Kanon 京都版 雪之少女 第11集 光与影的间奏曲~intermezzo~

剧情介绍:   学校的窗户玻璃被人打破,川澄舞被叫到老师办公室。川澄舞曾经损坏过窗户,之后学校发生不好的事情首先会怀疑她,这一次也不例外。相沢佑一觉得川澄舞过于冷淡,于是制作形象转变计划,提出让川澄舞参加学园舞蹈大会。因为川澄舞自己没有礼服,所以相沢佑一到处借礼服。家人外出旅游的月宫亚由暂住在水濑家,家里又一次热闹起来。
1/7Page Total 291 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
Kanon 京都版 第11集 光与影的间奏曲~intermezzo~
00:01.840 00:02.680 梦
00:03.550 00:05.600 梦变得没有终结的日子
00:07.040 00:08.350 如同往常一样
00:08.650 00:09.940 在同样的地方
00:11.230 00:15.050 一直一直都只能苦苦等待着
00:15.650 00:17.090 仅仅只能如此
00:18.690 00:19.640 所以…
00:20.750 00:22.730 现在也一直在等待着
00:28.870 00:32.330 ありがとう
00:28.870 00:37.760 "谢谢"已不必说出口
00:34.060 00:37.760 言わないよ
00:39.160 00:49.310 ずっとしまっておく
00:39.160 00:49.310 将会永远铭记于心
00:49.460 00:54.120 さよならは
00:49.460 00:59.500 离别总是 悄然降临于
00:54.690 00:59.500 翳りない
00:59.870 01:10.380 夢のあと静かに降り立つ
00:59.870 01:10.380 那晶莹的梦醒时分
01:10.480 01:12.580 両手には
01:10.480 01:20.000 用两手将那 盈盈飘舞的雪花
01:13.000 01:20.000 降り注ぐかけらを
01:20.870 01:22.870 いつまでも
01:20.870 01:30.700 永远永远紧抱着
01:23.090 01:30.700 いつまでも抱いて
01:31.030 01:33.320 最後まで
01:31.030 01:41.670 那份自始至终的笑容
01:33.690 01:41.670 笑ってる強さを
01:41.740 01:50.640 もう知っていた
01:41.740 01:50.640 让我已然知晓你的坚强
01:51.100 01:54.090 译制
01:51.100 01:54.090 澄空学园
01:54.090 01:57.600 光和影的间奏曲
02:07.990 02:12.220 秋子阿姨 这个房间能不能就这样保持原样呢
02:12.540 02:16.280 就是啊 为了让真琴随时都可以回来
02:16.340 02:18.840 嗯 我也是这么打算的
02:24.230 02:25.180 祐一
02:25.710 02:27.840 过去的事情回忆起来了吗
02:28.960 02:31.840 因为真琴的事情都想起来了吧
02:32.120 02:33.970 所以的话 其它的事情也…
02:34.290 02:37.640 不 回忆起来的只有那家伙的事
02:37.920 02:39.950 除此以外的还一团迷糊
02:42.690 02:44.150 今天没有晨练吗
02:44.270 02:47.930 今天一整天都休息 偶尔也必须让身体休息一下
02:48.030 02:50.160 那么 放学的时候也一起回去吧
02:50.160 02:50.780 嗯
02:50.950 02:52.900 水濑前辈 早上好
02:53.150 02:54.720 嗯 早上好
02:55.810 02:57.650 水濑前辈呢
02:57.940 02:59.220 哟 相泽
02:59.300 03:01.940 早上好 北川 今天也穿着一样的衣服呢
03:02.940 03:05.060 制服嘛 理所当然咯
03:05.280 03:07.040 你不也每天都穿相同的么
03:08.130 03:11.900 我的虽然一眼看上去是相同的 实际上每天都在换
03:12.800 03:14.640 我的其实也是这样
03:15.190 03:18.250 还是那么古怪呢 爱抬杠的那两人
03:15.930 03:16.870 是这样吗
03:17.790 03:19.750 对啊 对啊 就是这样的
03:18.410 03:19.930 很合得来呢
03:21.420 03:22.970 感冒已经好了吗
03:23.010 03:27.230 嗯 先说在前面 并不是你传染给我的感冒哦
03:28.450 03:29.800 那我就放心了
03:30.380 03:33.630 你才是 不乖乖地呆在家里面吗
03:33.870 03:36.430 不 但果然还是觉得无所事事
03:36.770 03:39.860 而且也见不到祐一 很无聊呢
03:43.100 03:44.570 肚子饿了呢
03:44.800 03:46.630 肚子饿了的话就…
03:46.630 03:47.280 不要
03:48.140 03:49.810 我还什么都没说的哦
03:50.070 03:53.480 一定会叫我回去的呢 乖乖地快点治好病
03:53.480 03:56.590 这是当然的 就是因为你常这样病才好不起来的
03:57.080 03:59.270 讨厌这么说的人
03:59.530 04:01.070 即便被讨厌也好 快回去
04:05.300 04:06.990 真是拿你没办法
04:07.320 04:10.700 对不起 我很任性呢
04:11.090 04:13.480 明明祐一是在为我担心
04:17.230 04:18.970 有想吃的东西吗
04:19.510 04:20.110 哎?
04:20.560 04:23.180 肚子饿了吧 给你买一些吃的来
04:25.390 04:26.510 祐一
04:26.770 04:28.920 快点说吧 时间要没了哦
04:29.430 04:31.080 好的 那么要…
04:31.760 04:33.280 冰淇淋就好
04:34.610 04:35.280 咦?
04:39.230 04:41.570 至少进校舍里面吧
04:41.970 04:44.760 被老师发现的话会挨骂的
04:50.460 04:51.260 而且…
04:55.110 04:57.040 啊 没什么的
05:00.310 05:01.100 好吃
05:04.040 05:06.360 祐一 到午休时间了哦
05:06.740 05:08.380 不用你说我也知道
05:08.450 05:10.380 午饭怎么打算 去食堂吃吗
05:10.380 05:12.520 抱歉 我有约了
05:12.800 05:13.500 再见
05:14.550 05:16.970 那家伙 都和谁一起吃的啊
05:17.170 05:17.900 不知道呢
05:21.200 05:23.070 换地方了吗
05:23.530 05:25.110 这又是那个人干的?
05:25.390 05:28.920 是那个吧 半夜偷偷进来弄坏的
05:29.220 05:31.470 这次不会仅仅是停学就算了的吧
05:31.800 05:34.240 因为这样的事情不知重复了多少次
05:34.790 05:38.870 刚才被叫到了教师办公室 也许就是在说这个吧
05:43.030 05:44.050 祐一同学
05:44.530 05:45.230 是舞吗
05:46.930 05:47.910 嗯…
05:49.570 05:54.480 舞 在之前也损坏过学校的窗户
05:54.920 05:56.900 虽然是在一年级时的事情
05:58.390 06:01.740 就算问她理由 她也从来不说
06:02.180 06:07.080 从那以来无论发生什么 都会怀疑到舞
06:07.230 06:10.920 佐祐理同学认为不是舞所做的吧
06:12.170 06:17.120 如果是舞所为的话 我觉得她一定会告诉我理由的
06:17.850 06:18.620 所以…
06:20.360 06:21.630 舞 怎么样了
06:24.650 06:25.710 被训斥了
06:25.810 06:28.340 只是这样?没有说停学什么的吗
06:29.400 06:30.110 没有
06:31.830 06:32.500 佐祐理
06:32.980 06:33.690 什么
06:33.800 06:34.960 肚子饿了
06:36.270 06:40.710 我明白了 在老地方等好了 我马上拿便当过去
06:46.340 06:47.020 所以说呢
06:48.440 06:49.830 喂 她就是传说中的…
06:49.830 06:50.770 就是那个啊
06:51.050 06:54.020 你好像也算是个名人呢
06:56.140 06:58.660 不做点什么的话 会不会不太妙啊
07:01.550 07:02.990 来 快吃吧 舞
07:03.090 07:05.300 把佐祐理那份也吃了也没关系
07:06.360 07:09.030 那么 佐祐理同学 你吃我那份好了
07:15.150 07:16.630 那么这个也给舞
07:17.380 07:19.060 那这个给佐祐理同学
07:22.010 07:22.980 那这个也…
07:23.660 07:25.010 那… 喂!
07:25.110 07:26.590 不要拿食物来玩
07:29.620 07:31.810 祐一 放学了哦
07:32.090 07:35.150 啊 对于现在的我来说无所谓了
07:35.350 07:38.950 才不是什么无所谓的 今天不是要一起回去的吗
07:39.530 07:40.210 谁
07:40.400 07:41.400 祐一
07:41.690 07:42.350 和谁
07:42.610 07:43.550 和我
07:43.800 07:44.650 为什么
07:44.960 07:46.700 因为约好的哦
07:47.000 07:47.640 谁
07:47.930 07:48.860 祐一
07:49.160 07:49.810 和谁
07:50.270 07:51.020 和我
07:51.310 07:52.180 为什么
07:52.520 07:54.210 因为约好的哦
07:54.470 07:55.160 谁
07:55.440 07:57.650 你们之中就没有人想吐槽的吗
07:58.440 07:59.950 因为在期待着你
08:00.400 08:02.990 北川君还不回去吗
08:03.100 08:05.700 香里有社团活动 我在等她
08:06.040 08:07.980 那么 我回去了 再见
08:08.340 08:10.730 喂 等一下啦 喂 香里
08:11.490 08:12.800 人气的秘密?
08:13.310 08:17.840 你很受低年级生的欢迎呢 请告诉我怎样才能有人气
08:18.430 08:22.610 这种事我不明白啦 我又不是什么人气人物
08:22.830 08:26.700 有没有让女孩子看起来更有女人味的方法
08:27.010 08:29.420 不知道你在说些什么啦
08:29.830 08:33.240 让像猩猩一样的女孩子看起来可爱些的方法
08:33.320 08:35.190 那个女孩很像猩猩吗
08:35.280 08:37.450 不 虽然说不算是像猩猩
08:37.490 08:39.150 那样的话很可爱吗
08:39.650 08:40.650 这个…
08:41.820 08:43.360 去参加这个看看吧
08:43.720 08:45.570 预防蛀牙的招贴画吗
08:45.680 08:48.650 为什么会看成是预防蛀牙啊
08:48.770 08:50.340 学园舞会
08:50.430 08:51.510 啊 不好
08:51.910 08:55.130 作业的讲义 还放在课桌里呢
08:56.000 08:57.880 你先走吧 我马上就追上来
08:58.160 09:00.490 我明白了 在门口那里等你
09:00.610 09:01.520 抱歉呢
09:05.310 09:06.210 舞 快看
09:06.950 09:08.590 离太近了看不见
09:09.790 09:13.500 后天的舞会呢 学生会主办的
09:13.760 09:15.110 离太近了看不见
09:15.260 09:17.130 让舞参加这个
09:18.270 09:19.660 离太近了看不见
09:20.160 09:22.460 这是让舞改变形象的作战
09:22.670 09:26.580 穿上礼服参加的话 会让人气一下子爆发出来
09:27.640 09:29.730 说不定是个好主意呢
09:30.170 09:32.190 舞 参加吧
09:32.580 09:34.250 没有礼服
09:34.320 09:36.770 那种东西找别人借就行了
09:36.770 09:38.260 佐祐理同学 没有吗
09:38.370 09:42.210 虽然没有 但我会找认识的人问问的
09:42.450 09:45.060 祐一同学也能帮忙找找吗
09:45.640 09:49.980 秋子阿姨的话还有可能 名雪的话应该没有
09:50.370 09:50.970 不好
09:55.370 09:56.520 骗子
10:07.890 10:09.240 心情转好了吗
10:09.300 10:12.320 嗯 最喜欢这里的草莓圣代了
10:12.930 10:15.810 这么甜的东西居然能吃那么多呢
10:16.120 10:19.190 再多吃三倍也没问题哦
10:21.290 10:22.190 礼服?
10:22.550 10:25.530 上次跟你说的那个朋友决定参加舞会了
10:26.070 10:29.630 既然是你的主意 那么礼服也要归你管
10:29.890 10:34.180 就算你这么说 我想妈妈也没有的哦
10:34.330 10:35.690 根本就没见过
10:37.040 10:39.560 这样的话 能找到的后路有…
10:40.800 10:41.750 祐一君
10:44.380 10:45.720 不可能的吧
10:46.080 10:47.230 在说什么
10:47.320 10:50.280 总之确认一下好了 你有礼服吗
10:50.610 10:52.130 礼服 为什么
10:52.400 10:56.730 你到底是怎么听的 不是说了舞会用的礼服了么
10:57.050 10:58.900 不知道你说什么啦
10:59.140 11:01.300 你是剩下的唯一希望的说
11:01.420 11:03.910 这样的话永远都只能生活在「呜咕」中了哦
11:03.990 11:08.650 祐一 你这样问的话只会让人越来越迷糊
11:08.690 11:13.160 就是说嘛 久违后的重逢尽说些莫名其妙的话
11:13.330 11:16.250 而且还是非常失礼的说法
11:16.250 11:18.700 就是就是 祐一君太失礼了
11:18.870 11:20.310 对吧
11:24.280 11:25.160 你是谁
11:26.940 11:29.660 哎~ 秋子阿姨的女儿啊
11:29.850 11:32.050 顺便说 也是我的表妹
11:32.330 11:34.100 从妈妈那里听说了哦
11:34.370 11:39.140 是祐一以前的朋友 偶尔还来吃早饭的吧
11:39.400 11:42.340 你总是在睡觉 所以没见过呢
11:42.500 11:46.140 嗯 虽然听过说话 但却是第一次见面
11:46.780 11:48.810 叫你亚由怎么样
11:48.910 11:50.670 嗯 叫偶亚由就是了
11:50.860 11:53.570 叫我小名雪就行了
11:53.570 11:54.490 小名雪?
11:54.490 11:56.610 这太啰嗦 放弃吧
11:57.570 11:58.680 可惜
11:58.680 12:00.060 想被这样称呼的啊
12:00.780 12:01.520 我回来了
12:01.880 12:02.990 打搅了
12:03.150 12:06.990 妈妈 亚由过来玩了
12:07.210 12:09.740 名雪 祐一 快看
12:09.940 12:11.750 皮罗回来了哦
12:13.640 12:17.200 皮罗 皮罗 皮罗 皮罗
12:14.370 12:17.200 所以说 住手 你对猫过敏
12:17.650 12:19.960 咦 偷了鲷鱼烧的猫咪
12:20.430 12:22.320 什么 这家伙也是你的共犯吗
12:22.420 12:23.850 才不是共犯嘛
12:26.650 12:29.080 还没有找到吗 你所要找的东西
12:29.130 12:32.430 嗯 但总有一天会找到的
12:33.680 12:35.650 好想摸一摸皮罗
12:35.900 12:37.820 亚由 在这里吃饭如何
12:37.900 12:39.340 咦 可以吗
12:39.870 12:44.500 如果秋子阿姨说可以的话 虽然一秒就会同意
12:44.930 12:45.810 同意
12:46.180 12:48.070 哇 真的只用一秒
12:48.180 12:49.850 不愧是秋子阿姨吧
12:50.090 12:53.500 但最好还是给家里人打个电话比较好
12:53.580 12:56.320 回去晚了的话 一定会担心的
13:00.550 13:02.650 真奇怪啊 没有人接
13:03.460 13:04.880 不会是出门了吧
13:05.600 13:09.470 想起来了 偶家的人外出旅行了
13:09.540 13:10.460 是这样的吗
13:10.690 13:13.060 你啊 别把这种事情都忘记掉
13:13.270 13:16.020 真的啊 为什么会忘掉的
13:18.230 13:22.430 啊 亚由 在家里人回来之前住在这里如何
13:22.520 13:23.120 哎?
13:23.520 13:25.510 好主意 对你来说
13:25.880 13:27.520 后面的那句是多余的
13:27.680 13:31.830 我们倒是没有关系 房间也还空着很多
13:31.990 13:32.720 但是
13:32.990 13:37.670 就这样吧 还是说你夜里独自一人也没关系
13:38.390 13:39.220 才不会没关系
13:39.630 13:41.900 决定了 从今天开始一起
13:42.370 13:43.630 真的没关系吗
13:43.720 13:45.180 非常欢迎的哦
13:46.960 13:48.310 承蒙照顾了
14:13.400 14:15.020 真琴小姐怎么了
14:16.160 14:17.980 那家伙的话 回去了
14:18.270 14:19.600 自己的家吗
14:20.060 14:21.810 嗯 差不多吧
14:23.580 14:24.790 这样啊
14:25.870 14:28.340 好想再和她聊天呢
14:32.420 14:35.740 你对亚由住下来这件事情好像很高兴呢
14:36.280 14:36.940 嗯
14:38.320 14:40.860 家人少了一名的吧
14:41.770 14:46.200 虽然装作很开朗 但母亲其实很寂寞
14:46.800 14:48.490 而且 我也是一样的
14:49.250 14:53.960 所以说多亏了亚由变得热闹 非常开心
14:54.420 14:59.340 而且我觉得我和亚由一定能成为好朋友的
15:03.550 15:04.180 什么
15:05.020 15:08.820 你也想了很多的啊 虽然看起来呆呆的
15:09.220 15:10.720 后面的那句是多余的
15:10.950 15:12.330 浴室空出来了哦
15:13.440 15:15.760 那么 一起进去吧
15:15.760 15:17.590 是吗 那么进去吧
15:18.120 15:19.600 祐一不可以
15:22.070 15:23.590 我先进去了
15:25.390 15:26.520 那么…
15:29.960 15:32.720 又一个人在这里 还没吃够苦头啊
15:35.800 15:37.560 好久没来这里了
15:38.010 15:40.700 最近都忙于陪在真琴身边
15:41.810 15:42.710 那孩子呢
15:43.060 15:46.640 说来话长了 总之先吃吧
15:49.020 15:49.940 从什么开始吃起
15:49.940 15:50.660 顶级鲔鱼肚
15:50.660 15:52.660 便利店的寿司怎么可能有那种东西
15:53.280 15:54.850 将就下吃点普通的鲔鱼肚吧
16:01.020 16:03.810 吃东西的时候也不会疏忽大意吗
16:04.460 16:06.530 差不多可以告诉我了吧
16:06.770 16:09.110 为什么你独自一人在战斗
16:10.620 16:13.830 我认为即便说了也没人会相信
16:14.090 16:15.640 才没有这回事
16:15.910 16:19.010 至少佐祐理同学应该会听的吧
16:21.840 16:24.210 我不想让佐祐理担心
16:24.940 16:26.870 虽然我也明白
16:29.330 16:33.280 魔物为什么要袭击你 他们的目的是什么
16:34.080 16:35.780 我不知道
16:36.800 16:39.280 打倒魔物的话 就会明白了吗
16:42.350 16:43.510 说不定是的
16:44.270 16:45.670 那孩子的事情呢
16:46.810 16:48.870 啊 是说真琴的事情吗
16:49.690 16:51.880 虽然令人无法相信
16:51.990 16:54.620 不 是你的话应该会相信的吧
17:00.630 17:03.740 差不多走了 明天见
17:14.040 17:15.850 大家都睡了吗
17:32.280 17:34.400 这是你做的吗
17:35.710 17:38.670 本来是想当作谢礼的 但失败了呢
17:39.280 17:40.680 好厉害的味道
17:41.660 17:44.050 这莫非是煎鸡蛋
17:44.050 17:45.690 好厉害 竟然看得出来呢
17:45.690 17:47.220 这是该佩服的场合吗
17:47.300 17:49.780 呜咕 对不起
17:52.020 17:53.850 结果只能不吃早餐了么
17:54.220 17:57.270 把亚由留下好吗
17:57.350 18:01.330 没什么关系吧 本人都说留下来收拾的了
18:01.660 18:06.470 但不会迟到吗 亚由在哪里的学校上学呢
18:07.100 18:08.500 说起来 是在哪里呢
18:12.430 18:13.730 总算赶上了
18:14.240 18:17.740 距离上课还有十分钟 新纪录哦
18:18.320 18:19.440 真是奇迹
18:19.590 18:23.680 听你们这么说的话 奇迹还真是便宜货呢
18:24.180 18:25.750 香里 早上好
18:25.750 18:28.330 本来已经做好绝对会迟到的觉悟了
18:28.600 18:31.070 结果还多了十分钟 真是奇迹啊
18:31.580 18:32.360 相泽君
18:33.240 18:36.520 奇迹是不会这么轻易就会发生的
18:38.100 18:39.520 先走一步 再见
18:40.590 18:43.180 香里那家伙今天心情不好吗
18:43.590 18:45.060 似乎是这样呢
18:45.230 18:50.190 注:此诗源于日本著名民间传说 安寿与厨子王
18:45.230 18:50.190 后改编为小说《山椒大夫》,讲述的是
18:45.230 18:50.190 双眼失明的老母亲为了寻找失散的女儿
18:45.230 18:50.190 安寿和儿子厨子王,伤心的眼泪流聚成河
18:45.570 18:48.070 想念安寿呀 HO─YAREHO
18:48.450 18:51.050 想念厨子王呀 HO─YAREHO
18:51.550 18:53.540 鸟若有生命
18:54.020 18:54.960 礼服?
18:55.040 18:58.070 嗯 如果有的话我想借一下
18:59.690 19:02.890 真是可惜 没办法帮上忙
19:03.170 19:04.120 这样啊
19:08.930 19:11.890 名雪 午休了哦 名雪
19:13.220 19:15.670 没希望了 完全沉睡下去了
19:16.180 19:18.420 相泽祐一同学在吗
19:19.190 19:20.680 那是谁呀 真漂亮
19:20.720 19:22.240 三年级的仓田同学
19:23.070 19:26.200 相泽 为什么会和那种美人认识的 快说明
19:26.830 19:28.260 因为很赶时间 一会再说
19:29.390 19:32.640 不可原谅 和那样的美人 和那样的美人
19:32.640 19:33.940 喜欢那样的人啊
19:33.940 19:35.560 不 我比较喜欢你这样的
19:37.890 19:39.470 礼服拿到了?!
19:39.770 19:43.870 嗯 找认识的人借到了
19:44.090 19:46.250 所以想马上通知你
19:46.250 19:46.860 太好了
19:47.130 19:48.220 太好了呢 舞
19:50.210 19:52.160 再高兴一些啦 来这样
19:52.480 19:54.110 万岁 万岁
19:54.810 19:59.870 佐祐理的那份和祐一同学的燕尾服都借到了
20:00.150 20:01.970 哎?我也要参加吗
20:02.260 20:06.310 当然啦 明天三人一起开心一下吧
20:06.680 20:07.580 是不是呢 舞
20:09.070 20:09.760 嗯
20:12.530 20:14.430 今天的慰劳品很豪华哦
20:14.690 20:18.730 竟然是既便捷又便宜又好吃的牛肉饭哦 牛肉饭
20:19.950 20:21.560 舞讨厌牛肉饭吗
20:22.400 20:23.370 并不讨厌
20:23.690 20:26.530 汁多一点好还是少一点好
20:27.450 20:28.380 多一点
20:28.380 20:29.960 好 那么是这个
20:36.950 20:37.800 怎么了
20:38.050 20:38.960 没办法吃
20:38.960 20:41.020 放下那把剑就好了吧 那把剑
20:45.130 20:48.330 但是能轻易借到礼服和燕尾服
20:48.490 20:51.980 莫非佐祐理同学其实是非常有钱的大小姐
20:56.800 20:59.950 那个人 真的什么都没察觉到吗
21:00.440 21:01.450 应该是的
21:07.000 21:09.290 你不会笑呢
21:10.280 21:14.520 再开朗一些吧 明天就要展示你的优点呢
21:21.140 21:23.650 好 「Yes」的话就说「蜂蜜小熊」
21:24.580 21:26.270 我在说回答的事情 回答
21:26.460 21:27.970 「Yes」就说「蜂蜜小熊」
21:28.140 21:30.610 「No」就说「碰碰小狸」
21:30.880 21:32.690 这样的话稍微能看起来可爱…
21:34.860 21:35.630 喂 舞
21:44.860 21:45.560 舞…舞
21:48.550 21:49.600 干掉了吗
21:52.520 21:53.900 吞下去后再说话
21:56.720 21:57.630 被逃掉了
21:57.900 21:59.630 不用再说一次我也明白
22:12.680 22:14.780 足下に風
22:12.680 22:18.420 风与光在脚下起舞
22:15.200 22:18.420 光が舞った
22:18.940 22:20.950 日常にだけ
22:18.940 22:25.610 奇迹就蕴藏在身边
22:21.640 22:25.610 積もったぶんの奇跡が
22:27.420 22:29.590 見上げれば雲
22:27.420 22:29.590 仰望天空则是云
22:29.970 22:33.190 遠くへの帰路
22:29.970 22:33.190 通向远方的归途
22:33.700 22:35.810 幼い日の
22:33.700 22:41.380 比儿时的自己跑得更快
22:36.410 22:41.380 自分よりも早く
22:43.860 22:46.950 雪解けを待っていた
22:43.860 22:51.230 像等待雪融的孩子一样奔跑
22:47.510 22:51.230 子供のように 走る
22:51.230 22:53.300 光る滴
22:51.230 22:53.300 晶莹的水滴
22:54.000 22:57.270 飛び跳ねてる
22:54.000 22:57.270 飞散在天空
22:58.630 23:01.580 明日の出会いさえ
22:58.630 23:01.580 连明天的邂逅
23:02.270 23:04.550 気づかずにいる
23:02.270 23:04.550 也没有察觉
23:05.110 23:08.100 季節たちの中で
23:05.110 23:08.100 在这样的四季中
23:08.790 23:12.120 輝いているよ
23:08.790 23:12.120 发出光辉
23:12.300 23:18.260 世界中にはどんな思いも
23:12.300 23:18.260 世上无论什么期望
23:18.720 23:23.580 叶う日がくる
23:18.720 23:23.580 终会有实现的一天
23:25.780 23:33.020 ずっと旅をしてゆく僕らに
23:25.780 23:33.020 我们一直身在茫茫旅途
23:33.400 23:40.510 小さな精たち舞い降りる
23:33.400 23:40.510 小小精灵降临庇佑
23:41.520 23:44.200 相泽 水濑 看这个
23:44.860 23:46.130 好可爱
23:46.790 23:48.440 我是学生会长久濑
23:48.970 23:50.110 蜂蜜小熊
23:52.670 23:54.800 先警告你 川澄同学
23:55.120 23:56.430 碰碰小狸
23:56.640 23:58.170 带着此觉悟去吧
23:59.720 24:00.990 蜂蜜小熊
24:02.700 24:05.690 我并不习惯这种场合
24:06.800 24:08.970 希望祐一能陪在我身边
24:07.480 24:11.400 异形的圆舞曲