One Room 第二季 第00集
剧情介绍:
动画字幕台词一览
One Room 第二季 第00集 00:02.000 00:06.000 本字幕由诸神字幕组出品 仅供学习交流 禁止用于商业用途 00:02.000 00:06.000 本字幕由诸神字幕组出品 仅供学习交流 禁止用于商业用途 00:03.660 00:07.230 きっと いつまでも色褪せない思い出 00:03.660 00:07.230 这份回忆 一定不会淡忘 00:06.000 00:10.000 更多中日双语字幕 尽在 sub.kamigami.org 和微博 @诸神字幕组 00:06.000 00:10.000 更多中日双语字幕 尽在 sub.kamigami.org 和微博 @诸神字幕组 00:08.000 00:12.040 あなたと出逢い 過ごした大切な日々 00:08.000 00:12.040 与你度过的每一天 都是珍贵的时光 00:10.000 00:14.000 日听:咸鱼妹 校对:mam 日校:gen 翻轴:有紀 压制:结衣 00:10.000 00:14.000 日听:咸鱼妹 校对:mam 日校:gen 翻轴:有紀 压制:结衣 00:14.150 00:16.740 そして これからも 00:14.150 00:16.740 从今往后也一样 00:19.490 00:22.080 花坂结衣的序章 00:19.490 00:22.080 「 00:19.490 00:22.080 」 00:24.970 00:29.020 今度隣に越してきました 花坂結衣と申します 00:24.970 00:29.020 我是刚刚搬到隔壁的花坂结衣 00:30.740 00:35.580 高三の冬 受験に集中するために上京したわたしは 00:30.740 00:35.580 高三那年冬天 我为了备考而来到东京 00:36.090 00:39.100 隣の部屋に住むあなたと出逢いました 00:36.090 00:39.100 就这样遇到了住在隔壁的你 00:39.960 00:42.820 あなたが志望校の学生さんだと知って 00:39.960 00:42.820 知道你是我第一志愿学校的学生后 00:43.230 00:46.840 不安だったわたしは あるお願いをします 00:43.230 00:46.840 我怀着不安的心情 向你提出了请求 00:47.950 00:51.560 勉強 教えていただけないですか 00:47.950 00:51.560 请问你能指导我功课吗 00:55.240 01:00.630 そんなわたしの無茶なお願いを あなたは快く引き受けてくれました 00:55.240 01:00.630 听到我唐突的请求 你却爽快地答应了 01:01.270 01:07.910 それだけじゃなく 東京での生活が不慣れなわたしに とても親切にしてくれて 01:01.270 01:07.910 不仅如此 在我还不习惯东京生活的时候 也对我多加关照 01:08.500 01:10.550 いつも頼ってばかりでした 01:08.500 01:10.550 让我能一直依靠着你 01:11.310 01:14.660 それがどれだけわたしの励みになっていたか 01:11.310 01:14.660 给我的生活带来了莫大的鼓舞 01:16.570 01:18.970 わたし ずっと不安だったんです 01:16.570 01:18.970 我之前一直很担心 01:19.980 01:22.780 東京ってどんなところかな 01:19.980 01:22.780 不知道东京是个怎样的地方 01:22.780 01:24.720 うまくやっていけるかなって 01:22.780 01:24.720 不知道能不能在这里生活下去 01:25.540 01:26.720 でも今は… 01:25.540 01:26.720 但是现在… 01:29.060 01:31.860 わたしでも頑張れそうな気がするんです 01:29.060 01:31.860 我觉得我应该能好好努力了 01:38.900 01:41.430 いろいろとありがとうございます 01:38.900 01:41.430 谢谢你帮了我这么多 01:44.680 01:48.240 日頃のお礼に料理を作らせてもらったり 01:44.680 01:48.240 为了报答平日的照顾 我有时候会做些饭菜 01:48.660 01:51.380 ちょっといけない本を見つけちゃったり 01:48.660 01:51.380 有时候还会不小心看到些小薄本 01:51.670 01:56.900 あなたとの距離が縮まるほど 一緒に過ごす時間が嬉しくなって 01:51.670 01:56.900 就这样与你的距离越来越近 一起度过的时光让我感到非常快乐 01:57.480 01:58.380 だけど 01:57.480 01:58.380 然而 02:00.350 02:02.070 すみません わたし… 02:00.350 02:02.070 对不起 我… 02:02.760 02:05.300 家庭教師までしていただいてるのに 02:02.760 02:05.300 都麻烦你当家教了 还… 02:09.620 02:12.440 第二志望じゃ いやなんです 02:09.620 02:12.440 我不想去第二志愿 02:14.900 02:19.580 弱気になったわたしに あなたは最後まで付き合ってくれました 02:14.900 02:19.580 你就这样陪着软弱的我走到了最后 02:20.170 02:23.220 受験本番も自信を持って臨めて 02:20.170 02:23.220 让我能够自信地参加考试 02:23.220 02:27.270 あなたがいなければ合格できていなかったと思います 02:23.220 02:27.270 如果没有你的话 我是没办法考上的 02:29.830 02:33.250 そして 季節は巡り 桜が舞う頃 02:29.830 02:33.250 转眼间冬去春来 在樱花飞舞的季节 02:33.790 02:37.450 わたしはあなたにこの想いを伝えました 02:33.790 02:37.450 我向你诉说了心中的感情 02:39.110 02:44.870 これから先も ずっと一緒にいても いいですか 02:39.110 02:44.870 今后 可以一直和你在一起吗 02:47.000 02:49.000 今でも信じられません 02:47.000 02:49.000 我至今还不敢相信 02:49.410 02:52.140 あなたと同じ大学に通えること 02:49.410 02:52.140 我们竟然能去同一所大学学习 02:52.710 02:56.060 あなたのこ…恋人になれたこと 02:52.710 02:56.060 我竟然能…能成为你的恋人 02:56.860 03:01.630 幸せな時間が これからもずっと続いていくこと 02:56.860 03:01.630 幸福的时光 从今往后也能够一直延续下去 03:03.370 03:08.280 そして あなたと過ごす初めての夏がやってきます 03:03.370 03:08.280 就这样 我们迎来了相遇之后的第一个夏天 03:24.360 03:25.630 おはようございます 03:24.360 03:25.630 早上好 03:27.170 03:29.240 それじゃ 行きましょう 03:27.170 03:29.240 那我们出发吧 03:29.740 03:36.720 輝け揺れる二つの足跡 03:29.740 03:36.720 两人的足迹摇曳着闪闪光辉 03:36.720 03:43.710 泣いたり笑ったり 全部全部愛しい日々 03:36.720 03:43.710 微笑与泪水 都是我们甜蜜的时光 03:43.710 03:50.060 花咲けあの日のあどけない種 03:43.710 03:50.060 在那花开之时埋下的稚嫩种子 03:50.060 03:54.120 陽だまりのような笑顔と 03:50.060 03:54.120 伴随着你阳光的微笑 03:54.120 03:59.590 青空モーニンググローリー 03:54.120 03:59.590 绽放于青空的晨光下