One Room 第02集 花坂结衣许下约定

剧情介绍:

  从邻居变成家庭教师和学生的你和结衣。在两人独处的空间里,心的距离也在逐渐靠近。在那样的一天,去澡堂的两人,许下了虽然很小但很重要的某个“约定”。

1/2Page Total 50 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
One Room 第02集 花坂结衣许下约定
00:02.000 00:06.000 本字幕由诸神字幕组出品 仅供学习交流 禁止用于商业用途
00:02.000 00:06.000 本字幕由诸神字幕组出品 仅供学习交流 禁止用于商业用途
00:03.230 00:04.330 失礼します
00:03.230 00:04.330 打扰了
00:06.000 00:10.000 更多中日双语字幕 尽在 sub.kamigami.org 和微博 @诸神字幕组
00:06.000 00:10.000 更多中日双语字幕 尽在 sub.kamigami.org 和微博 @诸神字幕组
00:10.000 00:14.000 日听:咸鱼妹 日校:gen 校对:mam 翻译 / 时间轴 / 压制:有紀
00:10.000 00:14.000 日听:咸鱼妹 日校:gen 校对:mam 翻译 / 时间轴 / 压制:有紀
00:18.520 00:20.660 和花坂结衣说定了哦
00:18.520 00:20.660 「
00:18.520 00:20.660 」
00:28.520 00:29.520 あの…
00:28.520 00:29.520 大哥哥…
00:31.560 00:34.220 ここがどうしても分からなくて
00:31.560 00:34.220 这里我怎么想都想不明白
00:35.790 00:36.720 そうか
00:35.790 00:36.720 是这样啊
00:37.200 00:39.220 ああ だから…
00:37.200 00:39.220 原来是这样…
00:46.500 00:48.440 教えるのお上手ですね
00:46.500 00:48.440 大哥哥很擅长教人呢
00:48.440 00:50.440 先生に向いてますよ きっと
00:48.440 00:50.440 一定很适合做老师吧
00:52.400 00:53.740 あっ えっえと その…
00:52.400 00:53.740 啊 还有这里
00:54.520 00:56.320 ここの問題なんですけど
00:54.520 00:56.320 这道题也不太懂
00:59.490 01:01.530 これでっと
00:59.490 01:01.530 终于做完了
01:03.120 01:04.700 疲れたぁ
01:03.120 01:04.700 累死了
01:12.490 01:14.590 今日はありがとうございました
01:12.490 01:14.590 今天真是谢谢你了
01:15.680 01:19.040 もし ご迷惑でなければ これからも…
01:15.680 01:19.040 如果不觉得麻烦的话 以后也可以继续吗
01:21.720 01:23.370 本当ですか
01:21.720 01:23.370 真的吗
01:32.240 01:34.890 明日からもよろしくお願いします
01:32.240 01:34.890 那今后也拜托你了
01:38.830 01:39.520 あれ
01:38.830 01:39.520 咦
01:41.100 01:42.090 どうして
01:41.100 01:42.090 怎么回事
01:42.710 01:44.700 さっきまで使えてたのに
01:42.710 01:44.700 明明刚才还能用的
01:47.880 01:49.690 すいません 突然
01:47.880 01:49.690 不好意思突然打扰
01:50.310 01:52.650 急にお水が出なくなって
01:50.310 01:52.650 刚才突然放不出水了
01:55.420 01:56.920 ※请用户储水备用 ※施工后短期内水质可能比较浑浊,请放水一段时间 后再使用。
01:59.070 02:00.100 断水
01:59.070 02:00.100 停水
02:01.110 02:02.240 お風呂は…
02:01.110 02:02.240 那洗澡的话…
02:03.510 02:05.020 銭湯ですか
02:03.510 02:05.020 要去澡堂吗
02:07.610 02:10.970 ありがとうございます ご一緒させていただいちゃって
02:07.610 02:10.970 谢谢大哥哥 能让我跟你来
02:14.470 02:18.730 あの 上がったら 少し待っててくれませんか
02:14.470 02:18.730 那洗完以后 能稍微等我一下吗
02:19.250 02:21.960 帰りも一緒がいいなぁ…なんて
02:19.250 02:21.960 我想和大哥哥一起回家
02:27.040 02:29.530 はい 約束ですよ
02:27.040 02:29.530 好 那说定了哦
02:47.960 02:50.180 夜風が気持ちいいですね
02:47.960 02:50.180 晚风吹着好舒服
02:56.630 02:59.040 私 ずっと不安だったんです
02:56.630 02:59.040 我之前一直很担心
03:00.050 03:02.840 東京ってどんなところかな
03:00.050 03:02.840 不知道东京是个怎样的地方
03:02.840 03:04.840 うまくやっていけるかなって
03:02.840 03:04.840 不知道能不能在这里生活下去
03:05.630 03:06.840 でも今は…
03:05.630 03:06.840 但是现在…
03:09.130 03:12.010 私でも頑張れそうな気がするんです
03:09.130 03:12.010 我觉得我应该能好好努力了
03:18.970 03:21.560 いろいろとありがとうございます
03:18.970 03:21.560 谢谢你帮了我这么多
03:24.090 03:27.000 湯冷めしちゃいますね 帰りましょう
03:24.090 03:27.000 要着凉了 赶紧回家吧
03:30.010 03:34.130 目の前の扉を開けたら春風
03:30.010 03:34.130 推开门扉迎来和煦春风
03:34.130 03:37.550 鳥たちも木々で待ち合わせ
03:34.130 03:37.550 莺莺鸟儿在枝头齐聚
03:37.550 03:44.570 君へ向かう信号は青空色 駆け出せばいい
03:37.550 03:44.570 湛蓝照映着通向你的路 尽管迈步飞奔
03:44.570 03:47.720 嘘つき確率論とか
03:44.570 03:47.720 是你告诉我谎言的概率论
03:47.720 03:51.040 1+1が無限とか
03:47.720 03:51.040 是你告诉我1+1等于无限
03:51.040 03:56.120 教えてくれた君と探しに行こう
03:51.040 03:56.120 想和你一起去寻找
03:56.120 03:59.650 春待ちクローバー
03:56.120 03:59.650 迎春四叶草