幸运星 第06集 夏天的常事

剧情介绍:   说到夏天,那就是海边!于是,此方一行拜托老师和成实姐做驾驶员,众人一起去海边玩。小镜小司乘坐成实姐驾驶的车,途中有人超车,成实姐瞬间化身头文字D,在路上大玩漂移;另一边,美雪和此方乘坐老师驾驶的车子,途中迷路不断,遇到死胡同,开进学校操场,两边都是灾难不断。终于,在傍晚时分,两方人马终于到达了目的地:海边。无奈只能找旅馆休息,第二天再继续海边游玩计划。。。
1/6Page Total 285 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
幸运星 第06集 夏天的常事
00:00.890 00:02.290 好!那么就开始吧
00:02.390 00:03.250 准备出发
00:03.390 00:03.990 呼嘎
00:04.090 00:05.680 给我认真地开场!
00:06.080 00:08.780 曖昧3センチ そりゃぷにってコトかい? ちょっ!
00:06.080 00:08.780 暧昧3CM  那就是口奈的意思吗?噢!
00:08.950 00:11.970 らっぴんぐが制服…だぁぁ不利ってことない ぷ。
00:08.950 00:11.970 制服是包装…没什么不好的  噗。
00:12.200 00:13.550 がんばっちゃ やっちゃっちゃ
00:12.200 00:13.550 加油干  使劲冲
00:13.750 00:15.240 そんときゃーっち&Release ぎョッ
00:13.750 00:15.240 悄悄的Catch&Release  哟
00:15.380 00:20.740 汗(Fuu)々(Fuu)の谷間にDarlin' darlin' F R E E Z E!!
00:15.380 00:20.740 流着汗的山谷让Darlin' darlin' F R E E Z E!!
00:25.130 00:28.480 翻譯  Rcat djhmojt 白い流星 阿花
00:25.230 00:26.380 なんかダるー なんかデるー
00:25.230 00:26.380 有什么要上来了~  有什么要出来了~
00:26.430 00:28.220 あいしテるー あれ一個が違ってるんるー
00:26.430 00:28.220 我爱你~  哎呀有一个弄错了~
00:28.310 00:29.540 なやみン坊ー 高鉄棒ー
00:28.310 00:29.540 烦恼小子~  高单杠~
00:29.610 00:31.250 おいしん簿ー いーかげんにシナサイ
00:29.610 00:31.250 特色菜谱~  别给我太过分了
00:31.470 00:33.090 飛んでったアイツの火照るカラダって
00:31.470 00:33.090 那个飞在天空浑身发热的
00:31.480 00:34.780 校對  Rcat  白い流星  djhmojt  斎藤千和命
00:33.170 00:34.640 所謂ふつーのおにゃのコ
00:33.170 00:34.640 就是所谓的普通女孩
00:34.760 00:38.210 驚いたあたしだけ? 豚骨ハリガネおかわりだだだ
00:34.760 00:38.210 吃惊的人只有我?  猪骨挂面再来一碗
00:34.780 00:37.310 歌詞  Rcat  白い流星  djhmojt  zipwinmax
00:38.110 00:41.310 計時  lovecandy
00:41.310 00:44.520 LOGO設計  Noeru
00:44.590 00:45.950 BON-BON おーえん団
00:44.590 00:45.950 BON-BON  应援团
00:46.120 00:47.530 Let's get! チェリーパイ
00:46.120 00:47.530 Let's get!  樱桃馅饼
00:47.680 00:49.180 RAN-RAN かんげー会
00:47.680 00:49.180 RAN-RAN  欢迎会
00:49.160 00:51.580 後期  lovecandy  zipwinmax
00:49.160 00:51.580 繁體化  黑羽侖人
00:49.340 00:50.760 Look up! せんせーしょん
00:49.340 00:50.760 Look up!  大爆发
00:50.900 00:53.810 はい! 存在感··小惑星
00:50.900 00:53.810 嗨! 存在感··小行星
00:51.580 00:53.930 特效  zipwinmax  Tiger Soldier
00:53.950 00:55.490 ぶつかって溶けましたぼーぜん
00:53.950 00:55.490 碰撞融化惊呆
00:55.640 00:57.320 大いに歌ってシレンジャー
00:55.640 00:57.320 放声高歌吧  风来人
00:57.470 00:58.470 もっていけ!
00:57.470 00:58.470 拿去吧!
00:58.640 01:02.820 最後に笑っちゃうのはあたしのはず
00:58.640 01:02.820 笑到最后的一定是我
01:03.020 01:09.910 セーラーふくだからです←結論
01:03.020 01:09.910 因为是水手服←结论
01:10.140 01:12.040 月曜日なのに!
01:10.140 01:12.040 明明是星期一!
01:12.160 01:15.640 機嫌悪いのどうするよ?
01:12.160 01:15.640 心情糟糕可怎么办?
01:15.790 01:22.460 夏服がいいのです←きゃ?ワ!イイv
01:15.790 01:22.460 穿夏服就好了←真?口!奈v
01:22.730 01:25.620 接近3ピクト するまでってちゅーちょだ やん☆
01:22.730 01:25.620 接近3Picto  在没做之前都要犹豫啊  不要☆
01:25.780 01:29.670 がんばって はりきって My Darlin' darlin' P L E A S E!!
01:25.780 01:29.670 加油吧  尽兴吧  My Darlin' darlin' P L E A S E!!
01:30.160 01:35.000 本字幕仅限试看之用,如您喜欢本作品,请支持正版。 若因私自散布传播造成法律及相关一切问题,元古I.G部落&华盟字幕社概不负责。
01:35.040 01:36.280 夏天啊!大海啊!
01:36.870 01:41.810 …所以  今天就拜托老师和姐姐做领队兼司机
01:42.060 01:43.030 好的
01:43.200 01:44.070 不过话说回来
01:44.990 01:46.780 你们两个还真闲啊
01:47.640 01:50.640 夏日的定品
01:52.500 01:54.540 放假的时候拜托您真不好意思
01:54.980 01:56.700 不不  别在意
01:57.150 02:00.800 成实小姐是交通安全课的警察吧?
02:01.220 02:02.050 没错~
02:02.420 02:04.730 安全驾驶就包在我身上
02:05.540 02:06.660 啊  超车
02:06.890 02:07.320 诶?
02:07.680 02:08.470 臭小子
02:08.660 02:10.830 那个…喂?交通安全课!?
02:11.040 02:13.840 姐姐只要握住方向盘就会失控呢
02:14.130 02:16.890 就让小镜和小司去当她失控的祭品吧
02:17.150 02:18.320 诶  是这样吗
02:18.650 02:20.060 明明身为警官
02:20.550 02:22.250 嗯?咦?奇怪了
02:22.510 02:23.830 怎么和她们走散了
02:24.100 02:24.600 诶?
02:25.430 02:27.310 啊  老师你走错路了!
02:27.660 02:29.020 老师那是单行道!
02:30.790 02:31.740 失算了!
02:32.000 02:34.180 没想到两人都这么危险
02:44.750 02:45.840 (时速40公里)
02:55.760 02:57.700 那辆车好厉害!到底是何方神圣!
02:58.040 03:00.000 那个下行甩尾的动作简直完美啊!!
03:00.300 03:01.720 FD在加速的时候输了啊!
03:00.300 03:03.570 (顺便说一下唯开的车是富士VIVIO,排量只有660cc的四缸微车 最高时速是150左右,而从表盘看这辆车只有140…)
03:02.150 03:03.570 发动的时机也很棒!!
03:04.000 03:06.350 啊  车子紧贴着护栏跑好厉害啊!!
03:06.910 03:08.250 决定一切的地点就在…
03:09.750 03:11.600 这前面的「五连U形弯道」!
03:09.750 03:11.600 (看来这赛道是出自秋名了…)
03:17.010 03:18.250 速度超过极限了啊!
03:18.580 03:20.020 难道是刹车失灵了吗?!
03:25.040 03:26.210 通过了!!
03:28.360 03:30.790 什么啊  这好像「那个啥啥D」的跑法~!
03:33.700 03:34.990 奈奈子小姐呀
03:35.730 03:38.360 很擅长开车呢
03:38.810 03:40.320 诶  是吗?
03:41.100 03:44.650 此方啊  实际上是会晕车的
03:45.560 03:49.030 所以啊  本来带来了晕车药
03:49.390 03:53.820 但坐奈奈子小姐开的车一点都不难受呢
03:54.240 03:54.810 啊?
03:56.540 03:59.730 我说  这种时候可没有闲情来吐槽啊!
04:12.150 04:13.080 啊啊~
04:13.320 04:15.080 唉…
04:15.760 04:16.410 接下来
04:17.010 04:18.250 去找家旅馆吧
04:26.090 04:28.160 哇  天气真好
04:28.260 04:30.110 今天是去海边游泳的绝好日子呢
04:30.340 04:30.930 真是的
04:31.150 04:33.200 我昨天还真担心会怎么样呢
04:33.440 04:35.970 我早就把泳衣穿好了
04:36.190 04:38.300 你怎么又像个小孩子一样…
04:38.430 04:38.980 …啊!?
04:39.270 04:39.780 此方同学
04:39.960 04:41.260 你那身打扮是认真的吗?
04:41.940 04:45.210 我说  真没见过有人这么大了还穿学校泳装
04:45.560 04:48.220 世上还是有这种需求的  小镜
04:49.370 04:51.690 你你…你那到底是什么时候的泳装!?
04:53.910 04:56.440 我说你运动神经那么好
04:56.570 04:58.250 干吗还带着游泳圈
04:58.520 05:02.330 本来又不是为了游泳才到海里去的
05:02.520 05:04.170 关键是感觉比较悠闲啦
05:04.420 05:05.520 悠~闲~
05:06.130 05:08.040 而且为了迎合这个需要
05:08.200 05:11.320 在视觉上学校泳装和游泳圈也是密不可分的
05:11.580 05:14.500 有那种需要的人  应该不会来海边吧?
05:14.690 05:15.230 唔
05:15.880 05:17.160 唔~
05:18.880 05:22.000 漫画和动画里打西瓜总是固定节目
05:22.220 05:23.720 实际上基本上见不到嘛
05:24.070 05:25.910 我虽然有见到过
05:26.440 05:28.170 果然还是因为太浪费了吗
05:28.500 05:29.340 的确呢
05:29.710 05:34.050 用枪什么的打烂西瓜的话全身都会沾到西瓜汁呢
05:29.710 05:34.050 (宗介:这种游戏对我来说毫无难度)
05:34.300 05:35.380 你动画看太多了
05:35.840 05:37.460 美幸有做过吗
05:37.670 05:38.610 你是有钱人
05:38.950 05:40.440 我没有做过呢
05:41.260 05:42.400 仔细想想的话
05:42.610 05:45.330 感觉有钱人更不会做那种事的印象呢
05:45.840 05:47.190 你这么一说也是呢
05:49.530 05:50.360 唔~
05:52.020 05:52.620 嘿~
05:52.200 05:52.890 啊!
05:55.300 05:56.200 虽然早就知道了
05:56.450 05:58.430 但果然不会变成像漫画里那样呢
05:58.960 06:00.840 抱歉有违您的期待了
06:01.610 06:03.230 不过  我说啊
06:03.600 06:06.750 也有这种吧  都一大把年纪了却只能跟女同胞们一起出来闹腾的
06:07.070 06:09.080 同为单身都很寂寞吧
06:09.320 06:10.350 啊…不是那…
06:10.460 06:11.040 不过呢
06:11.280 06:14.100 比起要跟那种家伙一起出来玩什么的
06:14.390 06:16.370 像这样女同胞也无所谓啦
06:16.570 06:17.230 不…所以说…
06:17.320 06:22.600 最近不是在鼓励什么晚婚吗  所以慢慢找也没关系啦
06:23.010 06:23.810 不是那样的
06:24.110 06:26.400 我只是因为丈夫单身赴任才腾出时间
06:26.730 06:28.270 其实我是已婚者啊
06:29.210 06:30.760 海边是搭讪的圣地
06:31.000 06:32.880 但是和我们无缘
06:33.260 06:35.630 不过不会被纠缠也不错嘛
06:36.130 06:37.000 而且说回来
06:37.210 06:38.120 就是因为身边有你这种人
06:38.250 06:40.240 才会被人误解为是与家人同游的姐妹吧?
06:40.430 06:40.960 唔~
06:41.090 06:41.680 嘿嘿
06:45.230 06:46.600 嗨呀~
06:45.230 06:46.600 (よっこいしょういち,1970年代的流行语。由来是出自在关岛发现的 二战残留士兵“横井庄一”的名字,没有什么实际意义的拟声词,意思跟 「どっこいしょ」类似,表示人在坐下或放下重物等时一种全身放松的感觉)
06:49.150 06:49.870 嗯嗯?
06:53.470 06:54.190 唔
06:54.630 06:55.280 怎么啦?
06:56.200 07:00.420 感觉直接湿漉漉的坐下去有些不太舒服
07:00.560 07:01.730 嗯  我知道的
07:02.050 07:04.270 那小司就用空气椅子忍耐一下吧
07:02.050 07:04.270 (空气椅子,顾名思义“空气作的椅子”,具体指人半蹲着摆出坐在椅子上的样子)
07:04.550 07:05.750 你这家伙真极端啊!
07:05.970 07:07.740 唔~~
07:08.090 07:09.730 唔~~
07:10.130 07:11.620 嗯~~
07:11.730 07:12.240 怎么了啊?
07:12.550 07:13.290 脖子酸了
07:13.620 07:14.250 啊  是吗
07:15.900 07:17.200 哦!和期待的一样!
07:17.570 07:19.280 你那么高兴干什么
07:19.520 07:22.760 因为有个好像画里的海之家啊
07:22.970 07:24.560 看呀  这份没料的咖喱
07:24.830 07:26.000 不愧是海之家
07:26.250 07:26.970 的确
07:27.290 07:29.810 平常吃感觉一般般的东西
07:30.100 07:33.380 在这种地方吃  都觉得特别好吃呢
07:36.870 07:38.220 噗哈~~
07:38.420 07:40.590 果然海边的啤酒是最棒啦
07:40.930 07:43.210 不过偶尔会开到带体温的就是
07:43.530 07:47.930 倒是法兰克福啤酒一杯三百元也太奇怪了
07:48.070 07:50.360 对对  还有盐葱烧也是
07:50.530 07:51.770 不过还是尽情的吃
07:52.080 07:58.100 实际上我很喜欢这个撒了过多的香辛料而且还油呼呼的炸鸡
07:58.360 08:01.500 这种回锅的炒面也相当的不错呢
08:12.340 08:12.860 喂
08:13.730 08:15.750 有好吃到让你们这样燃起来吗
08:16.000 08:19.470 没有啊  还没到让人只穿一条兜裆布在海边跑的程度哦
08:19.790 08:21.620 又是什么动画捏它吗?
08:29.970 08:31.290 呜  喝太多了
08:31.730 08:33.620 没办法  回去再好好睡一觉吧
08:33.910 08:35.420 唯姐  工作呢?
08:35.760 08:38.310 明天的假也请了  所以没关系没关系
08:44.630 08:45.910 真…真是超冷啊
08:46.170 08:48.960 啊哈  老师你太夸张啦
08:49.250 08:50.410 真是…我拧…
08:50.540 08:51.910 呜哇哇哇~~
08:52.980 08:53.930 Lucky★Star
09:18.630 09:19.740 啊啊
09:20.430 09:34.030 嗨呦  嗨呦  嗨呦…
09:20.450 09:24.720 为什么每次从海边回来  头发就会这样粘在一起呢?
09:24.930 09:27.690 不清楚啊  好像是跟盐之类的有关吧
09:28.060 09:28.920 对吧  美幸
09:30.120 09:34.640 是啊  大体上就是因为盐份和紫外线的缘故
09:34.800 09:36.420 为什么海边就不行呢?
09:36.650 09:39.230 头发什么时候不都是暴露在紫外线中的吗
09:39.820 09:44.810 这个嘛…要详细说明的话可能会有点长…
09:45.060 09:45.890 嗯嗯
09:46.450 09:46.960 那么…
09:50.360 09:52.330 在海边会使头发受到伤害的原因呢
09:52.630 09:57.460 是因为海水以及海风中的盐份附着在头发上使其失去了水分
09:57.810 10:00.860 之后再受到强烈的紫外线照射引起的
10:01.310 10:03.870 还有  如果在野外受到强烈紫外线照射
10:04.160 10:08.030 就会使黑色素变色  这就是头发变黄的原因
10:08.400 10:11.870 如果头发上有盐份或氯等不纯物质附着的话
10:12.160 10:15.620 就会使毛发失去光泽  这也是头发变黄的原因之一哦
10:16.120 10:20.970 特别在夏季头发受到伤害的原因基本就在于紫外线和不纯物质
10:21.350 10:25.350 这是因为头发的「毛表皮」受到伤害所引起的
10:25.740 10:27.220 一旦受到强烈的紫外线照射
10:27.530 10:31.860 用于保持毛发强度的胱氨酸就会被切断…
10:33.590 10:34.580 快看快看
10:35.200 10:39.770 Timothy~Timothy~Timothy~
10:35.200 10:39.770 (这个台词和此方的动作都出自一个古老的洗发液广告)
10:39.950 10:40.530 搞什么啊?
10:41.430 10:42.200 唉
10:42.610 10:44.570 哎~~~
10:47.280 10:50.590 我们啊  在外人眼里看来是什么样子的呢?
10:51.440 10:52.350 不知道啊
10:56.470 10:58.300 找不到共同语言啊
10:59.960 11:03.320 果然  还是像一家人或者亲戚一类的吧
11:04.090 11:04.840 是啊
11:06.910 11:08.100 没话说了吗
11:08.410 11:09.380 姐姐  姐姐
11:09.960 11:14.420 Timothy~Timothy~Timothy~
11:14.590 11:15.720 哦  好怀念
11:15.870 11:16.550 我也做过做过
11:16.830 11:19.550 就是这个  我想要的反应就是这个
11:19.760 11:21.020 我说你都多大了啊
11:22.810 11:25.190 嗯嗯~Mandom
11:22.810 11:26.960 (Mandom,这里的意思是Man Domain也就是“男人的领域”的意思。某化妆品公司 的名字,由来是该公司的一个CM中的那句「う~ん、マンダム」也就是此方EG的台词)
11:25.320 11:26.960 你就别老搞些大叔捏它了
11:27.260 11:28.450 怎么了?此方
11:28.850 11:30.320  Flag 这下又可以触发一个事件了呢
11:30.640 11:31.670 你在说什么?
11:32.010 11:33.590 event 这里就有剧情出现了啊
11:33.810 11:37.860  save 总之在选择之前为了保证两个都能看到  一定要记得先保存
11:38.120 11:39.350 「丢石头过去吗?」
11:42.390 11:43.510 Mission complete
11:47.020 11:48.420 完美!来吧!
11:48.530 11:49.610 啊…我已经跟不上你了…
11:49.730 11:50.280 哎~
11:50.540 11:52.580 而且就是因为你这样子
11:52.750 11:53.540 今天才会…
11:53.810 11:54.420 今天?
11:54.910 11:56.400 搭讪啦搭讪
11:57.150 11:57.800 唔~~~
11:57.930 11:58.440 哇啊
11:58.720 12:01.670 本…本来就是你先说出来的吧
12:02.070 12:05.310 我可完全没有想过这种事情
12:05.420 12:06.250 啊啊~~~
12:06.540 12:09.780 小镜原来你想被搭讪呀~
12:10.090 12:11.190 才…才不是呢
12:11.330 12:12.280 呀~
12:12.430 12:12.910 啊!
12:13.390 12:15.440 糟了  错过了
12:19.190 12:19.940 啊
12:20.920 12:21.640 怎么了?
12:21.810 12:22.850 不  没事
12:23.260 12:26.790 我在想啊  小司你是怎么处理那里的毛的呢?
12:27.090 12:30.160 我那里很光滑所以什么都不用做哦
12:30.720 12:31.640 啊~
12:31.880 12:32.740 姐姐呢?
12:32.900 12:33.760 我…我?
12:34.140 12:35.960 我的话…那个…一般吧
12:40.860 12:42.020 唔~~
12:42.890 12:43.430 啊
12:45.610 12:48.420 实际上  今天还是相当危险的呢
12:48.890 12:49.920 嗯?什么?
12:50.220 12:52.580 不是…就是…那个啦
12:53.290 12:54.340 好像刚好要来了
12:54.700 12:56.140 啊  那个啊
12:56.400 12:57.820 是嘛  太好了
12:58.570 12:59.800 小司你没事吗?
13:00.000 13:01.540 嗯  我完全没问题
13:01.900 13:03.300 一周前已经结束
13:03.520 13:05.670 当时我还想时间上刚好呢
13:06.260 13:08.310 赶这种时候真是麻烦呢
13:08.620 13:09.790 啊  是呀
13:10.090 13:12.400 一个人下不了海太可怜
13:12.720 13:14.920 但用那个的话又太…
13:15.170 13:15.870 是呀是呀
13:16.090 13:17.080 让人犹豫不决啊
13:17.400 13:19.060 我都没有用过
13:19.220 13:20.000 唔~嗯~
13:20.790 13:22.750 真是和谐的对话呢  两位
13:23.190 13:25.070 那…那你又怎么样啊
13:25.320 13:25.860 啊…
13:26.210 13:27.190 难不成…
13:27.520 13:28.470 怎么了  摆出那张脸
13:28.870 13:29.540 没什么
13:30.600 13:33.760 这是真实发生过的事情
13:34.980 13:37.560 某个倒卖音像制品的公司里的人
13:37.920 13:43.380 和平常一样工作到很晚才准备坐公交回家
13:44.380 13:48.310 那个人的家位于公交底站的位置
13:48.890 13:52.510 然后  在途中其他客人逐渐下车
13:52.970 13:57.380 终于车上的乘客只剩下了他自己
13:59.500 14:04.400 司机似乎错认为车上已经没有任何乘客了
14:05.500 14:06.350 竟然…
14:08.480 14:12.650 开始大声的唱起了「DANZEN!美丽○○二人组」!!
14:08.480 14:12.650 (「DANZEN!美丽祭师二人组」,动画《美丽祭师二人组》「ふたりはプリキュア」的OP。 顺便一提,这动画也是京Ani的)
14:15.110 14:16.780 就是有这样的传说哦
14:39.570 14:39.990 咦!
14:40.520 14:40.970 哎?
14:41.210 14:41.810 啊…
14:44.480 14:47.310 太好了  我真的很害怕呢
14:47.560 14:49.600 啊哈哈  实际上我也是…
14:49.720 14:50.630 「我是佐清」
14:49.720 14:52.340 (这个面具出自《犬神家一族》「犬神家の一族」中的犬神佐清「すけきよ」)
14:50.770 14:52.340 啊啊啊啊~~~
14:54.110 14:55.950 你从哪里找来这个面具的!?
14:56.370 14:57.590 那么  晚安
14:57.750 14:59.310 好的  晚安
14:59.610 15:00.360 犬神家!
14:59.610 15:02.330 (出自和上一个捏它同作品里的某个场景,具体是双脚露在湖面上的尸体 就像片中此方那样的= =||)
15:00.440 15:02.330 哇啊啊啊啊~~
15:02.740 15:04.580 吓唬你真的好有趣啊
15:04.780 15:05.980 你给我赶快睡吧
15:12.430 15:13.870 喂  要走咯
15:14.300 15:15.360 啊  好
15:50.050 15:52.970 我讲不出那么有趣的故事
15:56.580 15:57.410 我是小司
15:56.580 15:59.090 (这里是在模仿日本艺人ヒロシ,本名斉藤健一)
15:58.100 15:59.090 我是小司…
16:09.250 16:10.420 哇啊啊~~~
16:10.570 16:12.310 姐姐~~~~
16:13.290 16:13.920 怎么了?
16:14.250 16:14.700 好可怕啊
16:14.850 16:18.620 这是少女向着大人又迈上一个台阶的瞬间啊  小镜
16:19.120 16:19.690 啊?
16:22.350 16:24.600 COMP祭  评价好像不错
16:22.350 16:24.600 (COMP祭…月刊comptio上定期举办的限量商品贩卖活动。 我说你烦不烦啊、每次都打广告…)
16:25.050 16:27.870 日本人对「限定」没什么抵抗力嘛
16:28.300 16:30.770 要是光靠这个就能增加销售量的话
16:30.910 16:32.770 只要每月都做不就好了嘛
16:33.240 16:35.600 那样的话不就没有限定的感觉了吗
16:35.910 16:37.540 实际上我问了下…
16:35.910 16:38.660 (这里是在捏它一个名为トリビアの泉的杂学介绍系列电视节目)
16:38.180 16:38.660 嗯
16:38.810 16:42.300 你们两个  放假的时候也别忘了打扫房间哦
16:43.730 16:45.110 这个…
16:46.000 16:47.190 哦  好怀念
16:47.510 16:48.860 这是中学时候的教科书
16:49.230 16:51.840 姐姐你看看这本相册
16:52.680 16:54.290 这个爸爸是不是很糟糕?
16:54.510 16:57.960 诶?我从那时候开始就很在意爸爸的那个
16:58.420 16:59.290 看你们满开心的
16:59.530 17:01.090 不过扫除还在进行吗?
17:01.260 17:01.780 啊!!
17:02.300 17:04.020 这个…
17:04.690 17:06.590 喂  你要这衣服吗?
17:07.410 17:08.920 不要了的话给我吧
17:09.060 17:10.110 那我就放这里了
17:10.310 17:11.600 嗯  谢谢
17:13.110 17:13.860 我看看…
17:14.250 17:15.480 那要这个吗?
17:16.150 17:17.470 我就收下吧
17:17.800 17:18.510 这件呢?
17:18.660 17:19.030 嗯…
17:19.170 17:19.450 这个呢?
17:19.550 17:19.940 唔…
17:20.110 17:23.200 等等…难道说把我当垃圾箱用吗!?
17:23.940 17:26.700 一不注意看相册就拖延时间了呢
17:26.910 17:28.160 嗯  我明白我明白
17:28.360 17:30.640 找到旧杂志的时候也会一口气看下去
17:30.950 17:32.230 就是这样子
17:32.740 17:34.000 说起来小司呢?
17:34.250 17:36.230 她总是舍不得把东西扔掉
17:36.370 17:37.630 所以要花不少时间
17:37.950 17:39.060 现在还在整理
17:39.360 17:42.060 啊  的确小司很像是那种会把所有东西都留下来的人
17:42.430 17:44.900 反而小镜你好像是那种会把东西随便扔掉的人
17:45.270 17:47.680 为什么我在你脑子里的印象
17:47.910 17:49.520 总是那么具有攻击性啊?
17:49.830 17:53.020 诶  你翻出中学时候的教科书了啊
17:53.380 17:54.960 你没有那些东西吗?
17:55.340 17:56.610 那些小东西
17:56.820 17:59.220 我都跟回忆一起留给母校了
17:59.420 18:00.610 我说…那得带回来啊
18:00.810 18:02.330 会给学校添麻烦的
18:03.320 18:05.360 终于整理完了
18:05.760 18:07.980 有些东西虽然认为不会用到了
18:08.180 18:11.800 但是一想起以前使用它们的时候就不忍心丢掉呢
18:12.070 18:14.890 有些人就是想把所有东西都留起来呢
18:15.130 18:17.220 小司就是一个典型
18:17.540 18:20.350 我倒是觉得你好像会连需要的东西都丢掉
18:20.660 18:22.540 连教科书都丢在学校了
18:23.960 18:24.570 美幸
18:24.920 18:28.030 你就趁开学前去把牙齿治好吧?
18:28.510 18:30.100 我知道
18:30.600 18:31.870 但就是害怕…
18:32.840 18:33.640 唔~
18:33.990 18:37.320 既然你都这么说再强迫你去未免太可怜了
18:38.320 18:40.170 如果你不想去的话  我就请医生过来吧
18:40.400 18:41.090 找出诊的牙医
18:41.280 18:42.900 等…等一下!
18:43.900 18:44.830 Lucky★Star
18:46.200 18:47.960 幸运频道
18:48.560 18:50.110 大家好Lucky!
18:50.520 18:54.020 时间过得真快  幸运频道已经到了第六回了
18:54.320 18:57.900 很想听到大家说一句已经适应了这个节目
18:58.220 18:59.300 我是主持人小神晶
18:59.790 19:00.810 嘎Q~
19:00.920 19:01.310 好冷!
19:02.060 19:02.990 你小子说什么!
19:04.270 19:07.050 唉  我的助手白石稔还没有习惯
19:07.190 19:08.430 依然那么紧张的样子
19:07.500 19:08.790 好可怕  好可怕啊
19:08.720 19:11.230 是不是感受到了大家的视线而心跳不已呢
19:09.060 19:10.670 我到底是做错了什么
19:11.040 19:13.150 晶小姐一句话  我就上过刀山了
19:11.600 19:13.690 真希望他能够快点适应工作啊
19:13.310 19:14.460 对了  也下过火海了
19:13.990 19:17.650 特别是面对前辈时说话的口气一定要注意
19:14.740 19:18.400 我也…我也拼命为了让这个节目变得更有趣而努力了啊
19:17.790 19:19.620 都说了N多次了怎么还不明白
19:18.760 19:20.570 怎么会…口香糖还真是难以忍受啊
19:19.900 19:21.310 真想X掉他~
19:20.920 19:23.900 可是54个啊  我嘴里被塞了54个口香糖啊
19:22.010 19:24.480 下面  在幸运星里表现最活跃的人物
19:24.140 19:25.690 即使如此我还是努力着
19:24.720 19:27.490 泉此方小姐就由我来向大家介绍一下吧
19:25.920 19:27.700 我到底…应该怎么办?
19:29.360 19:30.720 你这家伙烦死了
19:29.570 19:32.010 不要!这实在大囧ing
19:29.570 19:32.010 (「いや~ん、まいっちんぐ」出自山形先生/まいっちんぐマチコ先生中 マチコ先生被学生性骚扰时所喊话语。语源:参る(参って)+ing(ぃんぐ=现在进行时))
19:32.740 19:35.070 那个…泉此方小姐  17岁
19:35.370 19:37.400 兴趣是游戏  动画和读书
19:37.770 19:42.000 那啥  根据资料  好像是必看新番和新刊
19:42.260 19:45.040 一到周末就从早晨开始玩网游
19:45.220 19:46.690 也就是说是个宅吧
19:46.970 19:48.820 嗯…好像是的
19:49.070 19:49.990 唔…
19:50.130 19:50.930 我得想出点什么啊
19:51.230 19:53.990 啊  所谓「御宅族」就是那个啦  待在家里的人吧
19:54.300 19:56.860 看了「佛兰德斯的狗」之后  就会哭的人对吧
19:57.080 20:00.470 啊?你脑子里的御宅少女是哪个年代的啊
20:00.680 20:02.090 有在好好学习吗
20:02.270 20:04.310 差不多别给我乱弹琴了好不好
20:04.440 20:05.300 那…那个…
20:05.930 20:11.530 不过…不论是「佛兰德斯的狗」  还是可爱的萌角都有共通的治愈系效果
20:11.920 20:14.780 但是  比起狗来象我这样的女孩要更好哦
20:14.940 20:18.420 可爱到爆又Q又有男生缘的美少女形象  知道吗
20:18.750 20:20.480 我指向右大家就向右看
20:20.800 20:22.360 我指向左大家就向左看
20:22.600 20:25.490 演唱会前通宵排长队连澡也去不洗
20:25.740 20:27.610 这样就已经很辛苦了
20:27.760 20:29.090 可即便如此还是想来见我
20:29.300 20:33.990 被那热得要死的太阳曝晒着也一心一意地等待着我的出场!
20:34.300 20:38.130 即使头上裹的头巾已经湿到挤得出汗来也坚定不移!
20:40.130 20:40.690 呼~
20:42.110 20:44.800 话说回来  毕竟是客人嘛
20:45.310 20:49.100 不但在见面会上讲个没完
20:49.380 20:52.150 司仪还不看时机地来吐槽
20:52.370 20:54.170 这也太夸张了吧
20:54.900 20:58.080 啊  正因为有这些人在才有现在的我
20:58.430 21:02.560 但为了这些人我也非得努力不可啊~才是
21:02.960 21:04.760 是这样的啊…
21:05.190 21:07.050 到时候你也会明白的
21:07.280 21:09.130 身为偶像的难处啊
21:09.590 21:13.170 不管酸甜苦辣自己不尝尝是不能体会的
21:13.470 21:16.130 即便有觉得很不爽的粉丝还有你说的…
21:16.300 21:18.070 啊  正好到时间了
21:18.330 21:21.260 大家  已经大致了解此方小姐了吗
21:21.560 21:24.440 下次拜托大家继续支持幸运频道哦
21:24.770 21:25.860 再见喽~
21:27.200 21:30.760 话说啊  今天是此方的介绍啊  却变成了OTAKU的介绍了呢
21:31.120 21:32.020 唉~
21:32.160 21:33.270 晶…晶小姐  你没事吧?
21:33.780 21:34.420 你走开
21:34.650 21:35.930 诶?啊…啊  我知道了
21:36.210 21:38.120 就在那时  特派员看到了的是…!?
21:36.210 21:38.120 (その時、特派員が見たものは!?出自「投稿!特ホウ王国」 CV:若本規夫)
21:38.320 21:38.930 一点都不搞笑
21:42.790 21:45.950 呀~果然棒啊!  影山
21:46.060 21:47.160 我知道了知道了
21:47.590 21:49.130 那么  小司选好了?
21:49.380 21:50.380 嗯  选好了
21:50.690 21:52.990 小司的歌真是新鲜呢
21:53.360 21:53.980 诶嘿嘿
21:54.380 21:55.710 不知道能不能唱的好
21:56.080 21:58.080 啊  美幸你要唱什么?
21:58.500 22:00.590 实际上我对歌曲不是很熟悉
22:01.060 22:02.180 真不好意思
22:04.700 22:06.690 哦  唱这个吗
22:04.700 22:08.480 (本回ED《バレンタインデイ·キッス》(情人节之吻),出自1986年的单曲专辑,原唱者国生小百合。 此歌曲问世的21年来在其他作品中被翻唱多次(例如网王…),今年1月原版歌曲发行再版,并配PV)
22:07.210 22:08.480 小司加油
22:09.540 22:12.780 明日は特別 スペシャル·デー
22:09.540 22:12.780 明天是特别的Special Day
22:13.210 22:16.120 一年一度の チャンス
22:13.210 22:16.120 一年一度的机会
22:16.500 22:17.860 Oh ダーリン
22:16.500 22:17.860 Oh 达令
22:16.980 22:20.330 L·O·V·E  Lovely  小司
22:20.260 22:22.210 Oh ダーリン I Love You!
22:20.260 22:22.210 Oh 达令 I Love You!
22:20.390 22:21.150 喂喂
22:20.660 22:24.070 L·O·V·E  Lovely  さゆり!
22:24.320 22:27.530 誰もが浮かれて カーニバル
22:24.320 22:27.530 大家都欢呼雀跃的狂欢节
22:24.350 22:25.250 那是谁啊?
22:27.950 22:30.950 彼氏のハートを 射止めて
22:27.950 22:30.950 用箭射中他的心
22:31.290 22:32.540 Oh Baby,
22:32.810 22:35.100 不是国生小百合嘛?  Sayuri
22:35.110 22:37.030 Oh Baby,Love Me Do!
22:35.410 22:36.970 所以我问你那是谁啊!
22:36.230 22:39.020 会员编号是多少来着?
22:39.130 22:42.820 甘い甘い 恋のチョコレート
22:39.130 22:42.820 甜蜜甜蜜的恋爱的巧克力
22:43.230 22:46.140 あなたにあげてみても
22:43.230 22:46.140 如果交给了你
22:46.870 22:50.050 目立ちはしないから
22:46.870 22:50.050 还不够显眼
22:47.740 22:48.940 吵死了!
22:50.260 22:53.920 私、ちょっと、最後の手段で決めちゃう
22:50.260 22:53.920 我就要动用最后的手段
22:54.170 22:56.540 バレンタインデー·キッス
22:54.170 22:56.540 Valentine's Day·Kiss
22:57.780 23:00.100 バレンタインデー·キッス
22:57.780 23:00.100 Valentine's Day·Kiss
23:01.460 23:04.170 バレンタインデー·キッス
23:01.460 23:04.170 Valentine's Day·Kiss
23:05.210 23:07.230 リボンをかけて……
23:05.210 23:07.230 扎好缎带……
23:07.340 23:09.420 シャラララ素敵…
23:07.340 23:09.420 沙拉拉拉  美妙的…
23:10.970 23:13.060 那么  下集的幸运星是?
23:13.780 23:14.370 我是小镜
23:14.790 23:19.620 每次想一下拽掉手指上的倒刺时都拽的比原先想的要深
23:19.820 23:21.780 谁都因此而留下过痛苦的回忆呢
23:22.040 23:24.400 还有就是抠掉疮疤的时机
23:24.670 23:26.970 看疤已经变松觉得差不多可以抠掉的时候
23:27.030 23:28.700 先从一端开始慢慢抠
23:28.920 23:31.280 一看「啊  已经好了」  之后猛的一下
23:31.460 23:32.740 最后果然还是流血了
23:33.020 23:34.530 那个受到的伤害也很深呢
23:35.080 23:36.520 下集  「印象」
23:36.950 23:37.930 敬请期待