450 11:53.510 大家等待着  原11区住民的他被押送着经过这里
11:53.760 11:55.220 5号摄像机慢了
11:55.420 11:57.950 查尔斯  人员配置都到位了吗
11:58.330 11:59.610 啊  直播室
11:59.990 12:01.090 让他们继续等
12:01.350 12:03.600 我们没有推迟  一切都按照预定计划进行
12:04.390 12:05.350 来了吗
12:06.580 12:07.510 能看见了
12:07.680 12:08.900 是嫌疑犯枢木
12:09.070 12:10.900 枢木朱雀马上就要到这里来了
12:11.160 12:12.260 看吧
12:13.630 12:14.810 这种行径
12:15.220 12:16.500 我也堕落了吗
12:16.860 12:19.430 不是人  你这个罪犯
12:19.550 12:21.860 11区的混蛋  把克洛维斯殿下还给我们
12:23.650 12:26.890 我们明明知道朱雀是无罪的
12:27.160 12:30.300 法庭已经决定不听取我们的证言了
12:30.510 12:31.400 没有办法
12:31.680 12:32.600 但是
12:32.760 12:35.190 喂  你那是博爱主义还是人道主义
12:35.300 12:37.090 这个时候还在玩文字游戏吗
12:37.750 12:39.300 还有其他能做的事吗
12:39.600 12:41.890 你应该也知道吧  这一类的事
12:42.240 12:44.670 我们又没有办法和那个人取得联系
12:44.890 12:46.680 现在只能放弃了
12:47.310 12:49.950 怨恨的声音  愤怒的声音正在响起
12:50.350 12:53.160 这是证明了殿下受到何等爱戴的呼声
12:53.450 12:55.570 这是要求惩治恐怖事件的正义的呼声
12:56.290 12:57.530 朱雀
12:59.720 13:02.800 为解决事件而尽心尽力的杰雷米亚边境伯
13:02.850 13:05.270 作为代理执政官亲自指挥
13:10.980 13:12.010 不可能办到的
13:12.200 13:13.240 只凭三个人
13:15.160 13:16.540 但是他说了
13:17.160 13:19.030 要让我们看到不可能成为可能
13:20.880 13:21.970 那个男人
13:22.250 13:24.120 说他会救出枢木朱雀给我们看
13:24.950 13:27.510 是的  已经不需要
13:28.140 13:29.140 退路了
13:30.790 13:32.340 杰雷米亚代理执政官
13:32.590 13:33.430 怎么了
13:33.430 13:36.150 支路上出现向运行路线驶来的车辆
13:36.540 13:38.460 虽然依照命令没有进行临检
13:38.730 13:40.910 你认为对方是恐怖分子吗
13:41.260 13:42.130 那个
13:42.480 13:44.250 对方驾驶的是克洛维斯殿下的护灵车
13:44.440 13:45.290 殿下的?
13:46.050 13:48.530 真会愚弄人  没关系
13:48.630 13:49.900 让他们向这边来吧
13:50.410 13:51.910 全军停驶
13:52.950 13:54.390 真的  停下了
13:55.050 13:56.280 只不过是偶然而已
13:56.560 14:00.570 但是杰雷米亚的行动总是自我显示欲很强...
14:00.590 14:01.670 肯定是偶然
14:02.050 14:04.110 没有预定要在这里停驶啊
14:04.370 14:06.000 是不是发生了什么情况呢
14:06.480 14:07.770 这里是五号点
14:08.020 14:09.490 有车辆向你们那边过去了
14:11.020 14:14.040 这  这是克洛维斯殿下专用的护灵车
14:14.140 14:16.620 不可能  从正面过去吗
14:17.260 14:18.590 他到底想干什么
14:21.130 14:22.810 真的用这辆废车
14:28.640 14:30.750 是吗  只有你们两个吗
14:30.750 14:33.100 不好意思  能不能再给我一点时间
14:33.570 14:35.280 如果我好好和他们说的话 其他的人一定会
14:35.280 14:37.290 不  只要有两个人就足够了
14:37.940 14:40.560 不要说蠢话了  你不知道对方有多少人吗
14:41.050 14:42.770 有你们两个协助我的话
14:43.030 14:44.940 条件可以说都凑齐了
14:45.710 14:47.340 明天之前把这个做出来
14:47.540 14:49.650 只要外表看上去像就可以了
14:52.440 14:55.820 给我出来  玷污了殿下护灵车的家伙
15:02.380 15:04.650 我是 ZERO
15:04.830 15:05.480 ZERO?
15:06.280 15:08.030 这个人  到底是谁
15:08.260 15:09.630 自称是 ZERO
15:09.730 15:11.540 站在护灵车的前面
15:12.040 15:13.110 这是什么啊
15:14.600 15:16.120 他到底打算干什么
15:19.910 15:22.310 自称是ZERO的这个人  到底是谁呢
15:22.630 15:24.910 ZERO “无”的意思吗
15:25.620 15:27.160 是恐怖分子吗
15:27.230 15:29.810 就算是的话  这种行为也太愚蠢了
15:30.300 15:31.990 是11区人吗
15:32.740 15:35.200 朱雀 欠你的我会还给你的
15:35.240 15:36.810 够了吧 ZERO
15:36.810 15:38.750 你的表演时间已经结束了
15:46.630 15:49.450 好了  先把你的面具摘下来吧
15:57.520 15:58.410 什么
15:58.430 16:00.110 杰雷米亚卿  那个是
16:00.580 16:02.390 是的  杰雷米亚
16:02.590 16:04.530 对于没有看到过内部的你来说
16:04.650 16:06.620 这是毒气的密封舱
16:06.810 16:08.200 不对  那个是
16:08.950 16:09.670 那是什么
16:09.650 16:11.830 电视机前的观众们  大家看见了吗
16:12.100 16:13.530 看上去是某种机械装置
16:13.710 16:14.720 用途不明
16:15.150 16:17.620 我们正在等待疑似恐怖分子的这个人的声明
16:17.690 16:18.890 请大家稍微等待一会
16:19.270 16:20.720 这  这家伙...
16:21.310 16:24.840 想把在这里所有的布里塔尼亚市民当成人质吗
16:25.300 16:27.980 而且人质对此毫无觉察
16:29.610 16:32.150 想开打吗  你应该知道后果的吧
16:32.160 16:33.680 直播  把声音放大
16:33.940 16:36.030 镜头也拉近一点  直接对着他
16:36.130 16:38.030 但是...这样好像很危险
16:38.060 16:39.780 胆小鬼
16:42.270 16:44.090 我明白了  你的要求是什么
16:44.110 16:45.150 交换
16:45.290 16:46.890 用这个和枢木朱雀
16:46.900 16:48.100 不要开玩笑了
16:48.560 16:51.360 这个男人是害死了克洛维斯殿下的残忍恶党
16:51.510 16:52.910 不能把他交给你
16:53.220 16:54.260 不对
16:54.380 16:56.040 你搞错了  杰雷米亚
16:56.410 16:58.030 犯人不是他
17:00.450 17:02.250 杀了克洛维斯的
17:03.120 17:04.240 就是我
17:04.550 17:06.600 骗人吧  这个人吗  真的吗
17:08.050 17:08.900 不会吧
17:08.900 17:10.100 真正的犯人呢
17:10.230 17:11.930 到...到底是怎么一回事
17:12.190 17:13.930 自称是ZERO的戴面具的男人
17:14.170 17:15.520 不  性别目前不明
17:15.730 17:18.780 总而言之自称是真正的犯人
17:19.060 17:22.520 那么现在被抓的枢木一等兵到底是怎么回事
17:22.980 17:24.680 做过头了  这样逃不掉了
17:24.970 17:26.330 已经  不行了
17:26.650 17:27.840 只要交出一个11区住民
17:28.020 17:30.850 就能救出众多的布里塔尼亚人民
17:31.350 17:33.360 我认为这是一笔不错的买卖啊
17:33.820 17:36.620 这家伙  自己承认做了那件事啊
17:36.660 17:38.020 这家伙疯了
17:38.520 17:40.180 伪造殿下的护灵车
17:40.340 17:42.080 愚弄之罪不能原谅
17:43.150 17:44.120 真的可以吗
17:44.210 17:46.980 我可要把『ORANGE』给公布了啊
17:47.550 17:48.940 什么啊  所谓的ORANGE
17:49.130 17:50.320 不知道
17:54.190 17:56.870 如果我死了这件事就会被公开
17:57.200 17:58.730 你如果不想的话
17:58.780 17:59.700 你在说什么
18:00.000 18:01.170 你到底在说什么
18:01.780 18:03.910 用尽全力让我们逃离这里
18:04.210 18:05.770 那边的男人也要一起
18:15.090 18:16.110 我知道了
18:16.220 18:17.780 把那个男人交给他们
18:18.780 18:20.580 杰雷米亚卿  你说什么
18:20.910 18:22.420 把那个男人交给他们
18:23.790 18:25.090 真的可以吗  但是
18:25.380 18:27.350 交给他们  谁也不许出手
18:27.550 18:28.690 你到底想干什么
18:28.850 18:29.880 那种计划
18:29.890 18:30.870 丘威尔卿
18:29.890 18:32.290 [丘威尔·索尔西 Kewell Soresi]
18:31.220 18:32.560 这是命令
18:33.300 18:35.340 到此我们已经不知道到底发生了什么事
18:35.660 18:38.120 不过枢木朱雀好像已被松绑了
18:38.940 18:41.710 怎么可以这样  他可是罪犯啊
18:45.330 18:46.580 你到底是...
18:47.640 18:50.200 果然你现在无法说话呢
18:55.370 18:57.040 如果被他们逃掉的话我们就
18:57.710 18:58.860 ZERO 时间到了
18:59.170 19:01.150 那么之后再说
19:04.580 19:05.740 卑鄙的11区人
19:06.350 19:07.770 杰雷米亚卿  为什么
19:07.830 19:09.710 我说过了  不准出手
19:13.540 19:14.620 跳下去了
19:14.700 19:15.660 果然有同党
19:21.810 19:23.250 成功了  这样就...
19:25.440 19:27.910 愚蠢的家伙  不要小看了警备的实力
19:28.210 19:29.140 丘威尔卿
19:29.700 19:31.460 想要违抗我的命令吗
19:31.750 19:33.740 你再有此类举动就会被追究责任
19:34.100 19:36.440 听好了  让整个部队都撤退
19:36.800 19:39.220 尽全力放过他们
19:44.380 19:46.570 没想到真的救出来了
19:46.640 19:48.280 那家伙到底是什么人啊
19:48.490 19:49.450 真蠢
19:49.660 19:51.980 别指望那种蠢事每次都能行得通
19:52.370 19:53.960 但是不得不承认
19:55.270 19:57.260 除了他以外谁能做到这种事
19:58.350 20:00.100 日本解放战线也不行
20:01.120 20:02.560 起码我做不到
20:03.840 20:06.850 大家都认为不可能做到的和布里塔尼亚的战争
20:07.930 20:09.170 也可能做到
20:09.410 20:10.350 如果是他的话
20:13.140 20:15.430 看来受了不少虐待嘛
20:15.810 20:17.430 他们的手段你明白了吧
20:17.530 20:18.640 枢木一等兵
20:19.360 20:20.720 布里塔尼亚腐烂了
20:21.340 20:22.870 你如果真的想要改变世界
20:23.160 20:24.480 就和我联手吧
20:24.530 20:25.360 你...
20:25.980 20:28.230 真的是你杀了克洛维斯殿下吗
20:28.760 20:29.930 这是战争
20:30.450 20:32.730 杀死敌将难道需要理由吗
20:33.590 20:34.680 毒气呢
20:34.750 20:36.200 把民众当成人质
20:36.480 20:38.190 交涉的时候一定要有筹码
20:38.660 20:40.730 从结果来说  谁都没有死
20:40.940 20:41.970 结果
20:42.360 20:44.460 是吗  你是这么想的吗
20:46.140 20:47.590 到我的身边来
20:48.060 20:51.070 布里塔尼亚已经是一个不值得你去效忠的国家了
20:51.370 20:52.450 或许是这样吧
20:52.670 20:53.510 但是
20:53.840 20:56.780 所以我想要把它改变成有价值的国家
20:57.090 20:58.350 从布里塔尼亚的内部
20:58.620 20:59.540 改变
21:00.190 21:02.370 我认为用错误的方法得到的结果
21:02.570 21:03.830 是没有价值的
21:04.130 21:05.670 等一下  你要去哪
21:05.890 21:08.210 还有一个小时  军事法庭就要开庭了
21:08.270 21:10.000 你 你是笨蛋吗
21:10.420 21:13.260 那个法庭是为了让你成为犯人而策划好的
21:13.660 21:15.990 检察官也好  法官也好  辩护律师也是
21:16.070 21:17.680 即便那样  这也是规则
21:18.190 21:19.440 如果我不去的话
21:19.500 21:23.090 他们就会开始镇压11区住民和名誉布里塔尼亚人
21:23.100 21:24.230 但是你会死
21:24.690 21:25.610 无所谓
21:25.680 21:26.890 你真是笨蛋
21:27.750 21:30.000 很久以前  我朋友也总是这么说我
21:30.460 21:31.670 『你这个笨蛋』
21:33.060 21:34.350 这是我的缺点吧
21:35.250 21:36.430 虽然我也想抓住你
21:36.790 21:38.470 但是我必须要走了
21:39.040 21:40.200 反正都要死了
21:40.640 21:42.150 我想为了大家而死
21:42.800 21:45.130 但是  谢谢你
21:46.160 21:47.240 救了我
21:54.460 21:55.610 你这个...笨蛋
21:58.030 21:59.330 刚才和枢木一等兵取得了联络
21:59.870 22:01.970 大概是ZERO放了他吧
22:02.200 22:06.460 但这样他原本的杀人嫌疑也变得暧昧不明了
22:06.730 22:09.920 枢木一等兵也有被无罪释放的可能性了
22:10.000 22:10.860 太好了
22:10.870 22:12.450 那么法庭方面该如何解释呢
22:12.450 22:13.450 重要的应该是...
22:13.650 22:14.770 咲世子?
22:22.170 22:25.950 行け度もけものみち 獅子よ虎よと吠え
22:22.170 22:25.950 疾行兽道 狮虎咆哮
22:26.030 22:29.840 茜射す空の 彼方にまほろば
22:26.030 22:29.840 天空赤霞遍染 远处魅影幢幢
22:29.880 22:33.650 幽囚の孤獨に 彷徨う青春は
22:29.880 22:33.650 幽囚之孤独 彷徨之青春
22:33.730 22:37.340 弱さと怒りが姿無き敵ですか
22:33.730 22:37.340 孱弱与愤怒是无法窥见的敌人吗
22:37.450 22:42.890 父よ 未だ我は 己を知りがたし
22:37.450 22:42.890 父亲啊 至今我仍未能看清自己
22:45.170 22:48.980 先立つ兄らの
22:45.170 22:48.980 追逐前方
22:49.170 22:52.710 見えない背中を追えば
22:49.170 22:52.710 已然远去的兄长背影
22:52.790 23:00.180 迷いの一夜に明星は誘う
22:52.790 23:00.180 邀群星共度迷茫一夜
23:00.390 23:03.850 死して終わらぬ
23:00.390 23:03.850 死亡并非终点
23:04.040 23:07.670 夢を焦がれども
23:04.040 23:07.670 一心希冀梦想
23:07.830 23:15.290 確かな君こそ我が命
23:07.830 23:15.290 真实的你便是我的生命
23:15.450 23:19.260 烈風の荒野で 蝶よ花よと生き
23:15.450 23:19.260 风掠荒野 蝶花共生
23:19.390 23:23.110 とこしえの春に 咲き添うまぼろし
23:19.390 23:23.110 为这永恒春天 绽放梦幻美景
23:23.300 23:26.880 混濁の純潔 この身は汚れても
23:23.300 23:26.880 即使浑浊 玷污纯洁之身
23:27.070 23:30.670 心の錦を信じていてください
23:27.070 23:30.670 请坚信我那一份藏于心间的美好
23:30.930 23:36.260 母よ けして我は 涙を見せねども
23:30.930 23:36.260 母亲啊 决不让您看见我的泪水
23:36.520 23:46.260 足下の草に露は消えもせで
23:36.520 23:46.260 脚下青草 露水已悄然无踪
23:50.230 23:51.350 太天真了
23:51.650 23:53.770 我还以为朱雀能够理解
23:54.070 23:55.800 从体制的内部来改变?
23:56.100 23:57.000 真愚蠢
23:57.000 23:58.810 只会被体制本身所束缚
23:59.070 24:00.420 只会被它牵制致死
24:00.600 24:04.380 我不会选择一概接受施舍的这种生活了
24:04.770 24:07.330 因为  我已经不需要那种支配了
24:05.430 24:08.430 STAGE 5
24:05.430 24:08.430 皇女和魔女