One Room 第06集 桃原奈月感到安心

剧情介绍:

  无意的谈话,和谁一起度过的日常。因为和奈月在一起,你逐渐回想起了忘记已久的温暖。为了你而拼命干活的奈月。为了对那份思念做出点回应,你预先准备了一个珍藏的景色。

1/2Page Total 49 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
One Room 第06集 桃原奈月感到安心
00:02.000 00:06.000 本字幕由诸神字幕组出品 仅供学习交流 禁止用于商业用途
00:02.000 00:06.000 本字幕由诸神字幕组出品 仅供学习交流 禁止用于商业用途
00:02.330 00:04.270 おかえり お兄ちゃん
00:02.330 00:04.270 哥哥 欢迎回来
00:04.640 00:06.270 ご飯にする?
00:04.640 00:06.270 想吃饭呢
00:06.000 00:10.000 更多中日双语字幕 尽在 sub.kamigami.org 和微博 @诸神字幕组
00:06.000 00:10.000 更多中日双语字幕 尽在 sub.kamigami.org 和微博 @诸神字幕组
00:06.560 00:08.270 お風呂にする?
00:06.560 00:08.270 还是想洗澡呢
00:08.710 00:10.650 それとも
00:08.710 00:10.650 还是说
00:10.000 00:14.000 日听:咸鱼妹 日校:gen 校对:mam 翻译 / 时间轴 / 压制:有紀
00:10.000 00:14.000 日听:咸鱼妹 日校:gen 校对:mam 翻译 / 时间轴 / 压制:有紀
00:11.150 00:13.790 わ・た・し
00:11.150 00:13.790 想·要·我
00:18.260 00:20.240 ちょっと 無視しないでよ
00:18.260 00:20.240 喂喂 不要无视我啊
00:20.240 00:22.660 私も恥ずかしいんだからね
00:20.240 00:22.660 人家也很害羞的好吗
00:23.210 00:29.030 だって ちーちゃんがこれで元気にならない男はいないって
00:23.210 00:29.030 因为我听小千说 男生听到这样的话
00:29.030 00:31.000 言ってたんだ もう
00:29.030 00:31.000 肯定会兴奋起来的
00:32.000 00:33.470 お兄ちゃん?
00:32.000 00:33.470 哥哥
00:37.120 00:39.260 桃原奈月终于松了口气
00:37.120 00:39.260 「
00:37.120 00:39.260 」
00:42.440 00:44.080 ご飯あるよ
00:42.440 00:44.080 饭做好了哦
00:45.710 00:46.800 食べよ
00:45.710 00:46.800 来吃吧
00:47.980 00:51.290 そ…そっか 疲れてるもんね
00:47.980 00:51.290 这…这样啊 毕竟很累了呢
01:00.000 01:03.440 昔 よくこうやってマッサージしたよね
01:00.000 01:03.440 以前我经常帮你这样按摩呢
01:05.550 01:07.940 どう 気持ちいい?
01:05.550 01:07.940 怎么样 舒服吗
01:16.950 01:22.540 なんかさ 私が知らないだけで お兄ちゃんにもいろいろあるんだね
01:16.950 01:22.540 感觉哥哥也有各种烦恼啊 只是我不知道罢了
01:23.250 01:25.580 い…いないよ 彼氏なんて
01:23.250 01:25.580 才…才没有找什么男票呢
01:27.070 01:31.200 そうだな お兄ちゃんよりいい人じゃないと
01:27.070 01:31.200 这么说来 得找个比哥哥更好的才行
01:31.530 01:32.820 なんてね
01:31.530 01:32.820 才怪
01:33.270 01:37.560 もう 妹のフォローを笑うとか ひどくない?
01:33.270 01:37.560 真是的 接你的话还要被你笑 有点过分了吧
01:59.800 02:01.330 お兄ちゃん
01:59.800 02:01.330 哥哥
02:08.600 02:10.000 もう
02:08.600 02:10.000 真是的
02:15.300 02:20.320 東京来たら いろんなところ行けると思ってたのになぁ
02:15.300 02:20.320 还以为来东京以后 可以到处溜达游玩呢
02:31.150 02:32.250 おいしい
02:31.150 02:32.250 赞
02:33.330 02:36.060 お兄ちゃん ご飯だよ
02:33.330 02:36.060 哥哥 来吃饭啦
02:36.060 02:38.640 って あれ いない?
02:36.060 02:38.640 咦 人去哪了
02:44.390 02:47.610 何してるの ご飯だよっでば
02:44.390 02:47.610 你在干什么啊 都叫你来吃饭了
02:48.640 02:51.280 何 そろそろって
02:48.640 02:51.280 什么要开始了?
03:05.880 03:07.640 私のために?
03:05.880 03:07.640 是为我放的?
03:07.640 03:11.200 って 何調子いいこと言ってんの もう
03:07.640 03:11.200 哎 你在瞎说什么啦 真是的
03:15.210 03:16.560 お兄ちゃん
03:15.210 03:16.560 哥哥
03:18.680 03:20.520 いつもお疲れ様
03:18.680 03:20.520 一直以来辛苦了
03:22.640 03:26.600 第 二   累 了 就 要 好 好 休 息
03:26.140 03:30.100 第 一   每 顿 饭 都 要 好 好 吃
03:26.140 03:30.100 第 二   累 了 就 要 好 好 休 息
03:30.800 03:36.540 ひこうき雲 きっとね 窓 開け放てば見える
03:30.800 03:36.540 推开窗户 定能见到那道飞机云
03:36.540 03:38.920 ちゃんと空は繋がってるし
03:36.540 03:38.920 我们都在同一片苍穹下
03:38.920 03:42.160 心配 いらない ほら 深呼吸
03:38.920 03:42.160 不要害怕 深深呼吸
03:42.160 03:47.680 入道雲 両手に持って 頑張れて 降るよ
03:42.160 03:47.680 雨云就在自己手中 只要努力就能洒下雨滴
03:47.680 03:50.490 窓辺でジャンプしちゃう
03:47.680 03:50.490 在窗边高高跳起
03:50.490 03:54.070 最強試合に行った
03:50.490 03:54.070 迎接最强的比试