Kanon 京都版 雪之少女 第21集 没有你的轮舞曲~ronde~
剧情介绍:
找不到学校的月宫亚由情绪失控,在相沢佑一转身的瞬间消失不见。不清楚月宫亚由家庭地址、也没有月宫亚由联系方式的众人只能拜托自己认识的人帮忙寻找她。为给相沢佑一打气,水濑名雪拉着他一起做家庭作业,却以自己睡着告终。放学后相沢佑一、水濑名雪、北川润来到山丘上寻找月宫亚由埋起来的许愿娃娃,搜寻很久后终于找到许愿娃娃。
动画字幕台词一览
Kanon 京都版 第21集 没有你的轮舞曲~ronde~ 00:01.160 00:04.130 那么 偶的第二个愿望是… 00:05.350 00:08.490 只在今天的 和你一起上学 00:08.930 00:11.270 把这个地方看作是偶和你两个人的学校 00:11.760 00:17.900 一起学习 一起吃午饭 一起打扫卫生 00:18.630 00:21.380 然后和祐一君一起放学回家 00:22.950 00:24.750 这样的愿望可不可以呢 00:25.240 00:29.680 不是约定好的吗 只要是我能做到的都能实现 00:30.100 00:31.860 从现在开始这里就是学校了 00:32.360 00:35.360 严格的校规和规定的校服都不存在 00:35.360 00:36.740 自由自在的学校 00:36.920 00:37.750 作业呢 00:38.190 00:39.210 当然没有啦 00:39.460 00:40.080 考试呢 00:40.410 00:41.540 考试也没有 00:42.300 00:44.540 想休息的时候就休息 00:44.540 00:47.100 想来就来 想回去就回去 00:47.740 00:48.990 真是个不错的学校 00:49.350 00:50.860 那么的话偶也… 00:52.030 00:54.830 午餐每天都要吃鲷鱼烧 00:55.250 00:56.830 每天都要鲷鱼烧吗 00:56.980 00:59.050 嗯 每天都要鲷鱼烧 00:59.510 01:01.040 每天的话有点… 01:01.100 01:03.330 不可以的啦 每天都要有嘛 01:08.130 01:10.760 以后 在这个学校再会吧 01:11.660 01:12.340 这里吗 01:12.690 01:15.610 嗯 下次我再来这个小镇的时候 01:16.000 01:18.190 碰头的地点是学校 01:18.470 01:19.560 就是这样了 01:20.330 01:23.590 嗯 约定好 了哦 01:29.930 01:33.390 ありがとう 01:29.930 01:38.820 "谢谢"已不必说出口 01:35.120 01:38.820 言わないよ 01:40.220 01:50.370 ずっとしまっておく 01:40.220 01:50.370 将会永远铭记于心 01:50.520 01:55.180 さよならは 01:50.520 02:00.560 离别总是 悄然降临于 01:55.750 02:00.560 翳りない 02:00.930 02:11.440 夢のあと静かに降り立つ 02:00.930 02:11.440 那晶莹的梦醒时分 02:11.540 02:13.640 両手には 02:11.540 02:21.060 用两手将那 盈盈飘舞的雪花 02:14.060 02:21.060 降り注ぐかけらを 02:21.930 02:23.930 いつまでも 02:21.930 02:31.760 永远永远紧抱着 02:24.150 02:31.760 いつまでも抱いて 02:32.090 02:34.380 最後まで 02:32.090 02:42.730 那份自始至终的笑容 02:34.750 02:42.730 笑ってる強さを 02:42.800 02:51.700 もう知っていた 02:42.800 02:51.700 让我已然知晓你的坚强 02:52.170 02:55.170 译制 02:52.170 02:55.170 澄空学园 02:55.670 02:58.560 早上了 早上了哦 02:59.010 03:03.080 吃过早餐 去上学了哦 03:04.000 03:05.260 早上… 03:10.490 03:12.280 抱歉呢 祐一君 03:13.470 03:15.280 偶想不能再见面了 03:20.600 03:24.080 没有你的圆舞曲 03:24.890 03:26.230 早上好 03:26.810 03:27.640 早安 03:28.370 03:30.000 今天也起得很早呢 03:30.920 03:33.470 亚由没有回来呢 03:33.790 03:34.300 嗯 03:35.270 03:38.680 怎么了 是不是回自己家去了呢 03:40.170 03:45.050 祐一 身体不适的话请假也是可以的哦 03:46.340 03:47.310 嗯… 03:49.120 03:51.030 也就是说 在多世界诠释中 03:51.030 03:55.140 认为活着的猫和死掉的猫是同时存在的… 03:56.030 03:58.130 不知道她的联系方式吗 03:59.230 04:02.590 亚由的住址和电话号码之类的 04:03.190 04:04.210 没有问过 04:05.070 04:07.340 除了名字 我对她一无所知 04:08.140 04:11.970 不好好吃饭是不行的 早饭也没吃完吧 04:12.670 04:14.270 我没有食欲啊 04:17.460 04:21.350 祐一 真的很喜欢亚由啊 04:21.950 04:22.920 你刚刚说什么了吗 04:23.810 04:26.320 不 没什么 04:46.570 04:48.250 好慢啊 祐一君 04:50.890 04:51.760 祐一 04:54.010 04:55.650 找到亚由了吗 04:56.070 04:56.460 没… 04:57.310 04:59.690 不过我想在这里等着的话 她就会来的 05:00.020 05:01.690 这里吗 为什么 05:02.000 05:05.350 和她碰头的地方 总是这里 05:05.660 05:06.360 是这样啊 05:12.190 05:14.930 我也有向学校的大家打听过 05:16.360 05:19.610 果然森林那方向是没有学校的 05:19.950 05:20.660 是吗 05:21.700 05:24.530 亚由丢失的东西找到了吗 05:25.120 05:25.560 没有 05:26.150 05:28.540 仔细想一下的话 全是些古怪的事情 05:29.160 05:31.920 那森林里的空地 亚由所寻找的东西 05:32.340 05:32.970 还有… 05:34.120 05:36.980 我为什么不记得七年之前的事情 05:38.400 05:40.400 没问题的啦 祐一 05:41.330 05:45.240 不是还有背包的吗 一定会来取走的 05:45.240 05:47.490 因为是亚由非常中意的东西呢 05:48.580 05:50.490 是吗 说的也是啊 05:51.020 05:51.450 嗯 05:52.550 05:57.000 不好意思 请来两份草莓圣代 05:57.610 05:58.470 喂 05:59.240 06:02.660 知道了 是两份草莓圣代呢 06:04.560 06:07.170 吃点美味的东西就会有精神的 06:07.690 06:09.230 要加油了哦 06:10.830 06:11.580 我回来了 06:12.110 06:13.130 欢迎回来 06:13.620 06:16.210 有没有亚由的联络 06:16.610 06:18.500 不 还没有 06:18.650 06:19.720 这样啊 06:29.280 06:32.180 尽量去鼓励他吧 06:32.790 06:36.760 因为我们是一家人 需要互相支持 06:38.930 06:42.550 是啊 我们是一家人呢 06:56.670 06:59.410 可以成为线索的东西 没有吗 07:06.580 07:07.230 亚由… 07:10.230 07:12.290 祐一 作业做了吗 07:15.550 07:17.860 不管怎么说 也不用两个人一起做吧 07:18.080 07:19.750 可以分别去做不同部分的吧 07:20.230 07:22.220 我也觉得这样比较轻松 07:22.540 07:24.960 结果是你自己想偷懒啊 07:25.270 07:27.780 那么祐一 你要自己单独做吗 07:30.300 07:33.150 那么 我从哪里开始做呢 07:33.680 07:34.390 那个呢… 07:41.580 07:42.070 喂 07:44.230 07:48.460 我说你啊 自己提出想要做作业的 睡什么啊 07:49.650 07:51.430 因为困死了啦 07:51.710 07:53.050 拿出气势来 加油 07:54.220 07:56.340 要加油了哦 08:00.240 08:05.250 过去 两个人也这样在一起做过寒假作业呢 08:07.770 08:10.010 果然记不得了呢 08:10.340 08:11.030 抱歉 08:11.870 08:13.500 不 对不起呢 08:13.840 08:15.360 说了些奇怪的话 08:20.560 08:22.750 所以说 不是已经道歉了吗 08:22.790 08:24.030 嗯 什么 08:24.100 08:26.760 那个 你现在把我的脚… 08:26.910 08:28.880 我什么都没有做哦 08:32.270 08:33.250 怎么了 08:37.600 08:39.040 你是从什么时候… 08:41.060 08:42.660 皮罗 皮罗 08:43.710 08:45.620 皮罗 皮罗… 08:47.500 08:48.500 好 完成 08:51.040 08:53.360 名雪 要睡觉的话去床上睡 08:55.830 08:57.150 不是「呼咻」的吧 09:00.090 09:01.580 也不是「呼咪」吧 09:20.130 09:22.410 谢谢你啊 给我打气 09:26.800 09:28.950 祐一君 一片漆黑哦 09:29.420 09:31.340 呜咕 偶好害怕啊 09:31.400 09:34.020 没关系的啦 不是有我在吗 09:34.380 09:35.090 嗯… 09:36.210 09:39.180 走出森林的话 就会有光亮的 09:39.300 09:41.530 才不是森林 是学校啦 09:41.750 09:42.470 是啊 09:43.600 09:45.160 不要放手哦 09:45.480 09:47.350 嗯 会好好握着的 10:02.500 10:03.690 这里是哪里 10:04.170 10:05.890 总之 是森林的外面 10:06.670 10:09.030 偶可不认识这地方哦 10:09.240 10:13.240 不用担心 只要走出森林就是我的地盘了 10:13.700 10:14.420 哦 10:20.560 10:21.780 有什么东西吗 10:22.190 10:22.640 嗯 10:25.880 10:26.650 对了 10:27.100 10:29.840 祐一君 知道时光宝箱是什么吗 10:30.020 10:32.810 用来放入追忆物品之类的东西吧 10:32.890 10:34.980 这个能不能用呢 10:40.520 10:41.770 想要放什么东西进去呢 10:44.250 10:45.070 这个东西 10:46.610 10:47.620 不可以吗 10:48.220 10:51.490 虽然没什么问题 但不还剩下一个愿望的吗 10:51.800 10:54.750 偶已经实现了两个愿望 足够了 10:55.640 10:58.040 剩下的愿望留给未来的自己 10:58.040 11:02.000 或者是送给别人去实现愿望 11:02.690 11:05.560 但实现愿望的人是我吧 11:06.420 11:08.150 加油吧 祐一君 11:08.620 11:11.040 没有标记的说 能找得到吗 11:11.360 11:12.760 一定能找得到的 11:13.270 11:17.060 如果有人需要这个人偶的话 一定会的 11:19.800 11:21.970 那么明天 学校见 11:22.310 11:22.940 学校? 11:23.370 11:26.890 为了即将转学的祐一君举行的送别会 11:27.950 11:29.930 嗯 明天见 11:30.100 11:30.470 嗯 11:33.370 11:34.110 勾手指 11:38.990 11:40.660 约定好了 11:45.200 11:46.650 快点去换衣服 11:47.450 11:48.490 要迟到了哦 11:48.540 11:50.930 再这样待一会儿也没关系的 11:50.980 11:52.440 完全不会没关系吧 11:53.840 11:56.690 因为我很喜欢这件睡衣 11:57.090 11:59.820 这边的猫是小草莓 12:00.110 12:02.090 这个是小甜瓜 12:02.550 12:06.060 这个角落里的小猫是小葡萄 12:06.190 12:07.930 这个是小黄瓜 12:08.400 12:10.240 全部都取了名字了吗 12:10.750 12:11.370 嗯 12:11.810 12:16.580 我说 那个闹钟的铃声能不能换一下 12:16.770 12:19.600 啊 不行啊 我费了很大劲的 12:19.750 12:21.380 只有两句话吧 12:21.470 12:23.890 即使如此也费了很大劲啊 12:23.890 12:26.460 因为我不擅长摆弄机械 12:26.460 12:29.320 所以最后要妈妈来帮忙 12:30.650 12:32.390 秋子阿姨也真辛苦啊 12:33.110 12:35.650 一直在照顾着名雪 12:36.380 12:39.100 嗯 我很感谢她 12:39.500 12:41.810 我很喜欢妈妈哦 12:43.550 12:45.830 一直都是两个人啊 12:46.140 12:49.650 嗯 但是完全不感到寂寞哦 12:49.980 12:50.440 是吗 12:50.910 12:53.340 亚由早点回来就好了 12:55.350 12:57.590 咦 是兔子 12:58.150 12:58.790 兔子? 13:09.960 13:11.440 是谁做的呢 13:12.490 13:14.110 喂 要迟到了 13:14.580 13:16.380 但是它太可怜了 13:18.540 13:19.790 真是拿你没办法 13:28.080 13:28.890 好了 13:29.660 13:31.590 另一只眼睛不知道掉哪里去了 13:32.560 13:34.120 对了 祐一 13:36.510 13:38.800 用这个没问题吧 13:39.640 13:41.580 你一直都带着的吗 13:41.880 13:44.730 嗯 是祐一给我的礼物 13:45.960 13:47.820 虽然是重要的东西… 13:48.960 13:50.260 我不介意哦 13:50.550 13:53.160 你不把它完成就不会罢休的吧 13:53.590 13:55.440 嗯 谢谢 13:56.610 13:58.360 大小有点不一样呢 13:58.780 14:00.910 这点就将就一下吧 14:01.320 14:02.230 说的是啊 14:02.840 14:06.840 祐一 看到雪兔你想起了什么吗 14:08.250 14:12.990 我想起了为了生病的妈妈而做雪兔的人 14:13.950 14:14.990 是谁呢 14:15.360 14:16.830 一个认识的女孩子 14:17.670 14:23.680 因为去不了动物园 就做了许多雪兔来代替给妈妈看 14:24.100 14:26.500 她和她妈妈后来怎么样了 14:26.850 14:30.010 放心吧 妈妈病好了 14:30.010 14:31.950 和那女孩子一起和睦地生活着 14:32.280 14:33.110 是吗 14:34.400 14:35.980 觉得像是我家一样 14:36.860 14:39.250 你想起了什么 14:40.080 14:42.260 不 什么都没有哦 14:42.600 14:44.000 快走吧 祐一 14:47.250 14:49.340 真的埋在这里吗 14:49.790 14:51.600 亚由要找的东西 14:52.970 14:53.800 我想是的 14:54.260 14:56.630 因为她挖过这一带 14:57.000 14:59.590 也没关系啦 反正很空闲 14:59.800 15:01.540 抱歉 欠你个人情 15:02.420 15:03.260 没有啊 15:03.400 15:06.470 如果人手再充足点的话 就会有进展了的说 15:06.930 15:10.990 没办法啊 又不能拜托香里 15:25.560 15:26.120 怎么了 15:28.440 15:30.450 这个 好像不是吧 15:34.390 15:36.770 之后不把这些坑填好就会被骂的 15:38.180 15:40.570 会不会被谁挖走了呢 15:41.220 15:42.580 那也有可能 15:47.240 15:50.060 但是也可能还埋着的吧 15:50.120 15:51.690 那么就再找找吧 15:52.370 15:53.460 嗯嗯 15:53.990 15:55.780 要加油哦 16:04.560 16:06.620 喂 是这个吗 16:15.640 16:17.980 就是这个 是 没错 16:20.170 16:22.410 抱歉 连这种事都让你做 16:23.800 16:26.300 我能做的也只有这些 16:27.110 16:30.000 补好了 虽然还有点泥 16:31.690 16:32.910 谢谢你 名雪 16:33.410 16:36.600 这个能成为寻找亚由的线索吗 16:41.900 16:44.180 今天让你陪着我做了很多事呢 16:44.580 16:46.750 没关系 我也很高兴 16:56.490 16:57.290 你 16:58.140 16:59.970 难道换发型了吗 17:01.810 17:04.440 我一直都这个发型 17:04.690 17:05.250 不… 17:05.840 17:09.390 你在小学的时候 不是两条辫子的吗 17:10.000 17:12.060 嗯 两条辫子 17:12.940 17:14.920 只梳了一年就不梳了 17:15.210 17:15.850 为什么 17:18.720 17:20.120 为什么呢 17:24.880 17:30.070 早上了 早上了哦 要吃早饭了哦 17:31.590 17:34.360 祐一 要去学校了哦 17:37.300 17:37.930 是梦吗 17:37.930 17:41.010 才不是梦呢 快点起来啊 17:41.680 17:45.640 我被名雪叫起来的情景是不可能有的 17:46.020 17:48.610 祐一 你太失礼了 17:49.250 17:51.150 今天你为什么起得这么早 17:52.770 17:56.520 我偶尔也想去叫醒祐一看看 17:57.160 17:59.300 每天都这样就好了 17:59.690 18:01.160 但有点寂寞呢 18:03.020 18:06.560 因为真琴和亚由都不在了 18:07.340 18:09.940 妈妈又很喜欢热闹 18:10.890 18:13.990 祐一不会消失吧 18:14.770 18:18.630 当然了 我能回的地方就只有这个家 18:18.770 18:19.310 嗯 18:27.980 18:30.670 妈妈 今天晚上吃什么 18:31.040 18:34.810 还没有决定 你有什么想吃的 18:35.330 18:36.570 草莓蛋糕 18:36.980 18:38.170 又是草莓吗 18:38.630 18:43.380 我只要是草莓蛋糕 早 中 晚每餐都可以吃 18:43.640 18:46.450 我知道了 等会儿就去买蛋糕 18:46.970 18:47.570 嗯 18:57.990 19:00.320 看 还在这里哦 19:01.120 19:02.150 太好了 19:04.940 19:06.280 是吧 祐一 19:13.340 19:15.910 你怎么了 祐一 19:17.170 19:19.280 名雪 你… 19:19.280 19:21.800 你们两个在悠闲什么啊 要迟到了哦 19:22.490 19:25.100 哇 快点 祐一 19:40.080 19:41.140 祐一 19:42.520 19:46.920 太好了 能在你回去之前见到你 19:47.470 19:50.010 从早上起就一直在找你哦 19:52.080 19:55.320 看 这个叫做雪兔哦 19:58.160 20:00.160 是我做的 20:00.570 20:03.130 虽然只准备了这种东西 20:03.830 20:06.520 虽然因为很笨拙而花了很多时间做的 20:07.130 20:11.000 但是为了能给祐一 我很努力做出来的 20:13.210 20:15.200 那个 祐一 20:16.710 20:19.600 这个你能收下吗 20:20.310 20:23.120 从明天开始会有一段时间见不到面了 20:24.530 20:27.300 但是你还会来见我的吧 20:30.130 20:33.310 虽然一直都没说出口 20:34.720 20:37.140 我一直都… 20:39.270 20:40.440 喜欢着祐一 20:44.570 20:47.120 祐一 你怎么了 20:48.000 20:48.890 你在哭吗 20:50.440 20:51.640 发生什么事了 20:53.590 20:54.470 祐一 20:55.240 20:55.660 祐一… 21:33.080 21:35.400 水濑 还有相泽 麻烦出来一下 21:42.410 21:44.440 两位请冷静下来听我说 21:47.200 21:49.380 水濑 你母亲她… 22:01.650 22:07.050 你母亲她好像出了交通事故 被救护车送走了 22:12.680 22:14.780 足下に風 22:12.680 22:18.420 风与光在脚下起舞 22:15.200 22:18.420 光が舞った 22:18.940 22:20.950 日常にだけ 22:18.940 22:25.610 奇迹就蕴藏在身边 22:21.640 22:25.610 積もったぶんの奇跡が 22:27.420 22:29.590 見上げれば雲 22:27.420 22:29.590 仰望天空则是云 22:29.970 22:33.190 遠くへの帰路 22:29.970 22:33.190 通向远方的归途 22:33.700 22:35.810 幼い日の 22:33.700 22:41.380 比儿时的自己跑得更快 22:36.410 22:41.380 自分よりも早く 22:43.860 22:46.950 雪解けを待っていた 22:43.860 22:51.230 像等待雪融的孩子一样奔跑 22:47.510 22:51.230 子供のように 走る 22:51.230 22:53.300 光る滴 22:51.230 22:53.300 晶莹的水滴 22:54.000 22:57.270 飛び跳ねてる 22:54.000 22:57.270 飞散在天空 22:58.630 23:01.580 明日の出会いさえ 22:58.630 23:01.580 连明天的邂逅 23:02.270 23:04.550 気づかずにいる 23:02.270 23:04.550 也没有察觉 23:05.110 23:08.100 季節たちの中で 23:05.110 23:08.100 在这样的四季中 23:08.790 23:12.120 輝いているよ 23:08.790 23:12.120 发出光辉 23:12.300 23:18.260 世界中にはどんな思いも 23:12.300 23:18.260 世上无论什么期望 23:18.720 23:23.580 叶う日がくる 23:18.720 23:23.580 终会有实现的一天 23:25.780 23:33.020 ずっと旅をしてゆく僕らに 23:25.780 23:33.020 我们一直身在茫茫旅途 23:33.400 23:40.510 小さな精たち舞い降りる 23:33.400 23:40.510 小小精灵降临庇佑 23:42.150 23:45.880 就因为我说想吃草莓蛋糕 妈妈才… 23:45.880 23:47.320 笨蛋 你在说什么 23:52.140 23:53.930 她一直都记得的吗 23:54.920 23:55.570 加油 23:56.870 23:58.590 出去 祐一 24:00.020 24:01.940 我谁都不想见 24:03.300 24:05.730 想一个人呆着 24:06.750 24:08.330 我想起来了 24:08.450 24:11.450 追想的交响乐