少女终末旅行 第07集 迷路 烹饪
剧情介绍:
照着石井所画的那张前去粮食生产设施的地图,千户和尤莉来到一栋建筑物当里,里面是一个有大大小小的管子纵横交错、无止尽延伸的空间。上上下下、前后左右全都是管子。地图上只有写着:“往前走过去就知道了。”两人只好无奈地在管子上往前走。然而,小千非常怕高,一个没踩好可能就会没命了,小千受不了这高度,当场就腿软了。
动画字幕台词一览
少女终末旅行 第07集 迷路 烹饪 00:01.370 00:04.440 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流 00:01.370 00:04.440 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流 00:04.340 00:08.340 更多中日双语字幕,尽在https://sub.kamigami.org 00:04.340 00:08.340 更多中日双语字幕,尽在https://sub.kamigami.org 00:08.240 00:12.240 欢迎关注微博@诸神字幕组 或 诸神微信公众号 00:08.240 00:12.240 欢迎关注微博@诸神字幕组 或 诸神微信公众号 00:12.140 00:16.140 日听 yang·syou/翻译 oui/日校 gen/翻校 zwx/后期 宋宋·Lax 00:12.140 00:16.140 日听 yang·syou/翻译 oui/日校 gen/翻校 zwx/后期 宋宋·Lax 00:18.860 00:21.000 あーダメ やっば無理 00:18.860 00:21.000 不行 还是做不到 00:24.940 00:26.240 あっ こら待て 00:24.940 00:26.240 喂 等等啊 00:26.620 00:27.740 ユー 00:26.620 00:27.740 小尤 00:35.470 00:38.750 もうー しょうがないなー 00:35.470 00:38.750 真是的 拿你没办法 00:39.280 00:42.860 ここを通るしかないってちーちゃんが言ったんじゃない 00:39.280 00:42.860 「只能走这条路」这不是你说的吗 00:43.180 00:43.950 いや… 00:43.180 00:43.950 那个… 00:45.390 00:47.180 まぁそうなんだけど 00:45.390 00:47.180 话是我说的没错… 01:01.160 01:02.810 これは無理だわ 01:01.160 01:02.810 我放弃走过去了 01:17.930 01:23.700 今日はもう 引き返そうかな 01:17.930 01:23.700 今天还是 原路返回吧 01:25.400 01:31.240 明日は もっと行けるかな 01:25.400 01:31.240 明天再 卯足精神向前 01:31.960 01:32.750 軋む 01:31.960 01:32.750 车轮滚动 01:32.910 01:36.610 見つけたい道具 嬉しいは多く 01:32.910 01:36.610 梦寐以求的道具 诸多喜悦于心 01:36.680 01:38.330 きらり光るホープ 01:36.680 01:38.330 闪闪发亮的希望 01:38.560 01:40.420 動く 動く 01:38.560 01:40.420 向前进 向前进 01:40.570 01:44.040 取り留めないトーク どこまでも続く 01:40.570 01:44.040 漫无目的的谈话 恒久萦绕耳边 01:44.170 01:45.810 さよならさ 孤独 01:44.170 01:45.810 告别孤独的过往 01:45.980 01:47.770 動く 動く 01:45.980 01:47.770 向前进 向前进 01:47.870 01:54.210 難解なパズルを解くように 01:47.870 01:54.210 正如破解晦涩的难题 01:54.700 02:01.950 きっと何回も 知りたいを知るから 01:54.700 02:01.950 一遍又一遍追寻隐藏的真相 02:02.120 02:05.870 だから オン ツー スリーで歩き出せ 02:02.120 02:05.870 让我们一二三 大步向前迈出 02:05.950 02:09.370 今日も明日も昨日も変わらない 02:05.950 02:09.370 每一天都依旧如初永不变 02:09.470 02:13.210 ならば オン ツー スリーで歩き出せ 02:09.470 02:13.210 那么就一二三 大步向前迈出 02:13.260 02:16.840 回る世界と逆向きで 02:13.260 02:16.840 朝着世界转动的反方向 02:16.960 02:20.800 そうさ オン ツー スリーで踊りだせ 02:16.960 02:20.800 就这样一二三 翩翩起舞起来 02:20.920 02:24.510 今日も明日も昨日も忘れたい 02:20.920 02:24.510 忘掉每天的烦恼放空自己 02:24.650 02:28.180 ならば オン ツー スリーで動き出せ 02:24.650 02:28.180 那么就一二三 大步向前迈出 02:28.300 02:33.240 きっとそれがああああ朝さ 02:28.300 02:33.240 迎接的一定是美好的清晨 02:42.570 02:43.630 ヘタレだな 02:42.570 02:43.630 胆子真小 02:44.460 02:45.400 だって… 02:44.460 02:45.400 还不是因为… 02:46.220 02:50.410 イシイが書いてくれた食料生産施設への地図には 02:46.220 02:50.410 石井在画给我们的去食品生产设施的地图上 02:50.600 02:54.270 「この先に行けば分かる」としか書いてなかったし 02:50.600 02:54.270 只写了「去了就知道怎么走了」啊 02:56.910 02:58.920 分かるのかな これ 02:56.910 02:58.920 真有这么好走吗 03:00.720 03:05.070 だけど この先にまだ食料があるって言うんだから 03:00.720 03:05.070 但是 既然前面还有食物 03:01.410 03:05.410 迷 宫 03:06.270 03:08.380 だったら行くしかないじゃん 03:06.270 03:08.380 那不往前走怎么行 03:12.410 03:13.480 ほら 起きて 03:12.410 03:13.480 来 站起来 03:14.280 03:17.340 何も食べなくても生きていけたらなー 03:14.280 03:17.340 如果什么都不吃也能活下去就好了 03:17.800 03:19.740 そんなの生きてるとは言わないぜ 03:17.800 03:19.740 那可不能算是活着 03:26.240 03:27.000 ほら行こう 03:26.240 03:27.000 快 走吧 03:27.760 03:28.970 大丈夫だって 03:27.760 03:28.970 不会有事的 04:05.850 04:06.590 ちーちゃん 04:05.850 04:06.590 小千 04:09.420 04:10.440 大丈夫? 04:09.420 04:10.440 你没事吧 04:12.750 04:17.040 そうだ こういう時こそ あれだよ 04:12.750 04:17.040 对了 正是这种时候 才应该用那个啊 04:17.680 04:18.080 あれ? 04:17.680 04:18.080 哪个? 04:21.210 04:23.150 ちーちゃん好きだね これ 04:21.210 04:23.150 小千 你真够喜欢这么做的啊 04:23.640 04:25.230 別に好きじゃない 04:23.640 04:25.230 并不喜欢 04:25.930 04:29.310 落ちる時は 道連れということか 04:25.930 04:29.310 真要掉下去 也要拉着我垫背是吗 04:30.110 04:30.510 いや 04:30.110 04:30.510 不 04:31.390 04:36.680 私が落ちた瞬間に ユーが反対に落ちれば助かるかなって 04:31.390 04:36.680 你只要在我掉下去的瞬间往反方向跳 我们应该就会没事吧 04:37.680 04:39.260 難易度高いなぁ 04:37.680 04:39.260 好难啊 04:40.910 04:45.740 でもなかなか治らないね 高い所苦手なの 04:40.910 04:45.740 我说 你恐高症的毛病感觉治不好了啊 04:47.080 04:47.740 なんで? 04:47.080 04:47.740 为什么? 04:49.930 04:50.910 なんで? 04:49.930 04:50.910 为什么? 04:52.460 04:59.360 だいたい私たちって そもそもすごく高い所で暮らしてるわけじゃん 04:52.460 04:59.360 要我说 我们不是一直生活在很高的地方吗 05:01.760 05:04.440 それとはちょっと違うような… 05:01.760 05:04.440 和那个感觉有点不太一样… 05:09.050 05:10.700 ユーは今お腹空いてる? 05:09.050 05:10.700 你现在肚子饿吗 05:11.360 05:12.220 空いてるが 05:11.360 05:12.220 饿 05:12.880 05:14.800 でもいつも空いているよね 05:12.880 05:14.800 不过你是一直觉得很饿吧 05:15.560 05:19.150 いや いつもよりめちゃめちゃ空いてる 05:15.560 05:19.150 不 现在要比平时感觉饿很多 05:26.190 05:27.710 あ そうか 05:26.190 05:27.710 啊 这样啊 05:28.520 05:31.660 つまりちーちゃんはめちゃめちゃ怖いんだね 05:28.520 05:31.660 也就是说小千你现在觉得特别害怕是吧 05:32.940 05:34.940 まあ それに近いかも 05:32.940 05:34.940 嗯 差不多吧 05:40.300 05:44.730 ねぇちーちゃん 道ってこっちで合ってるのかな 05:40.300 05:44.730 我说小千 这条路对吗 05:46.360 05:47.000 たぶん 05:46.360 05:47.000 大概吧 05:50.920 05:51.820 よいっしょ 05:50.920 05:51.820 向前进 05:53.520 05:54.620 よいっしょ 05:53.520 05:54.620 向前进 05:56.170 05:57.210 ちーちゃん 05:56.170 05:57.210 小千 05:58.670 05:59.820 いち に 05:58.670 05:59.820 1 2 06:01.560 06:02.600 ワン ツー 06:01.560 06:02.600 One two 06:18.890 06:20.840 薄暗くなってきたね 06:18.890 06:20.840 有点变黑了 06:26.830 06:30.280 しまった ランタン置いてきちゃった 06:26.830 06:30.280 惨了 忘记带灯了 06:30.910 06:33.930 あらあら 今日はもう引き返す? 06:30.910 06:33.930 哎呀呀 那要不今天先回去? 06:34.830 06:35.440 いや 06:34.830 06:35.440 不 06:36.300 06:37.770 というか私たち… 06:36.300 06:37.770 话说 我们… 06:42.080 06:43.770 どっちから来たんだっけ 06:42.080 06:43.770 是从哪条路来的? 06:45.210 06:46.560 もしかして… 06:45.210 06:46.560 难不成… 06:48.250 06:49.370 迷ったか 06:48.250 06:49.370 迷路了? 06:51.790 06:56.100 でもほら 私たちっていつも迷ってるようなもんだし 06:51.790 06:56.100 不过没事的 论迷路我们可是专家 06:56.720 06:58.960 いつもとは少し違うような… 06:56.720 06:58.960 感觉这次和平时不太一样 07:02.270 07:03.660 めちゃめちゃ迷ってる 07:02.270 07:03.660 迷路迷得一塌糊涂 07:04.190 07:04.680 うん 07:04.190 07:04.680 嗯 07:07.290 07:08.720 しょうがないねー 07:07.290 07:08.720 真没办法 07:09.800 07:12.750 いっそのこと今日はここで寝るってのは? 07:09.800 07:12.750 要不今天我们就在这里住下吧 07:12.860 07:14.360 それは絶対やだ 07:12.860 07:14.360 死也不要 07:14.840 07:16.800 私が寝返りで落ちたら 07:14.840 07:16.800 要是我睡觉时滚下去了 07:17.560 07:19.880 ちーちゃんは反対側に落ちてね 07:17.560 07:19.880 你也要从另一边滚下去哦 07:22.270 07:24.240 難易度高すぎる 07:22.270 07:24.240 难度太高了 07:25.440 07:28.560 じゃあ とにかく進むしかないね 07:25.440 07:28.560 那 我们也只能继续往前走了 07:29.000 07:30.750 足元気をつけろよ 07:29.000 07:30.750 小心脚下哦 07:31.200 07:33.480 大丈夫 なんとかなるよ 07:31.200 07:33.480 没事的 总会有办法的 07:34.280 07:37.960 ユーが大丈夫って言うと 逆に危険な気がする 07:34.280 07:37.960 你这么说 我反而更担心了 07:41.560 07:43.270 足元気をつけろって 07:41.560 07:43.270 说了让你注意脚下 07:46.000 07:47.320 だ…大丈… 07:46.000 07:47.320 没…没事… 07:49.960 07:53.580 ちーちゃんが…光ってる 07:49.960 07:53.580 小千…在发光 08:02.620 08:03.550 ちーちゃん 08:02.620 08:03.550 小千 08:09.370 08:11.640 ちーちゃん 大丈夫? 08:09.370 08:11.640 小千 你没事吧 08:12.810 08:13.580 ユー 08:12.810 08:13.580 小尤 08:14.720 08:15.550 ちーちゃん 08:14.720 08:15.550 小千 08:16.160 08:16.940 道だ 08:16.160 08:16.940 有路 08:23.950 08:27.370 道が…中に 08:23.950 08:27.370 里面…有路 08:33.000 08:35.480 管の中が道になってたんだ 08:33.000 08:35.480 原来管道里面是路啊 08:36.760 08:39.560 「行けば分かる」ってのはこういうことか 08:36.760 08:39.560 「去了就知道怎么走了」原来是这个意思啊 08:40.940 08:42.600 矢印まであるよ 08:40.940 08:42.600 还有箭头呢 08:43.290 08:44.680 めちゃめちゃ道だね 08:43.290 08:44.680 像路像得一塌糊涂 08:47.770 08:50.540 今までの苦労は何だったんだ 08:47.770 08:50.540 之前都白辛苦了 08:54.430 08:57.510 でも 管の入り口なんてあったっけ 08:54.430 08:57.510 不过 之前都没看见管子的入口吧 08:58.120 09:00.120 たぶん見落としてたんだろう 08:58.120 09:00.120 估计是我们看漏了 09:07.630 09:10.880 イシイはここを通って行き来してたんだろうな 09:07.630 09:10.880 石井应该就是走这条路来去的吧 09:11.610 09:12.830 なるほど 09:11.610 09:12.830 原来如此 09:19.530 09:20.320 ちーちゃん 09:19.530 09:20.320 小千 09:25.290 09:29.080 ちーちゃん 下見ないで一歩一歩ゆっくりね 09:25.290 09:29.080 小千 别往下看 一步一步慢慢往下爬 09:29.520 09:30.880 う…うん 09:29.520 09:30.880 嗯…嗯 09:51.580 09:53.400 ちょっと休憩しようか 09:51.580 09:53.400 要不休息一会吧 10:05.130 10:07.740 こんなに大きな管もあったんだな 10:05.130 10:07.740 没想到还有这么大的管道 10:09.210 10:11.500 外からじゃ分からんかったね 10:09.210 10:11.500 从外头根本看不出来 10:13.320 10:15.790 変なゴミがたくさん落ちてるね 10:13.320 10:15.790 还到处都是奇怪的垃圾 10:16.840 10:17.580 でかい 10:16.840 10:17.580 好大 10:18.620 10:20.080 流れてきたのかな 10:18.620 10:20.080 是被水冲过来的吧 10:21.660 10:25.740 普段からこんなふうに矢印があれば楽なのになぁ 10:21.660 10:25.740 要是平时也有这种箭头指路 那该有多轻松 10:28.520 10:30.170 つまんないよ 10:28.520 10:30.170 那多无聊啊 10:31.230 10:32.520 つまんないって 10:31.230 10:32.520 无聊? 10:38.030 10:41.420 このまま簡単に着いたら面白くないから 10:38.030 10:41.420 轻轻松松走向目的地也太无聊了 10:41.550 10:43.740 別の道に行ってみるのはどう? 10:41.550 10:43.740 我们换条路走吧 10:45.710 10:46.330 探検 10:45.710 10:46.330 去探险吧 10:46.920 10:49.440 例えば あの穴とかさ 10:46.920 10:49.440 比如进那个洞 10:49.500 10:50.140 却下 10:49.500 10:50.140 我拒绝 10:51.290 10:55.800 目的地を目前にして 道しるべを無視するやつがどこに 10:51.290 10:55.800 目的地近在眼前 哪有人会无视路标自己瞎走啊 10:56.220 10:57.160 ここにいるが 10:56.220 10:57.160 我会 10:57.640 10:58.720 ホントにやめて 10:57.640 10:58.720 请你别闹了 10:59.680 11:00.240 ごめん 10:59.680 11:00.240 抱歉 11:05.310 11:09.240 今度めちゃめちゃ迷ったら もっとめちゃめちゃお腹すくぞ 11:05.310 11:09.240 要是再迷路迷得厉害 你的肚子也会变得更饿 11:10.280 11:11.120 そして死ぬ 11:10.280 11:11.120 然后就死了 11:11.760 11:15.020 そっかー じゃあこのままでいいや 11:11.760 11:15.020 是吗 那就这么走吧 11:15.530 11:16.200 だろ 11:15.530 11:16.200 是吧 11:17.240 11:17.930 だね 11:17.240 11:17.930 是啊 11:22.070 11:27.040 烹 饪 11:48.000 11:48.430 はい 11:48.000 11:48.430 好 11:49.340 11:51.080 とーちゃーく 11:49.340 11:51.080 到了 11:59.210 12:01.630 食料 どこにあるんだろう 11:59.210 12:01.630 食物会在哪里呢 12:02.170 12:03.320 さあ 12:02.170 12:03.320 谁知道 12:15.900 12:17.100 あ あった 12:15.900 12:17.100 啊 有了 12:17.630 12:18.190 イモ 12:17.630 12:18.190 白薯 12:20.300 12:24.350 すっげー こんなふうになってるんだ 12:20.300 12:24.350 好厉害 原来是这么长的 12:25.180 12:26.750 植物じゃん 12:25.180 12:26.750 这不是植物嘛 12:33.470 12:34.170 でも 12:33.470 12:34.170 但是 12:34.890 12:37.210 ここまで来て 一つだけか 12:34.890 12:37.210 我们辛辛苦苦走到这里 就只有一个吗 12:37.820 12:40.200 これだけだね 残ってるの 12:37.820 12:40.200 看来只剩这么一个了 12:40.590 12:43.770 少しだけ残ってるとはイシイも言ってたけど 12:40.590 12:43.770 石井是说过剩下不多了 12:45.560 12:46.800 少しすぎる 12:45.560 12:46.800 可这也太少了 12:48.190 12:51.020 以外とぼんやりしてるよね あの人 12:48.190 12:51.020 没想到她这么迷糊 12:51.980 12:54.040 だから翼が折れるんだよ 12:51.980 12:54.040 所以飞机的翅膀才会断掉 12:54.200 12:54.730 おい 12:54.200 12:54.730 喂 12:55.870 12:59.040 イシイもお前にだけは言われたくないだろうよ 12:55.870 12:59.040 别人都有资格说 就你没资格说石井好吗 13:00.440 13:05.130 とりあえず 施設の中は隅々まで探してみないと 13:00.440 13:05.130 总之 先把整个设施都搜一遍吧 13:06.810 13:08.600 ここから下に降りられるかな 13:06.810 13:08.600 这里能下去吗 13:32.030 13:35.310 こういうのってさ 何の機械なんだろう 13:32.030 13:35.310 你说这是派什么用的机器啊 13:36.080 13:38.460 食料生産施設なんだから 13:36.080 13:38.460 既然这里是食品生产设施 13:38.810 13:41.790 そりゃ食料を生産するための機械だろ 13:38.810 13:41.790 那当然是用来生产食物的机器 13:43.720 13:47.660 食料って さっきのイモじゃなくて? 13:43.720 13:47.660 食物?不是刚才的白薯吗 13:52.590 13:53.600 何だろう これ 13:52.590 13:53.600 这是什么啊 14:06.730 14:09.240 おい ユー 止めろー 14:06.730 14:09.240 喂 小尤 快关掉 14:10.000 14:11.280 こっちかな 14:10.000 14:11.280 该按这个吗 14:15.420 14:16.600 ユー 14:15.420 14:16.600 小尤 14:24.440 14:26.600 まだ動くんだね これ 14:24.440 14:26.600 看来这个还没坏呢 14:27.240 14:29.500 変なもの勝手に触るんじゃない 14:27.240 14:29.500 别到处乱碰 14:30.190 14:32.730 ああいうのは横に逃げないと 14:30.190 14:32.730 是你自己不往两边跑 14:34.140 14:36.490 よこに 14:34.140 14:36.490 往两边跑 14:38.990 14:40.460 ごめんごめん 14:38.990 14:40.460 抱歉抱歉 14:43.290 14:44.600 気をつけろよ 14:43.290 14:44.600 小心点 14:45.640 14:48.540 でも本当にどういう機械なんだろうね 14:45.640 14:48.540 不过 那到底是什么机器啊 14:51.050 14:52.860 ちーちゃん 何かあるよ 14:51.050 14:52.860 小千 有东西 14:53.960 14:54.660 何か? 14:53.960 14:54.660 什么东西? 14:55.450 14:58.830 またそんなところに登って 危ないぞ 14:55.450 14:58.830 又爬上面去了 很危险的 15:00.780 15:02.090 粉みたいなの 15:00.780 15:02.090 有粉一样的东西 15:04.670 15:05.400 粉? 15:04.670 15:05.400 粉? 15:07.710 15:08.570 ユー 15:07.710 15:08.570 小尤? 15:10.840 15:11.900 ちょっと甘い 15:10.840 15:11.900 有点甜 15:12.410 15:13.130 甘い? 15:12.410 15:13.130 甜? 15:16.830 15:18.480 これ あの味がするな 15:16.830 15:18.480 味道和那个有点像 15:19.320 15:20.190 イモの味 15:19.320 15:20.190 白薯的味道 15:22.030 15:23.130 うん 確かに 15:22.030 15:23.130 嗯 确实 15:23.800 15:24.760 ということは 15:23.800 15:24.760 也就是说 15:25.470 15:29.180 つまりこれが こうなったってことか 15:25.470 15:29.180 这是打成粉的白薯吗 15:29.900 15:31.070 さっきの機械 15:29.900 15:31.070 用刚才的机器? 15:32.160 15:34.450 ちーちゃんも粉になるとこだったね 15:32.160 15:34.450 你也差点就变成粉了 15:37.580 15:38.160 ごめん 15:37.580 15:38.160 对不起 15:39.150 15:41.260 でも つまり食べれるってことじゃん 15:39.150 15:41.260 但也就是说 这些都能吃啊 15:43.040 15:45.160 イモは煮て食べてたけど 15:43.040 15:45.160 白薯是煮熟后吃的 15:46.120 15:47.760 粉はどうすればいいんだろう 15:46.120 15:47.760 粉要怎么吃? 15:49.690 15:50.620 焼くとか? 15:49.690 15:50.620 烤着吃? 15:51.900 15:53.100 焼きか 15:51.900 15:53.100 烤啊 15:58.940 16:00.650 これも動くかな 15:58.940 16:00.650 这个也能运行吗 16:05.680 16:07.390 お 点いた 16:05.680 16:07.390 啊 点着了 16:08.620 16:12.060 焼く機械みたいだし やっぱり焼いてたのかな 16:08.620 16:12.060 看着像是烤炉 以前的人说不定真是烤着吃的 16:13.470 16:14.960 ねぇねぇ ちーちゃん 16:13.470 16:14.960 喂喂 小千 16:15.900 16:17.180 これなんて読むの 16:15.900 16:17.180 这东西叫什么? 16:18.910 16:22.000 砂 糖 16:20.000 16:21.420 「さとう」だな 16:20.000 16:21.420 砂糖吧 16:22.440 16:25.150 さとう?向こうに落ちてた 16:22.440 16:25.150 砂糖?我在那边找到的 16:25.450 16:26.440 甘いよ 16:25.450 16:26.440 很甜哦 16:29.640 16:30.910 甘いなぁ 16:29.640 16:30.910 好甜啊 16:31.690 16:34.360 さとう どこかで見た気が… 16:31.690 16:34.360 砂糖 我好像在哪里见过… 16:35.360 16:37.710 ねぇ 思い出したんだけど 16:35.360 16:37.710 我突然想起来了 16:38.000 16:40.960 イモはレーションの材料だって言ってたよね 16:38.000 16:40.960 石井好像说过白薯是制作压缩粮的材料 16:41.390 16:44.570 食べ物の話はちゃんと覚えてるんだなぁ 16:41.390 16:44.570 关于食品的事你倒是记得很清楚嘛 16:46.840 16:48.170 あ そうか 16:46.840 16:48.170 啊 对了 16:52.190 16:52.680 これ 16:52.190 16:52.680 这个 16:53.610 16:57.050 レーションの材料表示に「さとう」って書いてある 16:53.610 16:57.050 压缩粮的配料表里有砂糖 16:57.850 16:59.520 「しお」ってのもあるな 16:57.850 16:59.520 还有个叫食盐的东西 17:00.090 17:02.270 あ はい 別の袋もありました 17:00.090 17:02.270 报告 还有别的袋子 17:02.600 17:03.450 マジか 17:02.600 17:03.450 真的吗 17:03.770 17:04.990 ってことは… 17:03.770 17:04.990 这么说的话 17:05.740 17:08.990 イモ さとう しおで 17:05.740 17:08.990 用白薯 砂糖 和食盐 17:09.950 17:11.960 もしかしてレーション作れるんじゃ 17:09.950 17:11.960 我们说不定就能制作压缩粮了 17:12.480 17:14.260 マジか すげぇ 17:12.480 17:14.260 真的吗 好厉害 17:16.380 17:17.390 よーし 17:16.380 17:17.390 好 17:24.840 17:28.990 昔さ おじいさんとパンを焼いたことがあったじゃない 17:24.840 17:28.990 以前 我们不是和爷爷一起烤过面包吗 17:29.130 17:30.880 あのパンはおいしかった 17:29.130 17:30.880 那个面包好好吃 17:32.060 17:34.900 食べ物の話はちゃんと覚えてるんだな 17:32.060 17:34.900 关于食品的事你倒是记得很清楚嘛 17:35.470 17:37.690 最後のパンだったね 17:35.470 17:37.690 那是最后一次吃面包了 17:40.090 17:42.810 あの時みたいにやればいいんじゃないかな 17:40.090 17:42.810 我们就按照当时的做法做吧 17:43.560 17:44.000 うむ 17:43.560 17:44.000 嗯 17:45.050 17:47.690 粉とさとうとしおを混ぜて 17:45.050 17:47.690 把粉 砂糖和食盐混在一起 17:48.410 17:49.980 水を加えながら 17:48.410 17:49.980 一边倒水 17:53.120 17:53.770 こねる 17:53.120 17:53.770 一边揉 17:55.040 17:55.690 こねる 17:55.040 17:55.690 揉 17:56.650 17:57.710 こねる 17:56.650 17:57.710 揉 17:58.240 17:59.130 こねる 17:58.240 17:59.130 揉 17:59.630 18:00.250 こねる 17:59.630 18:00.250 揉 18:00.730 18:01.420 こねる 18:00.730 18:01.420 揉 18:01.820 18:02.350 こねる 18:01.820 18:02.350 揉 18:03.160 18:04.090 こねる 18:03.160 18:04.090 揉 18:04.670 18:05.690 こねる 18:04.670 18:05.690 揉 18:06.090 18:07.180 こねる 18:06.090 18:07.180 揉 18:07.420 18:08.320 こねる 18:07.420 18:08.320 揉 18:08.540 18:09.440 こねる 18:08.540 18:09.440 揉 18:09.760 18:10.960 こねる 18:09.760 18:10.960 揉 18:11.150 18:11.920 こねる 18:11.150 18:11.920 揉 18:12.640 18:14.200 結構しんどい 18:12.640 18:14.200 好费力啊 18:14.720 18:18.160 でも なんか触り心地が変わってきたね 18:14.720 18:18.160 但是 摸上去的感觉有点变了 18:18.960 18:20.010 ホントだね 18:18.960 18:20.010 的确 18:20.360 18:22.590 あっ めっちゃもちもちしてきた 18:20.360 18:22.590 啊 越来越软了 18:23.760 18:25.080 もちもち 18:23.760 18:25.080 软软的 18:39.630 18:40.760 よいしょ 18:39.630 18:40.760 继续揉 18:42.840 18:44.440 よいしょー 18:42.840 18:44.440 继续揉 18:46.350 18:47.920 あっよいしょー 18:46.350 18:47.920 继续揉 18:49.920 18:51.370 いち に 18:49.920 18:51.370 1 2 18:53.440 18:54.760 ワン ツー 18:53.440 18:54.760 One two 18:56.800 18:58.200 あっよいしょー 18:56.800 18:58.200 继续揉 18:59.950 19:01.580 よいしょ よいしょ 18:59.950 19:01.580 继续揉 继续揉 19:03.400 19:04.920 いちに いちに 19:03.400 19:04.920 1 2 1 2 19:23.310 19:24.830 これを伸ばして 19:23.310 19:24.830 把它摊开 19:26.350 19:26.880 切る 19:26.350 19:26.880 再切开 19:32.520 19:34.060 後は焼くだけか 19:32.520 19:34.060 剩下就只等烤熟了 19:39.600 19:40.270 熱い 19:39.600 19:40.270 好烫 19:41.320 19:43.240 焼き加減に気をつけなきゃ 19:41.320 19:43.240 得注意火候才行 19:48.880 19:49.470 まだ? 19:48.880 19:49.470 还没好? 19:50.110 19:51.400 まだすぎるだろ 19:50.110 19:51.400 别太心急了 19:53.790 19:55.050 もういいかな 19:53.790 19:55.050 已经可以了吧 19:55.630 19:56.750 まだだって 19:55.630 19:56.750 说了还没好 19:57.520 19:58.350 そろそろいいんじゃ… 19:57.520 19:58.350 差不多可以… 19:58.380 19:58.990 まだ 19:58.380 19:58.990 没好 19:59.630 20:00.280 お願いしま… 19:59.630 20:00.280 拜托… 20:00.330 20:00.730 まだ 20:00.330 20:00.730 没好 20:01.610 20:01.920 あっ 20:01.610 20:01.920 啊 20:02.000 20:02.430 まだ 20:02.000 20:02.430 没好 20:02.680 20:03.120 ちょっとだっ… 20:02.680 20:03.120 就一下下 20:03.160 20:03.660 まだ 20:03.160 20:03.660 没好 20:05.470 20:06.510 焼けたかな 20:05.470 20:06.510 烤好了吧 20:09.050 20:10.360 焼けたかな 20:09.050 20:10.360 烤好了吧 20:13.960 20:15.820 うおー 焼けてる 20:13.960 20:15.820 烤好啦 20:16.410 20:17.610 いいにおい 20:16.410 20:17.610 好香 20:20.810 20:22.400 ちょっと焼きすぎたかな 20:20.810 20:22.400 好像烤过头了 20:23.470 20:25.560 なんかきらきらしてるね 20:23.470 20:25.560 有点亮晶晶的呢 20:26.430 20:28.730 余ったさとうをかけたやつかな 20:26.430 20:28.730 就是那块撒上了多余砂糖的吧 20:30.920 20:31.580 では 20:30.920 20:31.580 开吃 20:39.500 20:41.520 おいしいー 20:39.500 20:41.520 好吃 20:43.840 20:46.940 生地がまだ残ってるから 焼かないとな 20:43.840 20:46.940 原料还有剩的 都烤了吧 20:48.060 20:51.150 あれだけあれば 一年ぐらい持つのでは? 20:48.060 20:51.150 这些应该都够我们吃一年了吧 20:51.640 20:54.190 無理無理 見通しが甘すぎる 20:51.640 20:54.190 完全不够 你想得太天真了 20:56.160 20:57.120 甘いか 20:56.160 20:57.120 天真 20:56.160 20:57.120 甜啊 20:59.690 21:02.570 めっちゃ甘いねー これ 20:59.690 21:02.570 真的好甜啊 21:03.370 21:05.500 さとうがたくさんあったからな 21:03.370 21:05.500 因为放了很多砂糖 21:07.240 21:07.840 ねぇ 21:07.240 21:07.840 我说 21:10.220 21:12.460 甘いって幸せだよね 21:10.220 21:12.460 吃甜的东西真是幸福啊 21:16.560 21:18.040 そうだなぁ 21:16.560 21:18.040 是啊 21:34.750 21:36.510 終わるまでは終わらないよ 21:34.750 21:36.510 不到结束的时候不会结束哦 21:51.890 21:55.710 目覚めた場所 ここはどこでしょう 21:51.890 21:55.710 睁开我的眼睛 来到陌生的地方 21:55.780 21:59.700 これから何が 始まるのかな 21:55.780 21:59.700 从今开始往后 究竟会发生什么 21:59.780 22:03.630 気づけば君との旅支度 21:59.780 22:03.630 回过神来已经 和你准备去旅行 22:03.700 22:07.300 モノクロに輝く楽園へ 22:03.700 22:07.300 前往那黑白世界里闪耀的乐园 22:07.340 22:07.940 let's go 22:08.000 22:09.570 作りましょう 作りましょう 22:08.000 22:09.570 一起创造吧 一起创造吧 22:09.640 22:11.800 あなたと私の世界を さあ 作りましょう 22:09.640 22:11.800 一起来创造只属于你我两人的世界吧 22:11.890 22:13.500 始めましょう 始めましょう 22:11.890 22:13.500 赶紧开始吧 赶紧开始吧 22:13.570 22:14.840 何から始めましょう 22:13.570 22:14.840 到底从哪里开始才好 22:15.720 22:17.310 踊りましょう 踊りましょう 22:15.720 22:17.310 一起跳舞吧 一起跳舞吧 22:17.390 22:18.680 とりどりで踊りましょう 22:17.390 22:18.680 踩起各式各样的步伐 22:18.760 22:19.550 Yeah yeah 22:19.620 22:23.160 終末旅行が始まるぞ 22:19.620 22:23.160 末日世界的旅行就要开始啦 22:23.280 22:30.830 二人ぼっちの世界は 本日も回っている 22:23.280 22:30.830 这个只属于你我两人的世界 如今也在转动 22:31.460 22:40.460 今日も明日も明後日も 君の隣にいられるかな 22:31.460 22:40.460 今天明天还有后天 我能否继续陪伴在你身边呢 22:40.510 22:40.950 お願い 22:40.510 22:40.950 拜托了 22:41.040 22:44.240 More one night 22:44.300 22:45.210 トラベル 22:44.300 22:45.210 旅途探险 22:45.260 22:48.110 More one night 22:48.160 22:49.040 じゃあいい 22:48.160 22:49.040 还是算了 22:49.100 22:52.010 More one night 22:52.060 22:52.710 One more time 22:52.800 22:55.200 More one night 22:55.290 22:57.380 Yes Darling 22:57.980 23:00.980 ©诸神字幕组/诸神の少女週末旅行 22:57.980 23:00.980 ©诸神字幕组/诸神の少女週末旅行 23:06.270 23:08.060 いっぱいできたねー 23:06.270 23:08.060 做了好多呢 23:16.860 23:18.270 なにその形 23:16.860 23:18.270 这是什么形状? 23:18.990 23:19.500 これ? 23:18.990 23:19.500 这个吗 23:20.800 23:22.060 あれの形 23:20.800 23:22.060 那个的形状 23:23.320 23:23.980 魚? 23:23.320 23:23.980 鱼? 23:24.670 23:25.740 それそれ 23:24.670 23:25.740 对 就是那个 23:26.960 23:28.640 これはおじいさんで 23:26.960 23:28.640 这是爷爷 23:29.290 23:30.510 これはカナザワ 23:29.290 23:30.510 这是金泽 23:31.390 23:32.320 イシイ 23:31.390 23:32.320 石井 23:33.290 23:33.900 私 23:33.290 23:33.900 我 23:34.750 23:36.250 そしてちーちゃん 23:34.750 23:36.250 这是小千