徒然Children/徒然喜欢你 第01集 告白
剧情介绍:
骤冷的下雪天的放学后,高瀬春彦被表达了好意的同学神田沙希叫了出来。“应该是'告白'的状况吧”。一边心跳不已一边等待神田的话语,但紧张之余,没想到她并没有说出“告白的话”。这应该由男生亲自去说吗?正当拿出勇气打算把自己的想法传达出去的时候…?
动画字幕台词一览
徒然Children 第01集 告白 01:00.450 01:05.450 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途 01:00.450 01:05.450 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途 01:05.450 01:10.450 更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 和微博 @诸神字幕组 01:05.450 01:10.450 更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 和微博 @诸神字幕组 01:10.450 01:15.450 听·译:妹妹 日校:gen 校对:mam 时间轴:Foyzi 压制:河蟹 01:10.450 01:15.450 听·译:妹妹 日校:gen 校对:mam 时间轴:Foyzi 压制:河蟹 01:15.950 01:18.200 好きな女の子に呼び出された 01:15.950 01:18.200 喜欢的女生找我 01:25.340 01:26.890 きっと告白だ 01:25.340 01:26.890 她肯定要表白 01:30.020 01:31.140 嬉しい 01:30.020 01:31.140 真高兴 01:40.730 01:43.280 か…かれこれ十分 01:40.730 01:43.280 都…都磨十分钟了 01:43.280 01:45.280 まだ勇気が出ないのか 01:43.280 01:45.280 她还没有勇气吗 01:46.650 01:47.560 あっあのさ 01:46.650 01:47.560 我…我说 01:47.560 01:48.470 待って 01:47.560 01:48.470 等等 01:49.330 01:52.850 た…高瀬はさ す…好きな人とかいるの? 01:49.330 01:52.850 高…高濑 你有喜欢的人吗 01:54.080 01:56.200 この場合なんて答えれば 01:54.080 01:56.200 这种情况要怎么回答啊 01:56.550 01:58.640 「お前だよ」とでも言えばいいのか 01:56.550 01:58.640 难道说「就是你」 01:58.640 02:02.170 でも それじゃこいつの告白を横取りすることに… 01:58.640 02:02.170 可这就等于抢先她表白了… 02:02.420 02:03.970 だからっていないわけじゃ… 02:02.420 02:03.970 但也不能说没有啊… 02:03.970 02:05.300 なに いるの? 02:03.970 02:05.300 怎么 你有啊 02:06.000 02:08.360 いや そういう意味じゃなくて 02:06.000 02:08.360 不 不是这个意思 02:08.950 02:10.110 意味分かんない 02:08.950 02:10.110 什么意思嘛 02:10.110 02:11.690 いるならいるって言えばいいじゃん 02:10.110 02:11.690 有就直说啊 02:12.010 02:13.800 じゃ…じゃあいねぇよ 02:12.010 02:13.800 那…那就没有啊 02:13.800 02:15.440 じゃあってなによ じゃあって 02:13.800 02:15.440 你这是什么意思 02:15.620 02:17.580 いないからいねぇってことだよ 02:15.620 02:17.580 就是说没有啊 02:17.860 02:18.750 本当? 02:17.860 02:18.750 真的吗 02:19.860 02:22.460 お前 話があって呼んだんじゃないの? 02:19.860 02:22.460 你叫我出来不是有事要说吗 02:23.050 02:24.720 だ…だから そう 02:23.050 02:24.720 这…这 是这样的 02:24.720 02:27.060 好きな人がいるのか 聞きたくて 02:24.720 02:27.060 我就想问你有没有喜欢的人 02:27.380 02:29.590 それで 聞いてどうする? 02:27.380 02:29.590 然后呢 你知道之后要做什么 02:35.340 02:37.890 もう用がねぇなら帰るけど 02:35.340 02:37.890 没事我就回去了 02:38.840 02:40.920 よ…用がないわけじゃないけど 02:38.840 02:40.920 也不是没事 02:41.140 02:43.250 今日はなんかタイミングが… 02:41.140 02:43.250 只是今天不是很合适… 02:43.970 02:45.860 じゃあ帰るからな 02:43.970 02:45.860 那我回去了 02:48.940 02:50.170 ま…待って 02:48.940 02:50.170 等…等等 02:54.650 02:58.500 あ…あの わ…私と… 02:54.650 02:58.500 那…那个 能和我… 03:00.530 03:02.540 よし 来い 03:00.530 03:02.540 好 说吧 03:03.080 03:05.330 あ…明日も会ってくれる? 03:03.080 03:05.330 明天…也能和我见面吗 03:10.170 03:12.000 やっぱ俺から言うか 03:10.170 03:12.000 还是我来表白吧 03:12.000 03:13.830 あ…明日は言うから 03:12.000 03:13.830 我明天一定会说 03:13.980 03:15.290 ああ いいよ 03:13.980 03:15.290 没关系 03:15.440 03:17.830 でも その前に 俺から… 03:15.440 03:17.830 就是 有事我要先对你说… 03:20.820 03:23.600 本当に?会ってくれるの? 03:20.820 03:23.600 真的吗 你真的会来见我? 03:26.560 03:28.700 きょ…今日はごめんね 03:26.560 03:28.700 今天…真对不起 03:29.340 03:31.760 言おうとしたこと 忘れちゃって 03:29.340 03:31.760 我忘了要对你说什么了 03:32.740 03:33.370 いや 03:32.740 03:33.370 不是 03:34.540 03:36.410 そのことなんだけと 03:34.540 03:36.410 关于这件事 03:43.310 03:46.170 あ…明日はちゃんと好きって言うから 03:43.310 03:46.170 明天…我一定会告诉你我喜欢你的 03:48.180 03:50.390 じゃあまた明日ね 03:48.180 03:50.390 那明天见 03:58.920 04:03.200 学級委員の皆川さんは 真面目に働いてくれない 03:58.920 04:03.200 班长皆川同学总是很轻浮 04:02.340 04:06.850 轻浮的她 04:06.850 04:09.740 皆川さん 少しは手伝ってよ 04:06.850 04:09.740 皆川 你好歹也帮帮忙吧 04:10.530 04:12.290 だって面倒くさいもの 04:10.530 04:12.290 麻烦死啦 04:12.290 04:14.560 じゃ なんで学級委員になったの 04:12.290 04:14.560 那你为什么还当班长啊 04:14.560 04:16.910 古屋くんのことが好きだからよ 04:14.560 04:16.910 因为我喜欢古屋你啊 04:19.030 04:21.000 からかわないでくれるかな 04:19.030 04:21.000 别耍我 04:21.000 04:22.400 あら 怒った? 04:21.000 04:22.400 怎么 生气了? 04:25.480 04:28.400 ごめんなさい そんなつもりはなかったの 04:25.480 04:28.400 对不起 我不是想耍你 04:30.700 04:33.110 べ…別に怒ってないけど 04:30.700 04:33.110 我也没生气 04:33.420 04:35.310 でも 好きっていうのは本当よ 04:33.420 04:35.310 但我是真的喜欢你 04:37.420 04:39.860 それって告白のつもりなの? 04:37.420 04:39.860 你这是在表白吗 04:39.860 04:42.160 もちろん 付き合ってくれる? 04:39.860 04:42.160 当然了 你能和我交往吗 04:42.550 04:47.020 でも 皆川さんは何人もの男子と遊んでるって噂が… 04:42.550 04:47.020 可是 我听说你和好几个男生在一起玩… 04:47.020 04:48.800 でも私処女よ 04:47.020 04:48.800 但我是处女哦 04:50.100 04:54.360 それに 男友達はいるけど そういう関係じゃないわ 04:50.100 04:54.360 再说了 我是有男性朋友 可都不是那种关系 04:55.270 04:56.800 疑ってるの? 04:55.270 04:56.800 你不信我吗 04:56.800 04:58.320 そんなことないけと 04:56.800 04:58.320 我没这么说 04:58.610 05:01.790 私が誰とでも寝る子だと思ってるのね 04:58.610 05:01.790 你觉得我是水性杨花的女生吧 05:01.790 05:03.330 べ…別にそんな 05:01.790 05:03.330 没…没有啊 05:03.500 05:06.420 私がエッチしてるとこ想像して悶々と… 05:03.500 05:06.420 你肯定在脑补我和别人做色色的事情 一边在抓狂吧 05:06.420 05:07.540 してないよ 05:06.420 05:07.540 才没有呢 05:07.760 05:10.000 やっぱりただからかってるだけでじょ 05:07.760 05:10.000 你果然是在耍我的吧 05:10.230 05:11.450 ごめんごめん 05:10.230 05:11.450 对不起啦 05:11.760 05:13.910 でも こういうの照れくさいじゃない 05:11.760 05:13.910 不过这种话题很让人脸红吧 05:13.910 05:16.470 だから本気かどうか分からないんだよ 05:13.910 05:16.470 所以我一直搞不懂你是不是在看玩笑啊 05:17.230 05:20.290 じゃ 真面目に言ったら ちゃんと応えてくれる? 05:17.230 05:20.290 那我要是认真的表白 你会给我答复吗 05:20.490 05:22.530 こ…応えるって 05:20.490 05:22.530 答…答复 05:22.720 05:25.580 僕 皆川さんのことあんまり知らないし 05:22.720 05:25.580 我也不是很了解你 05:25.830 05:27.480 大体なんで僕なんか 05:25.830 05:27.480 再说了 你为什么要选我啊 05:27.680 05:29.340 皆川さんならもっとほかに… 05:27.680 05:29.340 你明明可以找更好的… 05:29.340 05:30.070 好き 05:29.340 05:30.070 我喜欢你 05:33.220 05:34.790 それで古屋くんは? 05:33.220 05:34.790 那你呢 05:36.030 05:40.090 ぼ…僕は 付き合うとかはまだ分かんなくて 05:36.030 05:40.090 我…我还不懂恋爱的事 05:40.090 05:41.820 その…でも… 05:40.090 05:41.820 就是…那个… 05:43.320 05:45.030 笑嘻嘻 05:45.070 05:46.780 气发抖 05:46.780 05:48.440 なに笑ってるんだよ 05:46.780 05:48.440 你笑什么啊 05:48.560 05:50.970 だって古屋くんがカワイイから 05:48.560 05:50.970 因为你太可爱了 05:50.970 05:52.970 もう この話終わり 05:50.970 05:52.970 这个话题到此为止 05:53.330 05:55.250 まだ答え聞いてないわ 05:53.330 05:55.250 你还没给我回复呢 05:55.250 05:58.090 でも僕が答えようとしたら また笑うでしょ 05:55.250 05:58.090 每当我要回复 你都会取笑我的吧 05:58.090 05:58.720 うん 05:58.090 05:58.720 对 06:01.190 06:03.050 私のこと嫌いになった? 06:01.190 06:03.050 你讨厌我了? 06:03.050 06:05.290 ああ そういうふざけたところがね 06:03.050 06:05.290 对啊 最讨厌你这样开我玩笑了 06:05.290 06:07.010 なら振ればいいじゃない 06:05.290 06:07.010 那你直接拒绝我啊 06:07.840 06:09.680 だから その話は… 06:07.840 06:09.680 都说了 这个话题… 06:09.680 06:11.680 まんざらでもないのね 06:09.680 06:11.680 你也有点意思吧 06:11.680 06:13.260 ほんと嫌い 06:11.680 06:13.260 讨厌死你啦 06:20.420 06:23.450 タバコ吸ってんの生徒会長に見られた 06:20.420 06:23.450 被学生会长发现我吸烟了 06:24.840 06:25.990 最悪 06:24.840 06:25.990 倒霉 06:25.780 06:27.900 学生会长的烦恼 06:29.430 06:30.580 いけないな 梶さん 06:29.430 06:30.580 这可不好啊 梶同学 06:30.720 06:33.700 赤木 てめぇ先公にチクる気か 06:30.720 06:33.700 赤木 你要去老师那告状吗 06:33.940 06:35.800 いや 僕も鬼じゃない 06:33.940 06:35.800 不会 我也不是魔鬼 06:36.090 06:37.730 今回だけは大目に見よう 06:36.090 06:37.730 这次就放你一马吧 06:38.420 06:39.920 話が分かるじゃんか 06:38.420 06:39.920 你还挺通情达理的嘛 06:39.920 06:41.850 僕にキスしてくれたらね 06:39.920 06:41.850 只要你跟我接吻 06:43.410 06:44.480 ナメてんの? 06:43.410 06:44.480 你在小瞧我? 06:44.840 06:46.260 真面目な話さ 06:44.840 06:46.260 我是认真的 06:46.570 06:48.260 実は悩みがあってね 06:46.570 06:48.260 其实我有个烦恼 06:48.680 06:51.160 僕は今まで女性に惚れたことがないんだ 06:48.680 06:51.160 我长这么大就没喜欢过一个女的 06:52.050 06:53.140 ホモなんじゃねぇの? 06:52.050 06:53.140 你该不会是基佬吧 06:53.140 06:54.940 大丈夫 それはもう試した 06:53.140 06:54.940 不会的 我试过了 06:55.330 06:56.720 えっ 何を 06:55.330 06:56.720 诶 试什么了 06:56.930 06:59.500 ただ女性に興味が持てないんだ 06:56.930 06:59.500 我就是对女的不感兴趣 06:59.620 07:01.440 付き合うことの何がいいのか 06:59.620 07:01.440 不明白交往有什么好的 07:01.440 07:03.530 だからキスして確かめたいって? 07:01.440 07:03.530 所以你就想接吻看看? 07:03.840 07:06.110 いいぜ 面白そうじゃん 07:03.840 07:06.110 行 挺有意思的 07:06.110 07:08.830 私がキスの仕方 教えてやるよ 07:06.110 07:08.830 就让姐教你怎么接吻 07:08.830 07:11.280 いや キスの仕方は知ってるんだ 07:08.830 07:11.280 不 我懂怎么接吻 07:12.560 07:13.350 悪い 07:12.560 07:13.350 抱歉了 07:13.780 07:15.500 意外と協力的だね 07:13.780 07:15.500 想不到你还挺配合的 07:15.650 07:18.290 別に 初めてでもねぇし 07:15.650 07:18.290 又没什么 也不是初吻了 07:18.510 07:21.080 金さえもらえれば誰とでもするぜ 07:18.510 07:21.080 只要给钱 我谁都能亲 07:21.080 07:22.240 本当に? 07:21.080 07:22.240 真的吗 07:22.240 07:24.240 ならいくらで体を売るんだい 07:22.240 07:24.240 那你卖身价是多少 07:26.560 07:27.630 十万ぐらい… 07:26.560 07:27.630 大概十万… 07:27.630 07:28.400 ちょうど良かった 07:27.630 07:28.400 正好带着 07:28.400 07:29.900 なんで持ってんだよ 07:28.400 07:29.900 你怎么随身带着 07:29.900 07:31.110 怖いのかい 07:29.900 07:31.110 你害怕吗 07:32.180 07:33.770 別に怖くねぇし 07:32.180 07:33.770 才不怕呢 07:33.760 07:35.260 发抖 07:35.510 07:36.390 开链 07:40.240 07:43.600 本当は 援交なんて経験ないんだろう 07:40.240 07:43.600 你其实没试过援交吧 07:44.180 07:45.350 ナメんなし 07:44.180 07:45.350 别小看姐了 07:45.610 07:48.470 普通 十万も要求しないよ 07:45.610 07:48.470 一般不会开到十万 07:48.580 07:50.660 体を売ったことがない証拠だ 07:48.580 07:50.660 说明你根本没卖过身 07:51.720 07:53.780 でも本当は十万でも安い 07:51.720 07:53.780 不过 其实十万也便宜了 07:54.320 07:57.370 梶さんには自分を大切にしてほしい 07:54.320 07:57.370 我希望梶同学妳珍惜自己 07:57.490 07:58.530 赤木… 07:57.490 07:58.530 赤木… 07:59.010 08:01.470 まぁ それでもキスはするんだけどね 07:59.010 08:01.470 话虽如此 这个吻我还是要接的 08:01.470 08:02.450 すんのかよ 08:01.470 08:02.450 还要亲啊 08:02.570 08:03.470 もちろん 08:02.570 08:03.470 当然 08:03.660 08:05.380 タバコの件もあるしね 08:03.660 08:05.380 别忘了吸烟的事 08:06.770 08:08.230 やっぱり怖いかい 08:06.770 08:08.230 你还是害怕吗 08:08.720 08:10.800 べ…別に 怖くねぇよ 08:08.720 08:10.800 才…才不怕呢 08:10.970 08:12.940 じゃ いくよ 08:10.970 08:12.940 那我来了 08:18.150 08:19.200 ヤニ臭い 08:18.150 08:19.200 烟臭味 08:19.670 08:21.090 臭いよ 梶さん 08:19.670 08:21.090 味道好大啊 梶同学 08:21.090 08:22.880 んだよ しょうがねぇだろ 08:21.090 08:22.880 什么嘛 这也没办法啊 08:22.880 08:24.490 タバコやめたほうがいいよ 08:22.880 08:24.490 你还是把烟戒了吧 08:24.490 08:26.730 うっせぇな お前彼氏かよ 08:24.490 08:26.730 烦不烦 你是我男朋友吗 08:27.660 08:29.530 それも いいね 08:27.660 08:29.530 是也不错 08:44.370 08:48.010 僕 梶さんのこと好きになれそうな気がする 08:44.370 08:48.010 我 大概可以喜欢上你 08:49.900 08:52.200 タバコ やめてくれたらね 08:49.900 08:52.200 只要你戒烟了 08:52.770 08:53.790 死ね 08:52.770 08:53.790 去死吧 08:57.020 09:00.640 三年生の湯川先輩は明日卒業してしまう 08:57.020 09:00.640 三年级的汤川学长明天就要毕业了 09:01.080 09:03.800 先輩 今夜も星 見せてくださいよ 09:01.080 09:03.800 学长 今晚也让我来看星星吧 09:03.800 09:05.800 やだ 笹原うるせぇし 09:03.800 09:05.800 不要 笹原你话太多了 09:05.920 09:09.340 ひどい せっかく告白しようと思ったのに 09:05.920 09:09.340 好过分啊 人家还想向你表白呢 09:09.340 09:11.320 お前それ何百回目だよ 09:09.340 09:11.320 你这话都说几百次了 09:12.000 09:13.280 ばれたかー 09:12.000 09:13.280 被发现了吗 09:13.280 09:14.060 飽きた 09:13.280 09:14.060 听厌了 09:16.400 09:18.330 これが私の悪い癖 09:16.400 09:18.330 这是我的坏习惯 09:18.550 09:20.780 好きな気持ちを茶化してしまう 09:18.550 09:20.780 总是将我的爱意糊弄过去 09:19.450 09:22.120 角 宿 一 09:23.210 09:26.680 今度こそ茶化さずに 先輩に気持ちを伝えたい 09:23.210 09:26.680 这次绝不含糊 要向学长好好表白 09:27.200 09:30.000 まず 雰囲気作りが大事だと思う 09:27.200 09:30.000 首先 营造氛围是很重要的 09:30.620 09:33.920 先輩 寒いんで くっついてもいいっすか 09:30.620 09:33.920 好冷啊学长 我能靠着你吗 09:33.920 09:35.920 ああ 邪魔すんなよ 09:33.920 09:35.920 嗯 别打扰我就行 09:38.060 09:40.420 ついでに押し倒してもいいっす 09:38.060 09:40.420 我能顺便把你推倒吗 09:41.800 09:42.910 さーせん 09:41.800 09:42.910 对不起 09:43.050 09:45.350 ここから見る星も最後っすね 09:43.050 09:45.350 这是最后一次再这里看星星了 09:45.550 09:46.500 そうだな 09:45.550 09:46.500 是啊 09:46.500 09:49.480 先輩と見る星もこれで最後っすね 09:46.500 09:49.480 这也是我最后一次和学长一起看星星了 09:49.690 09:50.690 そうだな 09:49.690 09:50.690 是啊 09:51.190 09:53.400 扑通 09:53.400 09:57.200 说叽叽 喳喳 09:53.410 09:56.290 その気になれば一緒に見れるんですけどね 09:53.410 09:56.290 不过想看的时候也可以再一起看啊 09:56.290 09:57.190 うるせぇな 09:56.290 09:57.190 啰不啰嗦 09:57.660 10:00.560 お前 星の名前とか覚えたのか 09:57.660 10:00.560 星星的名字你都记住了吗 10:01.480 10:03.260 あいや まぁ… 10:01.480 10:03.260 这个嘛… 10:03.440 10:05.110 スピカとか? 10:03.440 10:05.110 比如角宿一? 10:05.370 10:08.080 それ 俺が最初に教えたやつだろ 10:05.370 10:08.080 那不是我最开始教你的吗 10:08.080 10:12.340 先輩が教えてくれた星だけは 忘れたりしませんよ 10:08.080 10:12.340 唯独学长教我的星星 我绝对不会忘记的 10:12.340 10:13.920 じゃあスピカを指差してみろ 10:12.340 10:13.920 那你指给我看 10:14.780 10:16.720 えぇーっと… 10:14.780 10:16.720 这个吗… 10:18.630 10:20.110 しっかりしろよ 10:18.630 10:20.110 你给我上点心吧 10:20.420 10:22.450 来年の部員 お前だけだろ 10:20.420 10:22.450 明年就你一个部员了 10:22.450 10:24.440 それ先輩のせいですよ 10:22.450 10:24.440 这都怪学长 10:24.450 10:26.330 いつも怖い顔してるから 10:24.450 10:26.330 谁让你总是黑着一张脸 10:26.330 10:28.740 じゃお前 なんで入ったんだよ 10:26.330 10:28.740 那你为什么要加入 10:29.440 10:31.830 いやだなぁ 愛っすよ 愛 10:29.440 10:31.830 讨厌啦 都是因为爱啦 10:32.010 10:35.650 はいはい 後輩に愛されて幸せです 10:32.010 10:35.650 行呗 学妹这么爱我我真幸福 10:40.150 10:44.440 本当に好きでも 喜んでくれますか 10:40.150 10:44.440 要是我真的喜欢你 你会高兴吗 10:46.880 10:49.570 言えた 茶化さず好きって言えた 10:46.880 10:49.570 我说出口了 这次没有糊弄过去 10:49.800 10:52.340 湯川先輩 喜んでくれるかな 10:49.800 10:52.340 汤川学长会高兴吗 10:53.360 10:54.960 やっぱり嫌かな 10:53.360 10:54.960 还是不喜欢呢 10:55.490 10:57.310 あれ なにこの空気 10:55.490 10:57.310 这气氛是怎么回事 10:57.310 10:58.350 私間違えた? 10:57.310 10:58.350 我做错事了? 10:58.760 10:59.920 やっちゃった? 10:58.760 10:59.920 我搞砸了? 11:00.250 11:02.190 うそうそうそうそうそ 11:00.250 11:02.190 不是吧不是吧 11:02.850 11:03.860 笹原… 11:02.850 11:03.860 笹原… 11:04.350 11:07.270 なんちゃって 本気にしました? 11:04.350 11:07.270 开玩笑的啦 你没当真吧 11:08.110 11:11.330 やっちゃった もう好きなんて言えない 11:08.110 11:11.330 搞砸了 我再也不能表白了 11:11.680 11:13.610 言っても信じてもらえない 11:11.680 11:13.610 就算表白他也不会相信了 11:14.380 11:18.160 先輩といた二年間 何度も好きって言ったけど 11:14.380 11:18.160 我和学长一起的这两年 对他说过好多次喜欢他 11:18.330 11:20.370 一度も本当って言えなかった 11:18.330 11:20.370 可从来没说这是真的 11:21.010 11:22.960 先輩は卒業してしまう 11:21.010 11:22.960 现在学长要毕业了 11:23.410 11:25.550 もう二度と好きって言えない 11:23.410 11:25.550 我以后都不能对他说我喜欢他了 11:27.310 11:28.640 泣きそう 11:27.310 11:28.640 好想哭 11:29.360 11:32.320 やだやだ 先輩の前で泣きたくない 11:29.360 11:32.320 讨厌 我不想在他面前掉泪 11:32.450 11:34.760 心配かけたくない 気まずくしたくない 11:32.450 11:34.760 不想让他担心 不想搞僵气氛 11:34.760 11:36.860 あの時みたいに笑ってほしい 11:34.760 11:36.860 希望他能像那时候一样欢笑 11:37.160 11:40.560 泣くな泣くな泣くな泣くな 11:37.160 11:40.560 别哭别哭别哭别哭 11:44.860 11:48.050 泣かないでぇ 11:44.860 11:48.050 不许哭 11:50.840 11:53.190 お前の「好き」はもう聞き飽きた 11:50.840 11:53.190 我已经听厌了你说的「喜欢」了 11:55.330 11:56.930 ひどいっす 11:55.330 11:56.930 你太过分了吧 11:56.930 11:59.350 でも 今夜で最後だ 11:56.930 11:59.350 不过 这是最后一晚了 12:01.230 12:04.580 出てく前に もう一回聞きてぇ 12:01.230 12:04.580 走之前 我想再听一遍 12:05.440 12:07.180 言わねぇなら俺から言うぞ 12:05.440 12:07.180 你要是不说 就轮到我说了 12:11.750 12:13.560 先輩 12:11.750 12:13.560 学长 12:13.560 12:16.140 めっちゃ好きです 12:13.560 12:16.140 我超喜欢你 12:17.940 12:19.500 泣くな バカ 12:17.940 12:19.500 别哭 笨蛋 12:26.610 12:28.310 次回 「春」 12:26.610 12:28.310 下集 「春」