珈百璃的堕落 第一季 OVA2 天使的馈赠
剧情介绍:
已经变冷了的某个晚秋之日,珈百璃她们四人走在从学校回家的路上。不管振奋(?)地说道冬天到了的话就冬眠的珈百璃,菈菲尔和萨塔妮亚展开了一如既往的玩笑。然后突然,“天使…?”她们被少女打招呼。一瞬间,担心着暴露真实身份的四人…。
动画字幕台词一览
珈百璃的堕落 第一季 OVA2 天使的馈赠 00:08.210 00:10.210 完全变冷了 00:10.760 00:13.050 到了冬天我要冬眠 00:13.800 00:16.140 这不是预定而是决定 00:16.850 00:19.770 是呀 秋天也要结束了 00:20.470 00:26.060 然后当那些叶子凋零时 萨塔妮娅肯定也… 00:28.400 00:29.780 我会怎样? 00:30.980 00:33.450 这天使真是的 00:35.280 00:38.280 又是狗 给我站住! 00:39.240 00:42.250 真的变冷了 00:42.620 00:46.710 菈菲和我们颤抖的理由完全不同吧 00:49.710 00:50.590 在这在这 00:51.130 00:52.130 萨塔妮娅 00:52.300 00:54.720 一如既往的结果吗 01:04.270 01:06.140 天使? 01:11.100 01:13.870 天使の羽広げて 01:11.100 01:13.870 天使张开大大的羽翼 01:13.960 01:17.470 皆に祝福を 01:13.960 01:17.470 为世人献上祝福 01:17.960 01:19.680 うわははは! 01:17.960 01:19.680 呜哇哈哈哈! 01:18.380 01:19.390 あー歌うの邪魔くせ 01:18.380 01:19.390 啊—我现在没空唱歌啦 01:18.380 01:20.360 今日もいい天気ですね、皆様ごきげんよう 01:18.380 01:20.360 今天天气真好 各位安安 01:18.380 01:20.360 ちょっといい加減にしなさいよ、あんた天使でしょ 01:18.380 01:20.360 差不多给我适可而止了吧 你可是天使啊! 01:19.390 01:21.360 誰か時給10円で代わりやってくんないかな 01:19.390 01:21.360 我一小时出10元谁来代替我唱一下 01:19.680 01:23.250 我こそが後に名前を轟かせることになる大悪魔よ! 01:19.680 01:23.250 我就是将会名震后世的大恶魔! 01:20.360 01:22.370 働きアリのように学んで働いて、なんて楽しそう 01:20.360 01:22.370 大家像勤劳的蚂蚁一样念书工作 看起来真开心 01:20.360 01:22.370 天使は天使らしい仕事しなきゃダメでしょわかってる? 01:20.360 01:22.370 天使就要像个天使去做善事啊你明白吗? 01:21.360 01:23.380 こちら課金しすぎで財政危機だっての 01:21.360 01:23.380 课太多金了我现在陷入财务危机啊 01:22.370 01:24.390 どうぞ水飴でもいかが え?要らない? 01:22.370 01:24.390 要不要来点糖浆呢 哎?不需要? 01:22.370 01:24.390 私だって悪魔らしい仕事してんだから 01:22.370 01:24.390 你看我也有像个恶魔一样去做坏事 01:23.250 01:26.150 同じCo2を吸えていることを感謝するのね 01:23.250 01:26.150 能和我吸着同样的二氧化碳就该心怀感谢 01:23.380 01:25.400 こないだ運営が詫び石大量投下したから 01:23.380 01:25.400 前阵子因为有官方发的大量赔罪石 01:24.390 01:26.360 ごめんなさい!働きアリじゃなくて、働きバチでしたね! 01:24.390 01:26.360 对不起!你们不是勤劳的蚂蚁 是勤劳的蜜蜂才对呢! 01:24.390 01:26.360 あれ、してたっけ 01:24.390 01:26.360 啊嘞 我有做吗… 01:25.400 01:27.370 なんとかやってけてるものの来月からやばいなー 01:25.400 01:27.370 这算是撑得过去但下个月怎么办啊 01:26.150 01:29.390 …え、酸素の間違い? え、ええと、魔界ではそういうのよ! 01:26.150 01:29.390 …诶 是氧气才对?呃、呃这个、在魔界是这样的啦! 01:26.360 01:28.380 悪魔らしい仕事てそもそもなんだっけー 01:26.360 01:28.380 说起来像恶魔一样做坏事到底是指什么… 01:27.370 01:28.380 あー空から金降ってこないかなー 01:27.370 01:28.380 啊—会不会有钱从天上掉下来啊— 01:29.700 01:32.400 ネトゲだけ してたいわ 01:29.700 01:32.400 一天到晚只想打网游 01:32.460 01:35.320 ちょっと部屋くらい片付けて 01:32.460 01:35.320 至少把房间打扫一下啊 01:35.380 01:38.190 今日もおもちゃは元気だわ うふふ 01:35.380 01:38.190 玩物今天也很有劲头嘛 01:38.200 01:40.660 犬、こわ! やめて! 歌えないじゃない! 01:38.200 01:40.660 狗狗好可怕 快停下 让人怎么唱歌啊 01:41.100 01:43.600 あー、人類滅びないかなー 01:41.100 01:43.600 啊 要不要毁灭人类呢 01:43.940 01:46.500 天使らしくちゃんとやってよ 01:43.940 01:46.500 拿出天使样好好工作 01:46.600 01:49.320 大悪魔様のお出ましでーす 01:46.600 01:49.320 大恶魔殿下大驾光临咯 01:49.520 01:52.380 我こそは大悪魔、、て聞いてんのっ!? 01:49.520 01:52.380 我可是大恶魔 喂 有在听吗 01:52.540 01:53.950 ぐうたらぐうたら天国だわこれ 01:52.540 01:53.950 懒散的生活爽歪歪 01:53.960 01:55.400 人に優しく自分に厳しく 01:53.960 01:55.400 严于律己宽以待人 01:55.410 01:56.760 悪魔のような天使の笑顔 01:55.410 01:56.760 天使笑容酷似恶魔 01:56.830 01:58.200 私を誰だと思っているのよ! 01:56.830 01:58.200 擦亮眼睛看看本大人是谁 01:58.220 01:59.620 上下回転 天魔反転 01:58.220 01:59.620 上下倒转 天魔反转 01:59.650 02:01.080 形勢逆転 希望は暗転 01:59.650 02:01.080 形势逆转 希望破灭 02:01.090 02:02.500 プライド動転 甘めの採点 02:01.090 02:02.500 自尊受伤 甜度打分 02:02.510 02:03.970 笑顔で満点 パシって売店 02:02.510 02:03.970 笑容最棒 卖店跑腿 02:04.500 02:06.380 とりまJKだし 02:04.500 02:06.380 姑且还是女子高中生啦 02:06.680 02:09.760 制服きたら 02:06.680 02:09.760 穿上制服 02:10.030 02:12.640 いい感じ? 02:10.030 02:12.640 感觉还好 02:13.960 02:17.100 ぴーぽーも でーぼーも えんじょーも ひっくるめてはい 02:13.960 02:17.100 人类 恶魔和天使 大家齐聚一堂 02:17.170 02:17.850 ハッピー 02:17.170 02:17.850 HAPPY 02:17.900 02:19.650 なんでもいいんじゃない?ふっふー 02:17.900 02:19.650 万事感觉还好 02:19.660 02:22.840 へっぶーんも へっるーも あーすーも ごちゃまぜではい 02:19.660 02:22.840 天堂 地狱和人间 全部混在一起 02:22.880 02:23.560 ハッピー 02:22.880 02:23.560 HAPPY 02:23.610 02:25.260 みんなで学校いこー ふー 02:23.610 02:25.260 一起去上学吧 02:25.290 02:26.750 すっ転んで わー 02:25.290 02:26.750 当有人大摔一跤 哇 02:26.820 02:28.200 どんずべって わー 02:26.820 02:28.200 当有人华丽跌倒 哇 02:28.250 02:29.320 うぇーい!うぇーい! 02:28.250 02:29.320 Wee(σ° ∀°)σ Wee(σ° ∀°)σ 02:31.460 02:34.860 だって天使ですもの! 02:31.460 02:34.860 谁让人家是天使啦 02:38.400 02:44.450 天使的恩惠 02:43.660 02:45.700 谢谢你们 姐姐 02:46.080 02:47.660 没什么 02:49.670 02:52.170 冒昧请教一下 你的眼睛怎么了? 02:54.090 02:55.960 虽然不算完全看不到 02:56.630 02:58.840 只是有点不太方便 02:59.800 03:04.050 那个 很抱歉刚刚说你们是天使 03:04.720 03:07.310 可是不知道为什么 03:07.770 03:10.600 在我眼里 姐姐们的身影比其他人更加清楚 03:10.980 03:11.900 原来如此 03:11.980 03:15.820 也就是说 你被封印的第三只眼开眼了吧 03:16.110 03:18.610 那个 完全不是那样的 03:19.900 03:20.950 你是笨蛋? 03:21.700 03:22.950 你说我笨蛋是什么意思? 03:23.280 03:26.200 你的脑子有问题 所以我才说你是笨蛋 03:26.330 03:27.620 不准叫我笨蛋! 03:27.660 03:28.410 笨蛋 03:28.540 03:29.750 不准叫我笨蛋! 03:29.830 03:30.660 笨蛋 03:30.750 03:31.960 我就说不准叫我笨蛋了! 03:31.960 03:33.290 笨蛋笨蛋 03:33.420 03:38.170 等等 你们能别在别人面前像小学生一样吵架吗 03:39.840 03:41.590 我自己也觉得很不可思议 03:42.050 03:48.060 刚刚你们看起来真的很像既耀眼又温柔的天使 03:48.680 03:50.520 尤其是姐姐你 03:52.100 03:53.900 薇奈你别当恶魔了吧 03:57.570 03:59.280 我常常来这里 03:59.820 04:03.200 姐姐们方便的话再过来和我聊天吧 04:15.790 04:17.630 有点下了一跳 04:17.880 04:21.300 嗯 还以为自己的真实身份被发现了 04:21.590 04:24.680 虽然薇奈直接被当成了天使 04:25.390 04:27.680 正因为眼睛看不见才察觉到了 04:27.930 04:33.940 我们是拥有人类所没有的力量的天使和恶魔 04:34.390 04:39.440 也就是说 我伟大的恶魔之力影响到她了吧 04:39.820 04:42.150 她看起来有成为好使魔的潜质 04:42.280 04:43.200 好 好 04:43.780 04:46.160 怎样都好 05:01.340 05:02.710 在这里睡觉会感冒的 05:04.050 05:07.010 那个 你是之前的姐姐吧 05:07.640 05:09.140 我可以喝吗 05:10.680 05:11.970 谢谢 05:12.270 05:13.020 没什么 05:13.600 05:15.350 我只是刚好路过这里 05:20.400 05:21.320 对不起 05:21.730 05:25.400 因为姐姐你是第四个路过这里的人 05:26.110 05:27.740 薇奈姐姐给我暖暖包 05:28.280 05:30.160 萨塔妮娅姐姐给我菠萝面包 05:30.780 05:33.830 菈菲姐姐给我坐垫 05:35.460 05:37.620 感觉有点不太好意思 05:38.000 05:40.960 我还在想为什么大家都要分别回家 05:41.250 05:43.000 原来大家都在想帮助她 05:43.550 05:44.420 我开动了 05:47.630 05:49.550 又甜又暖和 05:49.930 05:50.640 是吗 06:04.030 06:04.820 那个 06:07.240 06:09.450 你不用担心我的眼睛 06:10.070 06:12.910 其实我准备要接受手术了 06:14.700 06:16.960 那你以后就看得到了 06:17.250 06:17.750 是 06:18.830 06:21.420 不过手术也要成功才行 06:22.290 06:25.920 似乎是有点困难的手术 06:26.510 06:28.430 要是失败了就再也无法… 06:29.970 06:31.390 没问题 06:31.850 06:33.510 虽然我自己这么说可能有点奇怪 06:33.720 06:36.850 我知道医生会努力的 06:37.390 06:38.940 那就没问题了吧 06:40.020 06:43.860 有句话叫「天助自助者」来着? 06:44.480 06:45.730 是这边的谚语 06:46.820 06:48.530 你也很努力 06:49.070 06:51.870 神应该会帮你一把吧 06:54.490 06:59.040 我明明和你们认识没多久却这么关心我 06:59.660 07:01.790 真的很像天使 07:02.210 07:03.290 那真是谢谢 07:03.920 07:07.630 虽然其中有两个自称是恶魔的家伙 07:10.800 07:14.470 天气渐渐变冷了 我要回去了 07:14.930 07:16.850 你也要趁自己还没感冒之前回家 07:17.140 07:18.770 那个 07:19.060 07:21.480 我叫珈百璃 你叫我珈百就可以了 07:21.900 07:22.940 珈百姐姐 07:23.270 07:25.360 我们还能像这样一起聊天吗 07:25.770 07:27.280 等我想聊的时候再说吧 07:27.820 07:29.070 谢谢 07:39.910 07:40.870 给我悔改! 07:48.880 07:52.090 什么嘛 原来大家也在担心她啊 07:52.380 07:54.680 我觉得这也是一种缘分 07:55.350 08:00.060 我只是想以未来大恶魔的方式来诱骗人类罢了 08:00.350 08:01.350 好 好 08:02.230 08:04.600 果然珈百也去看她了 08:05.110 08:08.320 所以说我只是偶然路过而已 08:12.700 08:16.870 我记得那座公园和你家是反方向 08:17.080 08:19.540 什么啊 这傲娇装得可真烂 08:26.500 08:28.340 可是 她要就收眼睛的手术吗 08:28.920 08:32.090 很想为她做点什么 不过也无能为力啊 08:32.670 08:33.760 是啊 08:34.220 08:37.300 只要期许神的奇迹应该就能解决 08:37.760 08:40.430 不过我们还在研修 08:40.720 08:42.020 说的也是 08:42.390 08:45.560 而且也不能对一个人特别对待 08:46.100 08:48.190 神爱众生 08:48.610 08:52.780 同时也意味着没有人是特别的存在 08:53.070 08:56.240 恶魔反而不太在意这些 08:56.740 09:01.450 研修中的我们所能做到的只有祈祷手术成功了 09:01.750 09:04.960 菈菲你这么做简直就像是真正的天使一样 09:06.420 09:08.790 薇奈同学你真会开玩笑 09:24.600 09:25.350 给你 09:27.350 09:28.270 站住 09:28.400 09:31.270 这可不是我的 不可以抢走! 09:36.200 09:36.860 请坐 09:54.800 09:57.680 虽然现在才说 这样会不会太挥霍了? 09:58.090 10:00.640 我存下来准备要课金的钱可都要花光了 10:01.300 10:05.100 毕竟手术日期就快到了 10:05.430 10:07.520 菠萝面包蛋糕可是我的 10:08.560 10:12.320 如果是我未来的仆从 我可以分她一半 10:12.690 10:15.490 真是的 又不是为了萨塔妮娅才买的 10:17.110 10:18.990 她好像还没来 10:25.200 10:27.540 好像是初中的女孩子 10:27.790 10:31.750 她好像拿着拐杖 可能没看清楚来车吧 10:32.170 10:35.170 好可怜 不知道她有没有事 10:52.360 10:53.360 怎么样了 薇奈特 10:53.980 10:56.780 情况不太乐观 10:58.150 11:00.490 今晚就是危险期 11:01.160 11:01.990 怎么会 11:02.620 11:05.290 有没有什么办法 你是天使吧 11:05.620 11:10.330 我说过那会扰乱天界的秩序的 11:13.380 11:15.340 所以我才讨厌天使! 11:15.670 11:18.460 要是我成为了大恶魔 像这种事… 11:18.630 11:19.550 萨塔妮娅… 11:26.560 11:27.310 小珈 11:30.520 11:31.900 医生 已经不行了 11:32.190 11:32.900 还没有结束 11:33.060 11:35.360 你加油啊 加油啊 11:38.070 11:40.400 总感觉 好吵 11:42.240 11:45.990 果然还是什么都看不见 11:48.160 11:51.960 爸爸 妈妈 朋友 11:53.170 11:57.130 我好想再见大家一面 12:00.840 12:01.670 好耀眼 12:02.720 12:04.430 这是光芒? 12:09.060 12:11.640 珈百姐姐? 12:15.020 12:17.980 原来你真的是天使啊 12:18.790 12:19.550 对 12:20.740 12:25.370 是吗 大家是从天界过来接我的啊 12:26.870 12:30.370 所以我最后才有这么快乐的回忆 12:33.040 12:33.960 怎么可能 12:34.420 12:36.540 我才没那么勤劳 12:50.640 12:53.390 好温暖 13:00.780 13:05.990 爸爸? 妈妈? 13:07.410 13:08.740 真是太好了 13:11.410 13:12.330 还不可以起床 13:13.160 13:15.370 好奇怪 我竟然看得很清楚 13:17.000 13:18.210 虽然很久没见到了 13:18.460 13:21.340 但是我能看清楚爸爸和妈妈的脸了 13:23.210 13:25.800 神啊 谢谢您 13:26.550 13:29.510 我们真是不配当恶魔 13:30.100 13:31.100 我没哭! 13:31.560 13:34.310 我完全没哭… 13:38.770 13:39.560 小珈 13:40.150 13:42.400 你知道自己做了什么吗 13:43.400 13:45.360 这可是严重违反了规则 13:47.410 13:48.070 你想想 13:49.530 13:52.330 我可是废天使啊 13:53.040 13:53.830 真是的 13:55.710 13:58.540 有人叫我 我去去就回 14:00.790 14:02.920 到底会有什么样的惩罚在等我呢 14:06.520 14:09.510 一个月后 14:10.720 14:12.890 辅助变少了果然很辛苦 14:13.220 14:17.060 不过其他的惩罚幸好很轻松 14:18.270 14:20.770 你的身体真的没事了? 14:21.860 14:25.900 被车撞到的伤和眼睛一起恢复了 14:26.490 14:28.400 真不可思议 14:33.910 14:35.080 你的手帕掉了 14:36.870 14:38.080 是我的 14:38.710 14:39.710 不好意思 14:41.160 14:41.850 给 14:43.340 14:43.880 咦? 14:44.960 14:45.510 什么事? 14:46.300 14:46.880 没事 14:47.470 14:49.380 你的朋友在等你 14:50.470 14:51.930 不好意思 14:52.930 14:55.430 真的非常谢谢你 14:57.770 14:59.060 抱歉 15:09.900 15:14.490 那么开始好好工作吧 15:10.000 15:14.000 本字幕由动漫国字幕组制作(dmguo.org) 仅供试看,请支持购买正版音像制品 15:14.000 15:18.000 翻译:果飞 小勳 校对:果飞 后期:萌えリリ 15:15.200 15:16.830 虽然完全没干劲 15:25.480 15:27.280 わたしたち(天才) 15:25.480 15:27.280 我们大家都是(天才) 15:27.300 15:29.680 好きなことだけして(最高) 15:27.300 15:29.680 只做自己喜欢的事(最棒) 15:29.700 15:32.080 生きてくと決めたの(正解) 15:29.700 15:32.080 决定要这样生活下去(没错) 15:32.100 15:36.100 あなたも 劣等 Let's Try ドロップアウト 15:32.100 15:36.100 你们这些下等生物 跟我们一起堕落吧 15:34.940 15:37.040 はい 天にまします我らの 15:34.940 15:37.040 はい 悪の道こそ我らの 15:34.940 15:37.040 我们从天而落 15:34.940 15:37.040 我们惩善扬恶 15:37.180 15:39.410 はい 父なる神に 感謝を 15:37.180 15:39.410 はい 存在意義のはずでしょ 15:37.180 15:39.410 我们忠心感谢天父 15:37.180 15:39.410 我们存在应有意义 15:39.580 15:41.790 はい 今日も楽しく生きてます 15:39.580 15:41.790 はい 今日も迷惑かけてます 15:39.580 15:41.790 今天也在快乐生活 15:39.580 15:41.790 今天也在给人添乱 15:42.140 15:44.810 はい 善力で悪ぶってます! かしこ! 15:42.140 15:44.810 はい 欲に溺れて生きてます! かしこ! 15:42.140 15:44.810 带着善心假装作恶 谨此 15:42.140 15:44.810 沉浸在欲望中生活 谨此 15:44.860 15:47.160 ネトゲ ジャージで ゴロゴロ(エブリデイ!) 15:44.860 15:47.160 穿上套衫沉迷网游 游手好闲玩乐(EVERYDAY) 15:47.260 15:49.530 掃除 洗濯 悪魔業(マジメ!) 15:47.260 15:49.530 打扫房间清洗衣物 做恶魔的工作(认真无比) 15:49.630 15:51.930 闇の王様になるの(無理ゲー!) 15:49.630 15:51.930 黑暗之王我当定了(白日做梦) 15:52.040 15:54.300 あれま みなさま お気の毒 15:52.040 15:54.300 哎呀呀 真是同情大家 15:54.440 15:56.780 落ちぶれたとか言わせない(だよね!) 15:54.440 15:56.780 不会让你说我堕落沉沦的(就是啊) 15:56.850 15:59.180 駄目になっただけですね(でもね…) 15:56.850 15:59.180 我只是稍稍有点怠惰(不过呢) 15:59.240 16:03.300 新しい この世界で みんなに出会えた 15:59.240 16:03.300 在这个全新的世界 大家得以相遇 16:03.880 16:08.580 天使の名の下に 悪魔の名の下に 16:03.880 16:08.580 以天使之名 以恶魔之名 16:08.580 16:11.050 祝福を(YES!!) 災いを(YES!!) 16:08.580 16:11.050 献上祝福(YES!!) 降下灾祸(YES!!) 16:11.060 16:13.140 ハレルヤ☆エッサイム!!!! 16:11.060 16:13.140 Hallelujah☆Essaim!!!! 16:13.500 16:15.270 わたしたち(宣誓) 16:13.500 16:15.270 我们大家一起(起誓) 16:15.280 16:17.580 この世界に降りて(ハッピー) 16:15.280 16:17.580 在这个世界降临(HAPPY) 16:17.660 16:20.060 素直になれたから(いいじゃん) 16:17.660 16:20.060 大家坦诚相对(多好) 16:20.100 16:23.000 このまま ずっと ずっと 一緒にいましょ 16:20.100 16:23.000 我们就像这样 永远 永远 永远在一起 16:23.100 16:24.780 わたしたち(天才) 16:23.100 16:24.780 我们大家都是(天才) 16:24.830 16:27.280 好きなことだけして(最高) 16:24.830 16:27.280 只做自己喜欢的事(最棒) 16:27.300 16:29.680 生きてくと決めたの(正解) 16:27.300 16:29.680 决定这样生活下去(没错) 16:29.700 16:31.440 あなたも 劣等 Let's Go 16:29.700 16:31.440 你们这些下等生物 Let's Go 16:31.500 16:36.290 あるがままへと 劣等 Let's Try ドロップアウト 16:31.500 16:36.290 跟着我们不思进取 一起来堕落吧 16:35.060 16:37.160 はい 天にまします我らの 16:35.060 16:37.160 はい 悪の道こそ我らの 16:35.060 16:37.160 我们从天而落 16:35.060 16:37.160 我们惩善扬恶 16:37.300 16:39.530 はい 父なる神に 感謝を 16:37.300 16:39.530 はい 存在意義のはずでしょ 16:37.300 16:39.530 我们忠心感谢天父 16:37.300 16:39.530 我们存在应有意义 16:39.700 16:41.910 はい 今日も楽しく生きてます 16:39.700 16:41.910 はい 今日も迷惑かけてます 16:39.700 16:41.910 今天也在快乐生活 16:39.700 16:41.910 今天也在给人添乱 16:42.260 16:44.930 はい 善力で悪ぶってます! かしこ! 16:42.260 16:44.930 はい 欲に溺れて生きてます! かしこ! 16:42.260 16:44.930 带着善心假装作恶 谨此 16:42.260 16:44.930 沉浸在欲望中生活 谨此