幸运星 第12集 去祭典吧

剧情介绍:   年末将至,此方引诱美雪和她一起去个好玩的庙会。当美雪正在考虑时,小镜过来戳穿了此方的阴谋。原来,此方只是想拉美雪去Comiket帮她采购同人本。最终,美雪没有去参加,反倒是小镜和小司被此方拉去做苦力。到了会场,此方用教官式的语气给小镜和小司分配了购买任务,热血沸腾的模样让小司汗颜。对第二次参加的小镜来说已经习惯了,对第一次参加的小司来说,这才是地狱的开始。。。
1/6Page Total 285 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
幸运星 第12集 去祭典吧
00:00.890 00:02.290 好!那么就开始吧
00:02.390 00:03.250 准备出发
00:03.390 00:03.990 呼嘎
00:04.090 00:05.680 给我认真地开场!
00:06.080 00:08.780 曖昧3センチ そりゃぷにってコトかい? ちょっ!
00:06.080 00:08.780 暧昧3CM  那就是口奈的意思吗?噢!
00:08.950 00:11.970 らっぴんぐが制服…だぁぁ不利ってことない ぷ。
00:08.950 00:11.970 制服是包装…没什么不好的  噗。
00:12.200 00:13.550 がんばっちゃ やっちゃっちゃ
00:12.200 00:13.550 加油干  使劲冲
00:13.750 00:15.240 そんときゃーっち&Release ぎョッ
00:13.750 00:15.240 悄悄的Catch&Release  哟
00:15.380 00:20.740 汗(Fuu)々(Fuu)の谷間にDarlin' darlin' F R E E Z E!!
00:15.380 00:20.740 流着汗的山谷让Darlin' darlin' F R E E Z E!!
00:25.130 00:28.480 翻譯  Rcat djhmojt
00:25.230 00:26.380 なんかダるー なんかデるー
00:25.230 00:26.380 有什么要上来了~  有什么要出来了~
00:26.430 00:28.220 あいしテるー あれ一個が違ってるんるー
00:26.430 00:28.220 我爱你~  哎呀有一个弄错了~
00:28.310 00:29.540 なやみン坊ー 高鉄棒ー
00:28.310 00:29.540 烦恼小子~  高单杠~
00:29.610 00:31.250 おいしん簿ー いーかげんにシナサイ
00:29.610 00:31.250 特色菜谱~  别给我太过分了
00:31.470 00:33.090 飛んでったアイツの火照るカラダって
00:31.470 00:33.090 那个飞在天空浑身发热的
00:31.480 00:34.780 校對  Rcat  白い流星  djhmojt  無名之詩
00:33.170 00:34.640 所謂ふつーのおにゃのコ
00:33.170 00:34.640 就是所谓的普通女孩
00:34.760 00:38.210 驚いたあたしだけ? 豚骨ハリガネおかわりだだだ
00:34.760 00:38.210 吃惊的人只有我?  猪骨挂面再来一碗
00:34.780 00:37.310 歌詞  Rcat  白い流星  djhmojt  zipwinmax
00:38.110 00:41.310 計時  zipwinmax
00:41.310 00:44.520 LOGO設計  Noeru
00:44.590 00:45.950 BON-BON おーえん団
00:44.590 00:45.950 BON-BON  应援团
00:46.120 00:47.530 Let's get! チェリーパイ
00:46.120 00:47.530 Let's get!  樱桃馅饼
00:47.680 00:49.180 RAN-RAN かんげー会
00:47.680 00:49.180 RAN-RAN  欢迎会
00:49.160 00:51.580 後期  zipwinmax
00:49.160 00:51.580 繁體化  黑羽侖人
00:49.340 00:50.760 Look up! せんせーしょん
00:49.340 00:50.760 Look up!  大爆发
00:50.900 00:53.810 はい! 存在感··小惑星
00:50.900 00:53.810 嗨! 存在感··小行星
00:51.580 00:53.930 特效  zipwinmax  Tiger Soldier
00:53.950 00:55.490 ぶつかって溶けましたぼーぜん
00:53.950 00:55.490 碰撞融化惊呆
00:55.640 00:57.320 大いに歌ってシレンジャー
00:55.640 00:57.320 放声高歌吧  风来人
00:57.470 00:58.470 もっていけ!
00:57.470 00:58.470 拿去吧!
00:58.640 01:02.820 最後に笑っちゃうのはあたしのはず
00:58.640 01:02.820 笑到最后的一定是我
01:03.020 01:09.910 セーラーふくだからです←結論
01:03.020 01:09.910 因为是水手服←结论
01:10.140 01:12.040 月曜日なのに!
01:10.140 01:12.040 明明是星期一!
01:12.160 01:15.640 機嫌悪いのどうするよ?
01:12.160 01:15.640 心情糟糕可怎么办?
01:15.790 01:22.460 夏服がいいのです←きゃ?ワ!イイv
01:15.790 01:22.460 穿夏服就好了←真?口!奈v
01:22.730 01:25.620 接近3ピクト するまでってちゅーちょだ やん☆
01:22.730 01:25.620 接近3Picto  在没做之前都要犹豫啊  不要☆
01:25.780 01:29.670 がんばって はりきって My Darlin' darlin' P L E A S E!!
01:25.780 01:29.670 加油吧  尽兴吧  My Darlin' darlin' P L E A S E!!
01:30.160 01:35.000 本字幕仅限试看之用,如您喜欢本作品,请支持正版。 若因私自散布传播造成法律及相关一切问题,元古I.G部落&华盟字幕社概不负责。
01:33.600 01:34.560 美幸
01:35.100 01:37.140 年末有什么事情吗?
01:37.360 01:39.030 啊  泉同学
01:39.250 01:42.450 因为有祭典所以我想美幸要不要也来?
01:42.760 01:46.070 年底的祭典吗  真叫人期待呢
01:46.510 01:48.500 唔  很让人期待呢
01:48.940 01:51.570 会是雪祭一样的祭典吗
01:51.890 01:54.450 不过我在乡下老家还…
01:54.520 01:59.300 记得我在夏天也被用同样的名义邀请过啊
01:59.560 02:00.410 小镜同学
02:00.660 02:05.680 此方的话说穿了就是要拉你去comiket当跑腿哦
02:06.000 02:08.170 夏天的时候等到了地方吓了我一跳啊
02:08.400 02:11.230 人家有没有说谎哩  祭典就是祭典哩
02:11.540 02:13.950 一个人又辛苦还无聊
02:14.050 02:17.050 去祭典吧
02:19.200 02:21.330 喂  是泉家
02:21.750 02:23.060 啊  此方
02:23.280 02:24.960 我现在正在写贺年卡
02:25.200 02:26.550 不过你好像是服丧期间?
02:26.940 02:28.780 虽然没有发「丧中欠礼」…
02:26.940 02:28.780 (在日本的传统习俗中、如果有丧事,那么当年的年节时 不能像以往那样邮寄“恭贺新春”等喜庆的贺年片,代替的是“丧中欠礼”的贺年片。 这样做可以表示由于亲属的仙逝而造成的本人内心的悲伤)
02:29.020 02:31.710 唔?没啊  怎么突然这么问
02:31.990 02:32.780 不  那个
02:33.060 02:36.750 你今年不是请了一次丧假嘛
02:38.210 02:39.550 这个…
02:40.560 02:42.870 啊唔  不过没关系
02:42.980 02:45.390 难道说你又学漫画上那一套?
02:46.530 02:48.800 现在正在大扫除
02:49.010 02:50.010 原来如此
02:50.480 02:53.020 那么也不好打搅你了  差不多也该挂了
02:53.560 02:54.330 拜拜
03:03.480 03:04.750 这是为什么啊
03:06.200 03:09.900 明明在有其他繁琐的事情在的时候会不禁的想要扫除…
03:10.110 03:14.370 都已经决定要开始了怎么就突然变得这么麻烦啊?
03:14.560 03:16.940 此方  休息要适可而止哦
03:23.990 03:25.510 是叫做Comiket吗?
03:25.720 03:27.070 (头次参加)
03:25.760 03:29.960 听说是大型祭典  真是起得够早呢
03:30.200 03:31.650 真令人期待
03:31.800 03:33.240 (第二回的)
03:31.970 03:35.230 看来她什么都不知道呢  真不好受
03:35.340 03:36.720 (常客)
03:35.340 03:37.350 唉呀唉呀  马上就会习惯啦
03:37.580 03:40.590 小司  我先声明  这可是非常累人的活动
03:40.850 03:42.790 从各方面来说  这也没关系?
03:42.830 03:45.160 嗯  嗯  那我会加油的
03:45.440 03:47.420 你是真的明白了吗?
03:59.210 04:02.270 那些人们渐渐的多起来了…
04:12.940 04:15.930 各位  这里马上便开放进入
04:16.160 04:18.480 姐姐  这里好像好可怕
04:18.670 04:20.430 所以我才说了
04:22.030 04:25.390 对了  要趁现在把分担说清楚
04:25.680 04:26.470 分担?
04:26.630 04:28.850 来  这个是购物清单
04:30.640 04:34.860 入场后先解散一次然后按照这份地图转一遍参展组
04:35.080 04:37.590 小镜和小司是从东馆的一到三
04:37.740 04:39.870 我从四转到六
04:40.090 04:41.150 不过要注意
04:41.360 04:43.250 如果不走这条红色路线的话
04:43.400 04:47.810 可能被参展组隔断而无法动弹哦
04:47.970 04:49.380 还有这里和这里
04:49.580 04:53.550 这个区域被挤入人群的话会损失三十分钟以上哦
04:53.760 04:56.620 干吗要那么拼命啊
04:56.800 04:57.960 别在意别在意
04:58.330 05:02.100 绿色的展位在下午看也没差
05:02.260 05:06.310 因为准备了许多存货所以基本上没有卖完的危险
05:06.460 05:09.560 早上只用考虑怎么绕红色路线
05:09.720 05:12.250 S是新刊  K是季刊的意思
05:12.370 05:13.920 遇到不明白的光买季刊就好
05:14.040 05:15.960 总之一定要全部买下来!
05:16.470 05:17.630 来  这是实弹
05:17.780 05:20.470 算帐的时候也不能慌张  把这个带上
05:20.660 05:22.750 那些咖啡牛奶是前期补给用
05:22.930 05:24.390 半小时喝一次
05:24.560 05:26.720 最终的会合地点是这里
05:26.920 05:28.450 13点整呢
05:29.460 05:33.590 如果等了15分整还不来的话就到医务室去找  所以注意
05:33.980 05:35.580 以上!有疑问吗?
05:35.760 05:40.550 你这家伙  只有在这种时候才会表现出英勇的智慧和热情啊
05:42.140 05:43.170 请不要跑!
05:45.270 05:49.200 新刊的散发  每人仅限购4本!
05:49.700 05:50.680 谢谢您的合作
05:52.620 05:56.680 那个  不好意思  这里是A92吗?
05:56.960 05:57.790 是的  没错
05:58.340 06:01.170 新刊各一本对吧  一共1000日圆
06:01.320 06:02.070 然后呢?
06:02.210 06:05.250 那个…这里的新刊是哪一本呢?
06:05.380 06:08.740 新刊是这本和这本  都是500日圆
06:08.840 06:10.060 啊  辛苦了
06:10.330 06:12.900 送去的点心好吃吗?
06:13.410 06:14.610 那样就好
06:14.740 06:16.590 那个…请各给我三册
06:16.760 06:17.770 好的  多谢
06:18.140 06:20.660 《湿漉漉的团长》和《不可以的舰长》
06:18.140 06:20.660 (春日本和泰莎本…)
06:20.960 06:22.380 一共3000日圆
06:25.430 06:26.460 我要这些
06:26.630 06:28.440 好的  一共4500日圆
06:28.750 06:29.290 来
06:29.440 06:30.970 谢谢您的惠顾
06:31.330 06:32.360 (背景处:宫和日向、宫和日阴姊妹)
06:35.150 06:38.230 (这里的效果音取自「怪物猎人」)
06:39.400 06:42.130 搞定了  向下一个地点出发
06:42.480 06:44.440 呃…这里是东馆?
06:44.670 06:47.240 可是北是这边…
06:51.090 06:53.510 不好意思  我是要到那边的…
06:55.050 06:57.630 基本上把大展位都转遍了
06:57.920 06:59.980 唔…下个展位在…
07:00.640 07:01.220 哦?
07:13.230 07:14.460 只看一下…
07:17.850 07:19.930 九龙把宗介…
07:22.360 07:23.110 这个是…!
07:23.440 07:24.480 觉得如何?
07:25.010 07:26.770 只要500日圆
07:26.870 07:27.970 啊啊啊啊那个…
07:28.500 07:29.820 对我来说太激烈了
07:33.510 07:34.750 来了!是她!
07:35.010 07:36.490 传说中的少女A!
07:36.720 07:39.570 嘘!冷静!太慌张的话  会被怀疑的
07:39.860 07:46.490 啊啊  但是四下流传着 她买过书的摊位都会急速成长这样的传闻啊
07:46.760 07:48.750 怎么能叫人不兴奋啊?
07:48.990 07:52.040 我明白啊  所以才卯足气势来做新刊
07:52.490 07:54.040 为了让她买下来!
07:54.280 07:55.600 就是啊
07:55.940 07:59.210 这可是在年末的时候不惜停业努力的结果
07:59.600 08:01.300 今年一定要…今年一定要…!
08:01.420 08:02.250 可以看看吗?
08:02.400 08:03.380 好的   请
08:13.890 08:15.360 (背景闪现·田村日和)
08:14.700 08:16.280 那个…还合您的口味吗?
08:16.620 08:20.400 那个直播场面可是费了很大功夫才画好的哦
08:22.600 08:23.290 还好吧
08:23.650 08:25.070 谢谢咯
08:29.370 08:31.240 不要哭!下一次的夏天一定要…!
08:32.730 08:34.420 那个…打搅一下
08:34.630 08:35.940 怎么了?
08:36.240 08:39.980 PU61在哪里?
08:40.140 08:40.630 PU?
08:40.820 08:42.780 PU不是在东馆吗
08:43.090 08:45.120 那个东馆在什么地方?
08:45.310 08:46.320 这里是西馆
08:46.640 08:50.820 要去东馆的话  请排那边的队伍  跟着他们上楼就好了
08:51.040 08:53.600 那要用多少时间?
08:53.760 08:56.740 这个嘛  现在的样子应该要花上一个小时
09:02.170 09:03.410 要等那么久啊?
09:05.490 09:07.220 抱歉  此方
09:07.540 09:11.170 我刚刚才好不容易从那个西馆回来
09:11.500 09:16.240 不知道被人流推到哪里去  完全一副遇难的样子  这个活动
09:16.490 09:19.250 去个厕所都要花一小时
09:19.490 09:23.410 对头次参加的人都是很难过的节目啦
09:23.670 09:26.620 午后的时间大家就一起随便转转吧
09:26.950 09:28.350 还想继续转吗
09:28.700 09:33.940 不过会场自从换到有明后还真的是已经变得很舒适了呢
09:34.210 09:38.480 以前的晴海会场附近就算是便利店也只有两家而已
09:38.780 09:40.070 晴海会场?
09:40.350 09:44.640 嗯  晴海会场最后一次是12年前吧?
09:44.780 09:46.610 慢着  那时你才几岁啊
09:47.280 09:50.720 5岁左右  爸爸带着我一起去的
09:51.020 09:54.030 每次都住在浦岛饭店
09:54.330 09:59.310 头一次去夏Comi  当时的新馆2楼很不得了呢
09:59.560 10:02.500 大量参加者的汗水化作蒸汽
10:02.700 10:05.590 在空中变成云  都雾蒙蒙的
10:05.680 10:07.290 够了  我不想再听了
10:07.610 10:11.320 虽然会场改在有明也变得方便了
10:11.810 10:13.870 但可能是由于活动大规模化的结果吧
10:14.030 10:19.670 最近年轻的参加者都以为自己是「客人」真是悲哀
10:20.000 10:22.760 明明只是大家一起办的展会而已
10:22.960 10:26.300 虽然很对不起你的长篇大论  可我完全不明白
10:27.720 10:30.830 (令人惊讶!小神晶小姐因为急病缺席)
10:32.210 10:35.160 夏天虽然也来过  没想也有这样的时候啊
10:35.480 10:38.660 唔  我想好东西大概都卖光了
10:39.990 10:41.520 啊  长门长门
10:42.100 10:44.550 那个长门的声优在当售货员
10:43.390 10:45.150 多谢惠顾
10:44.740 10:45.900 那么那又是什么?
10:45.970 10:48.170 就算有实玖瑠又怎么样!
10:45.970 10:48.170 (这是…贺东招二…=w=)
10:48.590 10:51.460 没有长门的电话卡我来这里还有什么意思!
10:51.640 10:52.840 请原谅我吧!…
10:51.640 10:53.360 哇  真差劲
10:53.500 10:57.150 刚才不是说了吗  这种人增加了不少
10:57.350 10:59.950 真是非常抱歉  顾客大人!
11:00.170 11:02.200 非常的遗憾  限定商品已经…
11:02.420 11:04.110 全部卖完啦!!
11:04.320 11:05.920 诶?这是真的吗?
11:06.090 11:07.030 这是真的!
11:07.140 11:08.860 没办法谁叫你到这个时候才过来…
11:09.000 11:09.370 …谁啊?
11:09.540 11:12.020 虽然很可怜  但是不从早上开始排…
11:12.130 11:13.800 你·个·蠢·货!
11:14.690 11:15.360 我的腿…
11:16.870 11:18.360 干…干什么
11:18.540 11:24.060 要尽力满足没买到东西的顾客  你怎么能忘记这份信念!
11:24.270 11:25.140 可  可是
11:25.370 11:28.220 这店里已经只有卖剩下的商品了
11:29.970 11:31.480 你说「卖剩下的」?
11:33.830 11:35.930 剩下的东西里有福!
11:37.830 11:40.830 不要只是习惯于那些名作和那些无用的萌!
11:41.350 11:44.680 在为了寻找商品真正价值的这场Comiket上
11:45.080 11:47.640 在限定商品全灭的时刻
11:48.080 11:51.520 才是挽回志气的真正的战斗啊!!
11:52.870 11:54.320 原…原来如此
11:54.640 11:57.250 那么  来向这位顾客推荐吧
11:57.510 11:59.660 你所考虑的真正的出售品!
12:01.120 12:02.830 有什么  有什么武器吗?
12:05.150 12:07.380 这  这个的话如何啊!
12:07.610 12:09.610 错!应该是这个啊!
12:09.820 12:13.130 唉呀  既然是在热卖长门的话那当然是要卖这个呀
12:13.350 12:14.920 就连古泉都卖得一干二净了啊
12:15.070 12:17.460 闭嘴!这是三年前就卖剩下的
12:17.680 12:19.560 大佐殿下的可是当天就全部卖完了啊
12:17.680 12:19.560 (大佐殿下即泰莎)
12:19.840 12:21.660 因为所以  一定要用这阿虚!
12:19.840 12:23.650 (这两个人推荐的角色都是自己做CV的角色 囧rz)
12:21.800 12:23.650 不行  我推荐宗介!
12:23.790 12:25.460 不是啦  一开始我想要Ecco来着…
12:23.790 12:25.460 (Ecco:えここ --- 「东北电力」的吉祥物)
12:25.630 12:26.680 你们这些!
12:27.240 12:29.550 蠢货!
12:32.310 12:33.250 你…你是…
12:33.490 12:34.530 高桥社长!
12:34.910 12:35.310 没错
12:34.910 12:38.050 (株式会社アニメイト  代表取缔役社  高橋丰氏  CV是小杉十郎太)
12:35.560 12:38.050 我就是社长  高桥!
12:38.330 12:40.880 你们说的话我都听到了
12:41.280 12:44.220 唔  那里的气氛总是很足呢
12:41.290 12:50.540 你们这种总想把没人气的商品强推给顾客的恶劣心态可逃不过我的眼睛!
12:44.820 12:45.770 是那样吗?
12:46.090 12:47.490 是…是那样啊?
12:50.760 12:52.960 不…那两个都是主人公啊
12:53.990 12:55.060 Lucky★Star
13:06.090 13:07.940 姐姐  我好困
13:08.310 13:10.140 我也困啊
13:10.870 13:13.530 从有明回来后马上就来家里帮忙
13:13.940 13:17.300 为什么快过年还要搞这种活动
13:17.770 13:20.440 小镜  小司  新年好
13:21.200 13:23.490 此方  新年快乐
13:23.700 13:26.660 从早上就去那种祭典闹腾  你现在还真精神
13:26.980 13:29.340 这么冷的天你还真不嫌麻烦
13:29.580 13:31.210 唉呀  算是啦
13:31.440 13:33.660 一年之计在于春
13:33.840 13:37.540 进行新年参拜的话一整年也会英气勃发
13:37.780 13:39.220 诶  真让人刮目
13:39.440 13:40.560 是我爸爸说的
13:40.690 13:41.240 你们好
13:41.390 13:43.110 怎么突然就被耍了
13:43.270 13:44.870 巫女服真新鲜
13:44.980 13:45.740 嗯嗯
13:47.010 13:48.580 这种事情还有那种事情
13:48.960 13:50.610 已经拜完了哦
13:50.770 13:52.060 好的  辛苦了
13:52.320 13:54.860 小司你们都许了什么愿望?
13:55.160 13:58.710 说起来姐姐刚才一直在专心地许愿呢
13:58.860 14:00.940 你…你又讲多余的话
14:01.240 14:03.020 才没有那么专心呢
14:03.460 14:08.530 只…只是希望今年可以和小司还有美幸分在一个班而已
14:08.860 14:10.270 唔~
14:10.630 14:12.470 姐姐  此方呢?
14:12.660 14:15.660 小镜你啊  实际上很可爱啊
14:15.770 14:18.770 烦死了  就是因为不想被你们嘲笑才不说出来
14:18.960 14:21.200 那种抵抗更有味道
14:21.270 14:22.070 真是抱歉了!
14:22.280 14:25.060 只有姐姐一直和我们不同班呢
14:25.650 14:29.040 我是不是被黑井老师讨厌了啊
14:29.330 14:33.650 我也会祈祷和姐姐能分到一个班
14:34.190 14:34.870 小司
14:35.020 14:38.490 不不  小镜你还是分在别的班比较好
14:38.610 14:39.650 为  为什么
14:39.900 14:43.020 因为只要忘带东西就可以找你借
14:43.160 14:45.140 抄你作业也不会露馅…
14:45.350 14:48.460 小镜过来的话我的成绩排名又要下降
14:48.630 14:50.580 那你自己一个人分到别的班好了
14:50.790 14:51.480 前几日…
14:51.600 14:53.500 前几天Sebaschan啊…
14:52.740 14:55.420 女学生真好啊~
14:57.730 15:00.050 今年也要抽签吗?
15:00.250 15:02.160 是啊  人都来了
15:04.000 15:06.590 这一年都会有个好的开始呢
15:06.750 15:09.000 是啊  也看到了好东西
15:09.220 15:11.350 今年也会是个好年呢
15:11.560 15:12.750 没关系哦
15:13.030 15:14.270 现在最差的话
15:14.510 15:16.880 那么以后的运气就只会上升了
15:17.080 15:18.280 是好事呢
15:18.460 15:20.250 呜  该怎么说呢
15:20.450 15:21.890 任何事都看你从什么角度去说了吧
15:22.140 15:23.120 谢谢你
15:23.360 15:26.410 那么要不要去把签绑起来消灾呢?
15:26.630 15:28.290 嗯  就这么办…
15:28.700 15:30.190 啊  好多
15:30.570 15:31.810 哇哇哇  这也是
15:32.810 15:34.230 有了有了~
15:38.650 15:40.670 这就是所谓的「凶」吗?
15:40.900 15:41.750 应该吧
15:42.070 15:45.520 有没有发生好事  最后还不是要靠自己的努力
15:45.770 15:47.930 抽签不过是测试运气嘛
15:48.220 15:50.290 虽然是那样没错啦
15:50.590 15:52.620 不过这不是主办方该说的话吧
15:53.980 15:57.860 要不然干脆从「大吉」到「大凶」收藏一套吧
15:58.110 15:59.840 你以为这是收集卡啊
16:00.040 16:02.360 会不会出现稀有的啊
16:02.580 16:05.780 抽签里所谓稀有的到底是什么运势啊?
16:06.030 16:07.340 「超大凶」之类
16:07.540 16:09.010 我说怎么是负面的啊
16:09.190 16:10.230 话说那种谁会想要啊
16:10.400 16:11.110 这种时候只要…
16:11.300 16:14.690 给全套购入者附送特典就可以了
16:11.300 16:14.690 (买游戏,杂志附送邪神大概就属于这类的…囧rz)
16:14.890 16:16.290 原本就没有啦
16:16.510 16:20.200 说起来刚刚看到了大大的镜饼
16:20.620 16:21.800 这么大
16:22.460 16:24.870 和小镜的名字由来有关系吗?
16:25.050 16:27.390 嗯  是啊  就是那个没错
16:27.740 16:30.770 镜饼的圆形就是镜的由来
16:31.060 16:34.560 相传神过去就寄宿于镜中
16:34.860 16:39.100 所以这个名字就代表孩子受到神的眷顾的意思
16:39.910 16:42.820 还有圆形也有家庭圆满的意思
16:43.130 16:45.530 名字的由来给人那么的神秘
16:45.730 16:49.210 本人性格却现实得要死
16:55.150 16:56.640 乌贼  好  吃
16:58.580 17:00.620 来参拜的人真多呢
17:00.910 17:02.560 当然  是正月嘛
17:02.920 17:04.830 虽然比不上有名的神社
17:08.970 17:13.330 这里有多少人是和爸爸一样以巫女为目标来的呢?
17:13.500 17:14.380 又来了吗
17:14.600 17:16.330 那种家伙根本就没多少啦…
17:17.400 17:18.060 …大概
17:32.510 17:36.970 恭祝新年快乐
17:37.290 17:40.610 今年一年也请多多指教
17:41.000 17:41.920 嗯  多多指教
17:42.030 17:42.670 嗨~
17:42.870 17:44.670 Happy new year!
17:44.920 17:46.690 这个怎么样
17:46.970 17:49.140 看啊~这Beautiful的景色
17:49.270 17:50.270 实在太Great
17:50.430 17:51.940 太Fantasy了
17:52.170 17:56.650 看啊  看这里  抱着many many pretty的flowers——噢!
17:59.840 18:01.690 爸爸  喝茶吗?
18:02.030 18:03.390 嗯  来一杯
18:07.930 18:08.450 来
18:08.680 18:09.740 这真是多谢了
18:15.860 18:17.570 爸爸  玩游戏吗?
18:17.760 18:19.580 爸爸  吃煮年糕吗?
18:19.800 18:20.730 爸爸~
18:21.300 18:26.410 就是这样想闹到拿到压岁钱为止
18:26.560 18:27.830 爸爸他是很高兴
18:28.100 18:29.190 而我快累死了
18:29.370 18:31.070 嗯  这个嘛  怎么说呢
18:31.350 18:33.640 你们家里人关系还真融洽啊
18:33.880 18:38.840 所以我想拿到压岁钱之后就赶快去Gamers
18:39.200 18:39.800 …是吗?
18:40.080 18:43.060 乡下没有大店铺才是问题关键啊
18:43.270 18:47.490 本来就没多少钱  还要花车费
18:47.680 18:49.660 真希望这边也有一家啊
18:49.980 18:53.920 但最近不是许多商品都在网上进行贩卖了吗?
18:54.190 18:56.610 那么  你不去试试吗?
18:56.820 18:58.360 你真是不懂啊
18:58.550 19:01.610 虽然网购也能拿到点数
19:01.880 19:07.070 但自己去店里满怀欣喜的转来转去看有没有新发现才是享受啊
19:07.180 19:08.170 你那算什么啊!
19:08.380 19:09.780 根本就是想把钱花掉嘛
19:09.930 19:12.370 差不多可以把萝卜全部切开了…
19:12.980 19:15.530 这个为什么叫小钱袋呢
19:15.620 19:21.040 因为这都是用来装「一点点」「只有那么一点」的零钱的袋子啊
19:21.270 19:22.090 诶
19:22.280 19:26.320 ぽちっと          これぽち          「一点点」是关西方言  「只有那么一点」是关东的叫法
19:32.460 19:34.560 新年快乐
19:35.000 19:35.810 这里是高良家
19:36.030 19:38.270 啊  美幸  新年好
19:38.550 19:39.200 我问你哦
19:39.430 19:42.580 有关小钱袋的由来啊——
19:42.930 19:43.850 此方~
19:43.230 19:44.370 小钱袋吗
19:44.120 19:46.780 偶尔也信任一下爸爸好吗~
19:44.870 19:50.210 好像是装「一点点」「只有那么一点」的小钱的袋子的样子哦…
19:47.020 19:50.070 至少在爸爸看不见的地方问好不好啊~
19:51.510 19:52.120 接下来
19:52.490 19:56.980 向游戏里的各位发出新年的祝贺吧
19:58.240 19:59.960      就是这样倒了大霉。最后      还是没买到春日的商品… yamanka: (/_\) gatongo: 别哭啊! 友人konakona上线了
20:03.960 20:07.460      就是这样倒了大霉。最后      还是没买到春日的商品… yamanka: (/_\) gatongo: 别哭啊! 友人konakona上线了 gatongo: 哦? konakona: 新年好~! yamanka: 哦哦、新年好~!>w<b gatongo: 新年好www konakona: 终于上来咯。年末好忙啊
20:07.460 20:09.460      就是这样倒了大霉。最后      还是没买到春日的商品… yamanka: (/_\) gatongo: 别哭啊! 友人konakona上线了 gatongo: 哦? konakona: 新年好~! yamanka: 哦哦、新年好~!>w<b gatongo: 新年好www konakona: 终于上来咯。年末好忙啊 友人nanakon上线了
20:09.550 20:10.870 啊  是老师
20:11.240 20:14.240       konakona: 老师新年快乐
20:14.240 20:15.510       konakona: 老师新年快乐 nanakon: 哟、新年好~!(^w^)/
20:15.510 20:17.760         konakona: 老师新年快乐 nanakon: 哟、新年好~!(^w^)/ konakona: 今年也请多多指教
20:17.760 20:21.720       konakona: 老师新年快乐 nanakon: 哟、新年好~!(^w^)/ konakona: 今年也请多多指教 nanakon: 唔唔、多多指教啊(>w<)b
20:20.270 20:21.380 总觉得…
20:21.860 20:24.270 为什么老师一直在线上
20:24.470 20:26.590 完全没有别的事情可做吗?
20:26.870 20:28.830 难怪她一直没有男朋友啊
20:29.890 20:30.930 Lucky★Star
20:32.180 20:34.270 幸运…频道!
20:36.410 20:38.090 大…大家好Lucky!
20:38.330 20:40.900 我是晶小姐的助手白石稔~
20:41.200 20:44.540 时光飞逝  我们的幸运频道已经到了第十二回了…
20:44.710 20:45.290 啊咳!
20:46.200 20:47.460 这片海域…是地狱啊…
20:46.200 20:47.460 (「この海は地獄だ」:出自「機動戦士ガンダム0083 STARDUST MEMORY」中 浦木宏的名句)
20:48.030 20:51.330 哎呀…那个…正如大家所见
20:51.580 20:54.520 本来预定晶小姐在这次的本篇中出演的
20:54.700 20:56.540 可是在那之前身体状况突然坏掉了…
20:56.700 20:57.230 咳咳!
20:57.430 20:58.120 诶…
20:59.160 21:01.850 …………
21:01.930 21:03.350 是的  得了感冒对吧
21:03.600 21:06.880 不过我们设置了一个晶小姐的等身大布告
21:07.050 21:08.930 为了深刻地吸引大家的注意…
21:12.450 21:14.890 哎…啊…等下…晶小姐?
21:16.780 21:19.870 就这样  本次的晶小姐看起来很疲倦
21:20.020 21:21.810 因此我们到此结束吧
21:22.070 21:22.720 那么大家
21:23.120 21:24.470 再见喽~
21:26.290 21:28.900 就算有些扬扬得意  可也没有那回事的啦!
21:30.290 21:31.540 诶?我么?
21:31.810 21:34.890 要让我听听真正的「拿去吧!水手服」?敬请期待?
21:35.470 21:38.580 下回如果不看的话  我将代表火星  来说教你哦~
21:35.470 21:38.580 (「火星に代わってお説教よ」:原句为「美少女戦士セーラームーン」のセーラーマーズ 火野丽所说的“我将代表火星惩罚你们!”「火星に代わって折檻よ!」 )
21:38.720 21:39.700 Fumoffu…
21:38.720 21:39.700 (「ふもっふ!」:映射FMP第2季,参考第3话…)
21:43.800 21:45.370 唱得很投入呢
21:45.510 21:46.570 真是有趣呢
21:46.790 21:47.230 是啊
21:47.430 21:48.960 啊  谁都没点歌
21:49.170 21:52.650 按循序也该轮到你了啊  这时候你就快选吧
21:52.880 21:54.670 还没决定啊…
21:55.800 21:57.370 要选什么啊
21:57.620 21:58.980 我也来找找吧
21:59.160 22:00.950 啊  有目录的哦
22:01.190 22:03.810 嗯  在这里也能要食品呢
22:03.980 22:04.650 是啊
22:04.790 22:07.750 刚刚唱了那首歌现在状态不好啊
22:07.970 22:09.790 应该再等一会的
22:09.980 22:11.250 什么状态啊
22:11.440 22:12.380 这该怎么说啊
22:12.640 22:16.020 当然有了!唱歌时的那高昂的气势啦
22:16.230 22:17.170 搞不懂
22:17.390 22:18.430 这个能唱吗
22:21.190 22:26.350 おーい ゴッドマン 聞こえるかい
22:21.190 22:26.350 喂~ GODMAN 你听得到吗
22:21.190 22:26.350 (伪ED:《行け!ゴッドマン》(上吧!GODMAN),出自1972年同名特摄作品主题曲)
22:26.390 22:28.460 连手鼓都有哦
22:27.550 22:33.150 おーい ゴッドマン 飛んでこい
22:27.550 22:33.150 喂~ GODMAN 飞到这里
22:28.840 22:30.380 击打这个倒是能搞热气氛呢
22:30.910 22:32.930 啊  美幸  就唱这个吧
22:33.240 22:34.510 啊  好啊
22:34.750 22:35.920 好!就是它啦!
22:36.080 22:38.500 什么歌都好快点确定吧
22:38.670 22:41.170 总之  我选了首很热血的歌
22:43.870 22:44.650 啊
22:43.870 22:48.750 (本次ED是ZARD的成名曲《負けないで》(不要认输),1993年搭配日剧《白鸟丽子》 作为片尾曲…于是京Ani也以自己的形式来悼念坂井泉水了么…)
22:44.860 22:46.190 这样的歌你明白了吧
22:46.400 22:47.120 明白
22:47.330 22:48.750 多少有印象…
22:49.890 22:50.470 負け…
22:49.890 22:50.470 不想输…
22:50.570 22:51.140 …唉呀
23:05.900 23:08.960 ふとした瞬間に…
23:05.900 23:08.960 在这么一瞬间…
23:11.640 23:13.040 那么  下集的幸运星是?
23:13.470 23:14.150 我是美幸
23:14.680 23:18.880 在形容远远甩开其他人走在第一的时候
23:19.020 23:22.000 Dantotsu   会使用「ダントツ」这样的词汇
23:22.240 23:25.280 这是「断然TOP」简略的说法
23:25.670 23:28.380 这个词汇在文章中头一次出现的时候
23:28.580 23:34.790 是在上次的东京都知事选举  如同字面意思  是那位头名当选的那位先生所写
23:28.580 23:34.790 (即石原慎太郎)
23:35.310 23:35.940 下集
23:36.140 23:37.010 「美味的日子」
23:37.570 23:38.730 敬请期待