Kanon 京都版 雪之少女 第20集 离别的夜想曲~nocturn~
剧情介绍:
相沢佑一与月宫亚由两人互相表白心意,正式确定恋人关系。放学后的两人继续寻找月宫亚由丢失的重要的东西,虽然还是没有找到,两人仍然度过一段快乐的时光。相沢佑一很好奇月宫亚由在什么样的学校上学,两人因此决定第二天一起去参观月宫亚由的学校,但是放学后两人却来到山丘上一棵被砍伐的树前,月宫亚由的书包里也没有一本书。
动画字幕台词一览
Kanon 京都版 第20集 离别的夜想曲~nocturn~ 00:09.400 00:10.960 那个 偶… 00:10.960 00:12.490 对…对不起 00:13.020 00:14.840 不要道歉嘛 笨蛋 00:15.220 00:16.720 但是偶… 00:17.380 00:20.480 无视了祐一君的感受 做出这样的事 00:20.840 00:22.280 我喜欢亚由 00:23.640 00:25.570 亚由喜欢我吗 00:27.230 00:28.060 偶也… 00:28.760 00:32.350 偶也一直一直喜欢着祐一君 00:34.690 00:38.010 如果祐一君能喜欢上偶的话 00:38.010 00:41.930 偶想偶也能一直都喜欢着祐一君 00:44.880 00:49.640 虽然不是很明白 但偶想一定是这个样子的 00:50.520 00:51.250 那个… 00:52.980 00:57.370 在说些什么啊 不该说这些不适合自己的东西呢 00:57.450 01:00.140 不 我们的想法是一样的 01:01.370 01:02.990 七年的等待 01:03.380 01:05.880 现在要把那七年都补回来呢 01:07.350 01:08.600 祐一君 01:10.600 01:15.130 那么明天放学后也在这里相见吧 就像以前一样 01:15.570 01:17.580 嗯 就像以前一样 01:24.930 01:28.390 ありがとう 01:24.930 01:33.820 "谢谢"已不必说出口 01:30.120 01:33.820 言わないよ 01:35.220 01:45.370 ずっとしまっておく 01:35.220 01:45.370 将会永远铭记于心 01:45.520 01:50.180 さよならは 01:45.520 01:55.560 离别总是 悄然降临于 01:50.750 01:55.560 翳りない 01:55.930 02:06.440 夢のあと静かに降り立つ 01:55.930 02:06.440 那晶莹的梦醒时分 02:06.540 02:08.640 両手には 02:06.540 02:16.060 用两手将那 盈盈飘舞的雪花 02:09.060 02:16.060 降り注ぐかけらを 02:16.930 02:18.930 いつまでも 02:16.930 02:26.760 永远永远紧抱着 02:19.150 02:26.760 いつまでも抱いて 02:27.090 02:29.380 最後まで 02:27.090 02:37.730 那份自始至终的笑容 02:29.750 02:37.730 笑ってる強さを 02:37.800 02:46.700 もう知っていた 02:37.800 02:46.700 让我已然知晓你的坚强 02:47.170 02:50.170 译制 02:47.170 02:50.170 澄空学园 02:50.170 02:53.650 离别的夜想曲 03:00.120 03:01.360 欢迎回来 03:01.630 03:03.080 嗯 偶回来了 03:07.480 03:09.970 今天是名雪给秋子阿姨帮忙啊 03:11.040 03:11.640 嗯 03:12.300 03:16.370 和亚由遇上了吗 寻找的东西找到了吗 03:16.610 03:18.270 不 那个还没有 03:18.720 03:19.200 是不是 03:19.370 03:21.070 啊…嗯 03:22.900 03:24.850 那么 快点去换衣服吧 03:25.320 03:27.060 洗澡水也烧开了哦 03:27.760 03:31.440 我一会儿再去洗 你先去吧 03:32.700 03:37.100 不 偶换好衣服后也来帮忙做晚饭 03:37.250 03:38.390 没关系的 03:38.840 03:42.790 大会也完结了 我也该稍微尽点孝心了 03:43.310 03:43.780 也是 03:44.610 03:47.050 偶尔也应该让她们母女单独相处一会儿 03:47.870 03:48.850 这样啊 03:49.390 03:50.250 对不起呢 03:50.810 03:52.450 没关系 不要介意 03:54.900 03:56.260 那么 走吧 04:03.430 04:05.120 那 开始吧 04:06.410 04:06.970 嗯 04:07.970 04:11.480 好久没和名雪一起制作料理了 04:11.520 04:11.970 嗯 04:12.680 04:15.960 今天做点名雪喜欢的东西好了 04:17.270 04:18.260 真的吗 04:44.860 04:46.660 好慢啊 祐一君 04:47.080 04:50.110 抱歉 今天因为要准备一下 04:50.410 04:51.160 准备? 04:51.520 04:53.560 整理行李以及其他事情 04:56.240 04:58.500 喂 别露出那种表情嘛 04:58.900 05:00.850 不是还有今天和明天的嘛 05:01.340 05:01.900 嗯 05:04.680 05:06.710 果然是漂亮的地方呢 05:09.960 05:11.080 好舒服的风 05:11.860 05:15.320 虽然说夕阳不错 但也想看看不同的风景呢 05:16.180 05:16.760 嗯 05:19.110 05:20.070 祐一君 05:20.510 05:23.300 还剩下两个的吧 愿望 05:24.620 05:29.300 只要祐一君能做到的事情 无论什么愿望都能实现的吧 05:29.810 05:31.790 嗯 我们约定好的吧 05:32.400 05:33.770 真的是真的吗 05:34.260 05:35.630 真的是真的 05:36.330 05:38.220 真的是真的是真的吗 05:39.020 05:40.940 真的是真的是真的 05:43.070 05:43.940 那么… 05:49.430 05:50.850 早上好 祐一 05:52.600 05:54.550 祐一 惊讶得太夸张了 05:54.940 05:58.010 怎么了 晨练不是没有了的吗 05:58.860 06:02.080 据说下次大会的练习已经开始了 06:02.800 06:04.570 那么我先走了 06:05.250 06:06.530 一会儿教室见 06:07.840 06:09.300 今天也能早点回来吗 06:09.740 06:11.170 嗯 大概是 06:14.140 06:15.910 你今天也很早呢 06:16.210 06:19.570 嗯 偶尔也想第一个到学校呢 06:19.900 06:22.970 有这么快乐吗 去上学 06:23.100 06:24.150 当然快乐啦 06:24.820 06:25.800 哪里快乐呢 06:26.390 06:27.480 这个嘛 06:28.210 06:32.190 果然还是因为能见到只有在学校才能见到的朋友吧 06:32.680 06:34.060 是这个样子的吗 06:34.540 06:36.610 嗯 就是这个样子的 06:37.700 06:38.830 那么再见了 06:39.310 06:41.860 放学后的约定不要忘了哦 06:42.290 06:45.990 就算不认识的人给你鲷鱼烧 也不要跟他走哦 06:46.350 06:48.250 偶又不是小孩子 06:48.850 06:52.570 在轻易能解开三次方程式之前都还是小孩子 06:53.220 06:55.130 知道什么是三次方程式吗 06:56.920 06:59.050 呜咕 不是很清楚 06:59.430 07:00.530 我也不知道 07:10.810 07:12.180 天气真好啊 07:16.540 07:18.230 好慢啊 祐一君 07:18.800 07:21.190 抱歉 轮到我值日 07:21.560 07:22.580 原来是这样啊 07:23.270 07:24.700 那就没办法了 07:26.360 07:28.230 不快一点的话天就要黑了 07:28.820 07:29.480 要去哪里 07:30.050 07:31.950 当然是那个地方了 07:32.280 07:33.100 那个地方? 07:37.540 07:39.610 那个地方是哪里呢 07:40.060 07:43.730 商店街吗 你不总是在那附近找东西吗 07:44.040 07:46.060 啊 嗯 商店街 07:46.930 07:49.360 好吧 那么牵着手走吧 07:50.430 07:52.620 才不要 羞死人了 07:52.980 07:56.320 接吻没有关系 但牵手却会害羞吗 07:56.750 07:58.970 那个是 这个… 那个… 08:00.920 08:03.420 那么 不快一点的话就丢下你不管咯 08:04.720 08:05.500 等一下 08:10.640 08:13.920 偶可以的哦 牵着手… 08:17.330 08:19.420 这样的话也稍微温暖点 08:22.530 08:24.190 今天也没有找到呢 08:25.370 08:28.950 说不定找不到会更好一些呢 08:29.510 08:34.830 偶找的东西一定不是幸福所必需的 08:35.310 08:37.900 所以现在就算没有也无所谓 08:39.170 08:44.700 而且我想等需要那个的时候再去找就是了 08:45.210 08:45.940 这样啊 08:47.490 08:51.190 以前就很在意了 为什么总是自称「偶」 08:51.680 08:53.460 就算你问到为什么也… 08:54.000 08:56.190 偶很久以前就自称「偶」了 08:56.590 09:00.560 但是女孩子的话 还有其他第一人称的吧 09:00.650 09:04.100 呜咕 第一人称是什么 09:05.240 09:07.770 自己称呼自己的方式 09:08.090 09:12.110 女孩子的话不是有「我」「人家」之类的吗 09:12.400 09:14.620 但果然偶还是叫偶就行了 09:14.760 09:17.200 试着用一下其它的第一人称吧 09:18.080 09:20.710 嗯 比如说「俺」 09:22.670 09:25.840 试着用用看 说不会定意外地迷上这个称呼的 09:26.140 09:27.560 无论什么事情都要挑战一下 09:28.380 09:29.400 是吗 09:30.220 09:31.500 那个… 09:33.670 09:35.680 俺是月宫亚由 09:40.800 09:43.690 好过分 是你叫偶尝试偶才尝试的说 09:47.400 09:48.700 抱歉 抱歉 09:49.290 09:51.910 那么接下来尝试用一下「人家」吧 09:52.450 09:54.440 不用了啦 偶就是偶嘛 09:55.160 09:57.160 虽然说现在可能是没什么啦 09:57.160 10:00.620 但以后可能会因此遇到麻烦哦 10:00.990 10:03.700 比如说就职的时候 在面试时 10:03.900 10:06.050 呜咕 偶是亚由 10:06.700 10:08.800 这样说的话马上就被请出去了 10:12.510 10:14.170 那么的话 只说一次 10:15.530 10:17.320 人 人家… 10:17.400 10:20.260 唔 这个没什么意思呢 10:21.050 10:23.530 祐一君莫非是在捉弄着偶玩 10:24.000 10:26.280 不 完全没有那样的事情 10:26.370 10:29.550 刚才不是有说这个没什么意思吗 10:29.670 10:30.490 不 那个是… 10:32.320 10:34.170 和想像的一样可爱呢 10:34.310 10:35.690 是不是稍微大了一点 10:36.260 10:38.950 才没有这回事 非常合适… 10:39.860 10:40.630 请进 10:41.280 10:42.150 你们在做什么… 10:45.600 10:47.230 怎么样 祐一君 10:47.740 10:50.080 你 你打算转学的吗 10:50.680 10:53.880 是我的制服 非常合适呢 10:54.420 10:56.690 名雪借偶的哦 10:57.020 11:00.480 嗯 因为亚由的学校不穿校服 11:01.380 11:02.160 是不是呢 11:03.050 11:04.390 尺寸不搭配哦 11:04.950 11:06.180 呜咕 11:06.330 11:08.320 不要这么说嘛 11:10.430 11:13.630 祐一君你们的学校好像很快乐的样子 11:14.140 11:16.350 制服也如此的可爱 11:16.830 11:19.390 你那里不也很轻松吗 11:19.600 11:21.640 都没见过你有在学习 11:22.360 11:26.990 只要好好上课的话 不在家里学习也没问题的 11:27.560 11:31.280 亚由的学校是在森林中的吗 11:31.740 11:34.730 嗯 小镇外小山的那方向 11:36.200 11:39.550 是什么时候建立了所学校呢 11:48.140 11:48.690 亚由 11:52.370 11:54.980 呜咕 冷死了 11:57.350 12:00.100 抱歉 完全没注意到 12:01.170 12:04.700 没关系 是偶擅自要过来的 12:05.840 12:08.120 然后呢 今天要做小偷吗 12:08.400 12:11.480 呜咕 小偷才不会敲门呢 12:11.730 12:13.580 那到底是为了什么 12:13.950 12:17.020 只是想来和祐一君说说话 12:17.630 12:20.380 那么普通地从走廊过来不就好了 12:20.710 12:24.600 但脚步声说不定会吵醒名雪 12:26.140 12:29.850 那家伙才不会因为别人的脚步声而被吵醒的 12:30.440 12:33.250 说起来 似乎是这样的 12:33.710 12:34.510 真是笨蛋啊 12:34.990 12:38.180 呜咕 不用说得这么直白吧 12:38.400 12:39.150 但是… 12:40.530 12:42.970 因为我喜欢的就是这一点 12:43.330 12:45.890 所以说不定我也是一样的笨蛋 12:46.150 12:46.990 真的吗 12:48.980 12:50.970 真是的 明明很胆小的说 12:51.210 12:54.970 虽然很胆小 但很想见你嘛 12:55.310 12:58.080 一个人的话 心里总是很不安 13:05.580 13:06.460 不冷吗 13:07.060 13:09.030 嗯 祐一君呢 13:09.540 13:12.690 逐渐适应了这个小镇的寒冷了 13:13.190 13:15.960 好像是被迫适应的 有点让我不服气 13:17.450 13:20.840 自从转学过来 发生了各种各样的事情 13:20.980 13:24.820 如果转到偶的学校来 就可以一起上学了 13:25.960 13:30.120 好想去看一次啊 你的学校是什么样子 13:30.810 13:33.770 那么的话 要不要明天放学后去看一下 13:34.390 13:36.360 是啊 去看一下 13:36.820 13:40.090 那么还是在车站前的长椅那里碰头 13:40.630 13:43.030 好期待啊 祐一君 13:47.030 13:48.640 我走了 13:48.770 13:49.760 路上小心 13:50.480 13:52.190 小心过往车辆哦 13:52.880 13:55.050 秋子阿姨也要出门吗 13:55.320 13:58.520 嗯 亚由 锁门就麻烦你咯 13:58.920 14:00.770 嗯 路上小心 14:00.850 14:03.510 你也不要太过悠闲而迟到哦 14:03.860 14:05.150 没问题的 14:07.340 14:08.790 今天真早呢 14:09.710 14:11.890 嗯 因为工作的关系 14:13.350 14:17.470 说起来 这个人到底在做什么工作 14:18.120 14:21.680 祐一记不起以前的事情呢 14:22.030 14:22.670 啊… 14:23.340 14:25.810 那比如说七年之前发生的事… 14:26.070 14:27.840 啊 一点都没有印象 14:28.800 14:29.610 这样啊 14:30.820 14:34.260 从那以后我似乎都没来过这里 14:35.440 14:36.550 有什么事情吗 14:37.050 14:39.320 不 没什么 14:40.080 14:40.860 一棵树… 14:42.520 14:44.800 只是砍了一棵树… 14:47.550 14:50.320 祐一 放学了哦 14:50.860 14:53.760 嗯 我现在要去上学了 14:54.070 14:54.600 咦 14:57.820 14:58.430 这样啊 15:00.740 15:02.220 呐 祐一君 15:03.320 15:05.920 假如说 只是假如说哦 15:06.390 15:10.690 如果偶初恋的人就是祐一君的话怎么办 15:11.170 15:12.700 马上反悔 15:13.560 15:14.420 为什么 15:18.580 15:21.060 因为据说初恋是不会结果的 15:22.850 15:26.970 祐一君 你说的莫非是非常害羞的话 15:27.510 15:28.220 要你管 15:28.590 15:30.670 脸通红哦 祐一君 15:31.240 15:32.900 是因为夕阳的关系吧 15:34.420 15:38.230 呐 祐一君初恋的人是什么样的 15:39.590 15:45.530 虽然不知道是不是初恋 但十分憧憬一位年长的姐姐 15:45.960 15:47.370 年长的啊 15:47.760 15:49.550 然后是… 15:50.530 15:52.180 记不清楚了 15:52.990 15:56.710 只是 似乎发生过什么非常悲伤的事情 15:56.790 15:57.890 悲伤的事情? 15:59.090 15:59.990 没什么 16:00.550 16:01.440 自言自语罢了 16:02.730 16:05.370 有什么关系呢 反正是过去的事情 16:06.730 16:08.920 亚由 现在幸福吗 16:09.750 16:11.950 嗯 非常幸福 16:13.120 16:15.450 但有时会变得很不安 16:15.980 16:16.640 不安? 16:16.870 16:19.290 非常害怕这份幸福 16:19.720 16:21.630 因为害怕而感到不安 16:21.910 16:25.480 眼前的现实不会都只是一场梦吧 16:26.450 16:27.500 想太多了 16:28.420 16:29.010 嗯… 16:29.320 16:33.030 而且亚由也不适合这么正经的台词 16:33.410 16:35.660 呜咕 要你管 16:37.030 16:39.570 现在和七年前不一样 16:40.220 16:45.430 冬去春来 就算冬雪消融 我也会一直留在这个小镇 16:46.230 16:47.980 陪伴在亚由身边 16:49.610 16:53.150 祐一君才是 不适合正经的台词 16:53.750 16:54.930 真是抱歉了呢 17:00.910 17:02.720 鲷鱼烧会变咸的哦 17:03.410 17:06.970 呜咕 有什么关系 因为是怀念的味道 17:08.450 17:10.610 还有多久才到学校 17:11.190 17:13.570 嗯 大概还有三十分钟 17:14.420 17:16.060 还真费时间呢 17:19.250 17:21.550 快点走 好像又要下雪了 17:28.830 17:30.690 在这对面吗 17:32.130 17:34.130 这地方真不方便啊 17:34.680 17:35.030 嗯 17:36.150 17:40.220 喂 在这种地方真的有学校吗 17:41.600 17:42.260 亚由 17:43.300 17:46.290 有的 绝对有的 17:48.430 17:48.860 亚由 17:54.460 17:57.660 喂 真的是这里没搞错吗 17:59.680 18:04.030 没有错 偶一直在上的学校 18:04.760 18:08.610 今天也都有好好出席 与朋友见面 18:21.710 18:24.080 快看 马上就能看到了 18:25.250 18:26.710 走出那个地方就是 18:27.090 18:27.970 偶的… 18:38.840 18:42.760 没什么 只是砍了一棵树… 18:43.470 18:45.110 骗人…的吧 18:46.680 18:49.850 为什么 偶为什么… 18:50.440 18:51.730 会知道这里… 18:52.430 18:53.430 学校? 18:53.890 18:56.750 偶在这里 在这里 18:57.990 19:01.480 因为 因为偶在这里的啊 19:02.680 19:05.330 那么 为什么 19:08.000 19:10.890 偶不可以在这里的吗 19:12.970 19:15.160 骗人 骗人的 19:15.860 19:17.680 这是骗人的 19:17.940 19:18.360 亚由 19:19.280 19:21.190 今天也有上学的 19:22.350 19:23.170 所以 19:23.920 19:24.700 所以… 19:28.380 19:30.600 亚由 到底怎么了 19:30.970 19:32.410 发生什么事了 19:34.680 19:35.450 偶… 19:36.340 19:37.810 偶必须去找… 19:42.160 19:43.730 喂 亚由 19:53.010 19:53.750 亚由 20:03.710 20:04.190 亚由 20:15.440 20:17.330 亚由 你在做什么 20:20.020 20:21.150 你在做什么 20:23.660 20:25.260 在找东西 20:26.230 20:27.690 找东西? 20:28.670 20:30.220 埋在这个附近的吗 20:30.780 20:31.150 嗯 20:31.650 20:35.220 那么的话等明天天亮后再找不就好了 20:37.090 20:38.110 不可以的 20:38.740 20:39.520 因为… 20:40.330 20:42.470 黑夜说不定不会迎来黎明了 21:02.290 21:03.280 祐一君 21:04.210 21:07.150 因为无论如何也要找出来吧 21:07.910 21:08.360 嗯 21:09.250 21:11.440 那么的话赶快找出来吧 21:14.020 21:14.780 嗯 21:20.690 21:23.370 真是狼狈不堪呢 我们 21:23.900 21:24.480 嗯… 21:26.710 21:28.510 明天再接着找吧 21:30.310 21:32.880 那个 你的背包在… 21:37.080 21:38.970 抱歉呢 祐一君 21:39.600 21:41.140 没关系啦 这点小事 21:42.240 21:44.080 偶想不能再见面了 21:45.700 21:47.790 好不容易才重逢的说 21:48.870 21:50.930 相隔七年的重逢的说 21:52.250 21:53.640 真的很抱歉呢 21:53.940 21:55.160 喂 你在说什… 21:55.770 21:56.180 亚由! 21:58.080 21:59.940 偶想不能再见面了 21:59.140 22:01.350 好不容易才重逢的说 22:00.550 22:02.650 相隔七年的重逢的说 22:01.850 22:03.870 真的很抱歉呢 22:05.550 22:08.060 抱歉呢 祐一君 22:12.680 22:14.780 足下に風 22:12.680 22:18.420 风与光在脚下起舞 22:15.200 22:18.420 光が舞った 22:18.940 22:20.950 日常にだけ 22:18.940 22:25.610 奇迹就蕴藏在身边 22:21.640 22:25.610 積もったぶんの奇跡が 22:27.420 22:29.590 見上げれば雲 22:27.420 22:29.590 仰望天空则是云 22:29.970 22:33.190 遠くへの帰路 22:29.970 22:33.190 通向远方的归途 22:33.700 22:35.810 幼い日の 22:33.700 22:41.380 比儿时的自己跑得更快 22:36.410 22:41.380 自分よりも早く 22:43.860 22:46.950 雪解けを待っていた 22:43.860 22:51.230 像等待雪融的孩子一样奔跑 22:47.510 22:51.230 子供のように 走る 22:51.230 22:53.300 光る滴 22:51.230 22:53.300 晶莹的水滴 22:54.000 22:57.270 飛び跳ねてる 22:54.000 22:57.270 飞散在天空 22:58.630 23:01.580 明日の出会いさえ 22:58.630 23:01.580 连明天的邂逅 23:02.270 23:04.550 気づかずにいる 23:02.270 23:04.550 也没有察觉 23:05.110 23:08.100 季節たちの中で 23:05.110 23:08.100 在这样的四季中 23:08.790 23:12.120 輝いているよ 23:08.790 23:12.120 发出光辉 23:12.300 23:18.260 世界中にはどんな思いも 23:12.300 23:18.260 世上无论什么期望 23:18.720 23:23.580 叶う日がくる 23:18.720 23:23.580 终会有实现的一天 23:25.780 23:33.020 ずっと旅をしてゆく僕らに 23:25.780 23:33.020 我们一直身在茫茫旅途 23:33.400 23:40.510 小さな精たち舞い降りる 23:33.400 23:40.510 小小精灵降临庇佑 23:46.000 23:46.760 在这里吗 23:47.310 23:49.150 抱歉呢 祐一君 23:49.640 23:54.080 不是约定好的吗 只要是我能做到的都能实现 23:57.280 23:57.840 是梦吗 23:57.840 24:00.970 才不是梦呢 快点起来啊 24:01.850 24:03.740 好慢啊 祐一君 24:04.140 24:07.800 是啊 我们是一家人呢 24:08.450 24:11.450 没有你的圆舞曲