舰队收藏collection 第11集 MI作战!发动!

剧情介绍:   MI作战终于开始了,以提督留下的指示为基准,镇守府各舰队蓄势待发。在准备出击的舰娘中,只有赤城怀有着不祥的预感,为此赤城主动找长门提出了重新更改编队的请求……
1/7Page Total 300 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
舰队收藏collection 第11集 MI作战!发动!
00:19.340 00:20.760 ごめんなさい
00:19.340 00:20.760 对不起
00:29.260 00:30.640 守れなかった
00:29.260 00:30.640 没能保护好你们
00:32.000 00:36.220 私が… 頑張らなければいけなかったのに
00:32.000 00:36.220 我…明明应该要努力才行
00:48.880 00:49.840 ごめんなさい
00:48.880 00:49.840 对不起
00:50.400 00:52.460 雷撃処分してください
00:50.400 00:52.460 请用鱼雷把我击沉
01:16.140 01:17.880 また あの夢
01:16.140 01:17.880 又是 这个梦
01:18.580 01:20.720 作戦が決まってから毎晩のように
01:18.580 01:20.720 自从决定好作战计划之后每晚都会这样
01:21.280 01:21.800 あれは…
01:21.280 01:21.800 这到底是…
01:30.640 01:33.640 赤城先輩 おはようございます
01:30.640 01:33.640 赤城前辈 早上好
01:47.590 01:51.180 朝の光眩しくて
01:47.590 01:51.180 朝阳如此炫目
01:52.540 01:58.000 Weigh Anchor!
01:52.540 01:58.000 Weigh Anchor!
02:03.060 02:08.420 言葉も無くて ただ波の音 聞いてた
02:03.060 02:08.420 相顾无言 静静地听着涛声
02:08.420 02:13.210 記憶の意味 試されているみたいに
02:08.420 02:13.210 仿佛在叩问回忆的意义
02:13.210 02:17.410 闇の中でも思い出す
02:13.210 02:17.410 即使身处黑暗 仍能想起
02:17.410 02:23.240 前に進むの 見ていてよ
02:17.410 02:23.240 要勇往直前 望向远方
02:23.480 02:28.050 So repeatedly, we won't regret to them
02:23.480 02:28.050 So repeatedly, we won't regret to them
02:28.050 02:32.960 そんな風に考えていたの
02:28.050 02:32.960 我曾是那样想的
02:32.960 02:35.400 憧れ 抜錨 未来
02:32.960 02:35.400 满怀憧憬 向未来起航
02:35.400 02:37.900 絶望 喪失 別離
02:35.400 02:37.900 品尝绝望的味道  在离别与失去中坚守
02:37.900 02:41.690 いくつもの悲しみと海を越え
02:37.900 02:41.690 跨过了重重的悲伤与汪洋
02:41.690 02:47.060 たとえ世界のすべてが海色に溶けても
02:41.690 02:47.060 即使世界的一切都溶为大海之色
02:47.060 02:49.910 きっとあなたの声がする
02:47.060 02:49.910 也一定能听到你的呼唤
02:49.910 02:52.470 大丈夫 帰ろうって でも
02:49.910 02:52.470 没事的 一起回家吧
02:52.470 02:57.400 世界がすべて反転しているのなら
02:52.470 02:57.400 就算一切都已颠倒
02:57.400 03:02.680 それでもあなたと真っ直ぐに前を見てて
02:57.400 03:02.680 也要与你一同勇往直前
03:02.680 03:10.420 今願い込めた一撃 爆ぜた
03:02.680 03:10.420 凝结了所有心意的一击 于此爆发
03:17.090 03:26.730 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流之用,更多中日双语字幕,请登录www.kamigami.org
03:17.090 03:26.730 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流之用,更多中日双语字幕,请登录www.kamigami.org
03:17.090 03:26.730 片源 Rei  日听 サメ/ikiko  翻译 poopy/虚  日校 无名   校对 安少  时间轴 小涩  压制 久嘉  负责人 安少
03:17.090 03:26.730 片源 Rei  日听 サメ/ikiko  翻译 poopy/虚  日校 无名   校对 安少  时间轴 小涩  压制 久嘉  负责人 安少
03:27.680 03:31.680 「MI作战」!开始!
03:31.320 03:32.560 まだ決まらないの?
03:31.320 03:32.560 还没有决定好吗
03:33.120 03:36.280 いい加減決めないと みんな浮足立ってるわよ
03:33.120 03:36.280 再不下决定的话 大家都会变得不安哦
03:36.540 03:38.180 分かっているんだがな
03:36.540 03:38.180 这点我知道
03:38.700 03:40.220 どうも決め手に欠けるんだ
03:38.700 03:40.220 但总觉得难以决定
03:40.620 03:43.660 どんな編成にしてもこれでいいという確証が得られない
03:40.620 03:43.660 不管用怎样的编队我都没法说服自己 「这就是正确的编队」
03:45.140 03:45.560 はい
03:45.140 03:45.560 请进
03:51.500 03:52.960 一航戦 赤城です
03:51.500 03:52.960 一航战 赤城
03:53.400 03:56.080 長門秘書艦に意見を申したいことがあり 参りました
03:53.400 03:56.080 我来这里是想向长门秘书舰提一些建议
03:56.980 03:57.600 私に?
03:56.980 03:57.600 向我?
03:57.900 03:58.260 はい
03:57.900 03:58.260 是的
03:58.660 04:04.560 MI作戦における私の第一機動部隊の編成について 少し考えるところがあって
03:58.660 04:04.560 对于MI作战中我所在的第一机动部队的编成 我有一些想法
04:05.120 04:06.720 今の編成案を伺っても?
04:05.120 04:06.720 我能看一下目前的编队方案吗
04:07.120 04:07.440 ああ
04:07.120 04:07.440 好的
04:09.340 04:11.660 できれば五航戦も参加させたかったが
04:09.340 04:11.660 虽然我也想让五航战参加
04:12.340 04:14.020 やはり修理が間に合わないようだ
04:12.340 04:14.020 但修理进度似乎赶不上作战了
04:20.620 04:21.600 お願いがあります
04:20.620 04:21.600 我有一个请求
04:29.620 04:32.860 雷ちゃん 牛乳ちゃんと飲まないとだめなのです
04:29.620 04:32.860 雷 要好好喝牛奶才行
04:33.240 04:35.060 立派なレディーになれないわよ
04:33.240 04:35.060 不然就没法成为优秀的淑女哦
04:35.900 04:36.940 分かってる
04:35.900 04:36.940 我知道啦
04:37.760 04:39.900 フルーツ牛乳なら飲めるのに
04:37.760 04:39.900 如果这是水果牛奶的话我就能喝下去了
04:40.620 04:43.580 高雄さんや愛宕さんはミルク好きっていうよね
04:40.620 04:43.580 高雄和爱宕她们好像都喜欢喝牛奶呢
04:45.300 04:47.480 それね それが秘訣なのね
04:45.300 04:47.480 就是这个 这就是秘诀吧
04:47.640 04:51.400 あと もし私たちが明日の作戦に参加することになったら
04:47.640 04:51.400 而且 如果我们要参加明天的作战的话
04:51.640 04:53.260 ミルクは栄養たっぷり
04:51.640 04:53.260 牛奶就可以提供充足的营养
04:53.500 04:55.940 出撃前にはとても体にいいのです
04:53.500 04:55.940 在出击前喝一杯对身体很好哦
04:55.940 04:57.740 そ…それもそうね
04:55.940 04:57.740 说…说的也是呢
04:58.260 04:59.080 よーし
04:58.260 04:59.080 好
05:07.740 05:09.460 吹雪ちゃん すごい
05:07.740 05:09.460 吹雪 好厉害
05:09.620 05:11.040 新記録っぽい
05:09.620 05:11.040 新纪录?
05:11.340 05:14.700 改になってから 前よりもっとご飯がおいしくて
05:11.340 05:14.700 自从成为改之后就觉得饭比之前更好吃了
05:14.880 05:16.840 いくらでも入っちゃう感じなの
05:14.880 05:16.840 感觉吃多少都没问题
05:17.100 05:19.740 さすが 赤城先輩の護衛艦だね
05:17.100 05:19.740 不愧是赤城前辈的护卫舰呢
05:22.860 05:24.420 よ…よーし
05:22.860 05:24.420 那…那好吧
05:26.020 05:27.180 秘書艦の長門だ
05:26.020 05:27.180 我是秘书舰长门
05:27.980 05:29.440 みんな そのままで聞いてほしい
05:27.980 05:29.440 各位就在原地听着
05:30.180 05:34.600 これより 明日実施されるMI作戦の艦隊編成を発表する
05:30.180 05:34.600 现在开始向各位传达明天MI作战的舰队编成
05:34.940 05:38.140 まずは作戦の要となる第一機動部隊から
05:34.940 05:38.140 首先从作战的核心 第一机动部队开始
05:38.940 05:40.680 一航戦 赤城 加賀
05:38.940 05:40.680 一航战 赤城 加贺
05:41.000 05:42.900 二航戦 飛龍 蒼龍
05:41.000 05:42.900 二航战 飞龙 苍龙
05:43.380 05:46.080 護衛として 戦艦 金剛 比叡
05:43.380 05:46.080 护卫舰则是 战列舰 金刚 比睿
05:46.500 05:49.660 重巡 利根 筑摩 雷巡 北上
05:46.500 05:49.660 重巡 利根 筑摩 雷巡 北上
05:49.980 05:53.680 そして 駆逐艦 夕立 吹雪
05:49.980 05:53.680 然后是 驱逐舰 夕立 吹雪
05:59.800 06:02.240 また 攻略の主力艦隊だが
05:59.800 06:02.240 接着是 负责进攻的主力舰队
06:02.580 06:06.600 本鎮守府から戦艦 榛名 霧島 雷巡 大井が
06:02.580 06:06.600 本镇守府的战列舰 榛名 雾岛 雷巡 大井
06:06.780 06:11.300 トラック島から出撃する大和を旗艦とした艦隊と合流することになっている
06:06.780 06:11.300 与从特鲁克岛出发的 以大和为旗舰的舰队会合
06:11.700 06:14.500 大和さん とうとう出撃するんだ
06:11.700 06:14.500 大和前辈 终于要出击了
06:14.760 06:19.960 さらに本作戦には 攻撃目標が棲地MIであることを敵に悟られぬよう
06:14.760 06:19.960 并且 为了不让敌方觉察到本次作战的攻击目标是栖地MI
06:20.340 06:24.200 陽動部隊を棲地ALに向けて出撃させることも含まれている
06:20.340 06:24.200 还会派佯攻部队向栖地AL进行扰乱作战
06:24.960 06:29.080 AL作戦には ほかの鎮守府から隼鷹と龍驤が参加する
06:24.960 06:29.080 AL作战将会有来自其他镇守府的隼鹰和龙骧参加
06:30.160 06:32.260 この二艦の軽空母とともに
06:30.160 06:32.260 与这两艘轻空母协同作战的有
06:32.260 06:33.280 重巡 那智
06:32.260 06:33.280 重巡 那智
06:33.480 06:35.420 軽巡 球磨 多摩 
06:33.480 06:35.420 轻巡 球摩 多摩
06:36.080 06:39.580 駆逐艦 暁 響 雷 電
06:36.080 06:39.580 驱逐舰 晓 响 雷 电
06:40.280 06:40.940 以上だ
06:40.280 06:40.940 完毕
06:41.680 06:46.220 ほかの艦娘たちには 鎮守府及び近海域の警備に当たってもらう
06:41.680 06:46.220 其他的舰娘们 就在镇守府以及近海进行警戒
06:46.500 06:48.220 諸君の健闘を期待する
06:46.500 06:48.220 希望各位武运昌隆
06:49.600 06:51.620 電たちも出撃なのです?
06:49.600 06:51.620 我们也要出击?
06:51.780 06:53.980 遠征以外の任務に出されるなんて
06:51.780 06:53.980 居然能被分配到远征之外的任务
06:54.300 06:56.680 いよいよ本当に暁の出番なのね
06:54.300 06:56.680 终于轮到我登场了
06:57.100 06:57.860 おかわり
06:57.100 06:57.860 再来一杯
07:00.000 07:02.660 しっかりやるのよ 特型駆逐艦改
07:00.000 07:02.660 要好好干哦 特型驱逐舰改
07:03.080 07:05.220 今回だけセンターを譲るから
07:03.080 07:05.220 这次的Center就让给你了
07:05.480 07:07.460 夕立ちゃんも頑張ってね
07:05.480 07:07.460 夕立也要加油哦
07:08.260 07:08.900 はい
07:08.260 07:08.900 嗯
07:10.360 07:11.300 よかったの?
07:10.360 07:11.300 这样真的好吗
07:11.480 07:13.060 最初はほかの鎮守府から
07:11.480 07:13.060 原本不是还有让其他镇守府派出
07:13.240 07:17.060 舞風たち第四駆逐隊を という編成案もあったのでしょう
07:13.240 07:17.060 舞风等第四驱逐队的编队方案吗
07:17.460 07:20.360 ああ だが ああ言われてはな
07:17.460 07:20.360 是的 但她说到这份上了
07:22.420 07:23.660 編成を変えろと?
07:22.420 07:23.660 要更换编队?
07:24.180 07:24.520 はい
07:24.180 07:24.520 没错
07:24.900 07:27.160 言っておくが 吹雪だけは外せんぞ
07:24.900 07:27.160 事先声明 无论如何都不能把吹雪换下
07:28.020 07:31.160 改になった吹雪を必ず第一機動部隊に入れること
07:28.020 07:31.160 成为了改的她必须要编在第一机动部队
07:31.800 07:35.080 それは提督が残した指令書に明記されていたことだからな
07:31.800 07:35.080 提督留下的指令书里明确写着这点
07:35.860 07:36.800 分かっています
07:35.860 07:36.800 我明白
07:37.440 07:41.580 私が指定させていただきたいのは 吹雪さん以外の艦娘なのです
07:37.440 07:41.580 我想指定的是 除了吹雪之外的舰娘
07:42.620 07:43.660 理由を聞こう
07:42.620 07:43.660 告诉我你的理由
07:46.680 07:51.740 時々頭の中で何かが 何かが囁くのです
07:46.680 07:51.740 有时候 我会感到脑海里有什么东西在低语着
07:52.320 07:55.580 私たちをある方向へと常に誘う何か
07:52.320 07:55.580 一直在将我们引向某个方向
07:56.080 08:01.700 まるで かつて起きた出来事 再び繰り返させようとしているかのような
07:56.080 08:01.700 就好像要把曾经发生过的一切再重演一次一样
08:02.560 08:06.540 長門さん あなたはそんな大きな流れにも似た何か
08:02.560 08:06.540 长门 你是否曾经感受到过这种如同洪流一般的
08:07.220 08:10.320 定めの頸木のようなものを感じたことはありませんか
08:07.220 08:10.320 命运的桎梏呢?
08:13.000 08:14.660 思い過ごしかもしれません
08:13.000 08:14.660 虽然这可能只是我多虑了
08:14.940 08:17.780 でも もし本当にそんなものがあるなら
08:14.940 08:17.780 但是 如果那种东西真的存在
08:18.140 08:18.800 私は…
08:18.140 08:18.800 我想…
08:25.880 08:28.560 私は その運命に抗いたい
08:25.880 08:28.560 我想向那种命运 抗争到底
08:41.620 08:44.120 定めの頸木…か
08:41.620 08:44.120 命运的桎梏吗
08:44.740 08:45.640 信じるの?
08:44.740 08:45.640 你相信吗
08:46.100 08:47.040 実を言うと
08:46.100 08:47.040 老实说
08:48.060 08:51.580 暗号名AFが棲地MIを指すと判断した時
08:48.060 08:51.580 当我把暗号名AF判断为栖地MI的时候
08:52.180 08:54.220 まったくと言っていいほど迷いがなかった
08:52.180 08:54.220 可以说是丝毫没有怀疑
08:55.800 08:57.480 なぜかそこだと分かったし
08:55.800 08:57.480 不知为什么总觉得就是那里
08:57.860 09:00.220 今もそれが合っていることに疑いはない
08:57.860 09:00.220 直到现在我也确信这是正确的
09:01.340 09:06.400 私たちは絶対に棲地MIに向かわなければならないと そう思ったんだ
09:01.340 09:06.400 我们必须向栖地MI前进 我心里是这么想的
09:07.360 09:10.300 まるで 何かに突き動かされるように
09:07.360 09:10.300 简直像是被什么东西牵着走一样
09:16.740 09:17.340 陸奥
09:16.740 09:17.340 陆奥
09:17.980 09:20.840 時々 どうしても考えてしまうんだ
09:17.980 09:20.840 我常常不由地想
09:21.420 09:25.160 我らは一体 何のために存在しているのだろうな
09:21.420 09:25.160 我们到底是为了什么而存在的
09:31.140 09:32.160 北上さん
09:31.140 09:32.160 北上
09:32.700 09:34.120 ああ 大井っち
09:32.700 09:34.120 哦 大井
09:34.640 09:38.860 こ…今回の作戦 私と北上さんがあろうことか
09:34.640 09:38.860 这…这次的作战 我和北上…竟然
09:40.280 09:42.380 別々の艦隊になっちゃったね
09:40.280 09:42.380 我们被分到不同的舰队里了呢
09:42.600 09:43.680 びっくりだよね
09:42.600 09:43.680 真是吓了我一跳
09:43.860 09:45.020 ですよね
09:43.860 09:45.020 就是啊
09:45.640 09:49.120 まったくもう 長門秘書艦ってば何を考えているのかしら
09:45.640 09:49.120 真是的 不知道长门秘书舰在想什么
09:50.040 09:52.260 嫉妬 まさか嫉妬?
09:50.040 09:52.260 嫉妒 难道是嫉妒?
09:52.440 09:53.400 ありえるわ
09:52.440 09:53.400 很有可能
09:53.820 09:55.860 だって北上さんは素敵すぎるんだもの
09:53.820 09:55.860 毕竟北上是如此地迷人
09:56.660 10:00.240 たとえビッグセブンといえど その魅力には抗えないのよ
09:56.660 10:00.240 就算是Big7 也没法抵抗北上的那份魅力
10:00.720 10:02.920 でもなんか楽しみだよね
10:00.720 10:02.920 但不知道为什么我很期待呢
10:03.060 10:04.600 ええ きっとそう…
10:03.060 10:04.600 没错 一定是这样
10:05.200 10:07.340 え? 北上さん 今何と?
10:05.200 10:07.340 什么?北上你刚说什么
10:07.540 10:08.640 楽しみだよね
10:07.540 10:08.640 我很期待啊
10:09.080 10:12.420 久しぶりに どっちがたくさん倒すか競争しよっか
10:09.080 10:12.420 我们很久没有比试过了 这次让我们比一比谁击倒的敌人更多吧
10:14.240 10:14.700 はい
10:14.240 10:14.700 嗯
10:15.320 10:17.340 じゃあ お互い頑張ろうね
10:15.320 10:17.340 那我们一起加油
10:32.420 10:34.740 やっぱり赤城先輩だったんですね
10:32.420 10:34.740 果然是赤城前辈
10:35.680 10:36.340 吹雪さん
10:35.680 10:36.340 吹雪
10:40.760 10:42.980 明日の準備はできましたか
10:40.760 10:42.980 你做好明天的准备了吗
10:43.300 10:47.280 はい やっと先輩と一緒の艦隊で戦うことができます
10:43.300 10:47.280 是的 终于能和前辈并肩作战了
10:47.840 10:49.960 これもみんな 先輩のおかげです
10:47.840 10:49.960 这都多亏了前辈
10:50.820 10:52.780 本当にありがとうございます
10:50.820 10:52.780 真的非常感谢你
10:53.820 10:56.160 それは違いますよ 吹雪さん
10:53.820 10:56.160 不对哦 吹雪
10:57.580 11:01.360 誇るべきなのは 弛まず努力し続けたあなた自身
10:57.580 11:01.360 值得骄傲的应该是一直都在不懈努力的你
11:01.840 11:05.640 私は ただほんの少し手を貸しただけにすぎません
11:01.840 11:05.640 我只不过是稍微帮了点忙而已
11:15.220 11:19.340 赤城先輩 私 この鎮守府が大好きなんです
11:15.220 11:19.340 赤城前辈 我真的很喜欢这座镇守府
11:19.980 11:21.440 睦月ちゃんや夕立ちゃん
11:19.980 11:21.440 睦月和夕立
11:22.060 11:23.980 三水戦の川内さんたち
11:22.060 11:23.980 三水战的川内她们
11:24.320 11:25.980 金剛型のお姉さんたちや
11:24.320 11:25.980 金刚型的姐姐们
11:26.280 11:27.880 第五遊撃隊のみんな
11:26.280 11:27.880 第五游击队的各位
11:28.220 11:31.100 暁ちゃんたちや高雄さんたちや最上さん
11:28.220 11:31.100 还有晓她们 高雄前辈她们 最上
11:31.700 11:33.120 間宮さんに利根さん
11:31.700 11:33.120 间宫前辈和利根前辈
11:34.020 11:34.960 島風ちゃん
11:34.020 11:34.960 岛风
11:35.560 11:37.640 そしてもちろん 赤城先輩
11:35.560 11:37.640 当然还有 赤城前辈
11:39.340 11:42.300 この鎮守府に来て みんなすごいなって
11:39.340 11:42.300 刚来到这座镇守府的时候 我觉得大家都好厉害
11:42.800 11:44.660 みんな素敵で格好よくて
11:42.800 11:44.660 大家都好棒 好帅气
11:45.160 11:47.060 私も みんなの仲間に
11:45.160 11:47.060 我也想和大家成为朋友
11:47.460 11:52.080 この鎮守府の本当の仲間になりたいって そう思ったんです
11:47.460 11:52.080 成为这座镇守府真正的一员
11:52.280 11:56.480 だからやっぱり 私が頑張れたのは みんなのおかげで
11:52.280 11:56.480 所以我能努力至今 全都是因为大家
11:57.460 12:00.340 だからやっぱり ありがとうございます
11:57.460 12:00.340 所以 真的非常感谢你
12:03.840 12:07.940 提督がこの小さな駆逐艦にどんな光を見たのか
12:03.840 12:07.940 提督他究竟在你这艘小小的驱逐舰上看到了什么样的光芒
12:08.340 12:09.820 それはわからないけれど
12:08.340 12:09.820 这个我并不清楚
12:10.300 12:14.660 確かなのは 私はこの眼差しに答えなければならないということ
12:10.300 12:14.660 但能确定的是 我必须回应你那真挚的眼神
12:15.480 12:20.040 私を慕う後輩たちの ともに戦う仲間たちの信頼に
12:15.480 12:20.040 不能辜负了仰慕着我的后辈们 以及与我一起战斗的同伴们的信赖
12:21.120 12:23.560 打てる手は打った もう迷わない
12:21.120 12:23.560 能做的事我都做了 不能再迷茫了
12:24.240 12:27.200 それが定めだというなら 打ち砕いてみせる
12:24.240 12:27.200 如果说这就是命运 那我就要打破命运的枷锁
12:28.320 12:31.420 私は 一航戦 赤城なのだから
12:28.320 12:31.420 因为我是 一航战的赤城
12:33.640 12:34.520 赤城先輩
12:33.640 12:34.520 赤城前辈
12:35.720 12:37.500 勝ちましょう 吹雪さん
12:35.720 12:37.500 这次一定要打胜 吹雪
12:38.880 12:39.760 はい
12:38.880 12:39.760 是
12:56.300 12:57.620 如月ちゃん お願い
12:56.300 12:57.620 如月 拜托你
12:58.200 13:00.560 吹雪ちゃんたちのこと 守ってね
12:58.200 13:00.560 一定要保佑吹雪她们
13:02.840 13:05.080 ねえ睦月ちゃん 私たちも
13:02.840 13:05.080 睦月 我们也
13:05.340 13:07.000 一緒に いい?
13:05.340 13:07.000 一起来祈祷 好吗
13:13.120 13:14.360 安心して行ってきて
13:13.120 13:14.360 你们就安心去战斗吧
13:14.840 13:17.880 二人が帰ってくるこの場所は 絶対守るから
13:14.840 13:17.880 我一定会保护好这个家 等着你们回来的
13:19.060 13:19.860 行ってきます
13:19.060 13:19.860 我们走了
13:21.000 13:21.940 行ってらっしゃい
13:21.000 13:21.940 一路走好
13:27.200 13:29.600 諸君 ついにこのときが来た
13:27.200 13:29.600 诸位 这一刻终于来临了
13:30.200 13:32.420 いよいよMI作戦が発動される
13:30.200 13:32.420 「MI作战」将要开始
13:33.080 13:36.940 我々にとって これはかつてない規模の大作戦となる
13:33.080 13:36.940 对于我们来说 这是一场史无前例的大规模作战
13:37.780 13:42.500 今後の我が方の戦い すべての帰趨を決すると言っても過言ではなかろう
13:37.780 13:42.500 可以说 本次作战将决定我军未来的走向
13:43.060 13:47.280 本作戦の目的は 敵の空母機動部隊を叩くことにある
13:43.060 13:47.280 本次作战的目的是 击溃敌方的航母机动部队
13:48.180 13:50.720 そのために棲地MIを攻撃目標とし
13:48.180 13:50.720 为此 我将栖地MI定为攻击目标
13:51.140 13:55.160 ここを攻撃することで敵の機動部隊を誘き出し 撃破する
13:51.140 13:55.160 以此来引出敌方的机动部队 并将其击溃
13:55.680 13:57.960 この作戦は 提督の意志だ
13:55.680 13:57.960 本次作战是提督的意志
13:58.800 14:01.300 その思いは常に我ら艦娘とともにある
13:58.800 14:01.300 他的意志一直伴随着我们这些舰娘
14:02.260 14:06.780 諸君 暁の水平線に勝利を刻むのだ
14:02.260 14:06.780 诸位 在拂晓的水平线上铭刻胜利吧
14:13.460 14:15.340 第一機動部隊 参ります
14:13.460 14:15.340 第一机动部队 出发
14:16.460 14:18.140 お姉様 ご武運を
14:16.460 14:18.140 姐姐大人 祝你武运昌隆
14:18.420 14:20.540 榛名たちも Good luckね
14:18.420 14:20.540 榛名你们也一样 Good luck
14:21.240 14:23.640 集結ポイントでね 大井っち
14:21.240 14:23.640 在集结地见 大井
14:24.760 14:26.240 さあ 行くのです
14:24.760 14:26.240 好 我们出发
14:30.340 14:31.320 それなんにゃ
14:30.340 14:31.320 那是什么
14:31.620 14:34.880 作戦指令書 時間が来たら開封しろって
14:31.620 14:34.880 作战指令书 说要到了时间再开封
14:43.780 14:47.060 そろそろ向こうからも出撃している頃ですね
14:43.780 14:47.060 那边应该也到了出击的时间了吧
14:52.100 14:53.660 さあ 参りましょう
14:52.100 14:53.660 好了 出发吧
15:08.060 15:13.060 戦艦大和 出撃します
15:08.060 15:13.060 战列舰 大和 出击
15:45.280 15:46.320 どう 加賀さん
15:45.280 15:46.320 怎么样 加贺
15:48.700 15:50.200 うちの子たちもダメみたい
15:48.700 15:50.200 我这里的侦察机好像也没有发现
15:51.060 15:51.800 あなたたちは
15:51.060 15:51.800 你们呢
15:54.300 15:56.660 大和たちも来る気配がないね
15:54.300 15:56.660 大和她们好像也还没到呢
15:57.060 16:02.060 霧島たちが先に合流して この集結ポイントを伝えているはずなんですけど
15:57.060 16:02.060 雾岛她们应该已经先行会合 告诉大和她们这个集结地点了
16:04.720 16:09.740 このお天気だと 索敵がうまくいなかくて 敵も味方も見つからないっぽい?
16:04.720 16:09.740 是因为这天气不利于侦察 所以敌方与我方的部队都没有找到吗
16:10.120 16:12.820 吾輩のカタパルトが不調でなければ
16:10.120 16:12.820 如果吾辈的飞行弹射器没有出故障就好了
16:14.000 16:17.680 どうしたんだろう 大和さん絶対張り切ってるのに
16:14.000 16:17.680 这是怎么了 大和前辈她应该是干劲十足的
16:18.420 16:19.980 どうします 赤城さん
16:18.420 16:19.980 怎么办 赤城
16:20.400 16:21.500 まだ待ちますか
16:20.400 16:21.500 还要继续等下去吗
16:23.980 16:28.900 無線封鎖しているとはいえ 敵の勢力圏にとどまる時間が長いほど
16:23.980 16:28.900 虽说屏蔽了无线电 但是待在敌方势力范围的时间越久
16:29.260 16:31.760 こちらが発見される可能性も高くなる
16:29.260 16:31.760 我们就越容易暴露
16:32.400 16:37.100 けれど 今動いてしまえば 大和隊と合流できなくなるかもしれない
16:32.400 16:37.100 可是如果现在就开始行动 可能会无法跟大和她们会合
16:37.700 16:40.560 最善は何 私のとるべき道は
16:37.700 16:40.560 哪个才是最好的选择 我应该如何抉择
16:40.980 16:42.860 進みましょう 赤城さん
16:40.980 16:42.860 我们先前进吧 赤城
16:43.280 16:46.180 大和隊との合流のために 数艦を残し
16:43.280 16:46.180 留下几艘舰等在这里与大和她们会合
16:46.540 16:49.380 私たちは索敵を続けながら先行すべきです
16:46.540 16:49.380 我们则先行出发 并侦察敌情
16:49.880 16:52.440 敵に発見されたら すべて終わりですから
16:49.880 16:52.440 如果我们被敌人发现 那一切都完了
16:55.640 16:57.100 吹雪さん 金剛さん
16:55.640 16:57.100 吹雪 金刚
16:57.860 16:58.400 はい
16:57.860 16:58.400 在
16:58.900 17:01.340 あなたたちはこの集結ポイントで待機
16:58.900 17:01.340 你们留在这个集结地点
17:01.900 17:04.400 大和を擁する攻略主隊と合流後
17:01.900 17:04.400 在跟大和带领的主力舰队会合后
17:04.720 17:06.860 全速力で私たちを追ってきてください
17:04.720 17:06.860 全速赶来与我们会合
17:08.080 17:11.580 でも 私赤城先輩を護衛するために
17:08.080 17:11.580 可是 我的职责是护卫赤城前辈
17:11.580 17:16.440 勝つためには主力部隊と私たち機動部隊が密に連携しなければなりません
17:11.580 17:16.440 要赢得这场战斗 就需要我们机动部队与主力舰队紧密配合
17:17.120 17:19.980 だからこそあなた方にお願いしたいのです
17:17.120 17:19.980 因此 我才想把这个任务拜托给你们
17:21.440 17:24.600 ぶっきー 確かに赤城の言う通りね
17:21.440 17:24.600 小雪 正如赤城所说
17:24.860 17:26.800 私たちで大和を待ちましょう
17:24.860 17:26.800 我们就在这里等大和她们吧
17:31.200 17:31.580 はい
17:31.200 17:31.580 是
17:33.080 17:34.240 予定ではそろそろ 
17:33.080 17:34.240 按预定计划
17:34.760 17:39.460 第一機動部隊と主力艦隊が合流し MIに到着する頃だが
17:34.760 17:39.460 第一机动部队应该已经与主力舰队会合 到达MI了
17:40.360 17:41.420 もどかしいわね
17:40.360 17:41.420 真是令人着急啊
17:44.480 17:48.560 そろそろこちらの攻撃機の圏内に棲地MIが入りますね
17:44.480 17:48.560 栖地MI差不多要进入我方攻击机的攻击范围了
17:59.860 18:03.740 なんですって 棲地MIに飛行場姫が
17:59.860 18:03.740 什么 栖地MI里竟然有飞行场姬?
18:06.560 18:07.280 赤城さん
18:06.560 18:07.280 赤城
18:08.800 18:11.560 今なら 恐らく奇襲が成功します
18:08.800 18:11.560 现在发动偷袭的话应该能成功
18:12.020 18:14.120 このまま放置して主力艦が来たら 
18:12.020 18:14.120 如果放任不管 等到它们主力舰队赶到的时候
18:14.200 18:16.100 戦艦たちに甚大な被害が
18:14.200 18:16.100 我方战列舰们会受到巨大的损伤
18:17.340 18:20.260 これで 正解だったのかもしれないわね
18:17.340 18:20.260 这或许是正确的选择
18:21.040 18:24.540 第一機動部隊 一航戦 二航戦に命じます
18:21.040 18:24.540 第一机动部队 一航战 二航战 听命
18:24.980 18:28.720 艦載機を爆装 飛行場姫への攻撃を開始します
18:24.980 18:28.720 舰载机换上轰炸装备 对飞行场姬发动攻击
18:29.120 18:29.620 はい
18:29.120 18:29.620 是
18:30.480 18:31.840 二航戦蒼龍 
18:30.480 18:31.840 二航战 苍龙
18:32.320 18:32.760 飛龍 
18:32.320 18:32.760 飞龙
18:33.620 18:35.820 第一次攻撃隊 発艦
18:33.620 18:35.820 第一攻击梯队  起飞
18:36.360 18:39.860 一航戦加賀 第一次攻撃隊 発艦
18:36.360 18:39.860 一航战加贺 第一攻击梯队 起飞
18:44.220 18:46.560 今度こそ勝ってみせる
18:44.220 18:46.560 这次我们一定要获胜
18:46.980 18:50.880 一航戦赤城 第一次攻撃隊 発艦します
18:46.980 18:50.880 一航战赤城 第一攻击梯队 起飞
19:41.140 19:43.760 第一次攻撃隊 奇襲に成功 
19:41.140 19:43.760 第一攻击梯队 偷袭成功
19:44.140 19:45.780 飛行場姫は被害甚大
19:44.140 19:45.780 飞行场姬 受到严重损害
19:46.060 19:47.120 やった
19:46.060 19:47.120 太好了
19:48.160 19:49.900 もしかして出番なし?
19:48.160 19:49.900 难道我没有出场的机会了
19:50.200 19:52.060 先輩たちすごいっぽい
19:50.200 19:52.060 前辈们好厉害啊
19:54.020 19:56.240 第一次攻撃隊より 更に入電 
19:54.020 19:56.240 第一攻击梯队再次发来电报
19:56.540 19:57.840 「カワ カワ カワ」
19:56.540 19:57.840 川 川 川
19:58.720 20:01.260 第二次攻撃の要を認む ね
19:58.720 20:01.260 是在请求派出第二攻击梯队 对吧
20:01.700 20:04.840 さすがに飛行場姫は簡単には落とせないようですね
20:01.700 20:04.840 毕竟是飞行场姬 没那么容易击破
20:05.680 20:06.380 どうします
20:05.680 20:06.380 要怎么办
20:09.140 20:12.100 こちらの損傷は数機の艦載機のみ
20:09.140 20:12.100 我方只是损失了几架舰载机
20:12.520 20:15.540 敵が発進させることのできた攻撃隊はわずか
20:12.520 20:15.540 敌方能成功起飞的攻击部队也寥寥无几
20:16.060 20:17.460 これなら 勝てる
20:16.060 20:17.460 这样的话 我们能赢
20:18.960 20:22.220 わかりました 残りの機体も爆装させ
20:18.960 20:22.220 我明白了 让剩下的舰载机也换上轰炸装备
20:22.540 20:24.440 飛行場姫攻撃に向かわせましょう
20:22.540 20:24.440 继续向飞行场姬攻击
20:24.920 20:25.440 はい
20:24.920 20:25.440 是
20:27.160 20:29.160 第二次攻撃隊 発艦
20:27.160 20:29.160 第二攻击梯队 起飞
20:30.240 20:32.620 今度こそ 大丈夫
20:30.240 20:32.620 这一次 一定能赢
20:58.620 21:00.960 来ませんね 大和たち
20:58.620 21:00.960 大和她们还没来啊
21:01.380 21:03.900 やっぱり胸騒ぎが止まらない
21:01.380 21:03.900 总是有种忐忑不安的感觉
21:04.740 21:07.320 まるで あの時みたいな
21:04.740 21:07.320 就好像那个时候一样
21:08.260 21:11.300 ううん あの時より ずっと…
21:08.260 21:11.300 不对 是比那个时候更加强烈
21:23.680 21:24.900 敵襲
21:23.680 21:24.900 敌袭
21:26.540 21:27.360 来たんだね 
21:26.540 21:27.360 终于来了
21:28.080 21:29.340 させませんから
21:28.080 21:29.340 不会让你们得逞的
21:30.100 21:33.340 よりどりみどりっぽいけど 嬉しくないっぽい
21:30.100 21:33.340 虽然来了这么多让我随便挑选 可我一点都高兴不起来
21:34.380 21:35.960 皆さん 直掩機を
21:34.380 21:35.960 各位 快放出截击机
21:36.160 21:37.680 赤城さん 直上を
21:36.160 21:37.680 赤城 小心正上方
21:47.380 21:47.960 加賀さん
21:47.380 21:47.960 加贺
21:59.440 22:00.360 直掩機は 
21:59.440 22:00.360 截击机呢
22:00.740 22:01.720 赤城さん
22:00.740 22:01.720 赤城前辈
22:08.980 22:09.620 あれ
22:08.980 22:09.620 快看那边
22:28.160 22:30.040 右任せるよ 大井っち
22:28.160 22:30.040 右边的就拜托你了 大井
22:32.800 22:35.060 そっか そうだったね
22:32.800 22:35.060 是啊 她不在啊
22:42.040 22:47.340 どうして こんな事態だけは 避けようと… 
22:42.040 22:47.340 我明明想要竭力地避免这种情况发生
22:48.500 22:49.160 なのに…
22:48.500 22:49.160 但为什么…
22:50.160 22:51.740 赤城先輩 直上
22:50.160 22:51.740 赤城前辈 小心上空
22:56.020 22:58.720 やっぱり 抗えないの
22:56.020 22:58.720 果然还是无法反抗 命运
23:09.340 23:10.300 運命には
23:09.340 23:10.300 命运
23:11.020 23:13.080 赤城さん
23:11.020 23:13.080 赤城前辈
23:14.580 23:17.060 届け 届け
23:14.580 23:17.060 出发吧 出发吧
23:17.060 23:19.960 想いよ 届け
23:17.060 23:19.960 放飞我的思绪
23:19.960 23:22.950 そう あの日 笑顔 私の願い 全て
23:19.960 23:22.950 没错 「那一天」「笑颜」「我的愿望」全都
23:22.950 23:28.660 君と優しい時間へと 届け
23:22.950 23:28.660 送往与你在一起的那段美好时光
23:39.450 23:46.270 海の青 広がる 赤煉瓦その向こうに
23:39.450 23:46.270 海之蓝无边无际 在红色炼瓦的彼岸
23:46.340 23:47.510 ねえ
23:46.340 23:47.510 看吧
23:49.950 23:57.190 光る磯波越え 叢雲の空 眩しい
23:49.950 23:57.190 越过闪光的矶波 从云之空令人目眩
24:00.350 24:05.550 言葉選んで 瞳伏せても
24:00.350 24:05.550 即便挑拣言辞 垂下双瞳
24:05.550 24:13.050 見えない明日も君の笑顔も!
24:05.550 24:13.050 还是看不见明天 以及你的笑颜
24:13.050 24:18.810 白く 白く 吹雪のような
24:13.050 24:18.810 洁白 洁白 白似吹雪
24:18.810 24:21.520 そう、出逢う前から解ってた この想い
24:18.810 24:21.520 是的 在相识之前便已明白的 这份感情
24:21.520 24:23.740 今ならもっとずっと強く
24:21.520 24:23.740 现在将变得无比强烈
24:23.740 24:29.460 強く 強く 願いは強く
24:23.740 24:29.460 强烈的 强烈的 强烈的心愿
24:29.460 24:32.230 繋ぐよその手を 感じて明日を
24:29.460 24:32.230 将手牵起 感受明天
24:32.230 24:40.670 信じる優しい未来へと 届け
24:32.230 24:40.670 送往我们坚信着的那个美好未来
24:44.080 24:49.250 头上敌机在俯冲