AIR 第12集 青空~air~

剧情介绍:   观铃想去看夏日祭,谁知天空不作美下起了暴雨。不过巧合之下找到了晴子上次给观铃买了却没送出去的生日礼物。晴子和观铃终于找到那份珍贵的亲情在那里观铃恢复了记忆。晴子推着观铃出去玩,观铃要晴子和乌鸦(小空)到她前面并努力的走向晴子,在晴子的怀里走到了幸福的GOAL。往人化成的乌鸦继续踏上寻找天空中的少女的旅程。作为轮回的终点的少男少女也踏上了他们的旅途。
1/7Page Total 290 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
AIR 第12集 青空~air~
00:00.900 00:03.840 想想看  这一切似乎都是
00:00.900 00:03.840 考えてみると これまでのこと
00:03.960 00:08.520 我为了能够成为你真正母亲而要面对的试练
00:03.960 00:08.520 みんなうちがあんたのほんまの母親になるための試練やった気がするわ
00:09.650 00:13.560 你的脚不能动了也好  记忆失去了也好
00:09.650 00:13.560 あんたの足が動かんのも 記憶失うてしもたんも
00:14.010 00:17.920 一切都是为了能从最初的那天开始重新来过而要面对的试练
00:14.010 00:17.920 すてべ最初に会うた日からやり直すための試練やったって
00:19.130 00:19.810 妈妈
00:19.130 00:19.810 ママ
00:21.810 00:23.890 观铃  观铃振作点
00:21.810 00:23.890 観鈴 観鈴しっかりし
00:24.280 00:26.540 哪里疼  妈妈给你揉
00:24.280 00:26.540 どこが痛いんや お母さんがさすったるで
00:26.890 00:28.840 好疼  妈妈我好疼啊
00:26.890 00:28.840 痛い 痛いよママ
00:28.910 00:30.660 这里吗  是这里疼吗
00:28.910 00:30.660 ここか ここが痛いんか
00:30.880 00:31.750 不是
00:30.880 00:31.750 違う
00:32.240 00:33.820 是腿吗  还是手
00:32.240 00:33.820 足か 手か
00:33.940 00:35.260 翅膀
00:33.940 00:35.260 つばさ
00:36.010 00:37.880 翅膀疼
00:36.010 00:37.880 つばさが痛い
00:41.870 00:44.520 那时观铃将会渐渐忘记一切
00:41.870 00:44.520 そのうちに 観鈴は忘れていく
00:44.780 00:47.010 忘记我  也忘记你
00:44.780 00:47.010 俺のことも あんたのこともな
00:47.460 00:50.200 然后  在做完最后一场梦的时候
00:47.460 00:50.200 そして 最後の夢を見終わった時
00:50.620 00:52.530 观铃可能会死去
00:50.620 00:52.530 たぶん 観鈴は死んでしまう
00:53.170 00:53.910 不会吧
00:53.170 00:53.910 うそやろ
00:54.330 00:57.740 沉睡下去的话  做完梦的话这孩子就…
00:54.330 00:57.740 眠ってしもうたら 夢見てしもうたらこの子
00:58.580 01:00.870 观铃  去看夏日祭
00:58.580 01:00.870 観鈴 夏祭り行くんやろ
01:01.010 01:03.400 和妈妈一起去看夏日祭
01:01.010 01:03.400 お母さんと一緒に夏祭り行くんやろ
01:04.110 01:05.620 想去看夏日祭
01:04.110 01:05.620 お祭り行きたい
01:06.080 01:08.320 想要恐龙的宝宝
01:06.080 01:08.320 恐竜の赤ちゃんほしいな
01:08.530 01:11.610 小鸡是吧  一定有摊子在卖的
01:08.530 01:11.610 ひよこのことやろ きっと屋台出てるで
01:12.270 01:14.320 可以买恐龙吗
01:12.270 01:14.320 恐竜さん 買ってもいい
01:14.450 01:16.360 当然  还要吃好吃的东西
01:14.450 01:16.360 おう おいしいもん食べよう
01:16.570 01:19.330 让明天成为我俩最快乐的一天吧
01:16.570 01:19.330 明日は二人で最高に楽しい日にしよう
01:19.840 01:22.640 所以快点康复起来吧  观铃
01:19.840 01:22.640 せやから元気になってや 観鈴
02:59.900 03:01.310 观铃  早上了
02:59.900 03:01.310 観鈴 朝やで
03:01.610 03:03.180 今天是举办夏日祭的日子哟
03:01.610 03:03.180 夏祭りの日やで
03:03.580 03:04.210 嗯
03:03.580 03:04.210 うん
03:04.950 03:06.050 夏日祭
03:04.950 03:06.050 お祭り
03:16.690 03:20.160 青空
03:23.040 03:24.720 神さま お願いや
03:23.040 03:24.720 神啊  求你了
03:25.420 03:26.400 何とかしたって
03:25.420 03:26.400 让天放晴吧
03:26.810 03:27.570 お姉ちゃん
03:26.810 03:27.570 姐姐…
03:30.920 03:32.080 うちはアホや
03:30.920 03:32.080 我真是个傻子
03:32.830 03:34.810 やってるわけあらへんのに
03:32.830 03:34.810 明知道不可能举办的
03:35.980 03:37.470 奇跡なんか起こらへん
03:35.980 03:37.470 奇迹什么的根本不会发生
03:38.130 03:39.940 神様なんておるわけないのに
03:38.130 03:39.940 神灵什么的根本不存在
03:41.550 03:44.070 この子が何悪いことした言うねん
03:41.550 03:44.070 这孩子究竟有什么不对啊!
03:44.260 03:46.520 ごっつええ子に待ってたんやないか!
03:44.260 03:46.520 她不是一直乖乖地等待着这一天吗!
03:46.770 03:49.380 夏祭り楽しみにしてたんやないか!
03:46.770 03:49.380 她不是一直期待着夏日祭的到来吗!
03:49.600 03:51.430 何で報われへんね!
03:49.600 03:51.430 为什么就得不到回报呢!
03:58.770 04:00.180 あの時と一緒や
03:58.770 04:00.180 和那时一样
04:01.120 04:04.860 結局うちは あんたに何もあげられへんのやな
04:01.120 04:04.860 到头来我无法给你任何东西
04:07.120 04:07.890 ママ
04:07.120 04:07.890 妈妈
04:08.580 04:10.490 恐竜の赤ちゃんは
04:08.580 04:10.490 恐龙的宝宝呢
04:21.850 04:22.680 なんでや
04:21.850 04:22.680 为什么
04:24.200 04:26.430 なんでこんなとこにあるんや
04:24.200 04:26.430 为什么会在这里
04:28.180 04:29.560 捨てたのに
04:28.180 04:29.560 明明扔掉了
04:33.690 04:36.210 ずっと待っててくれたんやな
04:33.690 04:36.210 一直在等着我们吧
04:37.830 04:38.270 観鈴
04:37.830 04:38.270 观铃
04:38.650 04:39.850 観鈴 起きるんや
04:38.650 04:39.850 观铃  快起来
04:44.620 04:45.830 何ママ
04:44.620 04:45.830 怎么了妈妈
04:46.020 04:46.920 恐竜さんいてるで
04:46.020 04:46.920 有恐龙哟
04:47.110 04:48.250 あそこに
04:47.110 04:48.250 在那里
04:50.210 04:51.890 一緒に取りに行こう な
04:50.210 04:51.890 一起去拿吧  来
04:53.260 04:54.670 ほら がんばって
04:53.260 04:54.670 来  加油
04:54.870 04:55.450 うん!
04:54.870 04:55.450 嗯!
04:55.670 04:57.540 お母さんも手伝うたるから
04:55.670 04:57.540 妈妈也来帮你
04:58.020 05:00.400 これは二人の幸せな思い出や
04:58.020 05:00.400 这就是我俩幸福的回忆
05:00.710 05:02.590 大事に二人で育てていこう
05:00.710 05:02.590 咱们细心地把它养大吧
05:04.620 05:06.970 もう疲れた 眠い
05:04.620 05:06.970 妈妈我累了  好困
05:07.280 05:07.900 あかん
05:07.280 05:07.900 不可以
05:08.360 05:09.700 お母さんと一緒にがんばろう
05:08.360 05:09.700 和妈妈一起努力
05:10.340 05:12.530 あんたの友達もここにいてるで
05:10.340 05:12.530 你的朋友也在这里哟
05:14.080 05:14.980 みんな一緒や
05:14.080 05:14.980 大家一起
05:15.350 05:16.760 みんなで幸せになろう
05:15.350 05:16.760 大家一起变得幸福
05:17.600 05:18.160 うん!
05:17.600 05:18.160 嗯!
05:19.400 05:20.310 もうちょいや
05:19.400 05:20.310 还差一点
05:20.760 05:22.830 届くで うちらの幸せに
05:20.760 05:22.830 抓住我们的幸福啊
05:28.090 05:30.490 ほら 捕まえた
05:28.090 05:30.490 瞧  够到了
05:30.710 05:31.710 やった!
05:30.710 05:31.710 抓到了
05:34.760 05:37.210 うちからの誕生日プレゼントや
05:34.760 05:37.210 这是我送给你的生日礼物
05:37.590 05:40.480 出会った日からずっとあげられへんかったけど
05:37.590 05:40.480 虽然从相识起一直没能送给你过
05:40.710 05:41.960 受け取ってくれるか
05:40.710 05:41.960 愿意接受妈妈这份心意吗
05:42.570 05:43.780 うん 嬉しい
05:42.570 05:43.780 嗯  好高兴
05:44.130 05:47.400 そうか よかったな 観鈴
05:44.130 05:47.400 是吗  太好了  观铃
05:47.770 05:49.470 可愛い にはは
05:47.770 05:49.470 好可爱  呵呵
05:49.590 05:50.780 がおって
05:49.590 05:50.780 嘎哦~
05:51.060 05:52.110 がお—
05:51.060 05:52.110 嘎哦—
05:52.900 05:54.720 神様 感謝や
05:52.900 05:54.720 神啊  谢谢你
06:04.670 06:05.610 お母さん
06:04.670 06:05.610 妈妈
06:06.450 06:08.290 ずっと寝てないんだよね
06:06.450 06:08.290 一直都没有睡吧
06:08.970 06:10.440 わたしのために
06:08.970 06:10.440 为了照顾我
06:12.060 06:12.970 あ いかん
06:12.060 06:12.970 不好
06:13.190 06:14.600 今寝てたな うち
06:13.190 06:14.600 我刚才睡着了吧
06:15.000 06:15.950 堪忍や
06:15.000 06:15.950 抱歉
06:16.140 06:17.530 ううん  寝よう
06:16.140 06:17.530 没关系  睡吧
06:17.780 06:20.290 わたしお母さんと一緒に寝たいな
06:17.780 06:20.290 我想和妈妈一起睡
06:20.860 06:22.310 どないしたらええんや
06:20.860 06:22.310 这该如何是好
06:23.020 06:26.090 あんた寝て夢見たら痛みがひどなるやろ
06:23.020 06:26.090 你睡觉做梦的话  疼痛会加剧吧
06:26.440 06:28.130 ううん もう痛くない
06:26.440 06:28.130 不  已经不疼了
06:29.450 06:31.580 痛くないの 先からずっと
06:29.450 06:31.580 从刚才起就不疼了
06:32.290 06:33.340 どうしてかな
06:32.290 06:33.340 不知道为什么
06:33.710 06:36.540 ほんまか ほんまに痛ないんか
06:33.710 06:36.540 真的?  真的不疼了吗
06:37.020 06:38.640 うん! だから寝たい
06:37.020 06:38.640 嗯! 所以想睡觉
06:38.920 06:41.000 いっぱい寝てもっと元気になる
06:38.920 06:41.000 使劲的睡  变得更加精神
06:41.480 06:44.140 そうか よかった
06:41.480 06:44.140 这样啊  太好了
06:44.420 06:46.130 ほんまによかったな 観鈴
06:44.420 06:46.130 真的是太好了  观铃
06:46.440 06:48.320 あんた がんばってたもんな
06:46.440 06:48.320 因为你努力了是吧
06:48.730 06:50.720 報われたんやな 観鈴
06:48.730 06:50.720 得到回报了啊  观铃
06:51.300 06:52.080 にはは
06:51.300 06:52.080 呵呵
06:54.330 06:56.550 観鈴 あかん
06:54.330 06:56.550 观铃不可以
06:57.090 07:02.390 それカニとちゃうで 食べたらあかん
06:57.090 07:02.390 那不是螃蟹  不可以吃
07:06.070 07:07.240 ごめんね お母さん
07:06.070 07:07.240 对不起  妈妈
07:07.570 07:08.540 嘘ついて
07:07.570 07:08.540 我说瞎话了
07:08.750 07:11.760 そうしないと休んでくれそうになかったから
07:08.750 07:11.760 因为我不那么说你是不会休息的
07:14.840 07:15.960 往人さん
07:14.840 07:15.960 往人…
07:18.730 07:20.220 絵日記描こうと
07:18.730 07:20.220 画绘画日记吧
07:28.240 07:28.750 観鈴
07:28.240 07:28.750 观铃
07:34.390 07:35.700 わたし寝てた
07:34.390 07:35.700 我睡着了
07:36.280 07:37.620 体痛ないか
07:36.280 07:37.620 身子不疼吗
07:37.840 07:39.410 うちのこと覚えとるか
07:37.840 07:39.410 还记得我吗
07:40.230 07:41.860 お母さん おはよう
07:40.230 07:41.860 妈妈  早上好
07:46.680 07:47.910 よう晴れたな
07:46.680 07:47.910 真是个大晴天啊
07:48.400 07:49.940 台風一過っちゅやっちゃな
07:48.400 07:49.940 台风已经过去了吧
07:50.710 07:53.800 お母さん わたしゆうべも夢見たよ
07:50.710 07:53.800 妈妈  我昨天晚上也做梦了
07:54.230 07:54.820 夢?
07:54.230 07:54.820 梦?
07:55.420 07:57.990 あんた夢見たら具合悪なるんや
07:55.420 07:57.990 你一做梦身体就会变得不好
07:58.400 08:00.970 大丈夫 どこも痛くないから
07:58.400 08:00.970 没关系  哪儿都不疼的
08:01.270 08:04.450 それにね わたしの夢は今日で終わり
08:01.270 08:04.450 而且  我的梦到今天就结束了
08:05.010 08:07.460 ほんまか ほんまになんともないんやな
08:05.010 08:07.460 真的吗  真的没有事了是吧
08:08.050 08:10.040 どこも痛なったりしてないんやな
08:08.050 08:10.040 哪儿都不疼了是吧
08:10.420 08:11.820 平気  ヴィ~
08:10.420 08:11.820 没事了  V~
08:12.580 08:13.330 そうか
08:12.580 08:13.330 这样啊
08:14.010 08:17.730 居候が最後の夢見てしもうたらなんちゃら言うてたけど
08:14.010 08:17.730 那个吃闲饭曾说过若是做了最后一个梦的话会大事不妙
08:18.110 08:20.270 ありゃ間違いやったんやな
08:18.110 08:20.270 看来是他说错了
08:21.770 08:23.200 うち不安やった
08:21.770 08:23.200 我担心死了
08:23.800 08:26.490 まるで長い悪夢見とったような日々やった
08:23.800 08:26.490 一直以来简直像是在做恶梦一样
08:26.550 08:28.480 でもやっと終わったんやな
08:26.550 08:28.480 终于结束了啊
08:28.960 08:29.760 お母さん
08:28.960 08:29.760 妈妈
08:30.390 08:32.940 観鈴にもう泣くな言われへん
08:30.390 08:32.940 我都没资格不让观铃哭了
08:33.130 08:34.620 うちも泣き虫さんや
08:33.130 08:34.620 我也是爱哭鬼呢
08:35.270 08:36.990 泣いたらあかんよ
08:35.270 08:36.990 不可以哭哟
08:37.910 08:38.350 せやな
08:37.910 08:38.350 是啊
08:38.660 08:41.730 悲しいことなんもないのに 泣いたらあかんな
08:38.660 08:41.730 没有什么伤心的事  不可以哭
08:45.840 08:47.390 昨夜の夢はね
08:45.840 08:47.390 昨天晚上的梦
08:47.750 08:49.660 羽のある恐竜さんの夢
08:47.750 08:49.660 梦到了一只长有翅膀的恐龙
08:50.160 08:53.340 気持ちよさそうにね がおって飛んでた
08:50.160 08:53.340 「嘎哦」一声  快乐地飞向了天空
08:53.530 08:54.210 そうか
08:53.530 08:54.210 是吗
08:54.510 08:56.820 そのもっと上をわたしが飛んでるの
08:54.510 08:56.820 我在比它更高的地方飞着
08:57.330 08:59.680 わたし 肩から後ろを見てた
08:57.330 08:59.680 我看了看自己的后背
09:00.640 09:01.870 つばさがあったの
09:00.640 09:01.870 有一对翅膀
09:02.480 09:04.070 真っ白な翼で
09:02.480 09:04.070 洁白的翅膀
09:04.330 09:05.890 わたし空を飛んでた
09:04.330 09:05.890 我飞在天空中
09:06.360 09:08.530 そうか ええ夢見たな
09:06.360 09:08.530 这样啊  不错的梦呢
09:09.120 09:11.620 ううん 悲しい夢だった
09:09.120 09:11.620 不  那是个悲伤的梦
09:12.310 09:14.450 世界で一番悲しい夢
09:12.310 09:14.450 世界上最悲伤的梦
09:15.580 09:18.580 でもね これがわたしの夢の終わり
09:15.580 09:18.580 不过呢  这就是我梦的终点了
09:19.350 09:21.920 これからは お母さんの傍にいるの
09:19.350 09:21.920 今后我会待在妈妈身边
09:22.710 09:24.620 いつまでも ずっと
09:22.710 09:24.620 一直… 永远…
09:27.970 09:30.220 ああ ごっつ気持ちええな
09:27.970 09:30.220 啊  好舒服啊
09:30.600 09:33.020 うん ごっつ気持ちいいね
09:30.600 09:33.020 嗯  真舒服
09:33.650 09:35.270 夏の匂いがするわ
09:33.650 09:35.270 充满夏天的气息
09:35.650 09:36.600 うん する
09:35.650 09:36.600 嗯  是啊
09:37.030 09:38.120 どんな匂いがする
09:37.030 09:38.120 是种什么味道
09:38.720 09:39.690 潮の匂い
09:38.720 09:39.690 海风的味道
09:39.980 09:41.590 せやな するな
09:39.980 09:41.590 是啊  的确是
09:42.180 09:43.630 お日様の匂い
09:42.180 09:43.630 盛夏的味道
09:43.770 09:45.850 せやな それもするな
09:43.770 09:45.850 是啊  也有
09:46.190 09:47.700 お母さんの匂い
09:46.190 09:47.700 妈妈的味道
09:47.790 09:49.720 せやな それもするな
09:47.790 09:49.720 是啊  也有
09:50.080 09:53.500 って 自分の匂いプンプンしてたら嫌や
09:50.080 09:53.500 什么嘛  我可不要自己的味道四处发散
09:54.200 09:56.620 いっぱいするよ お母さんの匂い
09:54.200 09:56.620 很浓的哟  妈妈的味道
09:56.890 09:57.870 ほんまかいな
09:56.890 09:57.870 真的吗
09:58.200 10:01.820 うん この夏はお母さんの匂いがたくさんした
09:58.200 10:01.820 嗯  这个夏天充满了妈妈的味道
10:02.330 10:04.380 大好きなお母さんの匂い
10:02.330 10:04.380 最喜欢的妈妈的味道
10:04.660 10:07.230 それ臭かったら堪らんな
10:04.660 10:07.230 要是臭味可就不妙了
10:07.300 10:08.330 堪らんね
10:07.300 10:08.330 不妙了呢
10:08.850 10:10.490 でも いい匂いだった
10:08.850 10:10.490 不过是很香的味道
10:11.010 10:12.830 そうか よかったわ
10:11.010 10:12.830 这样啊  太好了
10:13.420 10:15.070 うん! よかった
10:13.420 10:15.070 嗯! 太好了
10:19.030 10:19.900 熱いね
10:19.030 10:19.900 好热啊
10:20.010 10:21.870 せやな 熱いな
10:20.010 10:21.870 是啊  真热呢
10:24.460 10:27.700 な観鈴 あんたの考えてること当てたろか
10:24.460 10:27.700 观铃  看我是否猜到了你的心思
10:28.030 10:28.440 うん
10:28.030 10:28.440 嗯
10:29.410 10:31.190 ジュース飲みたいな
10:29.410 10:31.190 「好想喝果汁啊~」
10:31.690 10:33.160 あたり 凄いね
10:31.690 10:33.160 对了  真棒啊
10:33.410 10:34.930 誰かって当てられるわ
10:33.410 10:34.930 谁都能猜得到的
10:35.430 10:36.350 わたしこれ
10:35.430 10:36.350 我喝这个
10:36.620 10:37.680 またこれか
10:36.620 10:37.680 还喝这个吗
10:38.090 10:40.080 あんたほんまにこれ好きやな
10:38.090 10:40.080 你可真是喜欢这个啊
10:40.280 10:41.070 にはは
10:40.280 10:41.070 呵呵
10:41.700 10:43.550 うちはなんにしよーっと
10:41.700 10:43.550 我喝什么呢
10:43.620 10:45.920 そのゲルルンジュースってのがお薦め
10:43.620 10:45.920 我推荐那个固体果汁
10:46.880 10:47.770 ほんまかいな
10:46.880 10:47.770 真的好喝吗
10:54.660 10:56.240 どろりつーか 硬いで
10:54.660 10:56.240 浓稠度太硬了
10:56.540 10:58.110 こんなジュース要るか!
10:56.540 10:58.110 谁喝这种果汁啊!
10:58.140 10:59.270 捨てたらだめ
10:58.140 10:59.270 不可以扔掉
11:00.120 11:02.640 これはね ぎゅーぎゅーってして飲むの
11:00.120 11:02.640 这种果汁要挤着喝才行
11:03.240 11:04.240 こうか
11:03.240 11:04.240 这样吗
11:05.860 11:07.870 まあ まずくあらへんけど
11:05.860 11:07.870 倒是不难喝
11:12.070 11:13.440 夏休みだね
11:12.070 11:13.440 放暑假了呢
11:13.820 11:15.790 二人きりの夏休みやな
11:13.820 11:15.790 只有我们两个人的暑假
11:16.150 11:18.460 でもええもんな 二人で遊ぶもんな
11:16.150 11:18.460 不过也不错  两个人一起玩嘛
11:21.260 11:22.300 ね お母さん
11:21.260 11:22.300 呐  妈妈
11:22.830 11:24.460 ちょっと先に出てほしい
11:22.830 11:24.460 你先走到前边好吗
11:25.010 11:26.750 何でや 何かあるんか
11:25.010 11:26.750 为什么  你想做什么
11:27.230 11:29.020 うん 空もつれてって
11:27.230 11:29.020 嗯  把小空也带上
11:31.340 11:32.800 このぐらいでええの
11:31.340 11:32.800 这个距离如何
11:33.400 11:35.180 うん そこで待ってて
11:33.400 11:35.180 嗯  在那等我
11:37.940 11:38.270 あ!
11:37.940 11:38.270 啊!
11:38.490 11:40.160 無理すんなや
11:38.490 11:40.160 不要勉强
11:40.420 11:42.470 お母さんはそこに立ってて
11:40.420 11:42.470 妈妈站在那里
11:43.230 11:45.090 何があっても来たらだめだよ
11:43.230 11:45.090 不论发生什么都不可以过来
11:45.580 11:46.740 一人でがんばるの
11:45.580 11:46.740 我要一个人努力
11:47.200 11:49.240 がんばってそこまで歩いてみる
11:47.200 11:49.240 努力试着走过去
11:49.870 11:51.530 お母さんはゴールだから
11:49.870 11:51.530 因为妈妈就是我的终点
11:52.030 11:54.140 そうか うちゴールか
11:52.030 11:54.140 这样啊  我是终点吗
11:55.710 11:58.310 うん そらと一緒にゴール
11:55.710 11:58.310 嗯  和小空一起是终点
11:58.950 12:01.400 ゆっくりでええね 何歩でも待ったる
11:58.950 12:01.400 慢慢走  我会耐心等着
12:01.660 12:02.130 うん
12:01.660 12:02.130 嗯
12:02.310 12:03.350 大丈夫か
12:02.310 12:03.350 走得了吗
12:03.600 12:04.070 うん!
12:03.600 12:04.070 嗯!
12:04.910 12:05.320 ヴィ
12:04.910 12:05.320 V
12:06.530 12:07.240 ヴィ…
12:06.530 12:07.240 V…
12:09.570 12:11.940 観鈴ここや うちここやで
12:09.570 12:11.940 来  观铃  我在这里
12:13.070 12:14.860 そうや ゆっくりでええ
12:13.070 12:14.860 对了对了  慢慢走
12:15.510 12:17.950 こうしてがんばっていけばきっと元気になれる
12:15.510 12:17.950 这样努力下去一定会康复的
12:18.590 12:19.890 一緒にがんばっていこうな
12:18.590 12:19.890 我们一起努力下去
12:20.380 12:21.310 な 観鈴
12:20.380 12:21.310 好吧  观铃
12:22.250 12:24.590 もう いいよね
12:22.250 12:24.590 已经… 可以了吧
12:25.000 12:26.120 うん? 何がや?
12:25.000 12:26.120 嗯? 什么?
12:26.400 12:28.160 わたしがんばったよね
12:26.400 12:28.160 我努力了是吧
12:29.380 12:31.430 もうゴールしていいよね
12:29.380 12:31.430 已经可以  结束了吧
12:31.590 12:32.950 もう疲れたんか
12:31.590 12:32.950 已经累了吗
12:33.200 12:36.610 よし ゴールしたら家帰ってトランプでもして遊ぼう
12:33.200 12:36.610 好  那就结束后回家玩扑克牌吧
12:36.940 12:39.720 ううん わたしのゴール
12:36.940 12:39.720 不  我的终点
12:39.990 12:41.840 ずっと目指してきたゴール
12:39.990 12:41.840 一直向往着的终点
12:44.020 12:46.390 わたし がんばったから
12:44.020 12:46.390 我努力了
12:46.730 12:47.800 もういいよね
12:46.730 12:47.800 已经可以了吧
12:48.940 12:51.450 休んでも… いいよね
12:48.940 12:51.450 已经可以… 休息了吧
12:51.920 12:53.490 あんたまさか痛いんか
12:51.920 12:53.490 莫非你还很疼吗
12:53.750 12:55.000 ほんま痛かったんか
12:53.750 12:55.000 其实一直都很疼吗
12:55.130 12:56.200 動いちゃだめ
12:55.130 12:56.200 不要动
12:58.080 12:58.890 にはは
12:58.080 12:58.890 呵呵
12:59.430 13:01.830 うそや うそや言うてや
12:59.430 13:01.830 骗人  快告诉我这不是真的
13:02.070 13:04.740 これからはあんた元気になっていくんやろう
13:02.070 13:04.740 今后你会恢复健康不是吗
13:04.880 13:06.940 悪い夢は終わったはずやろう
13:04.880 13:06.940 恶梦应该已经结束了不是吗
13:07.410 13:08.810 ごめんね お母さん
13:07.410 13:08.810 对不起  妈妈
13:09.440 13:13.220 でもわたしは全部やり終えることができたから
13:09.440 13:13.220 不过我要做的事全都做完了
13:13.750 13:15.910 だから ゴールするね
13:13.750 13:15.910 所以… 可以结束了
13:16.260 13:17.340 あかん 観鈴
13:16.260 13:17.340 不可以的观铃
13:17.590 13:19.700 来たらあかん  ゴールしたらあかん
13:17.590 13:19.700 不要过来  不可以结束
13:20.190 13:21.630 始まったばかりやんか
13:20.190 13:21.630 才刚刚开始啊
13:21.910 13:24.620 昨日やっとスタートきれたんやないか
13:21.910 13:24.620 昨天不是说好了要重新开始的吗
13:25.340 13:26.450 取り戻していくんや
13:25.340 13:26.450 我们要重新找回那些失去的
13:26.970 13:29.720 十年前にはじめてたはずの幸せな暮らし
13:26.970 13:29.720 本应从10年前就开始的幸福生活
13:30.140 13:32.570 これから観鈴と取り戻していくんや
13:30.140 13:32.570 今后我要与观铃一起找回
13:33.130 13:36.280 うちらの幸せは始まったばかりやんか
13:33.130 13:36.280 我们的幸福不是才刚刚开始吗
13:36.370 13:38.690 ううん 全部した
13:36.370 13:38.690 不… 已经全部做完了
13:38.990 13:40.680 もう十分なぐらい
13:38.990 13:40.680 已经足够了
13:41.090 13:44.860 この夏に一生分の楽しさが詰まってた
13:41.090 13:44.860 这个夏天里充满了我一生的幸福
13:45.100 13:46.630 あかん  違う
13:45.100 13:46.630 不可以!  还没有!
13:46.720 13:48.760 うちたくさんしたいことあるんや
13:46.720 13:48.760 我还有很多想做的事
13:48.930 13:52.030 大好きな観鈴とたくさんしたいことあるんや
13:48.930 13:52.030 还有很多事想和最爱的观铃一起做
13:52.200 13:54.240 全部これからなんや
13:52.200 13:54.240 这些都才刚刚开始啊
13:54.370 13:58.370 もう一度だけ がんばろうって決めたこの夏休み
13:54.370 13:58.370 当初我决定了要再努力一次
13:58.640 14:02.410 往人さんと出会ったあの日から始まった夏休み
13:58.640 14:02.410 在这个与往人相遇时开始的夏天里
14:03.250 14:04.980 いろんなことがあったけど
14:03.250 14:04.980 虽然发生了很多很多
14:05.240 14:07.900 辛かったり 苦しかったりしたけど
14:05.240 14:07.900 有艰辛  也有痛苦
14:08.760 14:11.460 わたしがんばってよかった
14:08.760 14:11.460 但我很高兴我努力了
14:12.040 14:15.250 わたしのゴールは幸せと一緒だったから
14:12.040 14:15.250 因为我的终点充满了幸福
14:15.730 14:17.600 一人きりじゃなかったから
14:15.730 14:17.600 因为我已不再是孤零零一个人了
14:18.090 14:19.050 だから
14:18.090 14:19.050 所以
14:19.570 14:22.530 だからね もうゴールするね
14:19.570 14:22.530 所以… 已经可以结束了
14:22.740 14:24.510 あかん  これからや
14:22.740 14:24.510 不可以!  才刚刚开始的!
14:24.690 14:26.660 これからや言うてるやろ
14:24.690 14:26.660 我不是说了才刚刚开始的吗!
14:34.550 14:35.540 ゴール
14:34.550 14:35.540 终点…
14:55.640 14:57.580 やっと辿り着いた
14:55.640 14:57.580 终于到达了…
14:58.220 15:01.250 ずっと探してた場所
14:58.220 15:01.250 一直以来向往着的地方
15:01.490 15:03.260 幸せな場所
15:01.490 15:03.260 幸福的地方
15:03.660 15:07.630 ずっと 幸せな場所
15:03.660 15:07.630 永远… 幸福的地方
15:07.750 15:08.860 嫌や
15:07.750 15:08.860 不要
15:09.100 15:11.130 そんな嫌や
15:09.100 15:11.130 我不要那样
15:18.930 15:21.890 お母さん ありがとう
15:18.930 15:21.890 谢谢你… 妈妈…
15:26.780 15:30.140 観鈴—
15:26.780 15:30.140 观铃—!
15:35.210 15:38.370 あんたに何もかも教えてもらったんやないか
15:35.210 15:38.370 你教会了我很多很多不是吗
15:39.150 15:40.940 一人きりやない生き方
15:39.150 15:40.940 告诉了我人生不再是一个人
15:41.360 15:42.790 おいていかんといて
15:41.360 15:42.790 不要走
15:43.330 15:45.410 うちを一人にせんといて
15:43.330 15:45.410 不要留下我自己
15:46.390 15:48.280 他には何もいらんから
15:46.390 15:48.280 其他的我什么都不要
15:48.340 15:49.650 友達もいらん
15:48.340 15:49.650 没有朋友也好
15:49.890 15:52.700 新しい服も  贅沢も何もせんでええ
15:49.890 15:52.700 没有新衣服  无法过奢侈的生活也好
15:53.200 15:56.390 ただ あんたとおれたらそれでええや
15:53.200 15:56.390 我只想能和你在一起
15:57.530 16:00.400 ずっと神尾の家で仲よう暮そう
15:57.530 16:00.400 让我们一直愉快地生活在神尾家吧
16:01.160 16:02.580 な 観鈴
16:01.160 16:02.580 好吗  观铃
16:03.680 16:05.790 観鈴
16:03.680 16:05.790 观铃…
16:20.550 16:24.740 あの日からうち 泣いて泣きまくって過ごした
16:20.550 16:24.740 从那天起  我每天没完没了地哭
16:25.460 16:27.870 もう流す涙も尽きたわ
16:25.460 16:27.870 最后眼泪都哭干了
16:28.390 16:29.320 あ
16:28.390 16:29.320 啊
16:30.470 16:32.880 凄かったんやな 家族って
16:30.470 16:32.880 家族这东西真不简单啊
16:33.900 16:36.710 このうえない幸せと このうえない辛さ…
16:33.900 16:36.710 无比的幸福与无比的艰辛
16:37.140 16:38.910 すべてがそこにある
16:37.140 16:38.910 一切都蕴涵在里面
16:39.450 16:41.950 それはまさしく人が生きるということや
16:39.450 16:41.950 是真正的人生啊
16:42.440 16:44.160 せやからうちは生きとった
16:42.440 16:44.160 所以我真正地活了一次
16:44.580 16:46.450 あの子と二人で生きとった
16:44.580 16:46.450 和那孩子一起真正地活了一次
16:47.360 16:49.690 がむしゃらで ボロボロで
16:47.360 16:49.690 鲁莽的  遍身创伤的
16:50.530 16:53.150 強くて弱かった…
16:50.530 16:53.150 既坚强  又弱小
16:53.800 16:56.060 なに言うてるかわからんになってきたな
16:53.800 16:56.060 我都不知道自己在说什么了
16:56.570 16:58.120 いや わかるよ
16:56.570 16:58.120 不  我明白
16:58.360 16:59.410 痛いぐらいに
16:58.360 16:59.410 深切体会得到
16:59.570 17:02.530 せやな あんたやったらわかるわな
16:59.570 17:02.530 是啊  你的话可以明白的
17:02.750 17:04.390 うちら大人やもんな
17:02.750 17:04.390 我们都是大人了嘛
17:06.090 17:08.940 うちな 今も自信あるんね
17:06.090 17:08.940 我现在依然相信着
17:09.030 17:11.650 うちは あの子の母親なんやって
17:09.030 17:11.650 我是那孩子的母亲
17:12.130 17:14.330 立派と違うかもしれへんけど
17:12.130 17:14.330 也许不太称职
17:14.530 17:16.190 あの子の母親なんや
17:14.530 17:16.190 但我的确是她的母亲
17:17.600 17:19.750 うち 今までの仕事辞めて
17:17.600 17:19.750 我辞去了以前的工作
17:19.920 17:22.290 近所の保育所に勤めることにしたんや
17:19.920 17:22.290 在附近的一所幼儿园上班了
17:23.670 17:27.050 これからはいろんな家族に囲まれて生きていきたい
17:23.670 17:27.050 今后我想在各式各样家族的包围中生活下去
17:27.360 17:28.740 そう思うてるんや
17:27.360 17:28.740 我这样想
17:31.320 17:33.360 そのうちそっちにも遊びにいくわ
17:31.320 17:33.360 到时候我也去你家那边玩
17:33.540 17:35.760 そうだね 待ってるよ
17:33.540 17:35.760 是啊  我等你
17:36.910 17:40.390 夏の終わり 僕の休暇も終わりだ
17:36.910 17:40.390 夏天结束了  我的休假也结束了
18:03.140 18:04.280 あんたそらか
18:03.140 18:04.280 你是小空吗
18:04.620 18:06.080 随分大きなったな
18:04.620 18:06.080 都长这么大了啊
18:06.820 18:08.600 えいや 別のカラスか?
18:06.820 18:08.600 还是其他的乌鸦?
18:09.010 18:09.910 ようわからん
18:09.010 18:09.910 搞不懂
18:10.790 18:14.560 でも もしあんたがそらやったら うち叱ったらなあかんな
18:10.790 18:14.560 不过如果你是小空的话  我就得教训你了
18:15.300 18:17.790 あんた今もこんなとこにいてるんか
18:15.300 18:17.790 你到现在了还待在这种地方吗
18:17.890 18:20.060 もうあの子は居てないんやでって
18:17.890 18:20.060 那孩子已经不在这里了哟
18:22.970 18:24.570 あんたは行かなあかんで
18:22.970 18:24.570 你也得走了
18:25.080 18:27.150 あんたには翼があるんやから
18:25.080 18:27.150 因为你有翅膀
18:27.840 18:29.540 空はずっと届かん場所や
18:27.840 18:29.540 天空永远是遥不可及的
18:29.740 18:32.150 うちら翼のない人にとっては
18:29.740 18:32.150 对于我们没有翅膀的人类来说
18:33.330 18:35.980 せやから あんたは飛ぶんや
18:33.330 18:35.980 所以  你要飞起来
18:37.470 18:40.160 翼のない うちらの代わりに
18:37.470 18:40.160 代替无法飞翔的我们
18:40.950 18:44.910 人の夢とか願い 全部この空に返してや
18:40.950 18:44.910 将我们的梦和愿望  全部带回蓝天吧
18:45.290 18:45.930 頼むで
18:45.290 18:45.930 拜托了
18:49.020 18:51.980 そうすればうちらはきっと穏やかに生きていける
18:49.020 18:51.980 那样的话我们一定可以平稳的生活下去
18:52.410 18:53.880 そんな気がするんや
18:52.410 18:53.880 我有这种感觉
18:57.610 18:59.520 またいつか 会えたらええな
18:57.610 18:59.520 有缘再见吧
19:01.960 19:03.800 ほな 元気でやりや
19:01.960 19:03.800 好啦  多保重吧
19:11.330 19:14.670 そしていつしか 僕は空を見ていた
19:11.330 19:14.670 不知从何时起  我已经望着天空了
19:15.870 19:18.740 何時だって悲しみの色を湛えていた空
19:15.870 19:18.740 望着这片一直泛着悲伤色彩的天空
19:19.550 19:21.790 限りなくどこまでも続く青
19:19.550 19:21.790 望着那无边无垠的蔚蓝
19:22.730 19:25.510 その無限へと帰ってしまった少女
19:22.730 19:25.510 想着回到了天空中的那个少女
19:25.940 19:28.160 今も一人きりでいる少女
19:25.940 19:28.160 现在依然孤零零的那个少女
19:30.600 19:34.320 だから僕は 彼女を探し続ける旅に出る
19:30.600 19:34.320 所以我将踏上继续寻找她的旅途
19:37.960 19:41.070 そしていつの日か 彼女を連れて帰る
19:37.960 19:41.070 然后终有一天  我将把她带回到这里
19:44.020 19:46.320 新しい始まりを迎えるために
19:44.020 19:46.320 为了迎接新的开始
19:53.740 19:54.800 我が子よ
19:53.740 19:54.800 我的孩子啊
19:54.990 19:56.180 よくお聞きなさい
19:54.990 19:56.180 你一定要听仔细
19:57.260 19:59.040 これからあなたに話すことは
19:57.260 19:59.040 从现在开始要对你说的
19:59.410 20:00.850 とても大切なこと
19:59.410 20:00.850 是一件非常重要的事
20:01.930 20:03.940 わたし達がここから始める
20:01.930 20:03.940 是我们即将开始的
20:04.270 20:07.280 親から子へと 絶え間なく伝えてゆく
20:04.270 20:07.280 代代相传  永不停息的
20:07.670 20:10.650 長い長い 旅のお話なのですよ
20:07.670 20:10.650 一个很长很长的… 旅途的故事
20:12.270 20:15.170 わたし達は星の記憶を継いでいく
20:12.270 20:15.170 我们将继承星星的记忆
20:15.910 20:18.930 この星で起こる全ての事象を見聞き
20:15.910 20:18.930 目睹这颗星星上发生的一切
20:19.470 20:22.050 母から子へと受け渡していく
20:19.470 20:22.050 将它们代代相传下去
20:23.110 20:27.160 星の記憶は永遠に幸せでなければなりません
20:23.110 20:27.160 星星的记忆必须永远幸福
20:27.850 20:31.300 憎しみや争いで空が覆い尽された時
20:27.850 20:31.300 当天空充满憎恨与争执时
20:31.500 20:35.790 この星は嘆き悲しみ 全ては無に帰すでしょう
20:31.500 20:35.790 这个星球将充满悲伤  最终走向灭亡吧
20:36.450 20:39.350 何時の日か 滅びの時を迎えること
20:36.450 20:39.350 终有一天将会迎来毁灭这一天
20:40.020 20:42.280 それも避けようのない結末
20:40.020 20:42.280 这也是无可避免的结果
20:43.290 20:44.880 けれど最後は
20:43.290 20:44.880 但是最后
20:45.150 20:48.020 星の記憶を担う最後の子には
20:45.150 20:48.020 无论如何请将幸福的回忆
20:48.350 20:51.530 どうか幸せな記憶を
20:48.350 20:51.530 带给继承星星记忆的最后的那个孩子
20:57.000 20:57.970 どうしたの
20:57.000 20:57.970 怎么了
20:59.180 21:00.130 何でもないんだ
20:59.180 21:00.130 没什么
21:00.750 21:02.720 ちょっと昔のことを思い出していた
21:00.750 21:02.720 想起了些以前的事
21:04.350 21:05.720 もうすぐ日が暮れるね
21:04.350 21:05.720 不久就要天黑了呢
21:06.440 21:07.340 そうだね
21:06.440 21:07.340 是啊
21:08.860 21:10.860 その前に 確かめにいこうか
21:08.860 21:10.860 在那之前我们去确认一下吧
21:11.440 21:12.310 何を
21:11.440 21:12.310 确认什么
21:13.550 21:15.620 君がずっと確かめたかったこと
21:13.550 21:15.620 你一直想确认的事
21:16.360 21:18.980 この海岸線の向こうに 何があるのか
21:16.360 21:18.980 「海岸线的对面有些什么」
21:19.420 21:21.560 わたしそんなこと言ったっけ
21:19.420 21:21.560 我有说过吗
21:22.400 21:23.710 言ってないかもしれない
21:22.400 21:23.710 可能没有说过
21:24.470 21:26.750 でもそう思っているような気がしたんだ
21:24.470 21:26.750 但我觉得你是这样想的
21:28.140 21:30.420 そうだね 確かめてみたい
21:28.140 21:30.420 是啊  想去确认一下
21:31.880 21:35.580 今なら その先に待つものがわかる 僕らは
21:31.880 21:35.580 现在的话  我知道前方等待我们的将是什么
21:38.140 21:38.720 行こうか
21:38.140 21:38.720 走吧
21:38.780 21:39.200 うん
21:38.780 21:39.200 嗯
21:42.120 21:43.790 彼らには過酷な日々を
21:42.120 21:43.790 送走他们痛苦的岁月
21:44.370 21:46.450 そして僕らには始まりを
21:44.370 21:46.450 迎接我们崭新的开始
21:47.590 21:48.550 さようなら
21:47.590 21:48.550 再见…
23:40.560 23:43.420 ね どこから来たの お母さんは
23:40.560 23:43.420 你是从哪来的呢  你妈妈呢
23:43.880 23:45.910 ラ  ラーメンセット!
23:43.880 23:45.910 拉  拉面套餐!
23:46.540 23:47.380 こんにちは
23:46.540 23:47.380 你好
23:54.060 23:55.250 空にはね
23:54.060 23:55.250 这片天空
23:55.670 23:58.420 小さい頃からずっと思いを馳せてた
23:55.670 23:58.420 我从小就一直憧憬着这片蓝天
23:59.410 23:59.980 どうして
23:59.410 23:59.980 为什么
24:00.850 24:01.760 わかんない
24:00.850 24:01.760 我也不知道
24:02.300 24:02.820 ただ
24:02.300 24:02.820 只是觉得
24:03.710 24:07.180 もう一人の自分がそこにいる そんな気がして
24:03.710 24:07.180 有另外一个我在那里
24:06.810 24:10.690 (总集篇)