徒然Children/徒然喜欢你 第03集 近距离恋爱

剧情介绍:   千秋和香奈交往快一年了都还未接吻过,香奈觉得他们的关系像兄妹多于情侣,香奈终于鼓起勇气向千秋提出这个问题,千秋的回答是?山根是个超害羞和有口吃的男生,面对心仪的栗原请吃饭以报答他出手相助,山根超紧张和失控!
1/4Page Total 150 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
徒然Children 第03集 近距离恋爱
00:10.990 00:18.180 些細な出来事さえも 特別だって思うよ
00:10.990 00:18.180 与你的点点滴滴 都是我的特别回忆
00:18.180 00:24.880 ほらね 今も君のこと 考えちゃうの
00:18.180 00:24.880 就算此时此刻 我也在思念着你
00:25.540 00:32.620 好きと嫌い交互に 数えてゆく占い
00:25.540 00:32.620 喜欢还是讨厌 我掰着花瓣猜测结果
00:32.620 00:40.390 2分の1の確率 それじゃ 踏み出せないね
00:32.620 00:40.390 这二分之一的概率 让我不敢更进一步
00:41.130 00:44.870 君と Ah この関係は
00:41.130 00:44.870 我和你的这份关系
00:44.870 00:48.810 アイマイモコって言うのかな
00:44.870 00:48.810 可谓是暧昧模糊
00:48.810 00:54.160 徒然でも I wish I feel my sweet
00:48.810 00:54.160 即便徒然 I wish I feel my sweet
00:54.160 00:58.320 大事にしなくちゃ
00:54.160 00:58.320 也愿珍惜这一切
01:00.450 01:05.450 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途
01:00.450 01:05.450 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途
01:00.990 01:01.790 おはよう
01:00.990 01:01.790 早
01:01.790 01:04.690 千秋 昨日私のメールシカトしたろ
01:01.790 01:04.690 千秋 你昨天竟然无视了我发的信息
01:04.690 01:06.000 すまん 面倒くさかった
01:04.690 01:06.000 抱歉 因为麻烦死了
01:05.450 01:10.450 更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 和微博 @诸神字幕组
01:05.450 01:10.450 更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 和微博 @诸神字幕组
01:06.280 01:08.390 だって毎日「今何してる?」とかさ
01:06.280 01:08.390 每天都在问「在干什么?」
01:08.390 01:10.080 言うんじゃねー
01:08.390 01:10.080 闭上你的嘴
01:10.080 01:11.220 どいひー
01:10.080 01:11.220 哎哟喂
01:10.450 01:15.450 日听:gen   翻译:妹妹   校对:mam  时间轴:Foyzi   压制:河蟹
01:10.450 01:15.450 日听:gen   翻译:妹妹   校对:mam  时间轴:Foyzi   压制:河蟹
01:11.370 01:15.000 千秋と私 付き合ってもうすぐ一年目
01:11.370 01:15.000 我和千秋交往了快一年
01:15.490 01:16.610 未だに…
01:15.490 01:16.610 到现在…
01:18.030 01:20.270 キス したことがない
01:18.030 01:20.270 还没接过吻
01:18.890 01:22.220 超近距离恋爱
01:23.080 01:25.060 香奈まだキスしてないの?
01:23.080 01:25.060 香奈 你还没接过吻吗
01:25.250 01:28.510 だ…だってまだ一年目だよ これからでしょう
01:25.250 01:28.510 才…才一年啦 日子长着呢
01:28.640 01:30.000 それ遅くない?
01:28.640 01:30.000 进度也太慢了
01:30.000 01:32.000 千秋くんから何もないの?
01:30.000 01:32.000 千秋他就没什么反应吗
01:32.290 01:33.570 別にあいつは…
01:32.290 01:33.570 他倒没什么…
01:33.570 01:36.790 いやー マジででっかいウンコ出たわー
01:33.570 01:36.790 哎 拉了好大一坨
01:37.250 01:38.570 この…
01:37.250 01:38.570 你这…
01:39.360 01:40.510 ウンコ野郎
01:39.360 01:40.510 大便星人
01:40.510 01:42.210 何だよ 誰でもウンコすんだろ
01:40.510 01:42.210 什么嘛 谁都会大便的啊
01:42.210 01:43.250 ほんとガキ
01:42.210 01:43.250 幼稚死了
01:43.250 01:44.760 思えば今まで
01:43.250 01:44.760 仔细想想
01:44.950 01:48.080 恋人っていうより 兄妹みたいだったかも
01:44.950 01:48.080 他与其说是我的男朋友 倒不如说是哥哥弟弟
01:50.210 01:53.470 ねえ 千秋 私たち仲いいよね
01:50.210 01:53.470 千秋 我们关系应该不错吧
01:53.470 01:54.540 バキュン
01:53.470 01:54.540 biu
01:54.540 01:56.630 ぐあっ やられたー
01:54.540 01:56.630 啊 中枪了
01:57.330 01:59.510 …うん 息は合ってるわね
01:57.330 01:59.510 …嗯 倒是很合拍
01:59.510 02:00.640 ばっちりだな
01:59.510 02:00.640 就是啊
02:02.310 02:06.040 ねえ 千秋はこれでいいと思う?私たちの仲
02:02.310 02:06.040 你觉得我们这样的关系就够了吗
02:06.040 02:06.650 ダメなの?
02:06.040 02:06.650 有什么不好的
02:07.090 02:08.330 ダメじゃないけど
02:07.090 02:08.330 不是说不好
02:08.330 02:11.620 もっと仲良くというか スキンシップ的なもの…
02:08.330 02:11.620 就是觉得能更亲近 像是亲密的接触…
02:12.620 02:13.860 はっけよーい
02:12.620 02:13.860 「はっけよーい」:相扑开始前的口号
02:12.620 02:13.860 准备
02:14.110 02:15.620 どいひー
02:14.110 02:15.620 哎哟喂
02:15.720 02:18.860 ち…ちげーよ もっと恋人的なやつだよ
02:15.720 02:18.860 你…你傻啊 是说恋人之间的接触
02:19.030 02:21.010 ならそう言ってくれれば
02:19.030 02:21.010 那你早说啊
02:21.010 02:24.370 ひどい 私のこと遊びだったのね
02:21.010 02:24.370 好过分 你和我只是逢场作戏啊
02:25.030 02:26.830 いや コントじゃなくてさ
02:25.030 02:26.830 我没在和你玩小剧场
02:26.830 02:28.790 もっと真面目にキスとかさ
02:26.830 02:28.790 在说正事 比如接吻之类的
02:28.790 02:31.780 それはさすがに恥ずかしいだろ 付き合ってもないのに
02:28.790 02:31.780 这样太尴尬了吧 我们又没在交往
02:31.780 02:34.510 私だって恥ずかしいけど 一応恋人…
02:31.780 02:34.510 我也很不好意思啊 不过好歹是恋人…
02:35.160 02:35.970 はい?
02:35.160 02:35.970 什么?
02:36.290 02:39.010 だいたい俺なんかとつるんでていいのか
02:36.290 02:39.010 再说了 你老是和我一起混真的好吗
02:39.010 02:40.590 好きなやつとかいないのかよ
02:39.010 02:40.590 你就没有喜欢的人吗
02:40.720 02:42.620 え 付き合ってるでしょう
02:40.720 02:42.620 诶 不是在交往吗
02:43.330 02:44.040 誰が?
02:43.330 02:44.040 谁在交往?
02:44.320 02:45.340 私たち
02:44.320 02:45.340 我们
02:48.040 02:50.190 ちょっと待て いつ俺たち付き合ったんだ
02:48.040 02:50.190 给我等等 我们什么时候开始交往了
02:50.190 02:53.780 去年の春 私告白したじゃん 学校の帰りに
02:50.190 02:53.780 去年春天我不是表白了吗 就在回家路上
02:57.820 03:00.940 わ…私 千秋くんのこと 好き
02:57.820 03:00.940 我…我喜欢你
03:00.940 03:03.080 ばーか 俺のほうが好きだっつの
03:00.940 03:03.080 傻瓜 我更喜欢你
03:05.580 03:08.010 ごめん そういうコントだと思ってた
03:05.580 03:08.010 抱歉 我以为你在和我玩小剧场呢
03:08.410 03:09.850 変だと思ったよ
03:08.410 03:09.850 我就说有点不对劲
03:09.990 03:12.330 千秋って手も握ろうとしないし
03:09.990 03:12.330 你连手也不牵
03:12.330 03:15.880 でも普段親友みたいだったから 恥ずかしいのかなって
03:12.330 03:15.880 以为是我们平常关系就很好 所以你不好意思
03:16.210 03:20.340 別にそれでもよかったよ 近くで千秋を感じてたから
03:16.210 03:20.340 但我也可以接受 毕竟你就在身边
03:21.200 03:26.650 でも 私たちの距離って近いだけで 少しも届いてなかったんだね
03:21.200 03:26.650 可是 原来我们的关系只是亲近 根本不是亲密啊
03:27.460 03:29.090 なんでそんな泣いてんの
03:27.460 03:29.090 你怎么哭起来了
03:29.090 03:31.090 だって…だって…
03:29.090 03:31.090 因为…因为…
03:32.270 03:34.860 私だけ彼女のつもりで
03:32.270 03:34.860 我单方面以为自己是女朋友
03:35.500 03:37.660 しつこくメール送ったり
03:35.500 03:37.660 不依不挠地给你发信息
03:37.990 03:40.770 馴れ馴れしく…殴ったり
03:37.990 03:40.770 以为很熟…总是揍你
03:40.770 03:41.860 最低だよ
03:40.770 03:41.860 我太过分了
03:42.040 03:43.700 じゃあ ちゃんと付き合おうよ
03:42.040 03:43.700 那我们认真交往吧
03:44.020 03:45.620 何よ またコント?
03:44.020 03:45.620 什么啊 又在玩小剧场吗
03:45.620 03:46.630 ちげーよ
03:45.620 03:46.630 才不是
03:46.630 03:49.110 俺も彼氏のつもりになることあったよ
03:46.630 03:49.110 我也想过和你交往
03:49.240 03:51.660 でもお前の気持ち分かんねぇから 黙ってた
03:49.240 03:51.660 可又不知道你怎么想的 就一直没说
03:52.370 03:55.340 俺 お前のこと好きだ ちゃんと付き合おう
03:52.370 03:55.340 我喜欢你 和我交往吧
03:57.880 03:58.960 本当に?
03:57.880 03:58.960 真的吗
03:59.180 04:00.100 本当に
03:59.180 04:00.100 真的
04:00.400 04:02.090 メール送りまくるよ
04:00.400 04:02.090 我会给你狂发信息的
04:02.230 04:03.100 ああ送れ
04:02.230 04:03.100 发吧
04:03.100 04:04.600 また殴ってもいいの?
04:03.100 04:04.600 我还能揍你吗
04:04.600 04:05.600 ああ殴れ
04:04.600 04:05.600 揍吧
04:07.120 04:08.130 そっか
04:07.120 04:08.130 这样啊
04:10.540 04:11.610 だから俺と
04:10.540 04:11.610 所以
04:11.950 04:13.020 またコントしてくれ
04:11.950 04:13.020 以后还要和我玩小剧场哦
04:13.020 04:14.090 なんでやねん
04:13.020 04:14.090 什么鬼啦
04:14.540 04:16.180 どいひー
04:14.540 04:16.180 哎哟喂
04:18.960 04:21.200 好きな人に告白しました
04:18.960 04:21.200 我向喜欢的人表白了
04:22.990 04:25.620 干掉学长
04:24.560 04:25.610 振られました
04:24.560 04:25.610 然后被甩了
04:26.010 04:28.230 最悪 もう帰って寝よう
04:26.010 04:28.230 糟透了 回家睡觉算了
04:29.280 04:32.260 あっれー 松浦 今帰り?
04:29.280 04:32.260 咦 松浦你现在回家?
04:32.880 04:35.130 えー 部活は?サボり?
04:32.880 04:35.130 嗯?社团活动呢 翘了?
04:35.130 04:36.450 え サボタージュ?
04:35.130 04:36.450 注:Sabotage和サボり发音相似
04:35.130 04:36.450 Sabotage?
04:36.450 04:38.080 え サボり?えー?
04:36.450 04:38.080 嗯?偷懒吗 嗯?
04:38.080 04:41.220 香取先輩 私今日体調悪いんで
04:38.080 04:41.220 香取学长 我今天不舒服
04:39.520 04:41.220 あっれー そうなの?
04:39.520 04:41.220 咦 是这样吗
04:41.370 04:44.760 悲しそうな顔してたから てっきり失恋かと思ったぞ
04:41.370 04:44.760 我看你一脸哭相 还以为是失恋了呢
04:47.520 04:48.470 あっれー?
04:47.520 04:48.470 咦咦咦?
04:48.640 04:50.270 ず・ぼ・し?
04:48.640 04:50.270 说·中·了?
04:50.650 04:54.270 あっれー ごめん 悪いこと聞いちゃった?
04:50.650 04:54.270 咦 抱歉 我说错话了吗
04:54.420 04:56.010 いえ 別に
04:54.420 04:56.010 没关系
04:56.010 04:57.890 でも 勇気出したんだろ
04:56.010 04:57.890 不过你也算拿出勇气了
04:58.690 05:00.490 それってすごいことじゃね
04:58.690 05:00.490 这已经很厉害了
05:00.490 05:01.470 先輩
05:00.490 05:01.470 学长
05:01.560 05:05.250 今のお前の顔 最高に輝いてっぞ
05:01.560 05:05.250 你现在有着最耀眼的表情
05:05.900 05:08.530 バカにしてるんですか してますよね
05:05.900 05:08.530 你在耍我是吗 在耍我是吧
05:08.780 05:10.360 え 全然だし
05:08.780 05:10.360 诶 没有啊
05:10.360 05:12.540 松浦を励まそうと思ったんだけど
05:10.360 05:12.540 我是在鼓励你呢
05:12.540 05:13.290 怒った?
05:12.540 05:13.290 生气了?
05:13.600 05:15.200 別に励まされなくても
05:13.600 05:15.200 才不需要你鼓励呢
05:15.200 05:19.220 でも お前のココ 泣いてっぞ
05:15.200 05:19.220 不过 你的心却在哭泣
05:23.880 05:25.340 すいません つい手が
05:23.880 05:25.340 抱歉 我控制不住自己
05:25.340 05:26.880 好きなだけ殴れよ
05:25.340 05:26.880 随你揍吧
05:27.570 05:31.560 でも 本当に殴りたいのは 自分自身じゃないのか
05:27.570 05:31.560 不过 你想揍的 其实是自己吧
05:35.250 05:37.250 やっぱりバカにしてますよね
05:35.250 05:37.250 你果然是在耍我
05:37.250 05:38.690 そんなことないって
05:37.250 05:38.690 没有的事
05:38.690 05:41.360 それに 俺のこと殴ってスッキリしたろ
05:38.690 05:41.360 而且 你揍我一顿之后 心情好多了吧
05:42.020 05:44.200 先輩はこのためにわざと
05:42.020 05:44.200 学长是为了我才故意这么做的吗
05:44.320 05:47.010 かといって感謝の気持ちとか微塵もないけど
05:44.320 05:47.010 可是我一点都不想感谢他
05:47.010 05:48.770 また何かあったら言えよな
05:47.010 05:48.770 以后遇到什么事就尽管找我吧
05:48.900 05:50.260 いや別にもう
05:48.900 05:50.260 没什么事了
05:50.260 05:51.660 っていうか なんでそこまで
05:50.260 05:51.660 再说了 你有必要对我这么好吗
05:51.790 05:54.000 俺 先輩 お前 後輩
05:51.790 05:54.000 我是学长 你是学妹
05:54.000 05:54.890 アンダスタン?
05:54.000 05:54.890 Understand?
05:55.820 05:57.780 おし これで部活行けるだろ
05:55.820 05:57.780 好了 现在能去社团了吧
05:57.780 05:58.920 あ じゃあ
05:57.780 05:58.920 嗯 那就去吧
05:59.450 06:02.930 先輩はウザいけど 基本的にはいい人なんだよなぁ
05:59.450 06:02.930 学长虽然啰嗦 也还算是个好人
06:03.130 06:04.120 ウザいけど
06:03.130 06:04.120 虽然啰嗦
06:03.450 06:05.090 よかったよかった
06:03.450 06:05.090 太好了
06:05.090 06:07.300 うちのアイドルがいねぇと寂しいもんな
06:05.090 06:07.300 我社的偶像要是不在 我会很寂寞的
06:07.730 06:08.880 ウゼぇ…
06:07.730 06:08.880 啰嗦死了…
06:09.200 06:10.340 どうした?行くぞ
06:09.200 06:10.340 怎么了 走吧
06:10.340 06:12.610 何でもないです こっち見ないでください
06:10.340 06:12.610 没事 别看着我
06:12.610 06:13.600 ごっめん
06:12.610 06:13.600 抱歉
06:13.600 06:15.140 まさか俺に惚れちゃった?
06:13.600 06:15.140 难不成你喜欢上我了?
06:15.140 06:16.990 眩しくてごっめん
06:15.140 06:16.990 不好意思我太帅了
06:19.210 06:19.840 どうした?
06:19.210 06:19.840 怎么了
06:20.740 06:21.460 そうか…
06:20.740 06:21.460 好吧…
06:27.310 06:30.220 好きな女の子に呼び出された
06:27.310 06:30.220 喜欢的女生叫我出来
06:30.910 06:33.330 今度一緒にご飯食べませんか
06:30.910 06:33.330 找个时间一起吃个饭好吗
06:34.050 06:35.070 僕と?なんで
06:34.050 06:35.070 和我?为啥?
06:35.220 06:37.830 こないだ助けていただいたお礼をと
06:35.220 06:37.830 你之前帮了我 我想谢谢你
06:37.830 06:39.210 迷惑ですか
06:37.830 06:39.210 给你添麻烦了?
06:39.300 06:41.430 べ…別に迷惑じゃないけど
06:39.300 06:41.430 不…不是这个意思
06:41.650 06:42.710 よかった
06:41.650 06:42.710 太好了
06:42.950 06:45.210 じゃあ日曜日 待ってますね
06:42.950 06:45.210 那周日再见
06:48.660 06:51.580 あんなかわいい子がなんでこんなブ男と…
06:48.660 06:51.580 那么可爱的妹子为什么会约我这种丑男
06:55.220 06:58.270 恋爱就是这么逊
07:03.040 07:04.890 早く来すぎたかな
07:03.040 07:04.890 我来得太早了吧
07:06.420 07:08.540 いつもバスで一緒になる女の子
07:06.420 07:08.540 每次坐车我就能看见她
07:08.540 07:11.890 僕は秘かに恋をしていたけど 話しかける勇気はなかった
07:08.540 07:11.890 虽然暗恋着她 可我没有勇气向她搭话
07:11.890 07:13.250 でもそんなある日…
07:11.890 07:13.250 但有一天…
07:15.160 07:16.410 あ 痴漢
07:15.160 07:16.410 色狼
07:16.580 07:18.320 おおおおおはよう
07:16.580 07:18.320 早早早早早上好
07:18.320 07:20.420 偶然だにぇ 栗原さん
07:18.320 07:20.420 好巧啊 栗原
07:21.200 07:22.560 べ…べんき?
07:21.200 07:22.560 还…还豪吧
07:22.560 07:23.920 違う げ…元気?
07:22.560 07:23.920 不对 还好吧
07:26.810 07:31.180 あの時完全に引かれたと思ってたけど まさかお礼をしたいだなんて
07:26.810 07:31.180 我还以为当时完全吓到她了 想不到她还想感谢我
07:31.350 07:32.970 っていうか 本当に来んの?
07:31.350 07:32.970 话说回来 她真的会来吗
07:32.970 07:34.930 あんな子が僕を誘うなんてありえなくねぇ?
07:32.970 07:34.930 那种女生是不可能会约我出来的吧
07:34.930 07:36.740 そうか あれは僕の脳内ファンタジーか
07:34.930 07:36.740 对了 这是我脑补出来的
07:36.740 07:37.430 はい論破
07:36.740 07:37.430 好了解决
07:37.430 07:38.650 お待たせしました
07:37.430 07:38.650 让你久等了
07:38.650 07:39.310 ひゃー
07:38.650 07:39.310 呀
07:39.310 07:39.890 ひゃー?
07:39.310 07:39.890 呀?
07:39.890 07:42.400 ひゃー 何これ かわいい
07:39.890 07:42.400 呀 这也太可爱了吧
07:42.400 07:44.880 あの そんなに見られると…
07:42.400 07:44.880 那个 别盯着人家啦…
07:45.390 07:48.570 い…いや別に見てないし かわいいとか思ってないから
07:45.390 07:48.570 不…不我没在盯着 我没觉得你很可爱啊
07:48.570 07:51.190 あ 違う いや かわいいとは思ってんだけど
07:48.570 07:51.190 不对不对 我是觉得很可爱
07:51.190 07:52.830 服 そう 服がかわいい
07:51.190 07:52.830 你的衣服 对 衣服很可爱
07:52.830 07:54.260 いや 服だけじゃなく…
07:52.830 07:54.260 不对 不只是衣服…
07:53.240 07:54.980 山根さんでしたよね
07:53.240 07:54.980 你叫山根是吧
07:54.980 07:57.480 何食べましょうか ご馳走しますよ
07:54.980 07:57.480 要吃什么呢 我请客哦
07:58.410 07:59.710 こういう時どうしたら
07:58.410 07:59.710 这种时候该怎么回答呢
07:59.890 08:01.350 高いもの言うとあれだし
07:59.890 08:01.350 不好去太贵的地方
08:01.350 08:03.570 ここは安くて早くておいしいところ…
08:01.350 08:03.570 这附近上菜快 便宜还好吃的地方…
08:04.160 08:06.230 じゃあ おそばなんてどう
08:04.160 08:06.230 要不吃荞麦面吧
08:06.800 08:07.890 いいですね
08:06.800 08:07.890 真不错
08:07.890 08:09.860 すぐそこに立ち食いそばが
08:07.890 08:09.860 那边有个站着吃的荞麦面摊
08:10.020 08:10.580 らっしゃい
08:10.020 08:10.580 欢迎光临
08:11.300 08:13.480 私が決めてもいいですか
08:11.300 08:13.480 能让我选吗
08:16.870 08:18.640 遠慮しないでくださいね
08:16.870 08:18.640 不要客气哦
08:19.930 08:21.850 ドリンクバーも頼みましょうか
08:19.930 08:21.850 点个自助饮料吧
08:21.850 08:24.210 い…いいよ 食べたらすぐ帰るし
08:21.850 08:24.210 不…不用了 反正吃完就走了
08:24.210 08:25.360 そうですよね
08:24.210 08:25.360 这样啊
08:25.360 08:27.440 いや 帰りたいわけじゃなくてね
08:25.360 08:27.440 我不是想回去的意思
08:27.440 08:29.090 できればずっと一緒にいたいというか
08:27.440 08:29.090 我其实想和你一直在一起
08:29.090 08:31.090 あ ずっと一緒にいたいとかキモいよね
08:29.090 08:31.090 我说这些很恶心是吧
08:31.090 08:33.090 だ…大丈夫 すぐ帰るから
08:31.090 08:33.090 放…放心吧 马上就走
08:36.870 08:40.740 山根さんのこと 実は毎朝バスで見かけてたんです
08:36.870 08:40.740 其实我每天早上都会在公交上看到你
08:40.740 08:41.250 はい?
08:40.740 08:41.250 啥?
08:41.570 08:44.290 よくお年寄りに席を譲ってますよね
08:41.570 08:44.290 你经常给老人家让座呢
08:44.690 08:46.340 た…たまには良いことしないと
08:44.690 08:46.340 我…偶尔得做点好事
08:46.340 08:48.640 ほら 僕存在が変質者だからさ
08:46.340 08:48.640 毕竟我一副变态的模样
08:48.960 08:52.900 でも 私を助けてくれた時の山根さんは その…
08:48.960 08:52.900 但是 你当时出手救我 我觉得…
08:52.900 08:54.610 嫌なこと思い出させてごめん
08:52.900 08:54.610 对不起 让你想起不好的事情了
08:55.360 08:57.120 僕はなんてダメなやつなんだ
08:55.360 08:57.120 我真是太废了
08:57.120 08:59.370 彼女がせっかく誘ってくれたのに
08:57.120 08:59.370 她好不容易约我出来
09:00.900 09:02.990 山根さんって面白いですね
09:00.900 09:02.990 山根你真有趣
09:03.380 09:06.210 あ 顔の話?よく言われるよ
09:03.380 09:06.210 是说我的样子 经常有人这么说我
09:06.210 09:07.860 お顔も素敵ですよ
09:06.210 09:07.860 你的样子也很棒哦
09:08.700 09:12.730 へ…平安時代なら モテたかもだけど 今平成だよ
09:08.700 09:12.730 要是放在平安时代或许会吃香 现在可是平成了
09:12.730 09:13.460 冗談かな
09:12.730 09:13.460 她在开玩笑吧
09:13.460 09:15.590 もしくはゆるキャラとしては優秀とか…
09:13.460 09:15.590 也许她在说我是个很棒的吉祥物…
09:20.910 09:21.780 あの…
09:20.910 09:21.780 那个…
09:22.120 09:23.870 何この真剣な眼差し
09:22.120 09:23.870 她怎么认真起来了
09:23.870 09:24.530 マジなの?
09:23.870 09:24.530 不会吧
09:24.530 09:25.920 いやいや 僕なんかにそんなはずが…
09:24.530 09:25.920 不不不 我才不可能遇到这种好事…
09:25.920 09:28.050 こっちは何年もずっと女子に無視されてたんだ
09:25.920 09:28.050 我可是被女孩子无视了好几年
09:28.050 09:30.530 騙されるな そんなことあり得るわけがない
09:28.050 09:30.530 别被骗了 这是不可能的
09:30.530 09:32.380 もし…よかったら…
09:30.530 09:32.380 如果…你愿意的话…
09:32.380 09:33.860 期待するだけ損だぞ
09:32.380 09:33.860 希望越大失望越大啊少年
09:33.860 09:35.410 でも もし本当だったらどうする
09:33.860 09:35.410 但要是真的该怎么办
09:35.410 09:36.260 いやいや あり得ない
09:35.410 09:36.260 不不不 不存在的
09:36.260 09:36.790 私と…
09:36.260 09:36.790 能和我…
09:36.790 09:38.410 ちょっというか 心の準備…
09:36.790 09:38.410 先等等 我还没做好心理准备…
09:38.410 09:39.460 付き合って…
09:38.410 09:39.460 交往…
09:41.990 09:42.980 はーい
09:41.990 09:42.980 你好
09:43.660 09:45.140 ドリンクバー追加で
09:43.660 09:45.140 麻烦加个自助饮料
09:47.230 09:51.040 掃除当番の人が帰ってしまった 困るなぁ
09:47.230 09:51.040 值日的人走了 怎么办啊
09:51.040 09:51.850 高野
09:51.040 09:51.850 高野
09:53.220 09:54.240 菅原くん
09:53.220 09:54.240 菅原
09:54.860 09:59.400 同じクラスの菅原くん 最近少し話すようになった
09:54.860 09:59.400 这是同班的菅原 最近开始说说话了
09:55.240 10:00.370 值日生
10:00.520 10:03.190 一人で掃除してんの?手伝うよ
10:00.520 10:03.190 你一个人打扫吗 我帮忙
10:03.660 10:04.250 でも…
10:03.660 10:04.250 可是…
10:04.250 10:07.130 一人じゃ大変だろ ほうき持ってくる
10:04.250 10:07.130 一个人很辛苦的 我去拿扫帚
10:08.610 10:10.120 いい人だなぁ
10:08.610 10:10.120 他真好
10:12.960 10:14.880 あれ すがやん 掃除当番?
10:12.960 10:14.880 奇怪 阿菅 今天到你值日吗
10:14.880 10:16.180 練習始まんぞ
10:14.880 10:16.180 练习开始了
10:16.270 10:18.460 ああ すぐ行くから
10:16.270 10:18.460 嗯 马上去
10:19.080 10:22.260 悪いよ 菅原くん 部活の練習があるなら…
10:19.080 10:22.260 这太不好意思了 你要是有活动…
10:22.260 10:24.350 いいって 俺が手伝いたいだけだから
10:22.260 10:24.350 没关系 是我自己想帮忙的
10:24.350 10:26.780 そこまでして手伝いたいなんて
10:24.350 10:26.780 想不到那么执着
10:26.780 10:29.970 もしかして菅原くん きれい好きなのかな
10:26.780 10:29.970 难道菅原是个爱干净的人吗
10:30.120 10:32.040 よく掃除手伝ってるの?
10:30.120 10:32.040 你经常帮忙打扫吗
10:32.470 10:35.210 いや そんなことないけど 今日はその…
10:32.470 10:35.210 不 也不是这样 只是今天…
10:35.210 10:37.160 なんつーか 高野がさ…
10:35.210 10:37.160 怎么说呢 是你…
10:37.160 10:40.580 私が何なんだろう 何か言いにくいことでも…
10:37.160 10:40.580 我怎么了 他好像难以启齿…
10:40.580 10:42.810 もしかして 私の掃除下手?
10:40.580 10:42.810 难道我打扫得不好吗
10:42.930 10:43.780 ごめん
10:42.930 10:43.780 对不起
10:44.330 10:46.200 黙って手を動かすね
10:44.330 10:46.200 我还是少说多做吧
10:50.330 10:51.940 気持ち バレた?
10:50.330 10:51.940 难道她察觉到了
10:51.940 10:54.340 あ…あの 変な意味とかないから
10:51.940 10:54.340 那…那个 我没有别的意思
10:54.500 10:56.720 むしろ高野が気にしたならごめん
10:54.500 10:56.720 要是让你介怀了 我很抱歉
10:57.200 10:59.950 ううん 私も気付かなくてごめん
10:57.200 10:59.950 不会 我之前都没发现 对不起
10:59.950 11:01.380 私 どうしたらいい?
10:59.950 11:01.380 我该怎么做才好?
11:02.180 11:03.760 どうしたらって 何が?
11:02.180 11:03.760 什么怎么做?
11:03.980 11:06.430 ううん 気を遣わなくていいよ
11:03.980 11:06.430 你不用顾虑我
11:06.430 11:09.520 私のこと 気になったから手伝ってくれたんでしょう
11:06.430 11:09.520 你是在意我才帮忙的吧
11:11.060 11:13.780 本当は高野のこと 気になってた
11:11.060 11:13.780 其实我一直很在意你
11:14.130 11:15.030 やっぱり
11:14.130 11:15.030 果然没错
11:15.190 11:18.150 ごめんね 私こういうの教わったことないから
11:15.190 11:18.150 对不起 没人教我这些
11:18.150 11:20.530 お…俺だって教わったことなんかないよ
11:18.150 11:20.530 我…我也是没人教的
11:20.700 11:24.050 っていうか 高野はその…どうしたいと思ってるの
11:20.700 11:24.050 那高野 你…你想怎么做
11:25.070 11:27.050 もっと上手になりたい
11:25.070 11:27.050 我想更熟练
11:27.050 11:28.480 上手って…え?
11:27.050 11:28.480 熟练…诶?
11:29.070 11:32.280 だからその もっときれいになるように
11:29.070 11:32.280 就是想更漂亮一些
11:30.740 11:36.740 薄れてしまう君の面影を
11:30.740 11:36.740 你的面影逐渐模糊
11:32.580 11:35.750 俺は 今のままで十分きれいだと思う
11:32.580 11:35.750 我觉得现在已经够漂亮的了
11:35.750 11:36.860 そうなの?
11:35.750 11:36.860 是吗
11:36.740 11:41.330 見失うのが怖くて
11:36.740 11:41.330 多么害怕将你失去
11:37.210 11:38.630 じゃあ どうしたら
11:37.210 11:38.630 那该怎么办
11:38.630 11:40.290 だから俺は高野に…
11:38.630 11:40.290 我对高野…
11:40.450 11:43.160 いや 俺が急ぎすぎたのかもしれない
11:40.450 11:43.160 不 可能是我太急进了
11:41.330 11:46.580 たった一瞬のその景色を
11:41.330 11:46.580 愿能将这仅有的瞬间
11:43.820 11:44.980 ゆっくりでいいから
11:43.820 11:44.980 慢慢来吧
11:45.180 11:46.190 俺待ってる
11:45.180 11:46.190 我会等你的
11:46.260 11:48.640 もしかして 速さの問題…
11:46.260 11:48.640 难道是打扫速度的问题
11:46.580 11:52.880 閉じ込めたくて だけど
11:46.580 11:52.880 紧锁脑海
11:48.640 11:51.020 ごめん 私遅かったんだね
11:48.640 11:51.020 对不起 是我太慢了
11:51.020 11:52.800 そ…そんなことないって
11:51.020 11:52.800 没…没有这回事
11:52.800 11:54.530 ほんと俺がせっかちなだけで
11:52.800 11:54.530 我是个急性子
11:53.150 11:58.720 あなたに出逢えたことで
11:53.150 11:58.720 与你的相遇
11:54.530 11:57.490 今は俺の気持ち伝わっただけで ほんと嬉しいから
11:54.530 11:57.490 今天能告诉你我的心情 我就很开心了
11:57.650 11:59.510 今度また高野の気持ちを…
11:57.650 11:59.510 等下次你再告诉我…
11:58.490 12:01.830 ありがとう 私も速くできるようにするよ
11:58.490 12:01.830 谢谢你 我也会学着加快动作的
11:58.720 12:04.800 強くいられたんだ ずっと
11:58.720 12:04.800 使我变得更为坚强
12:01.990 12:02.760 掃除
12:01.990 12:02.760 打扫
12:04.130 12:04.700 あれ?
12:04.130 12:04.700 啥?
12:04.850 12:10.420 明日も目が覚めた時
12:04.850 12:10.420 倘若明日醒来
12:04.880 12:09.000 言いにくいことを言ってくれて やっぱり菅原くんはいい人だね
12:04.880 12:09.000 愿意坦诚相告 菅原你真是个好人
12:09.000 12:10.560 いや…今なんの話?
12:09.000 12:10.560 不不…你这是在说什么
12:10.420 12:16.260 すぐ隣にいると思ってね
12:10.420 12:16.260 也能相信你在身边
12:10.560 12:12.150 掃除の話でしょ
12:10.560 12:12.150 在说打扫啊
12:13.500 12:14.080 あれ?
12:13.500 12:14.080 不是吗?
12:14.080 12:16.260 そう それ 掃除 掃除ね
12:14.080 12:16.260 没错没错 就是说打扫
12:16.260 12:22.410 ただそれだけでいいのに
12:16.260 12:22.410 这是我唯一的心愿
12:26.710 12:28.690 次回 「ラブコメディ」
12:26.710 12:28.690 下集 「爱情喜剧」