青春猪头少年不会梦到兔女郎学姐 第10集 百感交集的祝贺

剧情介绍:   冒充着著名女演员樱岛麻衣的和花在拍摄PV时因为突发的不适应而让自己的自卑感更加严重了。之后两人交换身体的日常还在继续,终于来到了麻衣顶替和花去参加偶像组合“甜蜜子弹”演唱会的日子。手上有门票的咲太和和花决定去现场看麻衣……
1/7Page Total 301 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
青春猪头少年不会梦到兔女郎学姐 第10集 百感交集的祝贺
00:04.810 00:07.270 舞子  一起回家吧
00:09.860 00:10.240 嗯
00:12.200 00:13.490 这就是姐姐
00:14.450 00:17.490 我努力的话  能不能碰上她呢
00:35.130 00:38.300 她们不能早点和好吗…
00:39.550 00:42.630 君のせい 君のせい 君のせいで
00:39.550 00:42.630 都怪你 都怪你 都怪你
00:42.630 00:47.140 私 臆病でかっこつかない
00:42.630 00:47.140 我才胆小又丢面子
00:48.140 00:49.720 君のせいだよ
00:48.140 00:49.720 都怪你的错
00:55.140 00:57.730 少し伸びた前髪に
00:55.140 00:57.730 长长的刘海
00:59.570 01:02.070 隠れてる君の目 ちょっと
00:59.570 01:02.070 遮住了你的眼睛 喂!
01:03.030 01:05.320 どこ見てんの?こっちに来て!
01:03.030 01:05.320 你看哪儿呢?过来我这边!
01:06.240 01:11.700 君が私を夢中にさせるのに
01:06.240 01:11.700 是你让我心神荡漾的
01:11.790 01:15.960 難しい事は一つもない
01:11.790 01:15.960 没什么需要多想的
01:16.960 01:21.880 夕方の駅のホーム 波の音
01:16.960 01:21.880 傍晚车站的月台 波涛的声音
01:22.460 01:26.720 黙る私を見透かしたように
01:22.460 01:26.720 我只是紧闭嘴唇 请你不要那样笑
01:27.340 01:30.640 そんな風に笑わないで
01:27.340 01:30.640 仿佛把我的心事都看穿了一般
01:31.930 01:35.060 君のせい 君のせい 君のせいで
01:31.930 01:35.060 都怪你 都怪你 都怪你
01:35.060 01:39.520 私 臆病でかっこつかない
01:35.060 01:39.520 我才胆小又丢面子
01:39.860 01:42.070 こんなはずじゃないのに
01:39.860 01:42.070 明明不该是这样的
01:42.940 01:46.030 君のせい 君のせい 君のせいで
01:42.940 01:46.030 都怪你 都怪你 都怪你
01:46.030 01:51.450 私 誰かを嫌いになるの?
01:46.030 01:51.450 但我真会讨厌一个人吗?
01:54.200 01:58.460 こんな夜は胸騒ぎしかしないよ
01:54.200 01:58.460 这般月夜总叫人心绪不宁
01:59.130 02:01.790 ハートのマシンガン構えて
01:59.130 02:01.790 举起心型的机关枪
02:01.790 02:04.550 余裕ぶっこいてる君に
02:01.790 02:04.550 对着从容不迫的你
02:05.130 02:08.090 狙い撃ちするのさ
02:05.130 02:08.090 射中你的心房
02:09.020 02:14.280 为自卑献上祝贺
02:10.060 02:10.940 我回来了
02:11.810 02:12.860 回来真晚
02:13.270 02:16.650 做饭  洗衣  又是扫地的
02:19.200 02:19.860 只有这些吗
02:21.410 02:26.660 其实我今天都在想  你们能不能快点和好
02:27.330 02:27.790 这样啊
02:29.290 02:30.170 先睡了
02:31.420 02:33.960 我看过她了  不给我奖励吗
02:34.590 02:37.130 明天一大早要去谈演唱会的事
02:46.220 02:47.930 讨厌  窗户开着
02:52.310 02:55.320 你也想要死一次吗
02:56.860 02:58.360 不是这个笑容吧
02:58.820 03:02.120 你要研究麻衣的笑容  就选更清爽的片子吧
03:03.700 03:07.250 怎么办  明天就要重拍广告了
03:07.450 03:09.040 我还是一无所知啊
03:09.540 03:11.750 反正到了明天  情况也不会变
03:11.870 03:13.420 这种事别直说啊
03:13.790 03:16.550 做不到的事就别逼自己了
03:17.590 03:20.930 平常心就好  你太贪心了
03:21.590 03:22.760 你要回去了吗
03:23.180 03:25.510 回去晚了  麻衣会不开心的
03:26.720 03:27.180 等等
03:28.560 03:33.600 其实…我想慢慢泡澡
03:34.400 03:36.070 在我洗好前  能不能留在这里
03:37.230 03:40.240 我不懂为什么要留下来  完全不懂
03:40.610 03:46.990 一个人泡澡  有时会感到不祥的气息
03:47.160 03:48.700 就是说会害怕啦
03:48.700 03:51.290 你刚才不也是看到洗澡的画面吓到了
03:51.830 03:53.540 一起洗的话我可以
03:54.210 03:56.380 那…那要问问姐姐才行
03:56.540 03:58.630 好  那我打给麻衣问问
03:58.710 04:01.760 还…还是不要了  去死  给我去死
04:02.760 04:03.590 我回来了
04:05.010 04:07.350 欢…欢迎回来  哥哥
04:08.760 04:10.730 回来得真早啊
04:11.310 04:13.060 这是新的玩法吗
04:13.600 04:16.650 你要认为枫一直在玩  就大错特错了
04:16.940 04:19.280 枫也有很多心事的
04:19.730 04:21.530 你想什么呢
04:23.240 04:25.240 哥哥  你不会取笑我吗
04:26.240 04:27.160 不取笑
04:31.950 04:32.750 怎么样
04:34.420 04:36.210 有股壁橱的味道
04:36.420 04:37.540 就这样而已吗
04:38.750 04:40.420 总觉得像初中生?
04:40.760 04:43.880 枫本来就是初中生啊
04:44.510 04:48.430 枫觉得差不多了  差不多该努力了
04:52.520 04:53.730 努力也要适度啊
04:54.440 04:58.940 最近哥哥时不时就带新的女生回家
04:59.440 05:02.190 枫觉得自己必须振作起来了
05:03.070 05:03.860 我回来了
05:04.450 05:05.950 欢迎回来  和香
05:06.490 05:07.280 制服吗
05:07.950 05:09.530 赞  真可爱
05:09.740 05:10.790 真的吗
05:11.160 05:13.660 嗯  这是送你的
05:13.960 05:15.250 非常感谢
05:18.080 05:19.630 挺漂亮的布丁啊
05:19.840 05:22.960 对了  还有这个  月底演唱会的门票
05:23.670 05:24.920 帮我带给和香一张
05:25.260 05:26.970 自己交给她不好吗
05:27.220 05:29.550 也有咲太的份  一起来看吧
05:30.010 05:32.010 我也送了张给和香的妈妈
05:34.140 05:35.980 准备  开始
05:42.020 05:43.360 好  可以
05:43.480 05:44.570 辛苦了
05:45.150 05:46.530 谢谢大家
05:53.540 05:55.120 顺利拍完真是太好了
05:55.370 05:58.870 一点都不顺利  没想到拍了12次才好
06:01.750 06:04.960 我实在做不到姐姐那样出色
06:05.970 06:10.220 完全无法想象每天压力这么大的生活
06:10.390 06:13.640 肯定不行  我该怎么办
06:14.220 06:16.930 你等到真有人气之后再烦恼吧
06:17.180 06:19.350 才不是说这个
06:21.310 06:24.860 那你自己呢  还想成为麻衣那样吗
06:25.530 06:28.780 我也不清楚  以前确实很想的
06:29.360 06:29.860 现在呢
06:36.750 06:37.250 你接
06:39.580 06:39.830 你好
06:40.420 06:41.790 怎么是你接的
06:42.380 06:44.840 不过反正也有事找你
06:45.170 06:45.710 找我?
06:46.340 06:48.380 刚才你爸爸打过来
06:49.090 06:51.680 我没接  转成电话留言
06:52.220 06:53.850 他问「后天晚上能不能见个面」
06:54.640 06:56.680 我知道了  谢谢你
06:57.270 07:01.650 还有广告顺利拍完了  拍了13次
07:01.810 07:02.520 是12次
07:02.770 07:05.520 这样啊  帮我向和香说声辛苦了
07:05.940 07:06.360 先这样
07:11.030 07:13.620 话说  我从麻衣那边拿的
07:14.160 07:15.870 这月底演唱会的门票
07:18.540 07:20.210 我还记得小时候
07:20.330 07:24.500 在试镜会场第一次遇到姐姐的事
07:26.000 07:28.210 我也想要有个妹妹
07:31.260 07:32.640 那时非常高兴
07:33.430 07:35.970 姐姐非常帅气
07:36.430 07:39.060 现在麻衣依然帅气
07:39.640 07:43.150 回想起来  那时的姐姐还有迷惘吧
07:43.980 07:46.650 但姐姐依旧是姐姐
07:50.190 07:53.910 我做不到姐姐那样  但会继续当偶像
07:54.620 07:57.700 演唱会很开心  也有为我加油的粉丝
07:58.410 07:58.910 这样啊
07:59.330 08:04.000 嗯  所以要先努力拿到一首歌的主唱位
08:04.540 08:07.420 这样一来  说不定妈妈也会理解我了
08:09.960 08:12.630 你是怎么看待你父母的
08:13.130 08:15.050 你知道我的家庭状况吗
08:16.600 08:18.390 我从姐姐那里大致有听说
08:19.470 08:21.730 妹妹得了青春期综合征
08:22.390 08:25.440 因为接受不了这个事实  妈妈住进了医院
08:26.020 08:27.650 然后爸爸陪着照顾
08:28.400 08:30.400 没错  大概就是这样
08:31.360 08:33.860 到头来把枫完全抛给了我照顾
08:34.530 08:36.530 现在也是分开住
08:37.280 08:40.290 然后呢  你是怎么看你的父母的
08:40.870 08:41.870 看作是我的父母
08:42.160 08:44.960 什么意思  应该还有很多其他的想法吧
08:45.500 08:48.340 喜欢  讨厌  生气  烦人之类的
08:49.000 08:50.630 那就全都有吧
08:53.220 08:53.970 不恨他们吗
08:54.550 08:55.090 不会啊
08:55.590 08:56.010 为什么
08:56.720 08:58.050 因为是父母吧
09:05.810 09:06.480 怎么了吗
09:07.060 09:07.810 妈妈
09:08.900 09:12.230 和香在哪里  那孩子现在是紧要关头
09:12.530 09:13.440 把她还给我
09:14.610 09:17.200 抱歉  我听不懂你在说什么
09:17.200 09:18.530 她在你家里吧
09:18.990 09:20.160 不在
09:20.490 09:21.370 别说谎了
09:22.370 09:25.660 真的不在  要来我家确认一下吗
09:28.040 09:28.790 不用了
09:29.340 09:32.840 如果她联系了你  请告诉她尽早回家
09:43.890 09:45.180 好久不见
09:45.560 09:46.140 是吗
09:48.900 09:49.480 妈妈怎样
09:50.020 09:51.020 病情有好转
09:51.610 09:53.190 是吗  太好了
09:54.940 09:55.650 枫…
09:57.150 09:58.950 枫怎么样
09:59.450 10:01.700 之前回家看到她穿上了校服
10:02.790 10:04.660 虽说出门还有点困难
10:05.290 10:08.750 不过枫也觉得这样下去是不行的吧
10:09.580 10:10.210 是吗
10:12.090 10:12.750 我说…
10:13.090 10:13.590 怎么了
10:14.510 10:15.970 为人父母是什么心情
10:16.090 10:18.010 你难道要有小孩了
10:18.010 10:20.340 不是的  我还没到那时候
10:20.930 10:22.930 我不是在问这个
10:25.020 10:26.600 是吗  还没吗
10:27.850 10:32.020 等你当了爸爸  再去了解为人父母的心情吧
10:32.480 10:34.150 我会有那一天吗
10:35.320 10:37.610 说实话  你出生的时候
10:37.860 10:39.660 我和你妈都手忙脚乱的
10:40.360 10:43.160 做什么都是头一回  慌得不行
10:43.780 10:47.330 有一次我累得意识模糊  还给你换尿布
10:47.620 10:49.500 换到一半睡着了
10:50.000 10:52.710 怎么不挑个好听一点的往事说啊
10:57.920 11:00.430 真了不得  这么有人气啊
11:00.890 11:03.510 现在能把这会场挤满已经是极限了
11:04.010 11:06.270 丰滨的妈妈也在里面吗
11:07.060 11:08.430 大概在靠前的位置
11:54.650 11:55.730 晚上好
11:56.190 11:57.980 我们是「Sweet Bullet」
11:58.320 12:00.400 终于开始了
11:58.320 12:01.820 丰滨叫小和吧  要不要我给你喊一下
12:00.490 12:02.610 月月  你流了好多汗啊
12:01.860 12:02.860 用不着
12:03.780 12:05.240 偶像是不会流汗的
12:05.320 12:06.330 不  你流了很多哦
12:06.580 12:11.080 月月每次演唱会之后都会说「内裤都湿透了」
12:11.160 12:12.960 偶像是不会穿内裤的
12:13.830 12:14.960 月月你难道没穿?
12:16.540 12:17.840 不  不是的
12:18.000 12:19.760 偶像是不会流汗的才对
12:19.760 12:20.670 那你额头的是?
12:20.800 12:23.800 这其实是…挤出来的什么汁水吧
12:24.050 12:25.390 再捉弄月月的话
12:25.760 12:28.720 她可能要说出葬送偶像生涯的话了
12:30.220 12:32.940 好的  下一首歌「BABY」
12:34.850 12:39.820 I wanna kiss you, love me baby
12:40.820 12:45.660 I wanna kiss you, love me baby
12:59.250 13:04.590 ねえ、私朝から思考回路が大渋滞です
12:59.250 13:04.590 一大早的我  思维就已经水泄不通
13:04.680 13:10.390 前みたいに気の抜けた顔なんてしないわ
13:04.680 13:10.390 再也装不出无精打采的面容
13:11.140 13:15.810 偶然を装うための計算をして
13:11.140 13:15.810 不仅要算好偶遇上你的那一刻
13:16.560 13:22.480 君に掛ける言葉 必死に探してる
13:16.560 13:22.480 还要为了向你说的话思前想后
13:23.070 13:27.870 上手に話せる自信なんて
13:23.070 13:27.870 只是哪怕一句心里话
13:29.070 13:33.370 これっぽっちもないくせにね
13:29.070 13:33.370 都没有信心向你倾诉
13:34.410 13:37.250 君にkiss you, love me baby
13:34.410 13:37.250 送你kiss you, love me baby
13:37.420 13:40.170 始まったばかりのストーリー
13:37.420 13:40.170 我的故事刚刚翻开第一篇章
13:40.420 13:43.630 予習も何もできてないけど
13:40.420 13:43.630 哪怕没有丝毫的预习和准备
13:40.420 13:42.250 姐姐好厉害
13:44.260 13:46.840 接下来按照「Sweet Bullet」的惯例
13:47.050 13:49.930 宣布下次单曲的主唱
13:53.310 13:57.690 由我来宣布  就是说轮不到我了呀
13:58.060 14:01.020 说不定就是宣布自己呀  月月
14:01.520 14:02.980 那我们开始吧
14:04.110 14:05.070 我宣布
14:07.150 14:09.570 下一首歌曲的主唱是…
14:11.950 14:13.330 是小和
14:16.660 14:17.920 恭喜你×2
14:18.580 14:19.500 谢谢
14:20.080 14:22.710 为了不输给月月和其他人  我会加油的
14:32.300 14:34.180 真有意思
14:34.600 14:38.480 我有点理解为什么会有人对偶像这么狂热了
14:40.900 14:41.860 这是在排什么队?
14:43.320 14:43.820 是那个
14:47.740 14:50.070 太好了  太好了
14:50.530 14:52.070 真是太好了
14:52.700 14:53.950 努力有回报了
15:01.380 15:03.750 妈妈她笑了
15:04.340 15:06.380 她当然有笑的时候了
15:06.710 15:10.050 她从没有在我面前露出那种表情
15:11.260 15:13.970 到头来还是这样  还是姐姐
15:15.350 15:18.480 比起我来说  妈妈还是更欣赏姐姐
15:24.400 15:25.360 我不想回家
15:26.980 15:28.650 想去海边
15:32.240 15:34.370 我知道了  就一小会哦
15:47.550 15:47.880 喂
15:53.680 15:54.390 等等
15:54.470 15:58.140 放开我  根本没有人需要我的存在
15:58.220 15:58.770 丰滨
16:00.560 16:01.560 你到底在干什么
16:01.560 16:02.900 别管我了
16:03.310 16:04.060 怎么可能不管你
16:04.060 16:05.810 放开我  放开啊  笨蛋
16:05.980 16:07.110 到底是谁笨蛋
16:07.270 16:08.650 这事和你没有关系
16:08.980 16:11.320 那就别用这种卑鄙的方式来试探我
16:11.820 16:14.110 别以我会来救你为前提而投海啊  笨蛋
16:14.910 16:18.370 吵死了  你只是重视姐姐罢了
16:18.410 16:21.460 没错  丰滨出事了  麻衣会伤心的
16:21.580 16:22.660 那是谎言
16:22.750 16:23.620 不是谎言
16:23.960 16:26.420 你出事了  麻衣一定会很难过的
16:26.710 16:28.710 她不是说讨厌我吗
16:28.710 16:30.260 那才是谎言
16:33.880 16:34.840 那证据呢
16:36.550 16:38.560 我知道了  给你看
16:43.560 16:47.270 这样可不对  这边是禁止游泳的
16:52.990 16:54.490 白鸽萨布雷饼
16:53.490 16:54.320 这是什么
16:54.780 16:55.780 你打开就知道了
16:56.160 16:56.820 卖什么关子
17:02.370 17:04.870 都是我写的信
17:05.500 17:08.210 为什么  完全搞不懂
17:08.920 17:10.960 为什么  为什么
17:10.960 17:13.550 肯定是因为很开心啊
17:14.630 17:17.010 所以她把你的信都保管得这么好
17:15.340 17:19.600 姐姐好帅  我为你而自豪
17:18.100 17:20.720 这怎么可能会讨厌你
17:20.970 17:25.520 因为我…不是她的亲妹
17:25.940 17:26.770 那又怎么了
17:29.400 17:30.610 写这些的时候
17:31.150 17:35.490 我还不知道  和姐姐的母亲不一样代表什么
17:36.240 17:38.780 所以理解了之后  就一直心里好慌
17:40.030 17:45.410 我怕姐姐觉得我是个累赘  就不敢写信了
17:47.210 17:50.420 她是这样说的  麻衣你怎么看
17:53.880 17:56.170 别随意看别人的宝贝
17:57.430 17:58.180 为什么
18:00.680 18:01.470 姐姐
18:02.640 18:06.770 我只记得那时候自己忙得天旋地转
18:07.730 18:09.230 回到家就睡觉
18:09.940 18:12.480 连自己演的节目都没时间看
18:13.650 18:19.910 所以哪怕许多人夸我  我也完全不认识他们
18:21.070 18:22.620 但是只有和香不一样
18:23.950 18:27.540 知道你成了我妹妹的时候  我挺迷茫的
18:28.250 18:31.420 但你总会写信夸我帅气  夸我厉害
18:31.790 18:35.840 每封信都给了我勇气
18:37.010 18:40.260 甚至我努力的动力  都是为了让你开心
18:41.090 18:43.890 多亏了你  我才喜欢上了工作
18:44.770 18:47.350 所以和香  谢谢你
18:49.440 18:52.230 谢谢你做我妹妹
18:55.280 18:56.070 姐姐
18:57.690 18:59.650 你好狡猾啊  姐姐
18:59.950 19:02.280 现在说这些也已经太迟了
19:03.830 19:05.790 我哪里没想过努力
19:06.870 19:09.660 但为什么你比我先拿到主唱曲
19:10.120 19:12.710 为什么姐姐会被妈妈夸奖
19:13.380 19:14.800 因为我练习了
19:15.500 19:17.170 每天一点点练习积累
19:17.460 19:20.050 就是这一点  碰上必须要做的事
19:20.050 19:21.390 哪怕再艰难也会顺利地完成
19:21.720 19:23.140 显得做不好的人没本事
19:23.470 19:25.390 姐姐的潇洒  我最讨厌了
19:29.270 19:31.060 好痛  为什么打我
19:31.230 19:34.900 抱歉  她的话太天真  所以我没忍住
19:34.980 19:37.150 那你打的对象错了吧
19:37.610 19:39.490 明天还有时尚杂志的摄影
19:39.860 19:41.410 留下了印子可怎么办
19:42.240 19:43.780 还有这一点
19:44.660 19:47.790 专业意识太强  我根本比不过啊
19:49.000 19:51.370 根本比不过
19:56.090 19:56.750 和香
19:58.670 20:02.380 演唱会结束后  你看见击掌队列的妈妈了吧
20:03.890 20:07.850 你妈妈握着这双手  她的手在颤抖
20:09.310 20:11.100 她也一直很不安吧
20:12.310 20:12.850 不安?
20:13.600 20:16.980 看着只想满足自己期望的和香
20:17.730 20:21.450 她担心你自己是不是真的幸福呢
20:22.150 20:25.370 这种事我不知道  一无所知
20:25.740 20:30.160 父母怎么会跟孩子说  养育时的不安啊
20:31.160 20:37.040 但是我…我…总是惹妈妈生气
20:37.250 20:38.670 所以想让她开心
20:39.130 20:42.840 她总是把姐姐挂在嘴边  我也想被夸奖
20:43.300 20:45.300 我也想妈妈对我笑
20:47.680 20:51.640 那以后你就用你自己选择的事  让妈妈开心吧
20:52.770 20:54.640 而不是光听妈妈的话
21:03.860 21:08.160 对不起  对不起  妈妈
21:20.590 21:21.380 姐姐
21:21.960 21:22.340 怎么了
21:23.420 21:26.840 我真的不用像你那样吗
21:27.890 21:30.060 你真想的话也可以啊
21:30.810 21:31.810 我不想
21:40.610 21:41.020 咦
21:41.980 21:42.480 什么
21:42.980 21:43.780 变回去了?
21:44.400 21:46.450 是吧
21:47.320 21:50.160 变回去了  变回去了  姐姐
21:50.240 21:52.290 和香  太好了
21:56.830 21:59.250 终于能和麻衣卿卿我我了
21:59.540 22:01.090 姐姐
22:01.630 22:03.260 别哭了
22:06.720 22:07.630 但是…
22:07.800 22:09.470 结果到底是怎么回事啊
22:10.100 22:12.930 根本不是内在交换吧
22:13.350 22:17.020 大概吧  交换的只是外表
22:17.390 22:19.020 妹妹「想变成姐姐那样」
22:19.560 22:22.070 这种强烈难舍的意识
22:22.520 22:25.900 让自己的外表变成了樱岛麻衣吧
22:26.320 22:29.070 你都不能肯定  到底是什么原理啊
22:29.570 22:33.910 原理应该是量子纠缠的一种吧
22:31.410 22:34.870 大猩猩都看得懂的量子力学
22:34.890 22:39.020 本字幕由动漫国字幕组制作(dmguo.org) 仅供试看,请支持购买正版音像制品
22:36.410 22:38.000 大猩猩真聪明
22:38.460 22:44.090 我想妹妹只把樱岛学姐肉体的设计图据为己有
22:40.060 22:43.860 翻译:ジャー皇&你妹夫&水熊   校对:傻瓜三世   时轴:MIR   后期:小圣
22:44.380 22:49.590 通过自我观测  才获得了学姐的长相的吧
22:50.050 22:52.890 为什么连麻衣的外表也变得和丰滨一样
22:53.470 23:00.350 如果樱岛学姐也很羡慕妹妹  就说得通了吧
23:01.120 23:07.920 今日もひとりごと
23:01.120 23:07.920 今天又是自言自语的一天
23:08.630 23:15.310 なんにも無理をしないで
23:08.630 23:15.310 请不要勉强自己
23:16.140 23:19.140 愛されたい
23:16.140 23:19.140 我想得到爱
23:20.520 23:25.110 有耶無耶 さよなら 軽い眩暈
23:20.520 23:25.110 暧暧昧昧 与你再见 一阵晕眩
23:25.520 23:29.900 あなたの いない現象界
23:25.520 23:29.900 是没有了你的现象界
23:30.450 23:35.240 誰も読めないカルテ
23:30.450 23:35.240 没有人能解读的病历
23:35.490 23:39.410 自意識 溢れ出して
23:35.490 23:39.410 自我意识满溢而出
23:45.440 23:46.820 没锁门  进来吧
23:47.190 23:48.940 打扰了
23:50.530 23:51.860 为什么丰滨你在这
23:52.160 23:53.910 因为我也要住这了
23:54.200 23:56.530 我以为你和妈妈和好了
23:56.870 23:58.290 和好后很快又吵架了
23:58.790 24:01.080 她老是发号施令  吵死了
24:01.210 24:02.540 别这样说啊
24:02.830 24:04.380 这样好吗  麻衣
24:05.210 24:06.630 抱歉  事务所来电话了
24:07.340 24:08.510 在  辛苦了
24:09.590 24:14.050 和姐姐聊过后  她就邀请我搬过来住一阵
24:14.890 24:17.100 还有  谢谢你
24:18.260 24:20.310 姐姐让我好好感谢你
24:20.980 24:24.310 给你添了不少麻烦  而且你还救了我
24:24.850 24:25.810 别放在心上
24:26.230 24:29.820 我只是想早日和麻衣卿卿我我
24:32.570 24:34.360 我好像有点明白过来了
24:35.530 24:37.620 姐姐会选择你的理由
24:40.080 24:41.500 真是对不起
24:42.160 24:44.870 嗯  给你添麻烦了  好
24:46.080 24:47.000 怎么了吗
24:47.750 24:49.630 出了点麻烦的情况
24:50.550 24:52.340 演艺圈  新闻
24:50.550 24:52.340 樱岛麻衣惊爆丑闻!  走在旁边的他是男朋友吗!?
24:52.340 24:52.720 演艺圈  新闻
24:55.840 24:58.010 不愧是咲太  真是笨蛋呢
24:57.010 25:00.020 枫的任务