白箱 第20集 加油Mustang!
剧情介绍:
武藏野的众人正在为《第三飞行少女队》最终话的剧本而烦恼。在无从得见原作展开的情况下,剧本家舞茸也无法隐藏心中的焦躁。在会议当中,对整个故事作出归结的话题,对于众人来说似乎和“为什么要做动画”这一问题一样令人一筹莫展。葵对众人提出这个问题,但答案千差万别。舞茸似乎也没有自信想出立刻解决问题的办法,当他准备离开的时候,绿突然开口叫他“师父”……
动画字幕台词一览
白箱 第20集 加油Mustang! 00:00.810 00:01.710 咖啡 00:02.120 00:03.450 咖啡星人 00:04.030 00:06.560 外表漆黑 住在咖啡里面 00:07.330 00:10.940 把咖啡和面用酱油搞混结果跟妈妈吵了一架 00:11.540 00:13.640 咖啡经济评论家 00:14.410 00:17.220 专注品味咖啡时发生了密室杀人事件 00:17.340 00:18.860 咖啡溅出来留下的污渍 00:18.970 00:19.880 办公室恋情 00:20.050 00:22.650 在咖啡豆中混杂着的一粒黑珍珠 00:22.920 00:24.330 玛瑙 走私 00:32.600 00:39.460 My beautiful life 永远 00:32.600 00:39.460 My beautiful life ずっと 00:40.030 00:46.440 远处的太阳正在升起 清晨的街角也似曾相识 00:40.030 00:46.440 遠くで朝陽が昇る 昔見た景色に似た街角 00:46.870 00:51.550 而时间却不停地将我追赶 00:46.870 00:51.550 忘れてた 時間に追われ過ぎて 00:51.870 00:57.430 意想不到的危机是上天赐给我的礼物? 00:51.870 00:57.430 想定外なピンチは神様からのプレゼント? 00:57.430 01:03.580 不断感到沮丧 但我不能认输 脑内的斗争已是一片混乱 00:57.430 01:03.580 やるせない。+゚(ノω·、)゚負けられないo(*≧Д≦)o 脳内はパニック 01:04.160 01:08.980 就算迷失了曾经寻找的地点 01:04.160 01:08.980 探していた場所を見失っても 01:09.300 01:15.430 那一天共同立下的誓言也会成为坐标 01:09.300 01:15.430 あの日 交わした言葉 座標になる 01:15.580 01:17.140 出发吧 01:15.580 01:17.140 いざっ行けっ 01:17.270 01:22.700 通往未来的航班是一幅视觉的全息图 01:17.270 01:22.700 未来へのフライトは視覚的ホログラムを 01:22.800 01:27.110 在天空中描绘 将梦想化为图形 01:22.800 01:27.110 ほらね 空に描く 夢を形にして 01:27.430 01:28.980 It's that you get! 01:29.070 01:37.900 只有自己才能胜任的 演好自己故事的主人公 01:29.070 01:37.900 自分にしか出来ない 物語の“主人公”演じきって 01:37.990 01:46.140 用笑容告诉自己没问题 01:37.990 01:46.140 笑顔!!!ぜったい大丈夫ね 01:48.120 01:54.120 My beautiful life for me 02:01.330 02:05.130 早上好 第5话的完成进度怎么样了? 02:05.180 02:06.260 哎呀…不是 02:06.620 02:07.740 这个是…那什么 02:07.870 02:10.440 我们还有第11话的分镜会议呢 02:11.690 02:12.890 「加油Mustang!」 02:13.790 02:16.230 问题是最终话第13话吧 02:16.300 02:17.440 确实呢 02:17.500 02:21.170 总之 最终话之前的第12话已经进行到原稿检查了 02:21.480 02:23.930 原作者有没有说这之后的展开是什么样的? 02:24.100 02:27.800 不好意思 我已经麻烦渡边先生去问了 02:28.100 02:30.330 但对方只给了一个「任凭你们发挥」的结果呢 02:30.410 02:33.120 原作者是不是也没想好后面的情节啊 02:33.210 02:37.200 对于原作这样可能没问题 但动画这样可是不行的 02:37.250 02:40.050 好啦好啦 先吃点冰淇淋吧 舞茸先生 02:40.170 02:42.240 你这是让我冷静冷静的意思吗 02:42.650 02:43.800 不是 因为挺好吃的 02:43.850 02:46.130 我建议你尝一下高原牛奶味的 02:47.150 02:48.600 吃是必然会吃的 02:49.440 02:51.940 然后 眼前的问题到底怎么解决才好呢 02:52.080 02:52.950 进度怎么安排的? 02:53.010 02:54.600 计划是9月中旬必须完成决定稿 02:54.910 02:57.250 在10月内要完成分镜稿 02:57.290 03:00.410 这搞不定啊 就还剩2周了啊 03:00.530 03:03.670 实在抱歉 但真的已经迫在眉睫了 03:04.410 03:07.670 即使这样 分镜稿完成到成品递交也只剩2个月了 03:07.770 03:11.720 可是分镜都给1个月 给我的时间就这么一点点 03:11.900 03:14.450 就因为您靠得住所以才忍不住总指望您嘛 03:14.450 03:15.960 拜托您啦 03:16.180 03:18.240 监督你可要快点完成啊 03:18.240 03:18.840 我努力 03:19.260 03:20.980 说得好轻巧 这死胖子 03:21.060 03:22.370 你刚刚说了「死胖子」?! 03:22.690 03:25.080 好像是说了但我完全不记得了 03:25.130 03:27.510 别看我还是这样我也减了500多呢 03:27.560 03:30.490 才500g不是吗 那肯定是误差啊误差 03:30.800 03:33.110 深呼一口气再测量一样可以减这么多的 03:33.880 03:36.440 我还想把这个当奖励慰劳一下自己呢 03:36.530 03:37.960 你这是哪家的OL啊 03:37.960 03:40.180 也没见你给自己定惩罚措施 03:41.200 03:43.540 所以说 关于最终话 03:43.610 03:44.900 回到正题了啊 03:45.160 03:47.910 我们就把编辑那句「任凭你们发挥」当真 03:47.940 03:49.770 先把剧本定型吧 03:49.980 03:52.210 虽然话是这么说啊… 03:52.500 03:55.610 那个 现在阿莉娅不是无法飞行了嘛 03:55.960 03:58.320 但最终肯定是不得不再次飞起来吧 03:58.560 04:01.540 确实 故事如果不这样就没法完结了 04:01.700 04:04.650 不如就让她在这样飞不起来的情况下结束 04:05.370 04:06.160 这不行 04:05.370 04:06.160 我不要 04:06.410 04:10.360 你画着画着分镜最后肯定会又想让她飞起来的! 04:10.520 04:13.860 原作里阿莉娅无法飞行的状态已经持续了半年了? 04:14.230 04:18.130 现在是凯西一行人与建造者进行苦战的情节吧 04:14.230 04:18.130 Builder 04:18.210 04:20.070 感觉还要拖好久啊 04:20.130 04:24.080 还是漫画好啊 篇幅想怎么调整就怎么调整 04:24.180 04:26.460 别说得事不关己一样 04:26.460 04:28.140 方向都已经定好了嘛 04:28.140 04:31.220 阿莉娅再次启航 最终获得胜利Victory 04:31.220 04:33.260 然后战斗还将继续 04:33.310 04:35.170 你说得还真是轻巧啊 04:35.170 04:36.010 不是不是不是 04:36.080 04:39.050 只是觉得越麻烦的事情越该用一句话总结一下 04:39.150 04:42.870 那问题就是怎么才能让阿莉娅下定决心再次飞起来吧 04:43.000 04:44.220 问题就是这里啊 04:44.270 04:48.500 阿莉娅失去了家人 飞行是她唯一的存在意义不是吗 04:48.800 04:51.160 但她要是放弃了飞行就意味着… 04:51.730 04:55.240 之前台词说「我再也不飞了 我要退出」就可以了 04:55.500 04:56.850 但这之后啊… 04:57.470 04:58.970 你说该怎么办啊 内燃机同学 04:59.010 05:00.200 别问我 我可不知道 05:01.840 05:03.680 如果是我的话是绝对不会退出的 05:04.160 05:07.270 而且如果明白自己除此之外没有其他东西了就更不会这样 05:07.930 05:11.450 所以我也不清楚怎么才能让她再次飞起来 05:12.970 05:14.880 飞行的意义是什么呢? 05:15.270 05:17.420 飞行的意义 到底是什么呢 05:17.520 05:20.020 感觉好复杂 虽然我也没驾驶过飞机 05:20.260 05:25.260 那个就等同于我们为什么要做动画这样的问题吧 05:25.560 05:27.970 是这样啊 这样的话我就明白了 05:28.570 05:30.400 宫森你是为什么想做动画呢 05:30.490 05:33.210 不是 我只是说我明白了这个问题的意思 05:33.550 05:35.290 为什么在做 还是摸不清 05:35.560 05:36.850 也是啊 05:37.490 05:40.680 被别人问起为什么要做动画也回答不出啊… 05:42.880 05:45.170 监督你做动画的目的是什么呢? 05:46.100 05:46.520 问我? 05:48.380 05:49.650 自然而然地… 05:50.290 05:53.560 但是做了就停不下来了啊 是为什么呢 05:54.440 05:56.000 舞茸先生你呢? 05:56.120 05:59.210 我也没考虑过这种深层次的问题啦 05:59.410 06:03.010 光想着要应对明天的截稿日就一晃过了几十年 06:03.240 06:05.690 不过 非要说的话就是为了生活而已 06:05.750 06:07.930 那样的话做其他的工作不也一样嘛 06:08.060 06:12.130 说的也是 怎么偏偏就入了这一行呢 06:12.130 06:13.410 偏偏…说的也太… 06:13.410 06:15.120 我的话可能是因为比较刺激吧 06:15.120 06:15.910 刺激? 06:16.020 06:17.960 想给观众们带去这份刺激 06:18.090 06:20.190 也想通过制作来感受到这份刺激 06:20.450 06:22.930 这么冠冕堂皇的话不像是你会说出来的啦 06:23.100 06:25.540 我看你只是想抱准一棵摇钱树吧 06:25.540 06:28.210 那当然是想抱住了啊 虽然是想啦 06:28.210 06:29.930 但只是因为这个多无聊啊 06:29.930 06:32.500 投资动画比投资股票的收益还差呢 06:32.860 06:35.190 又不一定真能碰上好作品 06:35.300 06:37.040 反之亦然 06:37.250 06:38.700 就是这样啊 06:38.740 06:40.790 正因如此才更想碰到好作品 06:40.850 06:42.300 但鱼和熊掌不可兼得啊 06:42.980 06:44.650 大家各有各的理由呢 06:45.120 06:46.050 真有意思 06:46.560 06:49.340 那我就先去写个梗概了 06:49.500 06:50.440 拜托您了 06:50.690 06:53.470 这次可真是没什么自信啊 06:53.560 06:55.920 没问题的 我放心等着呢! 06:56.340 06:57.400 我也是 06:57.450 06:58.880 说得还是这么轻巧啊… 06:59.370 07:01.900 舞茸先生 实在对不住您 07:01.980 07:05.000 没办法 也不是小宫森你的错 07:05.340 07:07.700 不说了 重点是眼前的截稿日截稿日 07:07.700 07:08.520 等下 师父 07:09.330 07:10.980 不是说了不是你师父了嘛 07:11.410 07:13.080 咖啡的课题我做完了 07:14.680 07:16.510 那下一个就以「吵架」为主题 07:16.670 07:18.410 5张半稿 1000字以内 07:18.730 07:20.320 「吵架」吗 07:20.560 07:22.370 原因 人物写什么都行 07:22.420 07:24.530 总之以「吵架」为主题写一个场景 07:24.870 07:25.670 我明白了 07:27.780 07:29.610 小绿 刚刚那什么情况? 07:29.780 07:33.170 就是…写作修行一样的 07:33.650 07:34.920 用「咖啡」和「吵架」? 07:35.100 07:38.820 被要求去想20个关于咖啡的场景 07:39.470 07:41.540 咖啡星人 平常态为液体 07:41.540 07:43.590 也可变为果冻 从胃里开始入侵 07:44.870 07:47.200 难道说你成为了舞茸老师的弟子? 07:47.240 07:48.850 没有 被拒绝了 07:48.970 07:50.180 他说不收弟子 07:50.650 07:52.160 没什么所以鬼怪战机也不行! 07:50.650 07:52.160 Phantom 07:52.160 07:53.280 我会加油的野马! 07:52.160 07:53.280 Mustang 07:55.840 07:57.450 拜托您了梅塞 07:55.840 07:57.450 Messer 07:57.450 07:58.610 施密特都出来了啊 07:57.450 07:58.610 Schmitt 07:57.450 07:58.610 威利·梅塞施密特,是德国著名的飞机设计师和航空工业企业家,其创办的梅塞施密特公司在二战期间 设计了多种优秀战斗机。 07:58.640 08:00.150 好腻害好腻害! 07:58.640 08:00.150 Sukhoi 07:58.640 08:00.150 帕维尔·奥西波维奇·苏霍伊,苏联著名飞机设计师,是苏联喷气式超音速飞机的创始人之一。 苏霍伊的发音「Sukhoi」与日文「好厉害」的谐音相似。 08:02.780 08:05.460 还是先跟你说清楚 我不收弟子的 08:06.230 08:09.630 虽然不收弟子 但可以给你出点课题 08:10.640 08:11.970 那真是太好了小绿 08:12.130 08:13.020 迈出了第一步呢 08:13.170 08:15.490 不对 第三步或者第四步了吧 08:15.810 08:16.890 这才刚刚开始呢 08:17.760 08:21.180 刚刚不是说到为什么要做动画吗 08:22.240 08:25.920 我认为我是因为需要用故事来填充自己的生活 08:26.410 08:28.440 需要?故事? 08:28.620 08:31.240 我也知道很多人在生活中不需要这些故事 08:31.780 08:33.040 就像我父母那样 08:34.050 08:36.910 但是我想看更多的故事创作更多的故事 08:38.450 08:41.120 我觉得应该除了喜欢没其他原因了 08:41.380 08:43.090 你只喜欢BL吧 08:43.330 08:44.550 因为二次创作啊 08:44.610 08:48.400 是基于对作品本身的理解和对角色产生的共鸣的结晶 08:48.980 08:51.050 我觉得这对制作进行来说是一项必不可少的技能 08:51.150 08:52.740 自我感觉良好过头 08:52.900 08:55.490 那高梨你又是为什么做动画行业呢 08:56.100 08:57.620 那还用说吗 08:57.770 09:01.280 当然是为了闻名世界的日本动画的… 什么来着 09:01.420 09:05.100 娱乐内容产业的无限可能性… 09:05.300 09:06.650 说得真敷衍 09:07.850 09:09.780 因为这不是很有意思嘛 09:09.830 09:10.760 就因为这个? 09:10.940 09:13.700 因为这个行业各种各样奇怪的人都有啊 09:14.060 09:18.280 散漫 幼稚 无药可救的残渣废渍 窝囊废 09:19.060 09:22.200 但本质都不坏 觉得还不错 09:24.140 09:28.450 我做动画是为了证明自己确实存在于这里吧 09:28.610 09:29.530 好腻害 09:28.610 09:29.530 Sukhoi 09:30.390 09:31.480 好壮大啊 09:31.560 09:33.300 活着不就是这样吗 09:33.410 09:36.600 所以我是不会随便忘记「乳摇天」那样的黑历史的 09:36.860 09:39.000 那也是我这个人的组成部分 09:39.300 09:41.970 山田先生是全面自我肯定的人呢 09:42.170 09:43.770 太自我膨胀虽然不太好 09:43.910 09:46.190 但我觉得至少自己要相信自己 09:46.460 09:48.200 我的话怎么说呢 09:49.190 09:51.140 可能只是因为想做下一个作品 09:51.320 09:53.580 所以在专注着现在的作品吧 09:53.940 09:56.810 佐藤你呢?有没什么理由? 09:57.410 09:59.660 我没想这么多过啊 10:00.350 10:02.570 但我觉得可能也是因为喜欢吧 10:03.280 10:05.300 哪种?你萌什么类型的啊! 10:05.410 10:07.700 不是说那个 是说公司的氛围啦 10:08.230 10:11.000 这种大家团结一致努力完成作品这一个目标的感觉 10:11.990 10:13.290 算团结吗… 10:13.580 10:15.210 要是像「JAS ON」那样的公司 10:15.310 10:19.760 就会有要满足顾客啊 提高利润啊 加强效率之类的 10:20.060 10:21.730 各种各样的目标呢 10:21.940 10:26.040 在这点上动画业就只有一个「将动画最终完成」的大目标 10:26.270 10:29.680 然后向其迈进 我觉得这十分单纯明快 10:36.850 10:37.950 对不起 10:39.610 10:41.080 当个女的真是好啊 10:41.560 10:44.840 跟大叔稍微使个好脸色就能让其做任何事情 10:44.930 10:46.970 什么事情都可以随心所欲啊 10:47.960 10:49.270 你以为真正认真工作的人 10:49.270 10:51.810 有多少连一个小机会都得不到的 10:52.040 10:54.610 区区一个外行别给我小看这份工作 10:58.730 11:00.170 当个女的真是好啊 11:00.910 11:02.360 别给我小看这份工作 11:03.110 11:06.350 他脑残吗 讲什么小看不小看的? 11:06.380 11:08.390 压着嗓子威胁一下就以为我会害怕吗 11:08.770 11:09.840 就是因为这样啊 11:09.840 11:12.210 正因如此我才讨厌一点也不可爱的女的 11:12.410 11:14.570 女的就只需要点头称是就好了 11:15.570 11:19.220 抽奖中了6亿日元该怎么花才好呢 11:19.480 11:21.910 干脆从大厦上面直接往下撒好了 11:21.910 11:23.940 真期待媳妇哭丧着脸求我的表情 11:24.680 11:27.000 装睡看不出来还挺难的啊 11:27.430 11:30.650 等下一站接头的人上来我就把这份资料… 11:33.120 11:35.830 好 刚刚的演技真是天衣无缝 11:42.340 11:44.610 果然还是要这么发展 11:44.980 11:47.850 嗯 我觉得就应该这样 11:47.970 11:48.700 真的吗? 11:48.700 11:49.340 真的 11:49.990 11:50.580 那个… 11:51.440 11:55.470 我也觉得「要这么发展 就应该这样」 11:55.960 11:59.580 不过从A Part结束到B Part全都是动作戏 11:59.580 12:01.920 从制作时间角度来说是不是任务太重了 12:02.030 12:04.760 不过 从剧情角度来说也只能这样了 12:05.050 12:08.460 宫森 麻烦帮我把这个梗概通过邮件发给夜鹰书房那边 12:08.580 12:09.110 好的 12:09.350 12:12.480 就是说我可以开始着手写剧本了吧 12:13.580 12:14.590 拜托您了 12:14.710 12:15.920 拜托您了 12:17.330 12:18.580 辛苦了 12:19.200 12:21.640 之前都是全勤来着 到最后要掉队了吗? 12:21.880 12:24.830 没…我做了 我都做好了 12:25.030 12:27.520 怎么了?是不是觉得这次没自信啊 12:27.710 12:29.030 说这种话你还早着呢 12:32.600 12:34.510 感觉太真实了 12:37.560 12:38.260 师父 12:38.930 12:40.860 我可不是你师父 怎么了? 12:41.060 12:44.510 我从来没把师父你当成男人来看 12:44.700 12:45.200 什么? 12:45.960 12:49.770 我要做这份工作和性别没什么关系 12:50.030 12:52.650 现在也没想过什么性别的问题 没小看这份工作 12:52.700 12:55.100 你在说什么啊? 12:55.200 12:57.180 是不是谁跟你说了什么奇怪的话啊? 12:58.480 13:02.350 工作就是工作 这种事你自己清楚就行了 13:03.750 13:05.220 还有 这个拿回去返工 13:05.740 13:08.260 要别人读你的个人经历 一点趣味都没有 13:08.940 13:11.140 我能再求您一件事吗 师父 13:11.140 13:12.710 都说了我不是你师父 13:12.710 13:14.170 是什么事? 13:16.620 13:20.110 圆先生 第7话的Layout检查怎么样了? 13:20.350 13:22.970 看了就知道吧 我正在做 13:23.370 13:25.810 我还要赶在明天剪辑之前把第3话的原画检查做完 13:25.920 13:27.670 没法两手一起抓啊 13:27.800 13:29.590 我想马上给原画拿回去 13:30.760 13:32.800 昨天晚上才突然堆给我那么多Cut 13:32.800 13:34.060 没有你这样的吧 13:34.110 13:37.130 不好意思 麻烦您尽快赶出来吧 13:37.400 13:39.820 喂 你看我像是在偷懒吗? 13:39.860 13:43.920 别冲我发火嘛 你拿我撒气我也很麻烦的 13:50.600 13:51.530 再返工 13:52.300 13:53.680 R:内详,不好意思麻烦你了(完成) 13:52.300 13:53.680 再R:请认真仔细地画 13:52.440 13:55.420 还要再返工 你饶了我吧 13:55.510 13:59.240 圆先生 你这样乱下返工指示是在勒自己的脖子啊 13:59.730 14:01.460 你这样的语气对方会撂挑子不干的 14:01.590 14:04.520 不干就不干 不如说不干倒好 14:05.170 14:08.010 我说让他滚蛋啊 这种人我才不要呢 14:08.700 14:10.580 你这是什么意思? 14:10.700 14:13.950 就是你一脸自豪地带来的那些原画师 所有人 14:14.150 14:15.950 一个能用的都没有! 14:16.330 14:18.570 所有人交上来的都是些像涂鸦一样的玩意 14:18.720 14:20.230 那你自己带人来画啊! 14:20.230 14:21.950 少给我在这儿消极怠工! 14:21.990 14:23.470 你这家伙还真是一无是处 14:23.470 14:24.240 什么 14:24.240 14:25.970 你做制作进行到底是为了什么? 14:26.080 14:27.940 总是摆着一张看什么都很无聊的臭脸 14:27.940 14:29.460 做工不细 还偷工减料 14:29.710 14:31.710 觉得自己干过这个干过那个很了不起 14:31.870 14:34.200 就你这样干活也能叫工作经验吗? 14:34.240 14:35.980 算个屁的工作经验啊!笑死人了! 14:36.910 14:39.400 你一个干演出的把责任往制作进行上推是什么意思! 14:39.400 14:41.170 少在那儿高高在上地教训人! 14:41.170 14:42.200 我跟你同岁好不好! 14:42.200 14:43.570 这跟年龄有什么关系! 14:43.570 14:46.430 就这种水平我还不如让太郎来画呢! 14:43.840 14:44.810 怎么了? 14:46.660 14:47.400 谁叫我? 14:47.400 14:48.670 白痴 快拦着他们啊太郎! 14:56.060 14:58.920 我认为暴力行为是最差劲的 14:59.080 15:01.100 不管是直接的也好间接的也好 15:01.230 15:03.820 暴力是决不允许的 绝不能容忍 15:04.030 15:06.940 快道歉 大家一起向兴津小姐道歉 快 15:07.760 15:09.280 对不起 兴津小姐 15:11.840 15:16.320 在我年轻的时候 这种火药冲突也都是家常便饭 15:16.840 15:18.820 不过如今就不常见了 15:19.300 15:21.550 我不懂喝茶的规矩 15:21.790 15:23.960 没事没事 随便喝就好 15:27.170 15:28.600 戳到你的痛处了吧 15:29.540 15:31.140 所以你才那么生气 15:33.820 15:37.390 如果说的都不在点子上 你应该是不会介意的 15:38.620 15:39.890 我可以走了吗 15:39.920 15:41.270 从明天开始不来公司上班了? 15:42.660 15:45.590 你应该不会这样做吧 平冈 15:47.500 15:49.180 来了来了来了 铜锣湾扛把子 15:49.180 15:50.670 有两下子嘛 老大 15:51.020 15:53.160 「砰」地一下真有气势 15:53.420 15:56.120 「砰」「咣」 真棒 15:56.120 15:58.540 太郎 你这家伙 15:59.110 16:01.320 平冈 你没受伤吧 16:02.820 16:03.740 没有 16:12.690 16:13.430 圆先生 16:19.040 16:20.150 对不起 16:21.080 16:23.270 嗯 我也不对 16:25.990 16:28.620 R:请不要所有的动作都照搬别人的 16:26.110 16:28.520 这么画别人也看不出来吧 16:29.030 16:32.140 只要脖子以上画得漂亮一些观众就满意了 16:29.030 16:32.140 观众对动作以及细节要求的降低在某种程度上也纵容了一部分动画自己降低了标准,这也是近些年动画 作画质量普遍降低的原因之一。 16:32.520 16:35.790 不管你作画有没有呕心沥血 结果都没什么区别 16:36.260 16:36.940 不… 16:39.520 16:42.570 不?什么意思啊 把话说完啊 16:48.180 16:50.630 太好了 明天能去公司了 16:53.440 16:54.150 来了 16:55.480 16:57.830 久乃木 你怎么知道我家在这 17:00.600 17:02.460 难道是小葵告诉你的 17:03.150 17:03.810 麻… 17:03.890 17:06.500 不会麻烦啦 怎么了? 17:14.720 17:15.640 久乃木 17:17.740 17:21.350 要不要进来坐坐 我感冒也快好了 17:22.550 17:23.180 不… 17:24.310 17:27.950 的确不对呢 观众们也是看得出来的 17:29.400 17:31.160 虽然这都只是些漂亮话 17:31.460 17:35.800 热情 干劲 努力这些都是能在影像中反应出来的 17:36.340 17:40.420 所以请相信自己 没问题的 17:46.930 17:51.650 这样不行 不把头发擦干会感冒的 我说啊 17:52.520 17:54.850 她到底乱想些什么呢 17:55.060 17:57.050 应该是那个吧 今天吵架的事 17:57.880 17:59.840 兴津女士真是巾帼不让须眉 18:00.040 18:02.180 这话倒是没错 但我说的不是这个 18:02.310 18:06.150 想打架就随他们打好了 打腻了自然就停了 18:06.240 18:08.510 那不就成了无法无天了么 18:14.860 18:16.940 老大 早上好 18:17.320 18:19.390 我们可是好哥们啊 好哥们 18:19.390 18:20.370 干嘛? 18:20.470 18:22.370 你知道吗 就是兄弟的意思 18:22.540 18:23.750 谁是你兄弟 18:23.790 18:29.590 说起这个 第12话的分镜决定由山田和圆一起画 18:30.040 18:33.360 所以这一话就请高梨和平冈一起负责 18:34.480 18:38.240 然后就「砰」「咣」 18:38.880 18:40.220 真是激烈啊 18:40.250 18:42.500 不过如今不是已经雨过天晴了吗 18:42.720 18:43.810 是的 没错 18:44.130 18:46.590 请不要再出现麻烦了啊 18:46.590 18:48.870 女校的话不会扭打在一起吗 18:48.940 18:51.580 比如发展成女子摔角之类的 18:51.700 18:52.990 不会的不会的 18:53.070 18:54.540 也不会出现矛盾? 18:54.800 18:56.360 有时候关系也会变得稍微复杂一些 18:56.730 19:00.200 不过就算真的吵了架 双方也不会承认吵过架这件事 19:00.270 19:02.820 会顺利地进入关系修复期 19:03.000 19:04.940 对人技能真高 19:05.280 19:07.100 「吃不吃蒸面包?」「嗯」 19:07.560 19:08.420 就像这样吧 19:08.420 19:09.980 不 应该是甜甜圈才对 19:10.280 19:11.780 那就是和好的信号 19:11.940 19:15.250 现实中还用这种暗喻手法 难度也真高 19:16.200 19:21.180 说起来第12话里凯西问阿莉娅「战斗结束之后要做什么?」 19:22.330 19:25.010 等这场战斗结束 世界恢复原样之后 19:25.090 19:27.360 我一定要回到德克萨斯 19:27.520 19:30.350 我要再回到音乐学院上学 19:30.430 19:32.580 虽然让身体恢复原来的样子可能会很难 19:33.030 19:35.510 塔琪安娜要去看奶奶 19:35.750 19:38.360 我要吃奶奶做的罗宋汤和早餐粥 19:40.480 19:42.180 你奶奶身体还好吧 19:42.340 19:46.180 没事的 塔琪安娜相信她一定很健康 19:46.620 19:47.290 是嘛 19:47.870 19:49.980 你的家人自然也是命大了 19:50.520 19:52.640 那你又打算做什么呢? 19:52.660 19:54.150 我要去死海做海水浴 19:54.700 19:56.280 就是能浮在海上那个 19:56.400 19:58.770 真不错 真是羡慕你 19:58.860 20:01.070 等到战争结束阿莉娅你想要做什么? 20:02.110 20:03.780 你也应该有想做的事情吧 20:04.250 20:04.910 没有 20:05.160 20:07.230 一个都没有?不会吧 20:07.420 20:09.430 那你战斗究竟是为了什么? 20:13.620 20:15.300 总感觉这才是阿莉娅的风格 20:17.030 20:20.710 对于凯西来说 或许这是一个关于梦想和未来的问题 20:21.040 20:22.860 但这是刺痛阿莉娅内心的一根刺 20:23.030 20:24.150 对啊! 20:24.190 20:26.750 阿莉娅一定觉得凯西是在说她 20:26.790 20:29.790 「为什么要战斗?你根本没有战斗的意义」 20:30.380 20:32.230 阿莉娅的内心有那么脆弱吗? 20:32.230 20:34.480 先不提第1话的时候 20:34.540 20:38.280 阿莉娅可是连凯西煮烂了的菠菜都能强忍着吃下去的啊 20:38.540 20:40.990 我觉得是阿莉娅被凯西的话语戳中了痛处 20:41.340 20:44.280 而发现自己因此而受伤这件事本身让她更受打击 20:44.590 20:46.370 「冰山人偶」的内心受到了动摇 20:44.590 20:46.370 Ice Doll 20:46.830 20:48.160 因此她再也不愿飞翔 20:49.340 20:52.120 我要…退出 20:52.670 20:55.770 这样一来 当凯西理解了阿莉娅内心想法的时候 20:56.100 20:58.990 她应该说些什么来消除阿莉娅内心的芥蒂呢 20:59.320 21:01.350 凯西会说什么?阿莉娅又会有什么反应? 21:01.630 21:05.210 舞茸先生 这个场景要放到第13话里吗? 21:05.770 21:08.760 因为按现在的剧情走向 你不觉得有些直接了吗? 21:08.840 21:10.510 一同作战的伙伴陷入了危机 21:10.510 21:12.320 抱着「要去救她」的想法而出击 21:12.320 21:13.660 这不是很王道嘛 21:13.750 21:17.150 王道也不错 但这可是「三女」啊 21:17.410 21:19.330 还是再设计一些复杂的情感细节吧 21:19.330 21:20.060 赞成! 21:20.230 21:23.650 可以的话 在这里我希望用细致的表情来代替对白 21:23.710 21:25.720 不加台词还是有些不好办啊 21:25.720 21:26.990 就要简洁明了 21:28.720 21:30.060 好 内燃机同学 21:30.270 21:31.800 你写一段这个场景下的对话试试 21:32.810 21:33.920 舞茸先生 21:33.960 21:37.750 如果让我写的话 感觉会显得硬邦邦的 21:37.780 21:39.720 当然我之后会润色的 21:39.720 21:40.350 我试试! 21:46.300 21:48.600 「三女」最终话的初稿已经完成了 21:49.360 21:51.150 我没有觉得自己身为女性有什么优势 21:51.320 21:52.650 也没有小看这份工作 21:54.000 21:55.190 关我什么事 21:56.020 21:59.960 实际上 我想出来的台词一句都没被采用 22:00.880 22:04.740 等到春天 我们一起去找刚出生的小牛吧 22:04.920 22:07.790 母牛会一动不动地呆在它的身边 很好找的 22:08.320 22:11.880 刚出生的小牛犊全身湿漉漉的 一副柔弱的样子 22:12.340 22:14.170 我们先把它的鼻子和嘴巴擦干净 22:14.380 22:17.240 检查下羊水和羊膜有没有附着在上面 22:17.790 22:19.650 没事的 它很快就能站起来的 22:20.700 22:24.310 要是找到走散了的小牛就立刻用毛毯把它裹起来 22:24.520 22:25.400 要紧紧地裹住 22:26.240 22:28.000 只要抱着它就能让它安静下来 22:29.690 22:31.830 没事的 我没事的 22:32.860 22:35.500 所以 我们说好了 阿莉娅 22:36.070 22:38.080 我们一起去找小牛吧 22:42.160 22:43.130 我… 22:44.200 22:45.760 没有什么想要做的事情 22:46.980 22:49.480 也不知道今后会不会找到 22:50.420 22:52.980 但是 只要大家有想要去做的事情 22:54.930 22:58.200 我都可以帮你们实现 23:04.470 23:07.450 喂 月亮月亮 喂 月亮月亮 23:04.470 23:07.450 ねえ Lunar Lunar ねえ Lunar Lunar 23:22.800 23:26.230 就好像星星的光芒 23:22.800 23:26.230 ふりそそぐ星たちの光が 23:26.460 23:29.850 并非是现在发出的一样 23:26.460 23:29.850 今この時のものじゃないように 23:30.100 23:32.600 我的想法传达到你心中 23:30.100 23:32.600 君のもとへ届くまでに 23:32.850 23:35.820 还需要一段时间 23:32.850 23:35.820 もう少しかかるの 23:36.250 23:37.220 请等一等! 23:36.250 23:37.220 まってて! 23:37.580 23:44.030 藏在我背后的那个礼物盒 23:37.580 23:44.030 背中に隠した プレゼントの箱 23:44.510 23:47.380 好想早点让你看见 让你打开 23:44.510 23:47.380 早く見せたい 開いてほしい 23:47.450 23:50.900 想要看到你的笑容! 23:47.450 23:50.900 その笑顔が見たい! 23:52.070 23:54.630 喂 月亮月亮 喂 月亮月亮 23:52.070 23:54.630 ねえ Lunar Lunar ねえ Lunar Lunar 23:54.750 23:58.740 在午夜中穿梭 23:54.750 23:58.740 真夜中を駆け抜けてく 23:59.370 24:01.970 喂 月亮月亮 喂 月亮月亮 23:59.370 24:01.970 ねえ Lunar Lunar ねえ Lunar Lunar 24:02.090 24:06.060 从新月上滑落 24:02.090 24:06.060 三日月 滑りおりて 24:06.710 24:09.350 喂 月亮月亮 喂 月亮月亮 24:06.710 24:09.350 ねえ Lunar Lunar ねえ Lunar Lunar 24:09.430 24:13.270 无法抑制的这份想法 24:09.430 24:13.270 抑えきれないこの想い 24:14.060 24:16.610 喂 月亮月亮 喂 月亮月亮 24:14.060 24:16.610 ねえ Lunar Lunar ねえ Lunar Lunar 24:16.730 24:20.410 就这样让它反射 24:16.730 24:20.410 そのままキラリ反射させて 24:20.730 24:23.760 闪闪发光 Platinum Jet! 24:20.730 24:23.760 輝くの Platinum Jet! 24:31.110 24:32.260 您好 这里是武藏野 24:32.450 24:33.800 您找制作管理宫森? 24:33.980 24:37.160 她现在正忙着呢…不对 她现在正忙 24:37.540 24:38.480 下回「白箱」 24:38.560 24:39.990 「别拿品质当人质」