One Room 第03集 花坂结衣陷入沉睡

剧情介绍:

  结衣亲手制作了对你日常的感恩料理。快乐的时间即将流逝的另一方面,结衣模拟考试的结果十分不理想而心情低落。下雪之夜,考试即将到来的两人面前,朴素而温柔的时间降临。

1/2Page Total 53 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
One Room 第03集 花坂结衣陷入沉睡
00:02.000 00:06.000 本字幕由诸神字幕组出品 仅供学习交流 禁止用于商业用途
00:02.000 00:06.000 本字幕由诸神字幕组出品 仅供学习交流 禁止用于商业用途
00:06.000 00:10.000 更多中日双语字幕 尽在 sub.kamigami.org 和微博 @诸神字幕组
00:06.000 00:10.000 更多中日双语字幕 尽在 sub.kamigami.org 和微博 @诸神字幕组
00:06.080 00:08.460 それじゃ キッチン借りますね
00:06.080 00:08.460 那就让我借厨房一用吧
00:10.000 00:14.000 日听:咸鱼妹 日校:gen 校对:mam 翻译 / 时间轴 / 压制:有紀
00:10.000 00:14.000 日听:咸鱼妹 日校:gen 校对:mam 翻译 / 时间轴 / 压制:有紀
00:11.920 00:15.700 いえいえ いつも勉強見てもらってるお礼です
00:11.920 00:15.700 哪里哪里 只是作为平时指导我功课的回礼而已
00:19.320 00:21.460 花坂结衣不小心睡着了
00:19.320 00:21.460 「
00:19.320 00:21.460 」
00:30.980 00:33.860 あの あんまり見ないでください
00:30.980 00:33.860 大哥哥 不要一直盯着人家看嘛
00:44.210 00:45.760 お待たせしました
00:44.210 00:45.760 让你久等了
00:48.420 00:50.730 ちょっと作りすぎちゃいましたね
00:48.420 00:50.730 好像做得有点多了呢
00:58.660 01:00.230 よかった
00:58.660 01:00.230 太好了
01:00.230 01:03.240 お口に合うか ドキドキしてしまいました
01:00.230 01:03.240 不知道合不合你口味 心里好紧张呢
01:03.240 01:04.830 じゃ いただきます
01:03.240 01:04.830 那我也开动了
01:07.760 01:10.120 なんだかちょっと 照れますね
01:07.760 01:10.120 总觉得有点不太好意思呢
01:15.810 01:17.110 ついてますよ
01:15.810 01:17.110 粘在脸上了
01:22.120 01:24.160 あっあの これは…
01:22.120 01:24.160 啊不 这是…
01:24.660 01:26.050 ええと…
01:24.660 01:26.050 那个…
01:26.950 01:30.810 も…もうすぐ模試だから 頑張らないと
01:26.950 01:30.810 马…马上就要模拟考了 得加油了
01:33.590 01:35.800 あんまり変わってないですね
01:33.590 01:35.800 基本没什么变化呢
01:36.520 01:39.160 アルバム ありがとうございました
01:36.520 01:39.160 谢谢你给我看了相册
01:39.160 01:40.540 片付けますね
01:39.160 01:40.540 我来收拾吧
01:42.880 01:43.540 あれ?
01:42.880 01:43.540 咦
01:50.210 01:51.380 ごめんなさ…
01:50.210 01:51.380 对不起…
01:57.780 02:01.630 お…男の人ですもんね しょうがないですよね
01:57.780 02:01.630 毕竟是男生呢 这也是没办法的
02:01.630 02:02.900 わがってます
02:01.630 02:02.900 我懂的
02:03.430 02:05.040 わがってますよ
02:03.430 02:05.040 我懂的哦
02:19.780 02:21.660 すみません わたし…
02:19.780 02:21.660 对不起 我…
02:22.150 02:24.880 家庭教師までしていただいてるのに
02:22.150 02:24.880 都麻烦你当家教了 还…
02:29.040 02:32.040 第二志望じゃ いやなんです
02:29.040 02:32.040 我不想去第二志愿
02:39.440 02:41.020 今からですか
02:39.440 02:41.020 现在就开始吗
03:08.190 03:11.270 す…すいません 長居しちゃって
03:08.190 03:11.270 对…对不起 在这待了那么久
03:12.920 03:14.260 いいんですか
03:12.920 03:14.260 真的可以吗
03:16.790 03:19.760 それじゃ あと少しだけ
03:16.790 03:19.760 那就再待一会
03:26.550 03:27.920 おやすみなさい
03:26.550 03:27.920 大哥哥晚安
03:30.010 03:34.130 目の前の扉を開けたら春風
03:30.010 03:34.130 推开门扉迎来和煦春风
03:34.130 03:37.550 鳥たちも木々で待ち合わせ
03:34.130 03:37.550 莺莺鸟儿在枝头齐聚
03:37.550 03:44.570 君へ向かう信号は青空色 駆け出せばいい
03:37.550 03:44.570 湛蓝照映着通向你的路 尽管迈步飞奔
03:44.570 03:47.720 嘘つき確率論とか
03:44.570 03:47.720 是你告诉我谎言的概率论
03:47.720 03:51.040 1+1が無限とか
03:47.720 03:51.040 是你告诉我1+1等于无限
03:51.040 03:56.120 教えてくれた君と探しに行こう
03:51.040 03:56.120 想和你一起去寻找
03:56.120 03:59.650 春待ちクローバー
03:56.120 03:59.650 迎春四叶草