Code Geass 反叛的鲁路修 R1 第06集 被夺走的假面

剧情介绍:   朱雀也成为了学园的学生但大家因为他是名誉布里塔尼亚人而用异样的眼神看他。鲁路修的zero假面被猫戴走猫在校园里乱窜,最后猫将假面掉下,被朱雀抓住,鲁路修向大家表明朱雀是自己的朋友并让朱雀加入学生会。
1/7Page Total 307 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
Code Geass 反叛的鲁路修 R1 第06集 被夺走的假面
00:11.120 00:11.970 陛下
00:12.300 00:13.990 遗体已经送达了
00:14.650 00:17.550 现在我正和克洛维斯说话
00:18.440 00:20.300 一定要抓紧时间了
00:20.630 00:22.160 最终的觉悟
00:26.430 00:30.630 K
00:26.460 00:30.630 e
00:26.520 00:30.630 P
00:26.550 00:30.630 D
00:26.580 00:30.630 r
00:26.610 00:30.630 e
00:26.640 00:30.630 a
00:26.670 00:30.630 M
00:26.700 00:30.630 字
00:26.730 00:30.630 幕
00:26.760 00:30.630 组
00:28.580 00:30.230 http://bbs.kpdm.net
00:30.610 00:38.000 自分を世界さえも変えてしまえそうな
00:30.610 00:38.000 自己也能改变世界的瞬间
00:32.350 00:36.920 片 源
00:32.350 00:36.920 风 之 殇 (漫游FW)
00:38.080 00:43.950 瞬間はいつもすぐ側に
00:38.080 00:43.950 始终在我身边
00:38.500 00:43.040 翻译
00:38.500 00:43.040 zomaryu
00:45.890 00:52.450 隠せぬ苛立ちど
00:45.890 00:52.450 看着无法掩饰焦躁
00:47.700 00:51.770 校  译
00:47.700 00:51.770 绯 雨    霜
00:52.650 00:56.630 时  间
00:52.650 00:56.630 龍 之 恨
00:52.890 00:59.500 立ち尽くす自分を見つめ
00:52.890 00:59.500 坚持到最后的自己
00:59.550 01:01.050 迷いながら
00:59.550 01:01.050 尽管犹豫
01:01.000 01:04.550 特效设计
01:01.000 01:04.550 夜 风
01:01.150 01:02.700 悩みながら
01:01.150 01:02.700 尽管烦恼
01:02.900 01:04.320 悔やみながら
01:02.900 01:04.320 尽管懊悔
01:04.500 01:06.500 決めればいいさ
01:04.500 01:06.500 下定决心就好
01:06.500 01:09.700 君がくれた言葉一つ
01:06.500 01:09.700 因你的一句话
01:07.760 01:12.250 润    色
01:07.760 01:12.250 Dying
01:09.900 01:13.100 戸惑いは消え去り
01:09.900 01:13.100 困惑随风而去
01:13.600 01:19.750 空っぼだった僕の部屋に光が差した
01:13.600 01:19.750 光线穿过我空空如也的房间
01:20.000 01:27.500 見上げた大空が 青く澄み切って行く
01:20.000 01:27.500 抬头所见的天空 愈发蔚蓝清澈
01:27.650 01:34.000 閉ざした窓を開くことを決めた
01:27.650 01:34.000 早已决定要打开一扇耀眼的窗
01:34.120 01:41.460 自分を世界さえも変えてしまえそうな
01:34.120 01:41.460 自己也能改变世界的瞬间
01:38.790 01:42.800 压  制
01:38.790 01:42.800 xxxwind
01:41.580 01:47.550 瞬間を感じる今ここに
01:41.580 01:47.550 如今就在这里
01:54.410 01:57.050 STAGE 6
01:54.810 01:57.050 被夺走的假面
02:00.540 02:02.780 是嫌疑犯吧  克洛维斯殿下那件事
02:03.110 02:04.550 老师说是抓错人了
02:04.770 02:06.900 但肯定是哪里比较可疑才会被抓的吧
02:07.140 02:09.160 应该不会是恐怖分子吧
02:11.090 02:12.380 那是当然的
02:12.760 02:14.870 学校至少会做确认的吧
02:15.130 02:16.430 居然是11区住民
02:16.540 02:18.190 是名誉布里塔尼亚人
02:18.320 02:20.120 但这不是一回事嘛
02:20.250 02:22.030 不能老是害怕啊
02:22.160 02:24.380 不和他说话怎么能知道他是怎么样的人呢
02:25.360 02:27.270 你的行动力高过头了
02:57.110 02:58.560 七年不用了
02:58.910 02:59.850 这个暗号
03:00.240 03:01.980 去屋顶天台说话
03:02.200 03:02.640 是啊
03:03.280 03:05.480 我放心了  你没事
03:06.260 03:07.360 多亏了你
03:07.840 03:10.560 你才是 如果你不保护我的话
03:11.520 03:13.110 我只是把欠你的还给你而已
03:13.320 03:14.420 七年前的
03:17.810 03:18.620 那个女孩呢
03:18.740 03:19.980 就是那个在密封舱里的
03:20.310 03:22.860 在战斗的混乱中失散了
03:23.370 03:25.150 你那里知道些什么吗
03:25.470 03:25.970 不
03:26.440 03:29.970 似乎除了亲卫队以外谁也不知道
03:30.600 03:31.210 是吗
03:32.180 03:34.670 名字  还是叫你鲁路修吗
03:34.990 03:37.890 以前的我在资料里已经死了
03:38.900 03:40.170 鲁路修·兰佩洛奇
03:40.410 03:41.940 现在这样称呼
03:42.370 03:43.080 是吗
03:43.870 03:44.600 你那边才是
03:44.830 03:46.460 军事法庭怎么样了
03:46.860 03:48.540 而且居然能转入这里
03:48.830 03:50.110 我也吓了一跳啊
03:50.390 03:52.460 没想到鲁路修居然在这里
03:53.330 03:53.890 那个
03:54.190 03:56.020 为了让搜查工作能够确实进行
03:56.110 03:57.790 有个人助了我一臂之力
03:58.100 03:58.850 那个人还说
03:59.080 04:01.580 17岁的话就应该去学校
04:08.150 04:11.100 这些全都是克洛维斯哥哥的画吗
04:11.380 04:11.920 是的
04:14.890 04:16.260 温柔的色彩
04:16.950 04:18.860 这就是哥哥吗
04:21.680 04:23.690 逼近敌方基地成功
04:23.940 04:24.480 好
04:24.820 04:26.270 推测根据地的位置
04:26.450 04:28.100 统筹好情报
04:28.310 04:29.440 Yes My Lord
04:41.410 04:42.690 不会吧  科奈莉娅?
04:44.860 04:46.580 旧时代的遗物
05:01.470 05:03.040 达尔顿  是在这里面吗
05:01.470 05:03.470 [安德列·达尔顿 Andres Darlton]
05:03.120 05:04.650 是的  您打算怎么办
05:05.070 05:05.590 我们也
05:05.830 05:07.400 这种战力差的不需要你们支援
05:07.540 05:08.090 我明白了
05:10.750 05:13.380 投降吧  愚蠢的11区人
05:13.500 05:14.690 布里塔尼亚的混蛋
05:17.670 05:19.110 ZERO好像不在嘛
05:19.900 05:22.310 这样一个个歼灭真是没完没了
05:23.650 05:25.630 你们就在这里腐烂吧
05:29.100 05:30.830 我回来了  哥哥
05:31.130 05:33.700 欢迎回来  娜娜莉  咲世子
05:34.350 05:36.430 今天我有礼物要给你
05:36.580 05:38.130 到底是什么呢
06:09.910 06:10.820 这手
06:12.430 06:13.280 太好了
06:13.950 06:16.810 你果然  没事呢
06:17.860 06:19.980 好久不见  娜娜莉
06:21.530 06:24.180 朱雀  今天能留下来吗
06:24.490 06:26.730 朱雀已经是这个学校的学生了
06:26.940 06:28.950 所以无论什么时候都能见面
06:29.150 06:29.850 真的吗
06:30.280 06:31.970 因为有军队的工作在
06:32.150 06:33.610 不可能每天都见面就是了
06:34.020 06:34.970 军队
06:35.430 06:36.780 还要继续吗
06:36.950 06:37.740 没关系
06:37.990 06:40.330 我被分配到技术部了
06:40.430 06:41.810 不会那么危险哦
06:42.100 06:42.940 是吗
06:43.070 06:44.100 技术部吗
06:46.820 06:47.430 我来帮忙
06:47.830 06:49.270 你好好坐着
06:49.430 06:52.340 和七年前不同  今天我是主人
06:54.250 06:57.210 你好像变得稳重了嘛
06:57.400 06:59.130 你变得豪爽了
06:59.560 07:00.590 好  好
07:03.470 07:05.030 我不是让你在房间待着嘛
07:05.280 07:06.300 那个男人
07:06.710 07:09.140 是我们在新宿遇到的那个布里塔尼亚军人嘛
07:09.460 07:10.290 没关系吗
07:10.630 07:11.760 他没关系
07:12.370 07:13.190 那个
07:14.880 07:17.420 他是  我的朋友
07:19.060 07:20.360 出来  杰雷米亚
07:20.840 07:21.950 吉尔弗德卿
07:20.840 07:23.140 [吉尔伯特·G.P.·吉尔弗德 Gilbert G.P. Guilford]
07:22.120 07:23.500 你终于能理解了吗
07:23.960 07:25.890 只是关于谋反方面的谈话
07:26.400 07:27.140 ORANGE
07:28.300 07:33.140 而且  你们纯血派放走了ZERO的事实不会改变
07:33.580 07:35.830 你的官阶被降了三级
07:36.490 07:38.150 你的选择有两个
07:38.650 07:40.680 从一个普通机师开始从头来过
07:40.990 07:43.120 或是继续耕耘你的橘子田
07:45.070 07:45.770 再来玩哦
07:46.320 07:47.580 娜娜莉也会高兴的
07:47.750 07:49.290 好  但是
07:50.670 07:51.510 鲁路修
07:51.670 07:53.820 我们在学校还是装作不认识吧
07:54.080 07:54.740 为什么
07:55.030 07:56.580 要怎么解释
07:56.960 07:59.290 你和名誉布里塔尼亚人是朋友什么的
07:59.630 08:01.490 弄不好还会暴露
08:01.700 08:03.660 你是皇子这件事
08:04.630 08:06.250 娜娜莉也是一样
08:06.500 08:08.870 我不想再给你们添更多的麻烦
08:08.910 08:11.320 上次你也是  老是顾及其他人的…
08:10.880 08:11.570 上次?
08:12.450 08:13.520 没什么
08:14.760 08:15.920 今天谢谢你
08:16.080 08:17.150 我很开心
08:17.460 08:19.090 再见  明天见
08:20.780 08:22.640 总觉得  很高兴
08:23.560 08:27.300 我没想到会有说这些话的时候
08:34.530 08:37.450 你昨天好像有点奇怪哦
08:37.730 08:39.610 也不在学生会露下脸
08:39.990 08:42.050 世界史考得不太好
08:42.270 08:43.400 别谦虚了啦
08:43.460 08:44.820 你从来没有…
08:54.580 08:56.380 虽然新闻还没有播
08:56.880 08:59.360 科奈莉娅把武士的基地给毁了
08:59.900 09:01.740 他们可是中部最大的组织
09:01.900 09:02.780 一瞬就被
09:03.160 09:05.710 ZERO  我们再这样下去
09:06.070 09:07.010 不要着急
09:07.180 09:08.480 要等待时机
09:08.490 09:09.070 但是
09:09.340 09:10.920 下次我会联系你
09:13.200 09:14.830 真是个缠人的家伙
09:15.040 09:16.910 已经到极限了吗
09:22.810 09:24.590 [滚回…贫民区]
09:32.110 09:33.090 妮娜
09:33.710 09:35.210 对不起  我吵到你了吗
09:35.380 09:37.220 不  那没有关系
09:37.500 09:38.550 怎么没去学校
09:39.690 09:40.530 发生什么事了
09:40.820 09:44.080 那个  有点…害怕
09:44.410 09:45.240 害怕?
09:45.400 09:47.650 我们班里来了个转校生
09:47.850 09:50.660 杀害克洛维斯殿下的嫌疑犯
09:51.130 09:52.240 是11区人
10:01.070 10:02.630 总是承蒙关照
10:02.860 10:06.110 接收姓名是男性的没关系吗
10:16.020 10:17.250 藏假面的地方吗
10:17.590 10:18.710 和Geass不同
10:18.920 10:21.430 这东西可是能成为确实证据的
10:23.940 10:26.590 哥哥  我泡了茶
10:27.110 10:29.860 啊呀  这个味道  又是批萨?
10:30.300 10:31.570 我在攒积分
10:32.400 10:33.610 我马上就下来
10:34.190 10:35.040 哥哥
10:36.240 10:38.670 最近有没有变得软绵绵的
10:36.240 10:38.670 [意指吃必胜客吃到虚胖哦~虚胖~]
10:38.980 10:39.990 比如说上臂之类的
10:40.860 10:42.240 绝对不准碰哦
10:42.560 10:43.410 哇  好可怕
10:59.810 11:00.560 果然
11:01.180 11:02.600 我就在想会不会发生这种事
11:03.180 11:04.940 让朱雀辛苦了
11:05.130 11:06.240 不  那个
11:08.640 11:10.990 这种事需要花时间
11:11.510 11:13.010 不能想想办法吗
11:13.330 11:14.600 你们是朋友啊
11:25.240 11:26.300 我说 还给我
11:27.340 11:28.810 那个
11:34.940 11:36.180 怎么能让猫
11:36.790 11:38.020 不就是只猫嘛
11:38.530 11:39.450 别开玩笑了
11:40.050 11:42.750 怎么能因为这么白痴的事而暴露
11:45.330 11:46.370 难道说
11:47.320 11:49.750 我可没有碰哦  嗯
11:56.430 11:57.560 嗯  没错
11:57.900 12:01.200 好像被猫抢走了很重要的东西似的
12:01.320 12:02.390 重要的东西是指
12:02.690 12:04.260 虽然我不是很清楚
12:04.540 12:07.360 但肯定是很重要的东西
12:07.640 12:10.710 因为哥哥那种惨叫声
12:10.840 12:12.710 我还是第一次听到
12:13.000 12:15.560 鲁路修重要的东西究竟是什么呢
12:16.020 12:16.980 情书?
12:17.230 12:18.330 尴尬的相片
12:18.560 12:19.930 写诗的小册子
12:20.270 12:20.840 诗
12:22.190 12:23.220 包在我们身上
12:23.430 12:26.340 绝对会比鲁路修先一步抢回来给你看看
12:26.730 12:27.850 要抢先
12:30.910 12:32.500 如果这时候那些恐怖分子在的话
12:32.570 12:33.970 就能展开包围作战了
12:34.450 12:35.070 卡莲
12:35.390 12:36.190 不  不行
12:36.450 12:37.960 不能再被她怀疑了
12:47.070 12:47.770 居然出这种丑
12:49.120 12:50.910 所以我就去了
12:51.160 12:52.270 嗯嗯  然后呢
12:52.430 12:53.840 然后那个人啊
12:54.900 12:55.850 这只猫怎么了
12:56.360 12:57.790 这是那个假面吧
12:58.040 12:58.910 那个ZERO的
12:59.160 13:00.940 不会吧  为什么会在这里
13:02.380 13:02.970 明白吗
13:03.730 13:05.570 给我忘掉  刚才看到的东西
13:09.550 13:10.800 嗯  知道了
13:11.030 13:11.630 很好
13:13.280 13:16.070 这里是学生会长米蕾·阿修佛德
13:16.430 13:17.090 猫!
13:18.190 13:18.800 猫?
13:19.270 13:21.870 现在立即去抓在校内逃窜的猫咪
13:22.070 13:23.570 课外活动全部暂停
13:23.830 13:26.150 协助我们的社团可以享受经费优待
13:26.500 13:30.530 而且  抓住猫的人还有超豪华奖品
13:30.760 13:33.400 可以获得学生会成员的吻
13:38.240 13:40.110 学生会也就是说  我的?
13:40.360 13:41.520 就是这样吧
13:42.490 13:43.830 在学生会进出的
13:44.020 13:45.370 大小姐的嘴唇
13:45.710 13:47.960 应该不是亲在脸颊这种地方吧
13:48.100 13:49.880 不  现在就算脸颊也无所谓
13:50.160 13:51.480 哎  可以指定位置吗
13:53.990 13:55.160 太好了
13:58.480 13:59.110 不要吧
13:59.400 14:00.750 我的第一次
14:01.270 14:02.700 学生会会员的话就是说
14:02.860 14:04.280 鲁路修也可以?
14:04.920 14:06.470 我想要米蕾的呢
14:07.080 14:08.980 你就不要做白日梦了
14:11.280 14:12.870 机动力的话是我们占优势
14:14.290 14:15.580 快找木天蓼
14:14.290 14:16.820 [木天蓼:猫最喜欢的草本兴奋剂]
14:15.720 14:16.820 越硬越好
14:16.930 14:17.750 猫
14:17.900 14:18.360 抓到猫以后
14:18.590 14:19.770 所有物就交给我
14:19.990 14:20.410 交给我
14:20.620 14:21.360 交给我
14:23.180 14:24.850 会长  多管闲事
14:25.320 14:27.260 随便把人当成奖品处理
14:27.810 14:29.650 所以我才对布里塔尼亚的家伙
14:29.390 14:30.030 真的吗?
14:30.250 14:32.900 真的真的  很厉害吧
14:33.100 14:34.980 很厉害  认真的呢
14:35.160 14:36.440 真是的
14:36.690 14:38.840 不设定成病弱小姐就好了
14:41.010 14:42.360 对不起  你没事吧
14:43.880 14:45.840 你那是什么打扮啊  莎莉
14:46.410 14:49.450 这可关系到我们的吻啊
14:50.710 14:51.490 同感
14:51.770 14:55.180 娜娜莉  那只猫有没有什么特征吗
14:55.530 14:56.790 那个
14:57.050 14:58.520 我觉得它的脚不太好
14:58.730 15:00.780 脚步声稍微有点奇怪
15:01.310 15:02.030 还有
15:02.650 15:05.750 那只猫是这么叫的
15:06.780 15:09.090 喵~
15:10.620 15:12.340 真是悠闲的学校
15:12.730 15:14.580 现在还是服丧期啊
15:15.600 15:17.180 朱雀没问题吧
15:17.330 15:19.800 比起那个  这里的大学
15:20.310 15:22.080 这件事已经和他们谈妥了
15:22.300 15:22.850 是吗
15:23.200 15:26.420 可是也不用把Lancelot赶出去吧
15:26.660 15:27.920 就是啊
15:28.290 15:30.250 还说编号住民不行
15:30.780 15:31.690 让你久等了
15:33.430 15:36.000 对了  我们学生会的人抓住它的话
15:36.070 15:37.730 也有奖品吗
15:38.480 15:39.420 吻的事?
15:39.810 15:40.580 当然啦
15:41.070 15:42.050 是吗
15:42.730 15:44.350 偶尔也要拿出来吧
15:44.860 15:45.980 干劲这种东西
15:49.800 15:51.940 我说  不准在校内飙车
15:55.420 15:57.970 这样我们的吻就保住了
15:58.580 15:59.910 后方就拜托莎莉了
16:01.910 16:02.520 等一下
16:03.480 16:04.150 怎么了
16:05.170 16:06.280 吻的权利
16:06.400 16:07.890 你想对谁用
16:08.910 16:10.040 难道是  鲁路?
16:10.340 16:12.440 为…为什么会想成那样
16:12.710 16:15.570 因为…那个嘛…这个
16:19.910 16:20.490 那是
16:24.720 16:25.520 朱雀
16:25.720 16:26.310 鲁路修
16:26.540 16:27.780 你也来追猫咪?
16:31.180 16:31.910 在上面吗
16:32.210 16:32.990 等一下  朱雀
16:34.700 16:35.440 你赶快回去
16:35.810 16:38.060 但是  学生会长说要抓住它
16:38.190 16:39.000 好了啦  你快回去
16:39.260 16:39.940 猫就由我来
16:40.110 16:42.050 还是我比较擅长运动
16:42.410 16:43.840 上次小鸟逃掉的时候也是
16:44.130 16:45.530 不要把那么久的事拿出来提
16:45.880 16:47.140 只不过七年前而已
16:47.360 16:48.760 哎  真是的
16:50.200 16:52.700 还是一如既往的体力笨蛋
16:55.110 16:56.310 已经追到了是真的吗
16:56.670 16:57.860 谁发现了啊
16:58.110 16:58.960 那里
17:01.910 17:02.830 朱雀
17:03.060 17:04.680 没关系  不要怕
17:05.160 17:06.180 朱雀 不要
17:06.460 17:07.990 没关系  交给我
17:10.610 17:11.190 那家伙
17:11.780 17:13.610 以前明明更加个人主义的才对
17:18.010 17:18.580 鲁路修
17:25.180 17:26.670 没事吧  鲁路修
17:27.150 17:28.270 嗯  嗯
17:28.890 17:30.840 那两个人  难道
17:45.680 17:47.540 你也太放心了吧
17:48.200 17:50.440 好像力气都提不起来了
17:52.210 17:53.160 怎么了
17:53.600 17:54.770 鲁路修的危机
17:55.050 17:56.560 被转校生救了
17:59.840 18:01.760 果然是上次那只猫嘛
18:14.430 18:16.380 谢谢你  救了鲁路
18:16.700 18:18.190 真行啊  转校生
18:18.750 18:20.720 这只猫是不是拿着什么
18:21.040 18:22.510 好像戴着什么似的
18:22.940 18:24.770 但是我没有看清楚
18:25.030 18:26.840 不知道什么时候掉了
18:27.220 18:28.060 鲁路呢
18:29.470 18:31.710 说有东西忘了  让我先出来
18:31.970 18:32.800 就是那个
18:32.960 18:34.290 那家伙的『尴尬的秘密』
18:35.200 18:36.760 原来是这样  会长
18:40.970 18:43.570 难得有机会可以抓住你的弱点
18:43.810 18:45.640 鲁路太会装帅了
18:49.840 18:52.140 那个  你们两个人认识吗
18:53.170 18:54.600 因为  和11区住民…
18:58.720 18:59.620 不  我
19:00.330 19:01.150 是朋友
19:02.210 19:02.920 会长
19:03.400 19:05.350 能不能让他进学生会
19:06.310 19:07.270 我们的学校规定
19:07.520 19:09.920 一定要进某一个社团
19:10.780 19:11.450 但是
19:15.280 19:16.780 副会长的拜托
19:17.240 19:18.480 真是没有办法
19:20.170 19:22.140 这件事终于可以放心了
19:22.550 19:24.590 两位  耳朵凑过来
19:32.400 19:33.260 娜娜莉
19:33.940 19:36.200 米蕾说的奖励
19:36.490 19:37.680 因为是两个人
19:38.010 19:39.640 所以只能由还是准会员的我来
19:39.960 19:41.430 勉强完成了哦
19:41.820 19:44.330 好了  为了庆祝抓住猫咪
19:44.650 19:46.620 当然是新人请客
19:46.890 19:47.900 不要擅自决定
19:48.380 19:50.380 我是莎莉  多多关照
19:50.660 19:51.840 我是利瓦尔
19:52.120 19:54.550 我是学生会长米蕾·阿修佛德
19:57.840 19:59.040 请多多关照
20:22.020 20:23.740 神圣布里塔尼亚帝国
20:24.020 20:28.260 第98代  裘易斯陛下发言
20:33.230 20:36.620 人  不是平等的
20:37.200 20:40.610 出生以来就有脚程快之人  美貌之人
20:41.170 20:45.610 父母贫困之人  拥有病弱躯体之人
20:46.060 20:52.020 出生  成长  才能  人类全都  各不相同
20:52.740 20:53.590 对
20:53.810 20:56.550 人就是为了被差别对待而存在的
20:57.110 20:59.630 所以人类才会争斗  竞争
20:59.930 21:02.280 在这之中便产生了信徒
21:02.870 21:05.860 不平等并不是邪恶
21:06.120 21:08.040 平等才是邪恶
21:08.630 21:11.460 把权利平等起来的EU是怎样的
21:08.630 21:11.460 [EU:Europe Union,假想的欧洲同盟]
21:11.720 21:14.940 任期这种东西只会导致愚昧的政治
21:11.720 21:14.940 [任期:同帝国继承制相反]
21:15.250 21:20.000 追求平等均富的中华联邦里都是懈怠的人
21:20.690 21:23.860 但是我们布里塔尼亚不同
21:24.140 21:27.860 争斗  竞争中总会伴随着进化
21:28.310 21:31.040 进化  真是一个好词
21:31.300 21:33.270 只有布里塔尼亚在前进
21:33.620 21:35.990 向着未来在前进
21:36.510 21:39.290 吾子克洛维斯的死
21:39.550 21:43.720 也是布里塔尼亚在继续进化的证明
21:44.030 21:45.360 战斗吧
21:45.970 21:49.070 争斗  抢夺  获得  支配
21:49.530 21:52.150 在那尽头  有未来
21:52.800 21:55.470 布里塔尼亚万岁
21:55.750 22:11.530 布里塔尼亚万岁…
22:11.850 22:14.310 鲁路修的敌人…吗
22:22.920 22:26.700 行け度もけものみち 獅子よ虎よと吠え
22:22.920 22:26.700 疾行兽道 狮虎咆哮
22:26.780 22:30.590 茜射す空の 彼方にまほろば
22:26.780 22:30.590 天空赤霞遍染 远处魅影幢幢
22:30.630 22:34.400 幽囚の孤獨に 彷徨う青春は
22:30.630 22:34.400 幽囚之孤独 彷徨之青春
22:34.480 22:38.090 弱さと怒りが姿無き敵ですか
22:34.480 22:38.090 孱弱与愤怒是无法窥见的敌人吗
22:38.200 22:43.640 父よ 未だ我は 己を知りがたし
22:38.200 22:43.640 父亲啊 至今我仍未能看清自己
22:45.920 22:49.730 先立つ兄らの
22:45.920 22:49.730 追逐前方
22:49.920 22:53.460 見えない背中を追えば
22:49.920 22:53.460 已然远去的兄长背影
22:53.540 23:00.930 迷いの一夜に明星は誘う
22:53.540 23:00.930 邀群星共度迷茫一夜
23:01.140 23:04.600 死して終わらぬ
23:01.140 23:04.600 死亡并非终点
23:04.790 23:08.420 夢を焦がれども
23:04.790 23:08.420 一心希冀梦想
23:08.580 23:16.040 確かな君こそ我が命
23:08.580 23:16.040 真实的你便是我的生命
23:16.200 23:20.010 烈風の荒野で 蝶よ花よと生き
23:16.200 23:20.010 风掠荒野 蝶花共生
23:20.140 23:23.860 とこしえの春に 咲き添うまぼろし
23:20.140 23:23.860 为这永恒春天 绽放梦幻美景
23:24.050 23:27.630 混濁の純潔 この身は汚れても
23:24.050 23:27.630 即使浑浊 玷污纯洁之身
23:27.820 23:31.420 心の錦を信じていてください
23:27.820 23:31.420 请坚信我那一份藏于心间的美好
23:31.680 23:37.010 母よ けして我は 涙を見せねども
23:31.680 23:37.010 母亲啊 决不让您看见我的泪水
23:37.270 23:47.010 足下の草に露は消えもせで
23:37.270 23:47.010 脚下青草 露水已悄然无踪
23:50.980 23:52.830 亲情这个词是那么淡薄
23:53.370 23:53.890 父亲
23:54.260 23:57.280 如果那个男人是布里塔尼亚的象征的话就只有摧毁他
23:57.530 23:58.910 即使在这条路上还有皇姐
23:59.260 24:00.800 科奈莉娅也不会改变
24:01.450 24:03.220 你们还不知道
24:03.500 24:04.940 我拥有力量
24:05.590 24:06.840 只要有Geass
24:06.510 24:09.530 STAGE 7
24:06.510 24:09.530 击杀科奈莉娅
24:07.060 24:08.430 我一个人也