珈百璃的堕落 第一季 第10集 天使和恶魔归还故乡

剧情介绍:   离开校园生活返回天界的珈百璃,结果电脑和游戏机都没法带进去。没办法之下只好无所事事地去睡觉,一回到家,父母和姐姐都外出了就剩妹妹哈尼雅一个人看家。珈百璃本想马上到房间睡觉,但看到因久违姐姐而感到开心的哈尼雅的样子便决定一起玩游戏。然而,在人间界过着堕落生活的珈百璃…。
1/6Page Total 286 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
珈百璃的堕落 第一季 第10集 天使和恶魔归还故乡
00:04.970 00:05.930 天界这帮可恶的家伙
00:06.220 00:08.940 居然妨碍我的潜入行动 真是不可思议
00:09.270 00:13.520 我倒觉得试图用假光环混进去的你才不可思议
00:16.070 00:17.080 下次再来
00:28.960 00:31.830 你下凡之后一次都没回来过吗
00:32.380 00:34.460 嗯 太麻烦了
00:35.180 00:36.680 欢迎下次光临
00:42.730 00:44.020 欢迎来到天堂
00:47.150 00:49.920 天使の羽広げて
00:47.150 00:49.920 天使张开大大的羽翼
00:50.010 00:53.520 皆に祝福を
00:50.010 00:53.520 为世人献上祝福
00:54.010 00:55.730 うわははは!
00:54.010 00:55.730 呜哇哈哈哈!
00:54.430 00:55.440 あー歌うの邪魔くせ
00:54.430 00:55.440 啊—我现在没空唱歌啦
00:54.430 00:56.410 今日もいい天気ですね、皆様ごきげんよう
00:54.430 00:56.410 今天天气真好 各位安安
00:54.430 00:56.410 ちょっといい加減にしなさいよ、あんた天使でしょ
00:54.430 00:56.410 差不多给我适可而止了吧 你可是天使啊!
00:55.440 00:57.410 誰か時給10円で代わりやってくんないかな
00:55.440 00:57.410 我一小时出10元谁来代替我唱一下
00:55.730 00:59.300 我こそが後に名前を轟かせることになる大悪魔よ!
00:55.730 00:59.300 我就是将会名震后世的大恶魔!
00:56.410 00:58.420 働きアリのように学んで働いて、なんて楽しそう
00:56.410 00:58.420 大家像勤劳的蚂蚁一样念书工作 看起来真开心
00:56.410 00:58.420 天使は天使らしい仕事しなきゃダメでしょわかってる?
00:56.410 00:58.420 天使就要像个天使去做善事啊你明白吗?
00:57.410 00:59.430 こちら課金しすぎで財政危機だっての
00:57.410 00:59.430 课太多金了我现在陷入财务危机啊
00:58.420 01:00.440 どうぞ水飴でもいかが え?要らない?
00:58.420 01:00.440 要不要来点糖浆呢 哎?不需要?
00:58.420 01:00.440 私だって悪魔らしい仕事してんだから
00:58.420 01:00.440 你看我也有像个恶魔一样去做坏事
00:59.300 01:02.200 同じCo2を吸えていることを感謝するのね
00:59.300 01:02.200 能和我吸着同样的二氧化碳就该心怀感谢
00:59.430 01:01.450 こないだ運営が詫び石大量投下したから
00:59.430 01:01.450 前阵子因为有官方发的大量赔罪石
01:00.440 01:02.410 ごめんなさい!働きアリじゃなくて、働きバチでしたね!
01:00.440 01:02.410 对不起!你们不是勤劳的蚂蚁 是勤劳的蜜蜂才对呢!
01:00.440 01:02.410 あれ、してたっけ
01:00.440 01:02.410 啊嘞 我有做吗…
01:01.450 01:03.420 なんとかやってけてるものの来月からやばいなー
01:01.450 01:03.420 这算是撑得过去但下个月怎么办啊
01:02.200 01:05.440 …え、酸素の間違い? え、ええと、魔界ではそういうのよ!
01:02.200 01:05.440 …诶 是氧气才对?呃、呃这个、在魔界是这样的啦!
01:02.410 01:04.430 悪魔らしい仕事てそもそもなんだっけー
01:02.410 01:04.430 说起来像恶魔一样做坏事到底是指什么…
01:03.420 01:04.430 あー空から金降ってこないかなー
01:03.420 01:04.430 啊—会不会有钱从天上掉下来啊—
01:05.750 01:08.450 ネトゲだけ してたいわ
01:05.750 01:08.450 一天到晚只想打网游
01:08.510 01:11.370 ちょっと部屋くらい片付けて
01:08.510 01:11.370 至少把房间打扫一下啊
01:11.430 01:14.240 今日もおもちゃは元気だわ うふふ
01:11.430 01:14.240 玩物今天也很有劲头嘛
01:14.250 01:16.710 犬、こわ! やめて! 歌えないじゃない!
01:14.250 01:16.710 狗狗好可怕 快停下 让人怎么唱歌啊
01:17.150 01:19.650 あー、人類滅びないかなー
01:17.150 01:19.650 啊 要不要毁灭人类呢
01:19.990 01:22.550 天使らしくちゃんとやってよ
01:19.990 01:22.550 拿出天使样好好工作
01:22.650 01:25.370 大悪魔様のお出ましでーす
01:22.650 01:25.370 大恶魔殿下大驾光临咯
01:25.570 01:28.430 我こそは大悪魔、、て聞いてんのっ!?
01:25.570 01:28.430 我可是大恶魔 喂 有在听吗
01:28.590 01:30.000 ぐうたらぐうたら天国だわこれ
01:28.590 01:30.000 懒散的生活爽歪歪
01:30.010 01:31.450 人に優しく自分に厳しく
01:30.010 01:31.450 严于律己宽以待人
01:31.460 01:32.810 悪魔のような天使の笑顔
01:31.460 01:32.810 天使笑容酷似恶魔
01:32.880 01:34.250 私を誰だと思っているのよ!
01:32.880 01:34.250 擦亮眼睛看看本大人是谁
01:34.270 01:35.670 上下回転 天魔反転
01:34.270 01:35.670 上下倒转 天魔反转
01:35.700 01:37.130 形勢逆転 希望は暗転
01:35.700 01:37.130 形势逆转 希望破灭
01:37.140 01:38.550 プライド動転 甘めの採点
01:37.140 01:38.550 自尊受伤 甜度打分
01:38.560 01:40.020 笑顔で満点 パシって売店
01:38.560 01:40.020 笑容最棒 卖店跑腿
01:40.550 01:42.430 とりまJKだし
01:40.550 01:42.430 姑且还是女子高中生啦
01:42.730 01:45.810 制服きたら
01:42.730 01:45.810 穿上制服
01:46.080 01:48.690 いい感じ?
01:46.080 01:48.690 感觉还好
01:50.010 01:53.150 ぴーぽーも でーぼーも えんじょーも ひっくるめてはい
01:50.010 01:53.150 人类 恶魔和天使 大家齐聚一堂
01:53.220 01:53.900 ハッピー
01:53.220 01:53.900 HAPPY
01:53.950 01:55.700 なんでもいいんじゃない?ふっふー
01:53.950 01:55.700 万事感觉还好
01:55.710 01:58.890 へっぶーんも へっるーも あーすーも ごちゃまぜではい
01:55.710 01:58.890 天堂 地狱和人间 全部混在一起
01:58.930 01:59.610 ハッピー
01:58.930 01:59.610 HAPPY
01:59.660 02:01.310 みんなで学校いこー ふー
01:59.660 02:01.310 一起去上学吧
02:01.340 02:02.800 すっ転んで わー
02:01.340 02:02.800 当有人大摔一跤 哇
02:02.870 02:04.250 どんずべって わー
02:02.870 02:04.250 当有人华丽跌倒 哇
02:04.300 02:05.370 うぇーい!うぇーい!
02:04.300 02:05.370 Wee(σ° ∀°)σ  Wee(σ° ∀°)σ
02:07.510 02:10.910 だって天使ですもの!
02:07.510 02:10.910 谁让人家是天使啦
02:14.470 02:20.520 第10集
02:14.470 02:20.520 天使与恶魔归还故乡
02:18.690 02:19.520 那我走了
02:19.520 02:20.530 嗯
02:28.320 02:31.160 电脑和游戏到底没能带进来
02:32.080 02:33.960 没办法 只好睡大觉了
02:35.870 02:36.960 我回来了
02:37.630 02:38.630 欢迎回来
02:39.750 02:41.000 ※汉尼尔/哈尼雅(Haniel)
02:39.750 02:41.000 意为「神的荣耀」,七大天使之一,于以诺书中登场,掌管爱与和谐。
02:39.750 02:41.000 哦 哈尼雅
02:42.590 02:44.880 小珈姐姐好久不见
02:45.510 02:46.340 好久不见
02:46.890 02:48.140 你还好吗 阿妹
02:48.890 02:50.060 话说姐姐呢
02:50.890 02:53.430 瑟尔姐说大学里有事晚些回来
02:54.020 02:57.730 爸爸妈妈出门工作 傍晚才能回来
02:58.350 02:59.230 哦
02:59.560 03:01.780 姐姐 在人间过的好吗
03:02.070 03:03.070 开心吗
03:04.320 03:05.820 很开心喔
03:07.280 03:10.580 这样啊 我也好想去
03:15.540 03:18.290 小珈姐姐和以前不一样了
03:18.790 03:21.880 因为我在人间获得了成长
03:23.210 03:25.800 原来如此 小珈姐姐真行
03:30.470 03:32.560 爱唠叨的姐姐不在
03:32.970 03:34.890 好 我就睡一下午吧
03:35.270 03:36.890 下午陪我玩吧
03:37.310 03:41.440 不好意思 姐姐累了 去房间稍微休息一会
03:42.070 03:44.280 原来如此 也是呢
03:46.190 03:49.660 对不起 小珈姐姐 你好好休息
03:52.530 03:53.280 我开玩笑的
03:53.790 03:55.660 可以吗 太好啦
03:56.540 03:58.290 那我们就玩
03:59.040 04:01.630 随便陪陪她让她高兴就行了
04:02.210 04:03.290 骑大马
04:03.800 04:04.960 这么高难度的
04:05.130 04:06.300 不行吗
04:07.380 04:09.970 没问题 尽管来吧
04:15.890 04:17.560 好痛苦
04:18.350 04:20.190 小珈姐姐 你没事吧
04:20.770 04:22.980 阿妹 感觉你成长了不少
04:28.860 04:29.740 姐姐
04:32.740 04:34.830 大马被天堂召走了
04:35.450 04:36.950 大马
04:38.080 04:40.170 我们还是玩些轻松点的游戏吧
04:41.170 04:41.790 好
04:42.040 04:45.500 那就翻花绳
04:45.960 04:47.260 不错嘛
04:47.960 04:48.920 好像很轻松
04:50.300 04:51.840 姐姐 看好了
04:54.010 04:55.720 这里这样弄
04:56.430 04:57.680 看 梯子
04:59.810 05:01.560 然后这里这样
05:01.810 05:02.900 不错
05:03.730 05:05.320 这有什么好玩的
05:07.110 05:09.440 接下来我们玩这个 给
05:17.410 05:18.830 姐姐好熟练
05:19.250 05:20.160 是吗
05:21.750 05:23.920 接下来是这个 我要弹咯
05:26.880 05:27.800 打得不错
05:29.260 05:31.630 接下来我们玩什么呢
05:32.010 05:32.760 跳皮筋
05:33.260 05:33.840 拍洋画
05:34.090 05:35.680 还有剑球喔
05:36.220 05:38.140 天界的娱乐方式还停留在昭和年间么
05:38.680 05:39.470 昭和
05:39.850 05:40.890 没什么
05:42.890 05:44.600 到底玩哪个呢
05:45.060 05:48.110 差不多该放过我了吧
05:49.070 05:49.860 对了
05:50.150 05:51.690 ※贝独乐/陀螺(べーゴマ)
05:50.150 05:51.690 起源平安时代、在大正开始盛行的小孩子的游戏。
05:50.150 05:51.690 用贝壳填满沙子或黏土当作陀螺来打的古早童玩版战斗陀螺。
05:50.150 05:51.690 怎么 你想玩陀螺
05:52.400 05:54.950 妈妈给我们准备了点心
05:55.200 05:55.950 点心
05:56.160 05:57.200 我去拿来
05:57.530 05:58.410 谢谢
05:59.240 06:02.960 不错 填饱肚子好去睡觉
06:03.460 06:05.960 正好我肚子也锇了
06:06.830 06:07.710 久等了
06:08.420 06:09.090 是什么
06:09.750 06:12.010 炒豆
06:12.760 06:14.880 妈妈让我们两个吃的
06:15.090 06:16.260 果然还在昭和年间
06:18.390 06:21.020 我开动了
06:25.060 06:27.310 真好吃 小珈姐姐
06:27.770 06:28.690 是啊
06:29.320 06:31.400 真想赶快回人间去
06:32.070 06:35.080 ※ダツコちやん
06:32.070 06:35.080 昭和生产的充气玩偶,曾一时风靡于女性消费者。
06:52.180 06:56.960 胡桃泽家
07:01.680 07:02.810 萨塔妮娅
07:03.180 07:05.390 你在人间过得如何
07:05.390 07:09.190 人类是不是生活在你的恐惧之中
07:09.230 07:11.730 当然 父亲大人 母亲大人
07:12.190 07:15.900 我所在的学校落入掌中只是时间问题
07:16.200 07:19.620 我打算将那里作为暗黑势力扩张的根据地
07:21.370 07:24.120 不愧是吾的爱女 真了不起
07:24.120 07:25.540 此言极是
07:25.750 07:28.000 那尽快享用晚餐吧
07:29.420 07:31.420 管家 用膳了
07:34.880 07:36.220 管家 管家
07:36.590 07:39.640 这是为何 难道今天请假了吗
07:40.140 07:43.890 爸爸妈妈 我们家哪来的管家
07:48.020 07:49.520 当然啦 我知道
07:49.520 07:52.230 不愧是我的爱子 真是一针见血
07:52.270 07:55.530 不过按计划进行下去很快就会有了
07:57.530 07:59.030 话说回来萨塔妮娅
07:59.410 08:02.370 我听说在你学校里有个颇为棘手的天使
08:02.740 08:03.790 能处理得来吗
08:04.160 08:06.620 小菜一碟 母亲人人
08:07.330 08:10.790 我还计划着把她也拉进我们这边
08:11.380 08:14.300 我家女儿真是太有出息了
08:14.500 08:18.590 没错 我们应该为如此优秀的女儿干杯
08:18.880 08:20.220 干杯的话当然
08:20.840 08:21.840 要用人类的
08:22.050 08:23.050 鲜血
08:24.810 08:26.310 怎么了 吾之爱子
08:26.310 08:28.430 何不一起干杯
08:28.810 08:32.520 这个 话说你们用的不是番茄汁吗
08:30.280 08:32.740 新鲜人血风味番茄汁
08:36.860 08:38.530 我还真是被你给问倒了
08:38.690 08:40.740 多么冷静的判断能力
08:40.990 08:42.740 这孩子将来必成大器
08:42.990 08:46.660 不过就色泽上来说 基本上和鲜血没什么两样了
08:48.700 08:49.290 话说回来
08:49.370 08:53.130 萨塔妮娅支配学校的计划能够顺利进行真是太好了
08:53.130 08:55.840 对我来说只是小菜一碟
08:56.340 08:59.050 为了终有一天能够彻底支配人间
08:59.380 09:02.680 我们一族代代相传的恶魔秘药
09:02.890 09:04.640 是时候也该用出来了
09:04.890 09:08.430 没错 用我们一族秘传的恶魔秘药
09:08.600 09:12.440 让所有人类都拜伏在我们脚下
09:12.480 09:16.020 太美妙了 多么的美妙啊
09:16.270 09:20.650 怎么可能 话说我们家根本就没做过那种东西
09:23.610 09:25.320 我们家不是做蛋糕的吗
09:25.450 09:28.490 原来如此 你这么想倒也没错
09:28.490 09:31.790 不愧是我的爱子 看问题角度独特
09:31.790 09:34.080 不要在意这些细节
09:34.290 09:36.420 气氛才是最重要的
09:37.090 09:40.470 为了庆贺吾之一族的大好前程 干杯
09:41.300 09:43.130 家里人都太奇葩了
09:43.930 09:45.930 让我赶紧长大离开这个鬼地方吧
09:52.020 09:55.310 好久没回来过了 不知道大伙过得如何
10:00.230 10:05.070 说起来在我去人间前 曾捡到过一只魔兽宝宝
10:07.240 10:11.290 前往喷发的火山
10:11.410 10:14.870 去登攀 去登攀
10:14.870 10:18.340 薇奈特 一个人走在前面会有危险的
10:18.710 10:21.800 没关系 我已经不是小孩子了
10:23.170 10:26.140 薇奈特还真喜欢各种活动
10:26.470 10:29.260 登山缆车吱悠悠
10:33.180 10:34.390 是只魔兽宝宝
10:34.850 10:35.690 它受伤了
10:36.350 10:37.860 薇奈特 怎么了
10:40.320 10:41.190 哎呀
10:41.440 10:43.820 看来是受伤后和自己的父母走散了
10:44.240 10:45.910 那就放到我们家养着吧
10:47.200 10:50.410 对了 薇奈特马上就要去人间
10:50.660 10:52.500 我们也能闲下来养它了
10:52.750 10:55.790 养我有那么麻烦吗
10:56.040 10:57.710 还是蛮麻烦的
10:58.040 10:59.290 妈妈讨厌
11:02.670 11:04.840 那得给它取个名字才行
11:05.170 11:07.890 既然是你捡到的 那就你来取吧
11:09.260 11:10.300 好
11:11.560 11:12.560 是啊
11:14.140 11:15.020 恰比
11:17.650 11:19.940 我记得给它取了个名字叫恰比
11:20.230 11:21.360 真想快快见到它啊
11:24.150 11:25.360 我回来了
11:25.570 11:27.450 妈妈 我回来了
11:32.120 11:33.040 这是什么
11:42.040 11:45.260 薇奈特怎么了 叫这么大声
11:45.510 11:49.590 妈妈 我们家里进了猛兽
11:50.010 11:52.140 猛兽 你在说什么
11:52.180 11:54.560 这不是恰比吗 你忘了吗
11:56.020 11:57.140 恰比
12:00.810 12:02.730 恰比是那个恰比吗
12:03.070 12:04.150 就是它哦
12:04.360 12:08.070 完全出乎我意料之外啊
12:12.580 12:15.080 魔兽本来就发育很快嘛
12:15.120 12:16.160 这也太快了吧
12:16.450 12:20.250 对了 机会难得 不如你带它去遛弯吧
12:20.540 12:22.040 遛弯
12:22.540 12:26.710 不行不行 它这么大 出去是它带我遛弯才对吧
12:27.090 12:28.670 搞不好就被它给吃了
12:30.260 12:32.510 怎么会呢 没事的
12:32.680 12:33.970 可是
12:35.720 12:38.430 你看 它还记得你呢
12:40.230 12:42.520 总之我能不能先去洗个澡
12:44.230 12:46.360 好 那我们出发吧
12:47.650 12:49.700 牵着这根绳有什么用吗
12:56.490 12:58.540 你究竟吃什么长的这么大
13:03.330 13:04.000 不好
13:04.670 13:06.250 怎么了 薇奈特
13:06.500 13:08.420 怎么声音这么大
13:08.550 13:12.340 不好意思妈妈 恰比从家里出去
13:18.100 13:20.940 吾那诞生于混沌彼端的使魔啊
13:21.270 13:23.600 是时候了 现身吧
13:25.820 13:30.900 遵从契约所言 如今正是解放你真正力量之时
13:32.660 13:37.870 亚历山大 你乃是我大恶魔萨塔妮娅出色的使魔
13:38.370 13:39.660 倍感光荣吧
13:41.040 13:41.620 伸手
13:42.790 13:43.500 坐下
13:46.000 13:48.050 不愧是我的使魔
13:49.130 13:50.510 快停下
13:51.130 13:53.800 恰比 停下 快停下
13:58.470 14:00.430 真是的 不能随便乱跑
14:00.770 14:02.810 喂 薇奈特 这东西是什么
14:03.770 14:06.770 萨塔妮娅 它是我家的宠物恰比
14:07.730 14:08.400 宠物
14:10.990 14:13.150 好了 恰比 冷静
14:15.990 14:18.330 我们也不能输 亚历山人
14:19.580 14:20.790 亚历山大
14:21.500 14:24.000 ■
14:21.500 14:24.000 装死中
14:28.790 14:30.380 大小姐 您回来了
14:31.010 14:33.510 我一直衷心期盼您能回来
14:33.970 14:35.380 ※马尔蒂耶/玛尔蒂尔(Martiel)
14:33.970 14:35.380 意为「侍于神座之人」,是司掌雨水的天使。
14:33.970 14:35.380 我回来了 玛尔蒂尔
14:39.600 14:41.020 父亲和母亲呢
14:41.680 14:46.520 两位正在与朋友聚餐 要晚上才能回来
14:47.100 14:47.900 萨菈呢
14:48.690 14:51.570 二小姐正在参加朋友的生日宴会
14:52.190 14:54.450 下午过后回家
14:55.360 14:57.950 我在这边都有什么预约
14:58.490 15:01.790 您在这边的日程里有5通聚餐邀请
15:00.650 15:06.510 人间
15:00.650 15:06.510 菈 菲 尔 大 人
15:02.330 15:06.460 2通外出游玩邀请 1通商业聚谈邀请
15:08.170 15:10.250 好像都没什么意思
15:10.710 15:13.880 我会帮您把它们处理掉
15:14.300 15:15.720 每次都麻烦你 不好意思
15:16.220 15:20.260 哪里 为大小姐尽职尽责是我的使命
15:20.890 15:21.720 谢谢你
15:22.310 15:23.020 大小姐
15:23.560 15:24.350 怎么了
15:24.930 15:28.600 我想您路途劳累 便为您做好了沐浴的准备
15:28.900 15:31.190 真是太好了
15:37.530 15:38.360 谢谢
15:44.580 15:47.870 那么大小姐 我来替您脱衣
15:48.670 15:50.580 我自己能脱 不用了
15:51.170 15:55.420 不行 为了确保尚存大小姐体温的内衣的安全
15:55.710 15:59.130 还是由我立即帮您脱掉更为适合
15:59.430 16:03.390 我不需要确保内衣的安全 请你退下
16:03.900 16:04.730 是
16:08.520 16:11.980 久违地感受到了大小姐鄙视的眼神
16:17.740 16:19.320 还真是老样子
16:31.380 16:32.750 你在做什么
16:33.630 16:36.300 我想看看大小姐在这一年里经过成长后的身体
16:36.800 16:40.340 柔滑的肌肤以及胸部 臀部的发育程度
16:40.840 16:43.300 将这一切尽收眼底
16:44.010 16:45.640 如果情况允许 再用影像记录下来
16:45.640 16:47.220 我要报警了
17:00.240 17:03.120 菈菲尔及珈百璃前来向您汇报
17:03.660 17:05.450 请进
17:07.620 17:08.870 打扰了
17:09.290 17:10.790 等你们好久了
17:11.330 17:15.090 来对我说说你们在人间所做出的贡献吧
17:15.460 17:16.800 此次报告非常重要
17:16.800 17:20.800 将对你们今后生活费的数额产生重大影响
17:21.220 17:23.930 不过在天界成绩优异的你们
17:24.180 17:27.140 想必在人间也是功绩卓著
17:29.520 17:32.810 怎么了 来这边向我汇报吧
17:33.060 17:34.270 校长
17:35.440 17:37.360 您的圣光太晃眼了
17:38.360 17:39.030 不好意思
17:39.320 17:42.530 好久没见你们 圣光有点开大了
17:47.990 17:49.080 请坐
17:49.370 17:50.410 冒昧了
17:51.410 17:54.120 那么 你们在人间的生活如何
17:54.500 17:56.880 很好 过得非常充实
17:57.290 17:58.590 那再好不过了
17:59.130 18:01.630 那么白羽先向我汇报吧
18:01.920 18:02.630 是
18:03.800 18:06.470 然后 在那件事发生过后
18:07.010 18:10.810 我了解了人类的感情会产生怎样的变化
18:11.100 18:15.690 嗯 不愧是白羽 照这样继续努力吧
18:16.190 18:17.400 谢谢您的教诲
18:18.270 18:21.610 那么接下来 由天真向我汇报
18:22.190 18:23.070 是
18:23.240 18:26.910 我已经拯救了两个国家
18:27.120 18:27.740 国家
18:28.030 18:28.660 没错
18:33.750 18:35.370 此话怎讲
18:35.920 18:36.380 您听我说
18:36.830 18:41.260 当我降临到人间时 那个国家已经濒临灭亡
18:41.920 18:43.920 人民生活在恐惧之中
18:43.920 18:46.640 不知何时会遭遇袭击 终日夜不能寐
18:47.220 18:50.220 国家迟早将要遭受毁灭
18:51.810 18:58.270 但我并未放弃 而是发誓要拯救这个国家
19:01.690 19:02.400 在那之后
19:03.530 19:06.320 我们经历了漫长而痛苦的斗争
19:06.820 19:10.410 不过 在那漫长的战斗之后
19:11.160 19:12.910 我们最终获得了胜利
19:14.250 19:17.460 终于成功拯救了这个濒临灭亡的国家
19:18.380 19:21.170 那些从恐惧中解脱出来的人们的笑容
19:21.750 19:23.590 我一生都难以忘怀
19:24.550 19:26.220 现在只需要等着出上调等级上限
19:27.050 19:29.430 以及新任务的资料片了
19:30.350 19:31.760 我的汇报到此为止
19:42.610 19:44.990 你们两个如此用功 那比什么都好
19:45.530 19:47.030 就上调你们的活动费吧
19:54.910 19:55.790 好闲
19:56.460 19:57.920 因为是放假嘛
19:58.920 20:02.340 小珈你不是最喜欢懒洋洋的吗
20:02.840 20:06.880 虽说如此 但天天睡觉也睡够了
20:12.140 20:13.100 甜甜圈
20:15.020 20:18.230 不好意思 我有点想吃甜甜圈
20:19.020 20:21.230 我记得附近有家卖甜甜圈的店铺吧
20:21.900 20:22.770 要去看看吗
20:23.400 20:24.530 今天是固定休息日
20:30.030 20:30.990 深蹲
20:31.450 20:32.950 要来做几个深蹲吗
20:33.450 20:34.200 不要
20:34.490 20:35.490 也是啊
20:40.920 20:42.330 ※互相摆鬼脸,谁先笑谁输的游戏
20:40.920 20:42.330 要玩扮鬼脸吗
20:44.670 20:46.550 闲着也是闲着 稍微玩玩嘛
20:46.800 20:48.380 那就稍微玩玩吧
20:48.590 20:49.550 要开始咯
20:49.930 20:55.060 扮个鬼脸呜呜呜 谁先笑了谁就输
21:02.440 21:04.400 挺行的嘛 菈菲
21:04.690 21:05.570 是吗
21:05.980 21:08.860 那我也要出绝招了
21:09.280 21:10.950 那就来第二局喽
21:11.450 21:16.080 扮个鬼脸呜呜呜 谁先笑了谁就输
21:17.410 21:19.660 不好意思 来电话了
21:20.960 21:22.380 萨塔妮娅
21:20.960 21:22.380 来电
21:20.960 21:22.380 稍后通知
21:20.960 21:22.380 信息
21:20.960 21:22.380 挂断
21:20.960 21:22.380 接通
21:21.290 21:22.250 小珈小珈
21:23.960 21:25.210 是萨塔妮娅打来的
21:25.880 21:27.420 那个笨蛋有什么事
21:28.760 21:31.590 喂 萨塔妮娅 什么事
21:33.760 21:37.220 问我怎样才能潜入天界
21:39.350 21:41.600 这个实在不太清楚
21:43.230 21:45.230 真的 我没骗你
21:45.810 21:50.440 是啊 那我们一起想想办法如何
21:50.860 21:52.570 一会在大门前面碰头
21:53.780 21:54.620 好的 拜拜
21:55.910 21:56.870 就是这样
21:58.540 22:01.000 虽然我也不想给恶魔支招
22:01.540 22:03.040 但毕竟是朋友嘛
22:04.040 22:06.590 我就破例助她一臂之力
22:06.590 22:10.010 大师出马
22:17.520 22:19.320 わたしたち(天才)
22:17.520 22:19.320 我们大家都是(天才)
22:19.340 22:21.720 好きなことだけして(最高)
22:19.340 22:21.720 只做自己喜欢的事(最棒)
22:21.740 22:24.120 生きてくと決めたの(正解)
22:21.740 22:24.120 决定要这样生活下去(没错)
22:24.140 22:28.140 あなたも 劣等 Let's Try ドロップアウト
22:24.140 22:28.140 你们这些下等生物 跟我们一起堕落吧
22:26.980 22:29.080 はい 天にまします我らの
22:26.980 22:29.080 はい 悪の道こそ我らの
22:26.980 22:29.080 我们从天而落
22:26.980 22:29.080 我们惩善扬恶
22:29.220 22:31.450 はい 父なる神に 感謝を
22:29.220 22:31.450 はい 存在意義のはずでしょ
22:29.220 22:31.450 我们忠心感谢天父
22:29.220 22:31.450 我们存在应有意义
22:31.620 22:33.830 はい 今日も楽しく生きてます
22:31.620 22:33.830 はい 今日も迷惑かけてます
22:31.620 22:33.830 今天也在快乐生活
22:31.620 22:33.830 今天也在给人添乱
22:34.180 22:36.850 はい 善力で悪ぶってます! かしこ!
22:34.180 22:36.850 はい 欲に溺れて生きてます! かしこ!
22:34.180 22:36.850 带着善心假装作恶 谨此
22:34.180 22:36.850 沉浸在欲望中生活 谨此
22:36.900 22:39.200 ネトゲ ジャージで ゴロゴロ(エブリデイ!)
22:36.900 22:39.200 穿上套衫沉迷网游 游手好闲玩乐(EVERYDAY)
22:39.300 22:41.570 掃除 洗濯 悪魔業(マジメ!)
22:39.300 22:41.570 打扫房间清洗衣物 做恶魔的工作(认真无比)
22:41.670 22:43.970 闇の王様になるの(無理ゲー!)
22:41.670 22:43.970 黑暗之王我当定了(白日做梦)
22:44.080 22:46.340 あれま みなさま お気の毒
22:44.080 22:46.340 哎呀呀 真是同情大家
22:46.480 22:48.820 落ちぶれたとか言わせない(だよね!)
22:46.480 22:48.820 不会让你说我堕落沉沦的(就是啊)
22:48.890 22:51.220 駄目になっただけですね(でもね…)
22:48.890 22:51.220 我只是稍稍有点怠惰(不过呢)
22:51.280 22:55.340 新しい この世界で みんなに出会えた
22:51.280 22:55.340 在这个全新的世界 大家得以相遇
22:55.920 23:00.620 天使の名の下に 悪魔の名の下に
22:55.920 23:00.620 以天使之名 以恶魔之名
23:00.620 23:03.090 祝福を(YES!!) 災いを(YES!!)
23:00.620 23:03.090 献上祝福(YES!!) 降下灾祸(YES!!)
23:03.100 23:05.180 ハレルヤ☆エッサイム!!!!
23:03.100 23:05.180 Hallelujah☆Essaim!!!!
23:05.540 23:07.310 わたしたち(宣誓)
23:05.540 23:07.310 我们大家一起(起誓)
23:07.320 23:09.620 この世界に降りて(ハッピー)
23:07.320 23:09.620 在这个世界降临(HAPPY)
23:09.700 23:12.100 素直になれたから(いいじゃん)
23:09.700 23:12.100 大家坦诚相对(多好)
23:12.140 23:15.040 このまま ずっと ずっと 一緒にいましょ
23:12.140 23:15.040 我们就像这样 永远 永远 永远在一起
23:15.140 23:16.820 わたしたち(天才)
23:15.140 23:16.820 我们大家都是(天才)
23:16.870 23:19.320 好きなことだけして(最高)
23:16.870 23:19.320 只做自己喜欢的事(最棒)
23:19.340 23:21.720 生きてくと決めたの(正解)
23:19.340 23:21.720 决定这样生活下去(没错)
23:21.740 23:23.480 あなたも 劣等 Let's Go
23:21.740 23:23.480 你们这些下等生物 Let's Go
23:23.540 23:28.330 あるがままへと 劣等 Let's Try ドロップアウト
23:23.540 23:28.330 跟着我们不思进取 一起来堕落吧
23:27.100 23:29.200 はい 天にまします我らの
23:27.100 23:29.200 はい 悪の道こそ我らの
23:27.100 23:29.200 我们从天而落
23:27.100 23:29.200 我们惩善扬恶
23:29.340 23:31.570 はい 父なる神に 感謝を
23:29.340 23:31.570 はい 存在意義のはずでしょ
23:29.340 23:31.570 我们忠心感谢天父
23:29.340 23:31.570 我们存在应有意义
23:31.740 23:33.950 はい 今日も楽しく生きてます
23:31.740 23:33.950 はい 今日も迷惑かけてます
23:31.740 23:33.950 今天也在快乐生活
23:31.740 23:33.950 今天也在给人添乱
23:34.300 23:36.970 はい 善力で悪ぶってます! かしこ!
23:34.300 23:36.970 はい 欲に溺れて生きてます! かしこ!
23:34.300 23:36.970 带着善心假装作恶 谨此
23:34.300 23:36.970 沉浸在欲望中生活 谨此