犬夜叉 Inuyasha TV版 第129集 猪九戒和抢来的新娘

剧情介绍:   戈薇等人来到一个村庄,发现村里所有年轻姑娘 都被一个叫猪九戒的妖怪掳走了,猪九戒对戈薇一见钟情,用金箍套住戈薇的芳心,使阿篱乖乖跟他回家,幸亏犬夜叉急中生智,叫七宝假冒少女吸引猪九戒,趁机灭了妖怪。
1/8Page Total 371 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
犬夜叉 Inuyasha TV版 第129集 猪九戒和抢来的新娘
00:00.560 00:01.550 光明与黑暗
00:01.700 00:03.320 在陷入一片混乱的战国时代
00:03.470 00:05.660 为了四魂之玉 因缘际会聚在一起的伙伴们
00:05.770 00:07.230 穿越五百年的时光
00:07.370 00:11.570 在最后仅存的四魂之玉碎片 引导着各自的命运
00:11.710 00:12.930 战国时代的传奇故事
00:13.110 00:14.200 犬夜叉
00:14.980 00:16.670 出现了一个丑八怪
00:16.780 00:17.940 我是喜欢吃猪排
00:18.080 00:20.070 不过我可不想当妖怪的新娘
00:20.220 00:21.710 虽然原本是这么想的
00:21.850 00:23.910 却演变成不得了的事情了
00:24.490 00:26.220 You can now dream (勇敢的梦想)
00:26.350 00:28.410 挥起舞动
00:28.520 00:30.080 I'm in a world (暧昧的世界)
00:30.190 00:34.820 奋力冲出吧
00:43.970 00:48.270 面对忧郁的现实生活
00:49.910 00:54.780 不断在心中自我成长的勇者
00:54.920 01:00.880 昨夜的梦境及梦中残留的影像
01:01.920 01:05.690 断断续续提醒我“勇往直前”
01:07.130 01:13.830 破茧而出的我及含苞待放的未来
01:13.940 01:18.300 难道你就将它禁锢起来吗
01:20.010 01:21.240 You can now dream (勇敢的梦想)
01:21.410 01:22.900 挥起舞动
01:23.010 01:24.210 Go and try (不顾一切的去尝试)
01:24.380 01:27.410 无尽的烦恼
01:27.520 01:31.920 与你天长地久永不分离
01:32.020 01:33.180 Do you need to cry (同样的哭泣)
01:33.360 01:34.820 和孤独相伴
01:34.960 01:36.180 Show me a day fight (直接应战)
01:36.320 01:39.520 每当伤心流泪的时候
01:39.660 01:46.070 让它成为坚定不移的梦想吧
02:01.350 02:03.940 隔了好久 终于又回到现代的我
02:05.320 02:06.980 在参加学校文化祭的时候
02:07.120 02:08.560 还得对付一帮妖怪
02:08.690 02:10.590 真的是被整得好惨好惨喔
02:12.860 02:14.230 妖…妖怪
02:14.360 02:14.950 犬夜叉
02:15.060 02:16.360 不对  裴克邦
02:16.500 02:18.330 快想想办法呀
02:18.470 02:20.800 这点不用你说我也知道
02:20.940 02:22.800 风之伤
02:27.510 02:28.810 怎么样啊
02:29.280 02:32.410 最后总算 又回到战国时代
02:32.980 02:36.310 必须努力去寻找 最后的四魂之玉碎片
02:46.030 02:48.520 父亲大人  还有母亲大人
02:48.660 02:50.960 恕女儿不孝 以后不能再服侍你们了
02:51.070 02:54.830 不用怕  我们会保护你的
02:54.970 02:58.800 我们没那么容易 把你交给那个妖怪的
02:58.940 02:59.870 出现了
03:10.220 03:12.020 在哪里
03:13.890 03:18.550 我的新娘子在哪里
03:19.090 03:20.460 出现了
03:34.080 03:35.940 好漂亮
03:39.110 03:40.640 小姑娘
03:40.780 03:43.840 你肯不肯帮我生个孩子呢
03:44.450 03:46.480 好的  相公
03:46.960 03:48.920 好  走吧
03:49.020 03:51.080 我的新娘子
04:09.340 04:12.440 第129话 猪九戒和抢来的新娘
04:17.350 04:18.680 你说什么
04:18.790 04:21.620 有个专门抓走小姑娘的妖怪
04:21.790 04:22.760 是啊
04:23.560 04:24.820 其实
04:25.490 04:27.520 那天有一群妖怪 突然飞进祠堂
04:27.660 04:29.600 然后破坏了祠堂
04:29.730 04:32.760 结果那些被封印的妖怪 一个个都苏醒了
04:34.070 04:36.540 那家伙一看见漂亮的女孩
04:36.670 04:39.200 就要人家帮他生孩子
04:39.310 04:42.110 然后强硬把人家 当成自己的新娘带走呢
04:44.880 04:46.110 怎么会有这种事
04:47.520 04:48.640 太过分了
04:48.750 04:52.150 居然叫人家帮他生孩子 简直不成体统
04:52.250 04:54.050 亏你也会说这种话
04:54.190 04:56.350 如果有哪个村子 不肯交出姑娘来
04:56.520 04:58.650 村子马上就会被毁掉了
04:58.760 05:01.560 真是个棘手的家伙
05:01.700 05:03.990 我们是很想去帮你们
05:04.100 05:08.230 不过我们急着去寻找 剩下的四魂之玉碎片
05:08.340 05:09.800 但是 也不能放着不管吧
05:09.900 05:12.630 是受到白灵山影响 而出现的妖怪吧
05:12.770 05:15.170 没有想去帮忙的人吗
05:17.910 05:21.080 看来没有办法了 只有我自己过去看一看吧
05:21.220 05:22.240 犬夜叉
05:22.420 05:25.440 对付那些妖怪喽罗 两三下就可以搞定
05:25.550 05:28.950 犬夜叉去的话 那就不会有问题了
05:29.060 05:30.320 真是感激不尽
05:30.490 05:31.690 实在不忍心 看见那些美丽的小姑娘
05:31.790 05:34.820 一直住在岩洞里 实在太辛苦了
05:34.930 05:36.520 你刚刚说了什么
05:36.630 05:39.830 附近的女孩们 现在都聚集在一起
05:40.000 05:41.590 为了不让妖怪 看见这些女孩
05:41.740 05:44.030 只好让她们到岩洞生活了
05:44.870 05:46.600 我也一块去吧
05:46.740 05:49.040 光靠犬夜叉一个人 实在是不放心呢
05:50.380 05:51.850 珊瑚也去吗
05:51.950 05:55.350 我也担心那些女孩子们
05:56.080 05:58.780 不过跟喜助担心的不太一样
06:02.590 06:03.920 枫姥姥
06:04.090 06:05.620 我们很快就会回来的
06:06.760 06:08.920 结果还不是全都去了
06:14.400 06:19.070 这个妖怪会看中的新娘 只有年轻单身女孩
06:20.040 06:22.310 只有年轻的女孩是吗
06:22.980 06:24.440 那就得更小心才行
06:24.610 06:27.080 对  得更小心才行
06:27.250 06:30.450 珊瑚也真是的 干嘛老是紧张兮兮的啊
06:30.620 06:33.450 你怎么每次都像个笨蛋一样 什么都没察觉
06:36.120 06:37.750 前面就是了
06:37.860 06:39.260 就在那个岩洞
06:48.370 06:49.530 喜助哥
06:51.510 06:52.400 各位
06:52.570 06:55.670 喜助哥已经回来了 还带了帮手呢
06:55.810 06:56.780 喜助哥
06:56.880 06:58.970 太好了 您平安无事啊
06:59.150 07:00.770 怎么回事啊
07:00.950 07:03.110 各位 这下子你们可以放心了
07:03.280 07:05.550 我帮大家找了除妖高手来喔
07:05.720 07:08.190 太好了…
07:08.320 07:10.620 大家可以相信他们几位
07:10.730 07:12.750 没错  除了人格之外
07:12.890 07:14.360 你说什么
07:14.460 07:15.860 我说的是弥勒
07:17.470 07:19.870 我跟大家报告一下 刚刚到这来的路上
07:20.030 07:24.870 终于被我想到一个 不让妖怪选中的好办法呢
07:24.970 07:27.270 真的有这种办法吗
07:27.410 07:29.810 有的 就只有一个
07:31.180 07:34.710 我听这位喜助说 妖怪只会找单身的女孩
07:34.850 07:37.010 对  是这样没错
07:37.190 07:38.580 所以说呢
07:38.990 07:40.080 小姑娘
07:40.190 07:43.280 在妖怪抢走你之前 不如先帮我生个孩子吧
07:43.420 07:44.580 只要你肯这么做
07:44.760 07:47.460 妖怪就绝对不会 再打你的主意了吧
07:47.630 07:48.890 原来如此
07:49.360 07:51.160 弥勒法师
07:51.330 07:53.890 这个玩笑开得太过火了
08:00.110 08:00.900 有妖气
08:01.040 08:04.030 糟了  或许是被妖怪发现 姑娘们藏在这里
08:04.180 08:05.040 犬夜叉
08:05.180 08:08.580 出现在附近的妖气 难道就是这个家伙吗
08:08.720 08:11.150 野兽的味道扑鼻而来
08:11.250 08:12.410 弥勒法师
08:13.450 08:15.420 法师  快点来吧 好的
08:15.560 08:17.180 下一个换我
08:17.360 08:19.160 那我预祝大家顺利生产…
08:20.700 08:24.060 你们也不要别人说什么 就乖乖听信
08:27.970 08:29.330 千万不要让女孩们出来
08:29.470 08:32.700 那家伙带着一把大刀 是个很可怕的妖怪
08:32.870 08:35.100 我倒要见识一下 是怎样的家伙
08:35.610 08:37.100 等等  我们也去
08:38.210 08:38.910 好
08:39.010 08:42.070 避开女孩们住的岩洞 好好痛击他一顿
08:42.220 08:44.480 野兽妖怪的嗅觉不是很灵敏吗
08:44.620 08:45.950 那些女孩们不要紧吧
08:46.120 08:49.110 就因为这样 才可以用戈薇的气味来引诱它
08:50.390 08:53.450 看在妖怪是喜欢 年轻又漂亮的女孩子的份上
08:53.590 08:54.960 就原谅你这么做吧
08:55.100 08:58.620 你是哪里年轻漂亮了啊
08:58.770 09:00.060 给我坐下
09:02.500 09:03.970 傻瓜永远都是傻瓜
09:23.420 09:26.790 已经死心放弃 准备乖乖献出新娘了是吗
09:27.160 09:28.290 这家伙就是…
09:42.810 09:46.770 你…你就是那个 正在招募新娘的妖怪吗
09:46.950 09:48.040 没错
09:48.180 09:51.780 小姑娘 你愿意替我生个孩子吗
09:51.950 09:54.150 这句话怎么那么耳熟啊
09:56.590 09:58.620 真是太让我失望了
09:58.730 10:00.060 你是什么人
10:00.960 10:02.990 我还以为 是什么多厉害的妖怪
10:03.100 10:06.260 等了那么久还以为 可以让我好好的大干一场的
10:06.370 10:08.930 原来是饲料猪呀
10:09.070 10:11.700 什么饲料猪啊  是山猪才对
10:12.340 10:14.710 看来是轮不到我出手了
10:14.840 10:17.140 犬夜叉  你来搞定吧
10:17.250 10:20.270 我看你们 去找合适的人当对手吧
10:20.380 10:22.580 珊瑚  拜托你咯
10:23.380 10:24.320 你们两个都给我站住
10:24.450 10:25.540 是
10:26.820 10:29.550 因为害怕我的力量 而想夹着尾巴逃跑是吗
10:29.690 10:31.350 太可悲了
10:31.490 10:32.790 你说谁啊
10:33.490 10:36.020 你们几个妖怪才可悲呢
10:41.240 10:44.070 可别以为 我猪九戒大爷好欺负哦
10:45.010 10:46.560 猪九戒?
10:46.710 10:50.370 这名字好像在哪里听过耶
10:50.510 10:52.740 什么嘛  你早就认识他啦
10:52.880 10:56.180 我是很爱吃猪排 不过我可没有猪朋友喔
10:56.980 10:58.580 我不是猪  是山猪
10:58.750 11:00.380 说出来会让你们吓一大跳
11:00.520 11:02.850 站在这边的是“西游记”里
11:03.020 11:05.860 鼎鼎大名的 卷帘将军沙悟净的后代
11:06.890 11:10.760 而这位是 齐天大圣孙悟空的后代
11:12.030 11:14.230 至于本大爷则是天河
11:14.400 11:17.100 就是那个天蓬元帅 猪八戒的后代
11:17.270 11:18.900 猪九戒是也
11:20.880 11:22.710 吓得目瞪口呆了吧
11:22.810 11:25.610 我是为了效法我的祖先 猪八戒元帅
11:25.750 11:29.980 才会想到 娶人类的少女做老婆呢
11:30.120 11:31.980 这只猪到底在说什么啊
11:32.120 11:34.850 难道你们连西游记 都没有听说过啊
11:36.160 11:39.620 原来你就是西游记里面 那个猪八戒的后代啊
11:39.760 11:40.890 你听过吗
11:41.030 11:42.520 我没听过
11:42.660 11:45.100 到底在说什么啊 为什么一点都听不懂
11:45.200 11:47.390 不愧是戈薇  果然学识渊博
11:47.570 11:48.430 小姑娘
11:48.570 11:51.800 看来你似乎听过 我祖宗的伟大事迹呢
11:51.940 11:53.410 西游记是吧
11:53.540 11:55.510 是中国有名的故事
11:55.640 12:00.100 内容是讲三藏法师带着 猴子  河童  猪八戒三只妖怪
12:00.210 12:03.510 一起去天竺取经的故事喔
12:03.650 12:05.740 所以他果然是你认识的人吗
12:05.850 12:08.550 我说过我是喜欢吃猪排 但是没有猪朋友
12:08.690 12:11.420 没想到 你竟然对我的老祖宗这么了解
12:11.590 12:13.920 看来真是个聪明的小姑娘呢
12:14.060 12:15.550 小姑娘  今天你有福了
12:15.700 12:18.160 我就娶你做我的新娘子吧
12:18.330 12:18.890 我不要
12:19.000 12:20.970 就算不要还是得要
12:21.100 12:24.400 马上就让你乖乖听话
12:24.510 12:27.070 爱吃猪排不代表我喜欢猪
12:27.210 12:29.700 从刚刚开始就不知道 这家伙到底在胡说什么
12:30.950 12:32.410 真麻烦
12:35.180 12:36.170 危险
12:42.320 12:43.450 犬夜叉
12:48.960 12:51.490 总觉得 犬夜叉的表情好像变了耶
12:51.630 12:52.690 犬夜叉
12:52.830 12:54.160 你怎么了  犬夜叉
12:56.970 12:58.960 相公
13:00.240 13:01.110 犬夜叉
13:01.240 13:03.070 原来犬夜叉有这种嗜好啊
13:03.210 13:05.010 应该不是这个问题吧
13:05.150 13:06.980 是那个金箍在作怪
13:10.790 13:11.950 好紧
13:15.760 13:16.880 咦
13:17.020 13:18.220 我刚刚到底…
13:18.360 13:21.850 刚刚你自愿要嫁给猪九戒 当他的新娘哦
13:23.360 13:27.890 难不成这个金箍 会让被套中的人喜欢上他
13:28.570 13:29.870 所以说要是给女孩子戴的话
13:30.040 13:32.230 不管是谁都会喜欢上我咯
13:32.370 13:33.240 真是的
13:33.370 13:35.140 你到底在想什么啊
13:35.280 13:36.400 可恶
13:39.180 13:40.910 相公
13:42.880 13:46.480 搞什么鬼啊 不是喜欢上给你戴上的人啊
13:46.590 13:51.020 一定是任何一个被套中的人 都会爱上这个猪九戒
13:51.190 13:52.660 弥勒法师  等等
13:54.160 13:56.030 游戏就到此为止
14:04.210 14:05.260 糟了
14:05.440 14:08.070 来吧  快过来啊  小姑娘
14:08.210 14:10.230 马上来  相公
14:10.340 14:11.900 才不会让你得逞呢
14:13.210 14:14.650 休想破坏我的好事
14:21.360 14:22.290 戈薇
14:26.460 14:27.430 戈薇
14:30.500 14:31.900 相公
14:32.330 14:34.300 你这混蛋
14:34.440 14:35.960 还想破坏我的好事吗
14:36.100 14:38.300 孙悟空  沙悟净
14:38.440 14:39.100 是
14:39.240 14:40.800 给我上
14:52.490 14:53.210 搞什么鬼啊
14:53.350 14:56.320 那个小狗模样的家伙 还真是有点本事呢
14:57.530 14:59.290 别开玩笑了
14:59.390 15:02.690 可恶的家伙 看我把你们全部踢回中国去
15:02.830 15:03.490 你才是呢
15:03.630 15:06.330 赶快乖乖夹着尾巴 逃走比较好吧
15:07.100 15:09.570 闭嘴  你这只饲料猪
15:09.670 15:11.600 我说过了  我是山猪
15:11.770 15:15.370 非把你给碎尸万段不可
15:16.140 15:17.840 正合我意
15:20.850 15:22.840 相公  加油喔
15:23.520 15:24.480 戈薇
15:27.790 15:29.150 吃我这一招
15:29.760 15:30.750 犬夜叉
15:33.030 15:35.460 反正我还是得到新娘了
15:37.700 15:38.720 我们走吧
15:38.870 15:40.360 是的  相公
15:42.070 15:43.500 给我站住
15:47.680 15:48.660 可恶
15:48.810 15:50.370 戈薇
16:00.920 16:04.150 您回来啦  相公
16:06.060 16:09.790 我还特地带了新朋友回来了呢
16:10.800 16:12.660 你是上座之身
16:12.830 16:15.360 这表示你是个 很有价值的女孩喔
16:15.470 16:17.030 是的  相公
16:19.410 16:21.530 犬夜叉  你不要紧吧
16:22.440 16:24.670 可恶  这时候…
16:25.580 16:28.310 这时候…戈薇她…
16:31.150 16:32.850 相公
16:35.390 16:37.550 都怪我太大意了
16:37.660 16:39.630 现在不是在这哀声叹气时候
16:40.660 16:43.560 看来这个妖怪似乎是来自中国
16:43.660 16:47.760 以我们这里的除妖方法 可能很难打倒它
16:48.800 16:53.800 正巧我这还有一张 写了中国经文的符咒
16:53.910 16:55.840 用这个来收它的话  或许…
16:56.510 16:59.810 可是我们怎么知道 妖怪躲在哪里呢
16:59.910 17:02.040 循着那家伙的气味找就行了
17:02.150 17:04.620 不过 现在戈薇落入对方手里
17:04.790 17:06.650 我们也没办法轻举妄动
17:06.820 17:08.050 你说的对
17:08.160 17:10.060 我倒是有个计划
17:10.160 17:11.780 七宝  耳朵过来
17:17.570 17:19.500 原来是这样的方法呀
17:19.630 17:21.160 我都没想到
17:21.340 17:23.700 需要团结大家的力量喔
17:24.640 17:26.300 这一次我一定要好好的表现
17:37.420 17:39.390 今天真的是太开心了
17:44.260 17:46.450 谁来跳支舞让我助助兴吧
17:48.360 17:49.620 对不起  打搅一下
17:51.230 17:52.630 对不起  打搅一下
17:53.200 17:56.140 这位姑娘声音 像铃声一样好听呢
18:03.640 18:06.370 这位旅客  请问有何贵干啊
18:06.480 18:09.310 我不小心在附近迷了路
18:09.450 18:12.440 不知道今晚 可不可以借住一晚呢
18:13.720 18:16.120 别说一晚  一千晚都没问题
18:21.360 18:23.920 来  抬起头让我瞧一瞧
18:24.030 18:26.400 哎呀  好难为情
18:30.000 18:31.440 这样不行啊
18:33.010 18:34.700 大爷我好喜欢你
18:34.880 18:36.900 愿不愿意帮我生孩子啊
18:37.010 18:38.210 这个嘛…
18:38.710 18:41.270 看样子好像还没被发现
18:41.450 18:44.180 难道说 这个家伙真的这么迟钝吗
18:46.290 18:47.520 戈薇
18:49.520 18:52.690 这样吧  我们别站在这边说话
18:52.830 18:54.590 进来再说吧
18:58.730 19:01.220 快点啊  犬夜叉
19:01.400 19:04.270 怎么啦 难道兴奋得全身发抖吗
19:04.440 19:07.370 好  干脆我陪你一块抖吧
19:07.510 19:09.530 抖抖抖…抖抖抖…
19:09.710 19:11.040 我已经…
19:11.210 19:13.200 我已经…我…
19:13.350 19:15.280 已经忍不下去了啦
19:15.450 19:16.420 什么
19:16.520 19:19.820 原来你是跟那只 小狗一伙的小鬼啊
19:22.090 19:23.720 你快醒醒  戈薇
19:30.460 19:31.430 犬夜叉
19:31.530 19:33.300 拿去吧  你忘了拿的东西
19:33.470 19:35.700 臭小子  居然敢骗本大爷
19:36.770 19:38.470 七宝  做的好
19:39.040 19:41.470 我是不会把新娘交出来的
19:41.580 19:43.010 来吧  武器
19:53.820 19:54.850 快趁这个机会  犬夜叉
19:55.020 19:56.320 把那张符交给戈薇
19:56.490 19:57.480 拿去
19:57.590 19:59.530 这是中国封印妖怪的灵符
19:59.630 20:00.750 把它绑在箭上射出去就行了
20:00.890 20:02.020 我知道了
20:12.240 20:15.680 没有想到你这只饲料猪 居然有这么一把好刀啊
20:15.810 20:18.280 你没想到的事情可多着呢
20:22.320 20:23.870 想一决胜负是吗
20:29.890 20:31.290 这个气息是…
20:38.330 20:39.630 这下糟了
20:40.170 20:43.000 这是你玩弄纯洁的少女的报应
20:44.270 20:46.070 不要啊
20:46.170 20:48.300 痛死我了…
20:54.850 20:56.080 好厉害
21:08.430 21:11.060 居然让那只饲料猪给跑掉了
21:11.170 21:11.820 不过啊
21:11.970 21:14.160 我看它以后 也不敢再出来做坏事了吧
21:14.330 21:17.060 对呀  大家都得救真是太好了
21:17.170 21:18.830 嗯  是啊
21:18.970 21:20.230 弥勒法师…
21:21.180 21:25.010 小姑娘 愿不愿意帮我生个孩子呢
21:27.150 21:29.640 这个法师说的话 居然跟妖怪是一样的
21:29.820 21:32.580 好可疑 难道他是妖怪的同伙吗
21:32.690 21:34.380 怎么会
21:34.560 21:35.920 帮我说几句好话嘛
21:36.090 21:37.390 我才不管你
21:37.560 21:38.680 各位
21:39.490 21:40.620 大家都平安无事吧
21:40.790 21:42.590 各位  是喜助来了
21:43.460 21:45.360 喜助哥
21:49.100 21:52.070 就算再怎么努力 还是比不上人家受欢迎
21:52.170 21:53.140 对吧
21:55.010 21:56.370 你都不知道有多可怕呢
21:56.480 21:57.410 谢谢你  喜助哥
21:57.580 21:59.980 想到那只猪妖怪 就觉得恶心耶
22:00.150 22:02.710 没想到那个法师也跟他一样
22:09.260 22:23.400 如今内心充满着悲伤的话
22:25.370 22:39.580 尽管靠着我哭吧
22:49.460 22:55.200 就像现在这样
22:57.870 23:05.680 Come my way 这点黑暗之尘
23:05.780 23:13.710 Come close to me 现在灯已照亮了
23:17.460 23:21.450 只是简简单单的陪在你身边
23:41.920 23:44.690 一群小狐狸 突然出现在七宝的眼前
23:44.790 23:46.060 你们别突然跑出来吓人行吗
23:46.230 23:48.990 小的见过前辈七宝老大
23:49.100 23:51.570 请教教我们 让我们变得跟你一样厉害
23:51.730 23:53.060 你一定会一些绝招吧
23:53.240 23:55.400 你是说狐妖术震荡陀螺吗
23:55.540 23:56.660 更厉害的有没有
23:56.810 23:57.700 更厉害的啊
23:57.810 23:59.710 难道想学犬夜叉的那一招嘛
24:00.340 24:01.600 次回  犬夜叉
24:01.780 24:04.300 七宝绝招出动!心之伤
24:04.480 24:06.110 故事是在述说 我为了战斗放弃了爱情
24:06.280 24:08.010 一个伤心的故事