犬夜叉 完结篇 第07集 梓山的灵庙

剧情介绍:   被奈落的蜘蛛丝污染的桔梗为了自救,到梓山的灵庙去取弓弦。戈薇为了救桔梗,于是急忙赶到了梓山。另一方面,在白夜准备去琥珀的四魂之玉碎片的时候,杀生丸出现了……
1/7Page Total 305 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
犬夜叉 完结篇 第07集 梓山的灵庙
00:01.690 00:04.760 「没有你的未来」
00:13.060 00:16.860 守るべきものなんて
00:13.060 00:16.860 必须要守护的东西
00:16.870 00:26.210 悩むまでもなく一つしかなかった
00:16.870 00:26.210 根本不用费心思考 本来就只有一个
00:26.580 00:30.360 叫び声のこだま
00:26.580 00:30.360 呐喊的回音
00:30.380 00:39.630 むなしく響いた 深い森の奥に
00:30.380 00:39.630 在幽深的森林深处 空虚地回荡
00:40.300 00:46.210 涙をこらえられた理由は
00:40.300 00:46.210 能够忍住眼泪的理由
00:47.160 00:52.750 重ねた指のぬくもりのせい
00:47.160 00:52.750 是与你十指相扣的温暖
00:53.080 00:56.000 君がいない未来
00:53.080 00:56.000 没有你的未来
00:56.010 00:59.110 意味などない未来
00:56.010 00:59.110 毫无意义的未来
00:59.830 01:05.170 二度と離したりはしないから
00:59.830 01:05.170 我不会再远你而去
01:06.890 01:09.740 君と臨む世界
01:06.890 01:09.740 与你共赴的世界
01:09.790 01:12.450 見たことない世界
01:09.790 01:12.450 未曾见过的世界
01:12.480 01:19.870 時空を越えて はるか旅する僕等
01:12.480 01:19.870 穿越时空 我们继续漫长的旅途
01:20.350 01:25.250 本字幕由四魂制作组(bbs.4hun.net)制作 仅供交流试看 如喜欢本作品请支持正版
01:31.000 01:35.570 翻译:婲吣囡囡、圈圈;校对:聽見風聲;时间:铁碎牙;润色:C=C
01:38.650 01:40.490 钢牙 伤口还疼吗
01:41.010 01:43.590 嗯 托你的福 捡回了一条命
01:44.090 01:45.000 喂 瘦狼
01:45.720 01:46.740 你就不要再插手了
01:46.990 01:47.680 什么
01:47.870 01:50.680 把碎片交给我们 之后回妖狼族群去吧
01:51.160 01:53.220 哼 桔梗也说过同样的话呢
01:54.670 01:58.330 是因为你们以前交往过 心有灵犀吗
01:59.360 02:00.780 混蛋 别岔开话题
02:00.920 02:01.500 小心我宰了你
02:02.120 02:03.780 有钢牙在 就一直会这样吗
02:04.710 02:05.310 讨厌
02:09.080 02:11.220 我将法师阁下的瘴气转移
02:11.740 02:13.410 在体内将其净化
02:13.840 02:15.040 你自己不要紧吗
02:15.720 02:18.840 桔梗大人自身就被奈落的瘴气侵蚀着
02:19.180 02:20.240 怎可能没事
02:20.980 02:24.260 像这样不顾自己去救治法师大人的你…
02:24.600 02:28.320 却又一直要牺牲琥珀的性命 这又是为什么
02:30.470 02:32.500 能拯救的人我都会尽力拯救
02:33.310 02:34.400 仅此而已
02:36.410 02:41.330 梓山的灵庙
02:48.230 02:50.970 回来了啊 奈落
02:51.670 02:54.130 哼 这本非我意
02:55.830 02:58.790 也是 你早已将人类之心
02:59.170 03:02.220 思念桔梗的灵魂排出了体外
03:02.360 03:05.500 封印在这白灵山里
03:06.080 03:08.500 但你却又回来了
03:09.000 03:10.820 这又是因何而起呢 奈落
03:11.490 03:14.190 我吸收了魍魉丸和婴儿
03:15.010 03:17.040 那个时候 我察觉到
03:17.780 03:22.380 琥珀的碎片正散发出令人恐惧的洁净光芒
03:22.990 03:24.210 不慎吸入的话
03:24.640 03:28.820 四魂碎片的污秽便在瞬间就被净化吧
03:29.650 03:31.240 然后 连我奈落都会…
03:32.570 03:35.460 恐怕这就是桔梗的意图
03:37.320 03:41.290 所以曾被你一度丢弃的人类之心才又变得必要了吗
03:41.770 03:47.000 人类之心也并不尽是你所讨厌的坏东西哟
03:47.640 03:52.530 邪恶的想法 无耻的心愿 肮脏的执着
03:52.860 03:55.730 这些围绕着桔梗的人类负面之心
03:56.030 03:59.420 将会给你的四魂之玉注入黑暗的力量
04:00.050 04:02.500 足以杀死桔梗的力量吗
04:03.450 04:08.030 正因如此 你才会来取回我不是吗
04:08.350 04:11.090 负面之心吗 是的
04:11.510 04:15.170 这是杀死桔梗最合适的武器
04:15.570 04:18.580 负面之心才是连结我和桔梗的纽带
04:19.050 04:21.030 还有犬夜叉 你也是
04:29.170 04:30.860 醒了吗 法师阁下
04:31.740 04:33.900 桔梗大人 是你救了我…
04:34.600 04:40.410 暂时把瘴气净化了 但是你体内留下了很深的伤痕
04:40.780 04:42.680 再继续使用风穴的话
04:43.070 04:47.060 奈落造成的瘴气之伤早晚将会触及心脏
04:47.770 04:51.150 那个时候 法师阁下 你的性命就…
04:51.420 04:53.980 我很清楚自己身体的状况
04:55.860 05:00.140 不管怎样 这件事还请桔梗大人暂时保密
05:01.380 05:02.080 明白了
05:03.290 05:06.110 珊瑚 你不必知道这些
05:07.080 05:09.840 变成这样我从未后悔
05:15.240 05:15.770 桔梗
05:16.460 05:17.870 瘴气虽然已经净化了
05:18.360 05:20.530 但还需让法师阁下继续休养
05:21.210 05:22.790 弥勒没事了吗
05:22.880 05:23.420 嗯
05:31.060 05:33.460 琥珀 你还是要和桔梗一起走吗
05:34.000 05:35.780 是的 承蒙关照了
05:38.200 05:39.980 桔梗 琥珀就…
05:40.500 05:41.590 我知道
05:42.220 05:44.300 能拯救他的话 我一定会…
05:49.140 05:51.150 犬夜叉 睡不着吗
05:53.750 05:55.480 什么 蜘蛛丝吗
06:00.260 06:02.270 琥珀 千万不能离开我
06:02.540 06:03.130 是
06:07.070 06:10.260 这个蜘蛛丝似乎对村人没有影响
06:10.760 06:13.900 但是这蜘蛛丝背后一定有
06:14.150 06:16.430 释放邪恶意念的奈落暗藏其后
06:18.960 06:20.040 咲 回家咯
06:20.540 06:21.470 嗯 娘
06:25.910 06:26.790 怎么了 咲
06:26.900 06:27.540 振作点
06:28.340 06:29.010 你先退下
06:30.000 06:30.750 巫女大人
06:31.720 06:33.590 竟利用无辜的小女孩
06:34.150 06:37.980 无论如何都想让我触碰这丝吗
06:49.140 06:50.240 净化了吗
06:50.940 06:51.750 糟糕
06:55.220 06:57.940 那边哦 从天上冒出很多网束
06:59.720 07:02.110 这是…桔梗的气味
07:05.450 07:08.270 是的 是有位路过的巫女大人
07:08.660 07:10.930 没错 是桔梗
07:11.220 07:13.370 那么 那位巫女大人之后…
07:13.830 07:17.530 像是身体不舒服 离开了
07:19.110 07:20.750 等一下 犬夜叉
07:21.010 07:23.030 巫女大人是说桔梗吗
07:23.530 07:25.010 真是过分的家伙
07:25.290 07:28.150 把戈薇丢在一边 去追以前的女人
07:28.690 07:30.960 钢牙 不可以说这种话
07:31.330 07:33.410 这些可一直都是七宝的台词哦
07:40.430 07:42.590 暂时先离开我身边
07:43.010 07:44.220 如若不然
07:44.540 07:46.880 你的四魂碎片将会被玷污
07:47.980 07:50.140 桔梗大人 到底发生了什么事
07:56.880 07:58.080 不管怎么净化…
08:00.970 08:03.940 奈落 事到如今还给我看这些幻象
08:04.360 08:06.240 是想动摇我的心吗
08:06.930 08:07.480 桔梗
08:09.160 08:10.160 别过来 犬夜叉
08:15.490 08:16.710 振作一点 桔梗
08:18.270 08:18.910 这是…
08:19.480 08:22.050 是奈落 他大概注意到了
08:22.700 08:25.700 我想将他和四魂之玉一同净化的事
08:26.710 08:28.950 不要说了 我现在就救你出去
08:33.830 08:36.400 可恶 越砍缠得就越紧
08:37.850 08:38.570 在那边
08:43.120 08:44.270 在射什么呢
08:44.560 08:46.160 大概是蜘蛛丝吧
08:46.630 08:48.760 犬夜叉和桔梗就在那里面
08:50.510 08:53.120 在外面净化蛛丝的是戈薇吗
08:54.610 08:56.230 戈薇似乎也能看见这蛛丝
08:56.840 08:58.100 为什么戈薇也…
08:58.610 08:59.840 难道奈落…
09:01.130 09:02.700 没能把里面的蛛丝净化
09:04.030 09:04.990 不要碰那丝
09:08.250 09:08.820 戈薇
09:10.510 09:11.090 结界
09:13.960 09:15.460 抓到了
09:20.870 09:21.620 这里是…
09:24.210 09:27.420 只要有这四魂之玉 我就能变成真正的妖怪了
09:27.500 09:28.140 犬夜叉
09:34.790 09:38.180 这是 五十年前的犬夜叉和桔梗
09:42.210 09:43.440 胸口好疼
09:44.380 09:46.660 有什么东西沿着蛛丝传到心底
09:47.930 09:49.690 这是桔梗的悲伤
09:50.640 09:51.740 但并不止这些
09:53.170 09:55.710 还有和悲伤同等深沉的爱
09:56.640 09:58.790 永远无法斩断的羁绊
10:03.080 10:03.670 醒了吗
10:05.120 10:05.640 戈薇
10:08.660 10:09.290 蛛丝呢
10:09.750 10:11.330 把我们三人聚集在这
10:12.160 10:14.300 蜘蛛丝已经没用了吧
10:15.730 10:16.540 你看到了吧
10:18.200 10:19.340 我大概知道他的目的了
10:20.620 10:22.000 桔梗 你的伤口…
10:23.150 10:25.000 触碰到那家伙的蛛丝的时候
10:25.410 10:27.060 瘴气扩散了
10:27.800 10:30.270 那个伤 我能治好的吧
10:31.190 10:31.850 之前也治疗过…
10:34.970 10:36.010 要救我的话
10:36.730 10:38.550 只有用这把弓箭射击我的伤口
10:39.020 10:41.100 将奈落的污秽净化
10:45.890 10:50.150 看来你也被奈落的蛛丝玷污了
10:50.480 10:51.330 这是怎么回事
10:51.950 10:53.960 这全部是奈落的陷阱
10:54.750 10:58.790 他先将我的伤口扩大 迫使我和琥珀分开
10:59.860 11:04.510 因为从这伤口溢出的瘴气会玷污琥珀的碎片
11:05.210 11:08.740 接着又把我当成诱饵 将犬夜叉引来
11:09.460 11:10.380 你知道这是为什么吗
11:11.510 11:13.630 是为了触发你的负面之心
11:14.580 11:17.510 并且 这就是一连串陷阱的最终目的
11:17.930 11:19.690 全部是奈落的诡计
11:20.310 11:25.030 能将不断侵蚀我的奈落之毒净化的只有你
11:25.780 11:29.180 正因如此 奈落才会将五十年前的幻象展示于你眼前
11:29.550 11:33.020 强化了你的负面情感 夺走你净化污秽的能力
11:34.090 11:38.020 而且 那个钢牙也失去了妖狼族的加护
11:38.460 11:40.540 随时都能对他下手夺取碎片
11:41.950 11:44.090 已经无计可施了
11:44.690 11:46.020 不要轻易放弃啊 桔梗
11:46.640 11:49.300 一定还有其他救你的方法吧
11:54.650 11:56.150 都没事吧 戈薇大人
11:56.940 11:57.520 嗯
11:58.910 12:00.410 怎么回事 那条臭狗
12:00.840 12:02.090 一脸郁闷的表情
12:02.590 12:05.890 正和桔梗偷偷幽会的时候 戈薇闯了进去
12:06.480 12:07.710 被吓得折寿了吧
12:08.870 12:11.650 犬夜叉 你就跟着桔梗吧
12:13.080 12:15.640 就这样吧 戈薇就由我来带着
12:15.910 12:17.260 谢谢你 钢牙
12:17.900 12:19.180 戈薇 你…
12:19.330 12:21.300 总之我暂时绝对不想看到你
12:26.610 12:29.200 我果然被污染了吗
12:29.420 12:32.230 不 看上去和平时没什么两样
12:35.270 12:37.000 距此处东边十里
12:37.940 12:41.200 只要拿到供奉在梓山灵庙的弓弦
12:41.630 12:42.730 我的弓就能复活
12:43.850 12:44.620 但是 戈薇
12:45.470 12:48.820 如果你不是真心想救我的话
12:49.590 12:52.270 就会连到达那里都不可能
12:53.280 12:56.260 为什么桔梗总是用那种试探性的口吻说话呢
13:01.460 13:03.660 难道是桔梗大人遇到什么危险了
13:04.320 13:05.500 我看得见你哦
13:06.470 13:07.000 你是…
13:07.730 13:09.290 快逃 请快逃走
13:12.870 13:13.800 徒劳无功
13:19.210 13:20.550 你说式神消失了?
13:20.980 13:24.460 是的 不尽快赶到琥珀身边的话…
13:27.180 13:28.370 我是不会让你逃掉的
13:30.890 13:31.560 在这里
13:38.090 13:39.220 死心吧 琥珀
13:40.120 13:41.680 你是无法从奈落手中逃脱的
13:47.670 13:49.560 这蛇毒是瘴气
13:50.400 13:52.090 把带你带给奈落之前
13:52.630 13:54.420 必须得把四魂碎片污染掉才行
13:58.170 13:59.510 吓我一跳呐
14:00.300 14:02.830 又是你吗 杀生丸大人
14:03.180 14:05.160 魍魉丸的气味消失了
14:05.760 14:07.680 他最终还是被奈落吃掉了吗
14:08.270 14:10.460 那么 你是来救琥珀的吗
14:11.400 14:13.070 这看起来可不像是你会做的事啊
14:13.820 14:16.170 只是受不了那臭味而过来砍你
14:16.530 14:17.150 仅此而已
14:17.740 14:18.790 那么
14:20.640 14:21.500 我还是撤退吧
14:22.040 14:24.490 如果被路人给砍了 我可会死不瞑目的
14:26.690 14:27.240 琥珀
14:27.540 14:28.780 别碰他 铃
14:29.680 14:30.630 是毒蛇
14:31.170 14:34.690 嗯 但是邪见大人被咬了
14:35.050 14:37.720 请救救我 杀生丸大人
14:37.860 14:38.540 好疼啊
14:43.840 14:45.280 真是漫长的石阶啊
14:46.200 14:48.600 那就是 梓山的灵庙
14:50.790 14:52.900 好 一口气爬上去
14:55.170 14:57.120 琥珀的气味从这里中断了
14:58.010 15:00.290 貌似是已经被杀生丸他们给带走了
15:00.480 15:01.030 是吗
15:02.650 15:05.250 桔梗 你中的瘴气之毒又扩散了吗
15:06.030 15:08.330 我的身体恐怕很快就要崩坏了
15:09.090 15:12.650 能救我的 就只有戈薇你了
15:14.780 15:16.280 可恶 到底怎么回事
15:17.290 15:18.400 完全没有接近
15:19.390 15:20.250 是因为我的关系吗
15:20.770 15:21.980 难道说我还在迷惘吗
15:24.480 15:25.070 那是…
15:30.940 15:32.030 大家…
15:35.400 15:36.780 人类吗
15:37.840 15:43.170 梓山的精灵可以化为神 也可以化为魔
15:43.680 15:47.070 他的形态由看的人的心绪而定
15:50.810 15:51.530 桔梗
15:53.190 15:54.440 为什么又回到石阶下了
15:54.930 15:56.210 戈薇到底去哪了
15:56.640 15:57.490 别慌钢牙
15:58.380 15:59.790 这梓山是一座灵山
16:00.540 16:03.000 或许可以说是这座山接受了戈薇小姐
16:14.610 16:15.470 拿去吧
16:16.010 16:17.630 可以吗 谢谢
16:18.480 16:23.110 嗯 若你是真心想救那女人的话
16:23.530 16:25.250 那应该是能把弓带回去的
16:26.470 16:27.770 果然和来的时候一样
16:28.540 16:29.980 怎么走都走不完
16:33.800 16:35.280 戈薇 你在哪
16:36.050 16:36.560 戈薇
16:36.900 16:38.470 等一下 我在这里
16:41.570 16:42.080 犬夜叉
16:44.500 16:45.680 桔梗也来了啊
16:47.690 16:48.320 蜘蛛丝
16:49.240 16:49.990 振作点 桔梗
16:50.430 16:51.880 我马上把戈薇找来
16:52.210 16:53.300 犬夜叉 快注意到这里啊
16:53.740 16:54.690 你看不到我吗
16:55.590 17:00.430 算了 恐怕戈薇已经在这梓山之中迷失归途了
17:01.060 17:02.350 戈薇被奈落的蜘蛛丝玷污
17:03.030 17:06.040 一定被精灵认定为不配带走灵弓了吧
17:06.950 17:11.270 因为对戈薇来说 我是让犬夜叉你的心受到迷惑的可恨对手
17:11.740 17:15.140 你是说戈薇并不是真心想救你吗
17:15.410 17:17.580 不是的 我才没有那么想
17:19.620 17:21.300 桔梗看得到我
17:22.100 17:23.250 她明明看得见我却故意…
17:29.380 17:30.780 戈薇好像出了什么事
17:31.340 17:31.890 戈薇?
17:32.950 17:35.730 梓山的精灵会试探人心
17:36.480 17:39.760 戈薇可能被精灵所造的幻觉迷惑了
17:47.840 17:49.020 手腕快断了
17:50.220 17:52.680 弓…好重…
17:53.070 17:54.280 把弓给我
17:55.370 17:57.170 桔梗 快去把犬夜叉叫来
17:57.860 18:00.990 这山崖在精灵所布下的结界之中
18:01.400 18:03.150 身为半妖的犬夜叉是无法踏入的
18:03.720 18:05.020 快 把弓给我
18:05.340 18:07.560 不行 弓太重 手臂根本就抬不起来
18:08.210 18:11.800 你果然是希望我死去吧
18:12.290 18:14.510 你才是 不想救我吧
18:15.210 18:15.960 把弓扔掉
18:18.600 18:20.670 是梓山的精灵吗
18:21.670 18:25.360 巫女 你才是期盼着那个女孩死去吧
18:25.970 18:28.530 因为她是夺走你心上人的女人
18:29.150 18:30.480 就算你把弓交给她
18:31.200 18:33.330 那个巫女也会抛下你
18:33.470 18:35.370 选择和那个男的一起活下去
18:36.520 18:39.250 所以 即便你不管巫女的死活
18:39.620 18:40.890 也没有人会责怪你
18:41.420 18:43.430 如果你不救我 那也没关系
18:44.460 18:47.350 在这里发生的事 犬夜叉是永远也不会看见的
18:50.360 18:51.930 不管怎么说也太慢了吧
18:52.310 18:52.880 我要去找她
18:53.090 18:54.100 等一下 瘦狼
18:55.330 18:55.930 犬夜叉
18:57.890 18:59.130 放我下来 犬夜叉
18:59.360 18:59.940 嗯
19:02.560 19:05.420 我在这里等着 你去吧
19:05.900 19:06.440 我明白了
19:06.660 19:08.880 喂 你得负责照顾桔梗吧
19:09.460 19:10.130 我要去
19:11.260 19:13.530 在这件事上 只能由我去
19:16.410 19:17.960 抱歉了 桔梗
19:20.890 19:22.170 有…有什么好笑的
19:22.960 19:26.020 你刚才肯定在想 即便犬夜叉原谅你
19:26.420 19:29.020 你自己也不会原谅自己对吧
19:29.730 19:31.400 你少装好人了
19:33.150 19:35.680 无论你理性地说出多少漂亮话
19:36.220 19:39.430 你心里都充满着嫉妒与怨恨
19:39.990 19:43.680 即使这样你还装作一副同情我的样子
19:43.960 19:44.830 假装同情?
19:45.320 19:47.970 你一边装作同情我这复活的死人
19:48.510 19:51.250 一边又为犬夜叉与我藕断丝连而焦躁不安
19:51.630 19:53.610 视我为眼中钉
19:55.120 20:00.150 你隐藏起了那份恨意 假装亲切地向我伸出援手
20:01.250 20:02.040 你在说什么啊
20:02.430 20:06.270 那种伪善的温柔 你以为我会领情吗
20:07.370 20:08.350 你这人真是…
20:09.430 20:10.950 给我适可而止吧 笨蛋
20:11.710 20:13.460 我不吭声 你就一直大放厥词
20:13.960 20:16.080 你有什么资格责备我
20:16.780 20:18.970 既然你和犬夜叉之间有那样强烈的羁绊
20:19.350 20:21.060 那就大大方方在一起啊
20:21.850 20:23.850 你总是用轻蔑的眼神看着我
20:24.020 20:25.400 你其实是很惧怕我吧
20:26.060 20:26.940 你说我惧怕你
20:27.160 20:31.820 是的 你和犬夜叉之间有着我绝对无法介入的过往
20:32.160 20:33.430 这点我绝不否认
20:33.860 20:38.000 但是 我和犬夜叉之间也有一起走过的时光
20:38.600 20:41.240 你所不知道的犬夜叉的表情 我可是看到了很多呢
20:42.240 20:44.310 我知道桔梗所不知道的犬夜叉?
20:45.520 20:47.950 原来我和桔梗是站在同样的立场啊
20:49.470 20:50.070 明白了吧
20:50.680 20:53.620 我不会因为惧怕你而见死不救
20:54.300 20:55.330 我没有那样做的必要
20:56.870 21:00.330 怎么回事 刚才还那么沉重呢
21:01.490 21:04.070 你已经可以凭借自己的力量爬上去了
21:04.970 21:06.630 巫女是无法杀你的
21:09.040 21:09.880 怎么了桔梗
21:10.480 21:11.490 为什么默不作声呢
21:15.340 21:17.040 蜘蛛丝 不是桔梗
21:17.440 21:22.760 女孩 那是从你心中制造出的巫女的幻影
21:28.030 21:32.260 缠住你的蜘蛛丝已经切断了
21:32.970 21:34.580 用那张弓去救巫女吧
21:35.330 21:37.880 救我 救救我 犬夜叉
21:40.650 21:43.080 该死的小丫头 竟然切断了蛛丝
21:44.160 21:46.280 你打算怎么办 奈落
21:47.620 21:48.460 毋庸置疑
21:49.100 21:50.580 按照原先的计划
21:51.390 21:53.410 去取桔梗的性命
22:10.450 22:12.500 I'll take you to the higher stage
22:12.880 22:14.520 Now you got blazin'
22:17.720 22:19.390 I'll take you to the higher stage
22:19.980 22:21.590 Now you got blazin'
22:24.950 22:31.540 涙を隠した 強がりな君の笑顔
22:24.950 22:31.540 隐藏起泪水 你故作坚强的笑颜
22:31.740 22:39.060 肩を抱くことさえ 素直には出来なくて
22:31.740 22:39.060 我却连安慰的拥抱 都没法直率地做到
22:39.140 22:45.770 夜明けの向こうに どんな未来があっても
22:39.140 22:45.770 在黎明的彼岸 不论未来会遇到什么
22:45.950 22:52.170 信じることでしか変えられない
22:45.950 22:52.170 我们都只能选择坚信
22:54.080 23:00.450 見失っていた魂(こころ)のカケラ
22:54.080 23:00.450 失落的心之碎片
23:01.410 23:07.950 二人で探し当てた 瞬間 きっと
23:01.410 23:07.950 两人找到的瞬间 必将
23:08.180 23:11.260 壊して 追いかけて
23:08.180 23:11.260 破坏吧 追逐吧
23:11.660 23:15.130 切り開いたあの空で
23:11.660 23:15.130 在我们开辟的那片天空
23:15.280 23:16.310 Seeking my way
23:16.880 23:22.320 一筋の光になる with you
23:16.880 23:22.320 化身为一线光明 with you