One Room 第二季 第00集

剧情介绍:
1/2Page Total 50 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
One Room 第二季 第00集 
00:02.000 00:06.000 本字幕由诸神字幕组出品 仅供学习交流 禁止用于商业用途
00:02.000 00:06.000 本字幕由诸神字幕组出品 仅供学习交流 禁止用于商业用途
00:03.660 00:07.230 きっと いつまでも色褪せない思い出
00:03.660 00:07.230 这份回忆 一定不会淡忘
00:06.000 00:10.000 更多中日双语字幕 尽在 sub.kamigami.org 和微博 @诸神字幕组
00:06.000 00:10.000 更多中日双语字幕 尽在 sub.kamigami.org 和微博 @诸神字幕组
00:08.000 00:12.040 あなたと出逢い 過ごした大切な日々
00:08.000 00:12.040 与你度过的每一天 都是珍贵的时光
00:10.000 00:14.000 日听:咸鱼妹 校对:mam 日校:gen 翻轴:有紀 压制:结衣
00:10.000 00:14.000 日听:咸鱼妹 校对:mam 日校:gen 翻轴:有紀 压制:结衣
00:14.150 00:16.740 そして これからも
00:14.150 00:16.740 从今往后也一样
00:19.490 00:22.080 花坂结衣的序章
00:19.490 00:22.080 「
00:19.490 00:22.080 」
00:24.970 00:29.020 今度隣に越してきました 花坂結衣と申します
00:24.970 00:29.020 我是刚刚搬到隔壁的花坂结衣
00:30.740 00:35.580 高三の冬 受験に集中するために上京したわたしは
00:30.740 00:35.580 高三那年冬天 我为了备考而来到东京
00:36.090 00:39.100 隣の部屋に住むあなたと出逢いました
00:36.090 00:39.100 就这样遇到了住在隔壁的你
00:39.960 00:42.820 あなたが志望校の学生さんだと知って
00:39.960 00:42.820 知道你是我第一志愿学校的学生后
00:43.230 00:46.840 不安だったわたしは あるお願いをします
00:43.230 00:46.840 我怀着不安的心情 向你提出了请求
00:47.950 00:51.560 勉強 教えていただけないですか
00:47.950 00:51.560 请问你能指导我功课吗
00:55.240 01:00.630 そんなわたしの無茶なお願いを あなたは快く引き受けてくれました
00:55.240 01:00.630 听到我唐突的请求 你却爽快地答应了
01:01.270 01:07.910 それだけじゃなく 東京での生活が不慣れなわたしに とても親切にしてくれて
01:01.270 01:07.910 不仅如此 在我还不习惯东京生活的时候 也对我多加关照
01:08.500 01:10.550 いつも頼ってばかりでした
01:08.500 01:10.550 让我能一直依靠着你
01:11.310 01:14.660 それがどれだけわたしの励みになっていたか
01:11.310 01:14.660 给我的生活带来了莫大的鼓舞
01:16.570 01:18.970 わたし ずっと不安だったんです
01:16.570 01:18.970 我之前一直很担心
01:19.980 01:22.780 東京ってどんなところかな
01:19.980 01:22.780 不知道东京是个怎样的地方
01:22.780 01:24.720 うまくやっていけるかなって
01:22.780 01:24.720 不知道能不能在这里生活下去
01:25.540 01:26.720 でも今は…
01:25.540 01:26.720 但是现在…
01:29.060 01:31.860 わたしでも頑張れそうな気がするんです
01:29.060 01:31.860 我觉得我应该能好好努力了
01:38.900 01:41.430 いろいろとありがとうございます
01:38.900 01:41.430 谢谢你帮了我这么多
01:44.680 01:48.240 日頃のお礼に料理を作らせてもらったり
01:44.680 01:48.240 为了报答平日的照顾 我有时候会做些饭菜
01:48.660 01:51.380 ちょっといけない本を見つけちゃったり
01:48.660 01:51.380 有时候还会不小心看到些小薄本
01:51.670 01:56.900 あなたとの距離が縮まるほど 一緒に過ごす時間が嬉しくなって
01:51.670 01:56.900 就这样与你的距离越来越近 一起度过的时光让我感到非常快乐
01:57.480 01:58.380 だけど
01:57.480 01:58.380 然而
02:00.350 02:02.070 すみません わたし…
02:00.350 02:02.070 对不起 我…
02:02.760 02:05.300 家庭教師までしていただいてるのに
02:02.760 02:05.300 都麻烦你当家教了 还…
02:09.620 02:12.440 第二志望じゃ いやなんです
02:09.620 02:12.440 我不想去第二志愿
02:14.900 02:19.580 弱気になったわたしに あなたは最後まで付き合ってくれました
02:14.900 02:19.580 你就这样陪着软弱的我走到了最后
02:20.170 02:23.220 受験本番も自信を持って臨めて
02:20.170 02:23.220 让我能够自信地参加考试
02:23.220 02:27.270 あなたがいなければ合格できていなかったと思います
02:23.220 02:27.270 如果没有你的话 我是没办法考上的
02:29.830 02:33.250 そして 季節は巡り 桜が舞う頃
02:29.830 02:33.250 转眼间冬去春来 在樱花飞舞的季节
02:33.790 02:37.450 わたしはあなたにこの想いを伝えました
02:33.790 02:37.450 我向你诉说了心中的感情
02:39.110 02:44.870 これから先も ずっと一緒にいても いいですか
02:39.110 02:44.870 今后 可以一直和你在一起吗
02:47.000 02:49.000 今でも信じられません
02:47.000 02:49.000 我至今还不敢相信
02:49.410 02:52.140 あなたと同じ大学に通えること
02:49.410 02:52.140 我们竟然能去同一所大学学习
02:52.710 02:56.060 あなたのこ…恋人になれたこと
02:52.710 02:56.060 我竟然能…能成为你的恋人
02:56.860 03:01.630 幸せな時間が これからもずっと続いていくこと
02:56.860 03:01.630 幸福的时光 从今往后也能够一直延续下去
03:03.370 03:08.280 そして あなたと過ごす初めての夏がやってきます
03:03.370 03:08.280 就这样 我们迎来了相遇之后的第一个夏天
03:24.360 03:25.630 おはようございます
03:24.360 03:25.630 早上好
03:27.170 03:29.240 それじゃ 行きましょう
03:27.170 03:29.240 那我们出发吧
03:29.740 03:36.720 輝け揺れる二つの足跡
03:29.740 03:36.720 两人的足迹摇曳着闪闪光辉
03:36.720 03:43.710 泣いたり笑ったり 全部全部愛しい日々
03:36.720 03:43.710 微笑与泪水 都是我们甜蜜的时光
03:43.710 03:50.060 花咲けあの日のあどけない種
03:43.710 03:50.060 在那花开之时埋下的稚嫩种子
03:50.060 03:54.120 陽だまりのような笑顔と
03:50.060 03:54.120 伴随着你阳光的微笑
03:54.120 03:59.590 青空モーニンググローリー
03:54.120 03:59.590 绽放于青空的晨光下