Overlord 第一季 第06集 旅途

剧情介绍:   被恩弗雷亚委托护卫的飞飞,与“漆黑之剑”一同,一边狩猎怪物一边前往卡恩村。“漆黑之剑”的成员们展示出漂亮的合作,但他们却为轻松挥舞两把大剑砍倒怪物的飞飞的力量感到胆寒。“漆黑之间”众人感慨于这种连被称为活着的传说的“精钢级”都能匹敌的强大,怀着尊敬与好意与飞飞接触,但……。
1/7Page Total 291 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
Overlord 第一季 第06集 旅途
00:23.470 00:24.150 彼得先生
00:24.540 00:25.100 是
00:25.640 00:27.550 我们在那附近休息吧
00:31.050 00:31.670 说的是
00:33.080 00:33.800 飞飞先生
00:35.870 00:36.690 知道了
00:46.850 00:50.840 飞飞先生  从这里开始就是危险地带了
00:51.230 00:53.730 明白了  我会多留神的
00:54.290 00:58.150 穿着这身盔甲时几乎不能使用魔法
00:58.720 01:01.460 不知道我能不能当好这个前卫
01:04.670 01:10.040 我事先已经吩咐娜贝拉尔  让她在紧急关头时使用5级魔法
01:10.350 01:11.820 希望这样能够应付
01:12.380 01:15.050 如果实在不行  我就稍微动点真本事
01:16.150 01:19.750 我说小娜贝  你不用那么担心
01:20.120 01:23.490 只要有我把风  就不会有问题
01:23.950 01:25.900 如何  我厉害吧
01:26.200 01:27.750 你这个低等生物
01:26.200 01:27.750 伊蚊
01:27.930 01:28.450 娜贝
01:29.070 01:32.100 我能拍死他吗  飞飞先生
01:32.540 01:35.810 哎呀  小娜贝还是那么无情
01:39.590 01:43.720 我记得这附近是森林贤王的地盘
01:44.480 01:46.470 森林贤王?
01:47.150 01:50.420 是一个活了数百年的巨型魔兽
01:50.820 01:54.990 传说它是一只长着蛇尾的银白色四脚兽
01:55.740 01:58.880 据说它十分聪慧  还能使用魔法
01:59.990 02:03.940 那还真是…想让人见见呢
02:06.180 02:11.730 真実は何処へ 探して
02:06.180 02:11.730 真实在何处  我四处探寻
02:11.770 02:13.320 Where's my soul?
02:11.770 02:13.320 我魂在何方
02:22.700 02:24.950 It's like a fear 悪い夢の様で
02:22.700 02:24.950 一切犹如一场恐惧噩梦
02:25.040 02:27.620 目覚めても All I've got is bones
02:25.040 02:27.620 醒来依旧  身剩白骨
02:27.660 02:29.620 I'm in a panic? Get out, hurry
02:27.660 02:29.620 我惊慌失措?  快点消失
02:29.710 02:32.630 Oh, there're mysteries and miseries
02:29.710 02:32.630 哦  这中充满谜与不幸
02:32.670 02:35.000 Dead or alive 狭間に揺られて
02:32.670 02:35.000 亦死亦生  摇曳于生死边界
02:35.130 02:37.720 彷徨えば Right to left to hell
02:35.130 02:37.720 瞬息犹豫  即跌入无底地狱
02:37.840 02:39.800 孤独の招待 感情の消退
02:37.840 02:39.800 受孤独邀请  随感情消退
02:39.800 02:42.680 踊る1 2 3 steps on this dark stage
02:39.800 02:42.680 起舞跃动于这暗黑舞台
02:42.720 02:44.640 Raise your flag, march on, fight
02:42.720 02:44.640 重整旗鼓  前进奋战
02:44.640 02:48.520 仮面の淵へ 手を掛けどただ骨が鳴るのみ
02:44.640 02:48.520 出拳击向假面深渊  却只听骨骼作响徒然
02:48.520 02:50.390 Wars and swords, tears and blood
02:48.520 02:50.390 战争如刃  洒血挥泪
02:50.390 02:55.270 溢る力が 不意に嗤い出した
02:50.390 02:55.270 无尽的力量  不禁让人仰天长笑
02:55.570 03:00.990 真実は何処へ 探して
02:55.570 03:00.990 真实在何处  我四处探寻
03:01.030 03:03.280 Where's my soul? Where's my heart?
03:01.030 03:03.280 我魂在何处  我心在何方
03:03.450 03:06.120 現実に呑まれてく
03:03.450 03:06.120 被现实渐渐吞噬
03:06.160 03:11.000 Don't hesitate, go this way
03:06.160 03:11.000 不要犹豫  坚持此路
03:11.080 03:13.540 理解らない 構わない
03:11.080 03:13.540 无法理解  亦无妨碍
03:13.670 03:16.500 紛い力振るっても
03:13.670 03:16.500 无惧借助虚幻力量
03:16.670 03:21.010 ただこの世界を生き抜けよ
03:16.670 03:21.010 只为在这世界挣扎生存
03:21.260 03:26.310 嗚呼 失くした哀しみがまた疼いてく…
03:21.260 03:26.310 呜呼  失去的悲痛再次隐隐作痛…
03:26.350 03:29.270 Misery-World
03:26.350 03:29.270 悲惨世界
03:40.990 03:44.700 旅程
04:02.930 04:03.720 雅儿贝德
04:07.560 04:10.480 你在安兹大人的寝室干什么呢
04:12.270 04:17.940 我想让安兹大人回来时  能被我的香气包围
04:18.650 04:22.200 安兹大人是不死族  不需要睡眠吧…
04:23.280 04:25.700 算了  注意适可而止
04:26.990 04:30.120 虽然不知道那是什么意思  不过我知道了
04:30.500 04:32.250 对吧  安兹大人
04:36.130 04:40.090 那是…抱枕吗
04:40.630 04:42.340 是的  我自己做的
04:43.420 04:50.350 我还为我们将来可能出生的婴儿做了袜子和衣服
04:51.560 04:53.810 已经做到5岁的了
04:54.230 04:56.940 无论是男孩还是女孩都没问题
04:58.270 05:01.690 啊  如果是双性或没性别怎么办
05:02.030 05:07.200 至尊无上的大人们似乎会让少年穿成少女的模样
05:07.450 05:10.450 哇  这还真是听到了个有用的消息
05:10.700 05:12.580 谢谢你  迪米乌哥斯
05:13.870 05:15.370 这就开始设计吧
05:14.460 05:16.080 不客气
05:17.960 05:19.670 魔法能做到那种事?
05:20.630 05:21.250 是的
05:22.510 05:25.800 那种叫生产魔法  可以制作盐  糖之类的东西
05:26.340 05:30.470 其他还有能在危险接近时发出警报的「报警」魔法  等等
05:32.270 05:34.430 那我想问些问题
05:36.730 05:39.520 知道得越多  疑问就越多
05:40.400 05:43.150 我本认为这个世界的文明程度在中世纪左右
05:43.690 05:46.610 但这个世界却依靠魔法得到了截然不同的发展
05:48.240 05:52.990 小娜贝总是一副从容不迫的样子呢
05:54.580 05:57.210 果然是对我把风很有信心吧
05:57.330 06:00.380 才不是因为你  是因为有飞飞先生在
06:06.510 06:10.720 我说  小娜贝和飞飞先生果然是情侣吧
06:10.930 06:12.510 情  情侣!?
06:12.760 06:14.220 你在胡说些什么
06:14.520 06:17.020 怎么可能是我  雅儿贝德大人才是…
06:16.180 06:17.100 喂  我说你
06:18.020 06:18.890 你在说什么呢
06:26.530 06:29.820 卢科鲁特先生  能请你不要多问吗
06:30.280 06:32.160 哎呀  真是失敬
06:32.620 06:35.490 原来飞飞先生已经有意中人了啊
06:35.700 06:38.080 飞飞先生  我为我伙伴的行为道歉
06:38.540 06:40.830 打听他人的私事明明是禁忌
06:41.880 06:46.920 没事  只要今后能注意  这次就既往不咎了
06:47.630 06:49.800 卢科鲁特  你也给我适可而…
06:52.260 06:52.800 有行动了
06:53.890 06:54.470 什么…
06:55.430 06:56.060 在哪边
06:56.560 06:57.520 那边那边
07:06.980 07:09.200 看来战斗是无法避免了
07:09.450 07:13.450 恩菲雷亚请待在马车上  压低身子躲起来
07:13.780 07:15.830 好的  拜托你们了
07:16.450 07:18.870 飞飞先生  我们如何分工
07:19.210 07:21.920 能请各位保护恩菲雷亚先生吗
07:22.580 07:25.880 大家就在一旁看我如何轻松解决他们吧
07:26.170 07:27.210 明白了
07:27.760 07:31.260 不过我们会尽量进行战斗支援的
07:31.510 07:35.180 直接开战可能会让他们逃进森林
07:35.510 07:37.430 那就按老办法来吧
07:37.770 07:40.140 先把乌龟头拉出来
07:40.390 07:41.770 就这么干
07:42.060 07:46.070 另外彼得  飞飞先生负责挡住敌人的突击
07:46.320 07:47.940 那漏网之鱼该如何处理
07:48.570 07:52.240 到时我用武技「要塞」来牵制食人魔
07:52.660 07:54.070 达因负责牵制哥布林
07:54.450 07:55.410 明白
07:56.080 07:57.870 尼奈给我施加防御魔法
07:58.160 08:01.460 之后专心用魔法攻击  同时注意观察战况
08:01.710 08:02.710 嗯  知道了
08:03.120 08:05.630 卢科鲁特去消灭哥布林
08:05.880 08:07.800 如果有食人魔越过防线就去阻挡住
08:08.000 08:08.800 交给我吧
08:09.340 08:10.800 飞飞先生你们也准备好了吗
08:11.220 08:11.720 嗯
08:13.720 08:14.470 首先…
08:24.230 08:25.100 上钩了
08:27.770 08:29.480 铠甲强化
08:31.240 08:32.570 植物缠绕
08:59.970 09:00.970 好强
09:01.470 09:04.230 那实力已经远超秘银  到山铜级了
09:04.730 09:07.020 不  该不会到精钢级了吧
09:08.860 09:11.440 怎么了  不过来吗
09:23.000 09:24.750 那么  还剩下…
09:27.670 09:28.670 这边也来了
09:30.460 09:31.340 混账
09:32.210 09:33.510 魔矢
09:36.470 09:37.380 来了啊
09:38.640 09:39.430 我们上
09:40.180 09:41.310 真是个好队伍
09:41.930 09:44.890 队友间相互熟知各自的能力  并能形成配合
09:45.560 09:49.020 不过比不上我以前的同伴就是了
09:59.070 10:00.200 娜贝  动手
10:00.530 10:00.950 是
10:04.950 10:05.790 雷击
10:12.340 10:14.550 快跑  快跑…
10:15.630 10:17.090 等等  别想跑
10:22.890 10:24.430 轻伤治疗
10:29.940 10:31.230 你在干什么
10:31.900 10:37.280 将击倒的怪物身体的一部分交给公会  就能得到报酬
10:37.820 10:41.280 这些怪物不会掉水晶之类的道具吗
10:41.990 10:45.830 我没听说过食人魔身上有水晶
10:46.540 10:47.160 这样啊
10:48.960 10:50.830 不过你真厉害啊  飞飞先生
10:51.130 10:54.090 真没想到你有那种实力
10:55.590 10:57.460 你的剑是从哪搞到的宝剑吗
10:58.300 11:03.220 你的实力堪比那个有名的王国战士长啊
11:03.510 11:04.470 那是当然
11:05.260 11:09.020 我算是体会到什么叫山外有山了
11:09.310 11:14.400 哪里哪里  我这种程度大家肯定能轻松超越
11:29.000 11:30.160 没遇到苦战真是太好了
11:30.460 11:32.790 嗯  都是多亏了我的千里眼和顺风耳
11:36.300 11:38.260 这要怎么办啊…
11:39.260 11:41.090 喝下去就会漏出来啊…
11:42.510 11:44.390 里面有什么你不爱吃的东西吗
11:47.390 11:52.270 要不我来喂你吃吧  用嘴
11:56.480 11:59.320 那个  我因为宗教上的原因
12:00.150 12:05.870 杀生当天不能和4个以上的人一同用餐
12:07.450 12:11.120 飞飞先生信仰的宗教真奇特啊
12:12.670 12:16.750 话说你们为什么要叫「漆黑之剑」呢
12:17.340 12:18.500 啊  那个啊…
12:19.000 12:19.840 那是尼奈…
12:19.960 12:22.510 快别说了  那是我年轻气盛…
12:22.800 12:25.220 没什么可难为情的
12:26.600 12:29.430 饶了我吧  真的…
12:31.230 12:39.690 那个 「漆黑之剑」是曾经的十三英雄中的一人所持的剑
12:41.780 12:43.110 诶  这就说完了?
12:43.610 12:46.370 难道是不知道会很丢人的事情吗
12:46.910 12:48.280 那是啥
12:48.490 12:49.160 问得漂亮!
12:49.870 12:51.700 小娜贝不知道啊
12:52.040 12:59.040 漆黑之剑是十三英雄之一  名为黑骑士的英雄所持的四把剑
13:01.590 13:06.220 总之找到那些剑就是我们的第一目标
13:06.890 13:09.010 在找到真的漆黑之剑前
13:10.260 13:12.520 这个就是我们的象征
13:14.350 13:16.480 没什么真假之分
13:17.650 13:22.150 这毫无疑问就是我们队伍的象征
13:23.690 13:27.740 嗯  卢科鲁特难得说了句正经话
13:28.410 13:30.030 啊  你这也太伤人了吧
13:30.330 13:32.080 偶尔也要夸奖下你呢
13:32.450 13:35.080 你们俩对我太狠了吧
13:35.460 13:37.120 曾经我也是这样
13:37.920 13:39.380 我一直都很正经的
13:38.540 13:41.420 和大家一同冒险  一同收集素材
13:41.960 13:43.760 共同建立起了纳扎利克
13:45.470 13:49.340 其他冒险者都像你们这样相处融洽吗
13:49.850 13:52.470 嗯  毕竟是同生共死的伙伴
13:52.810 13:55.730 而且我们小队没有女人
13:56.020 13:58.600 听说有的话会经常起纠纷呢
13:59.560 14:04.690 而且我们的队伍目标也那个…很明确
14:05.030 14:09.070 当大家向着共同目标努力时  结果就会完全不同
14:09.450 14:10.950 飞飞先生也组过队吗
14:11.870 14:15.370 我们…不算是冒险者吧
14:17.120 14:22.960 曾经  有一名纯白圣骑士救了当时弱小孤单的我
14:24.000 14:28.680 在他的带领下  我第一次遇到了能被叫做「伙伴」的人
14:31.260 14:33.180 他们是一群出色的伙伴
14:33.720 14:36.730 同时也是我最好的朋友
14:37.980 14:40.900 与他们一同度过的日子让我难以忘怀
14:42.900 14:44.150 安兹·乌尔·恭
14:44.900 14:46.530 是我的宝物  我的一切
14:49.240 14:50.110 飞飞先生…
14:50.860 14:55.080 总有一天  你还会找到和他们一样棒的同伴的
14:55.290 14:56.870 不会有那一天的
14:59.620 15:00.210 失陪了
15:02.380 15:04.630 娜贝  我去那边吃饭
15:04.880 15:07.010 那我也一起去
15:08.220 15:09.170 这样啊
15:22.440 15:24.570 我好像说了不该说的话
15:24.900 15:27.780 嗯  应该是发生过什么
15:31.240 15:33.870 会不会是遭到了全灭
15:34.530 15:39.120 在战斗中失去所有伙伴的人  就会有那种反应
15:40.250 15:42.620 那还真是…难搞啊
15:43.960 15:47.050 说出去的话是收不回来的
15:48.010 15:53.890 所以我们只能想办法做出补偿  消除他心中的芥蒂
15:55.640 15:56.430 好吧
15:59.850 16:05.440 我明明知道失去的痛苦  为什么没能替他想想呢
16:07.110 16:07.860 姐姐…
16:10.860 16:15.030 话说今天飞飞先生的战斗真是太精彩了
16:15.320 16:19.160 是啊  真没想到他有那么强
16:19.700 16:23.710 要多高的技巧才能将食人魔一刀两断呢
16:24.120 16:28.880 老实说  我觉得飞飞先生应该和王国战士长实力相当
16:30.010 16:31.970 那是…精钢级?
16:32.630 16:36.680 也就是说他可以与最高级的冒险者匹敌吗
16:37.430 16:38.180 没错
16:40.810 16:42.270 真厉害啊
16:42.600 16:44.520 我第一次遇见飞飞先生时
16:44.980 16:48.770 看到他那身气派的全身甲  很是嫉妒
16:48.980 16:51.440 他还带着小娜贝那样的美女
16:53.610 16:58.740 但看到与之相符的实力后  我也只能心服口服
16:59.120 17:04.080 从飞飞先生的外貌来看  他锻炼的年月应该比你要久
17:04.620 17:06.630 你们见过飞飞先生头盔下的模样吗
17:07.330 17:10.670 嗯  他不是这附近的人
17:10.880 17:12.800 他有没有说过自己来自哪个国家
17:13.510 17:15.720 没讲过呢
17:15.930 17:20.720 他和小娜贝看起来像是同乡  但那张脸实在说不上帅
17:21.060 17:22.980 外表不重要啦
17:23.230 17:27.810 他那么强  肯定有无数女性投怀送抱
17:28.060 17:33.070 毕竟追求强大的男性是女性的本能啊
17:36.490 17:39.280 恩菲雷亚先生  你怎么了
17:40.080 17:42.080 不是什么大不了的事
17:42.790 17:45.500 只是稍稍有些不安
17:48.380 17:52.000 飞飞先生有那么受异性欢迎吗
17:52.880 17:56.340 不说他的外表  就他那实力肯定受欢迎啊
17:56.720 18:00.430 而且从他身上的盔甲和剑来看  他应该也很有钱
18:01.890 18:03.100 啊…
18:06.180 18:07.310 怎么了
18:10.150 18:17.110 我在想  但愿卡恩村的那个人不会喜欢上飞飞先生
18:19.320 18:23.200 好吧  让大哥哥来传授你一个超棒的技巧…
18:24.370 18:25.580 给我适可而止点
18:26.830 18:30.460 你居然敢打我的脸  混蛋啊
18:33.550 18:34.960 「那个人」长什么样啊
18:35.210 18:38.090 拿出你的男儿气概就没问题
18:38.380 18:40.800 只要你开口  我们肯定会帮忙
18:41.140 18:43.060 来嘛来嘛  来说嘛
19:16.380 19:19.340 为  为什么要做这种事
19:20.130 19:24.140 我想打听那个拥有罕见天生异能的药剂师的事
19:24.510 19:26.220 你是问恩菲雷亚·巴雷亚雷吧
19:26.470 19:28.480 我把我知道的都告诉你了!
19:28.730 19:32.310 不不  谁能保证你不是在说谎
19:32.810 19:33.690 怎  怎么会
19:33.940 19:35.690 你可以去问其他情报贩子
19:35.980 19:37.980 应该没人知道的比我多
19:38.190 19:39.570 这太麻烦了
19:40.030 19:42.030 让我们换个好办法吧
19:44.660 19:50.620 我很喜欢杀人  非常喜欢  爱到不行
19:50.960 19:52.920 哦  我还爱拷问哦
19:55.920 19:58.420 诶  为什么要逃啊
20:00.010 20:02.430 那个女人疯了吧  可恶
20:08.850 20:10.310 你没事吧
20:12.100 20:14.350 嗯  应该没事
20:15.610 20:19.230 那能把你知道的全部告诉我吗
20:21.570 20:23.780 创造不死者
20:31.370 20:34.790 哎哟  是新僵尸吗
20:36.670 20:39.750 死之宝珠的力量真厉害啊
20:40.010 20:41.920 还不都是因为你贪玩
20:42.420 20:43.300 抱歉
20:45.050 20:46.640 克莱门汀我告诉你
20:47.680 20:54.390 为了将耶·兰提尔变为死之城  我在这里花了数年的准备时间
20:55.230 20:57.940 啊  是叫「死之螺旋」来着?
20:58.730 21:03.570 没错  那是我们的首领曾经用过的魔法仪式
21:03.900 21:08.200 能将一个城市变为不死者横行的地方
21:08.450 21:11.870 只要收集城中的死之力量
21:12.830 21:16.330 我就能变为不死的存在
21:18.080 21:21.130 如果你今后还到处惹麻烦的话
21:21.840 21:22.880 我就杀了你
21:28.550 21:30.390 无意义的行为
21:31.100 21:33.640 但我一点都没使出真本事哦
21:34.180 21:35.810 别骗人了
21:40.480 21:43.570 哎呀  不愧是小卡吉  真厉害
21:46.360 21:47.780 啊  对了对了
21:48.820 21:52.660 我不会再把人带到这来了  这样就行了吧
21:57.290 22:00.500 原漆黑圣典第九席
21:57.900 22:02.070 本字幕由动漫国字幕组制作(dmguo.org) 仅供试看,请支持购买正版音像制品
22:01.210 22:07.800 拥有英雄级实力的性格缺陷者真是让人头疼…
22:03.080 22:06.870 翻译:小呆   时轴:kwalice   后期:火猫少女   BDRip:小圣   特效:Earlysummer
22:10.890 22:13.350 Don't you give me your love and passion?
22:10.890 22:13.350 给我你的爱与激情
22:13.350 22:15.180 Believe in love, even though
22:13.350 22:15.180 坚信爱情  即使前方
22:15.270 22:17.770 There're borders and disturbance and more
22:15.270 22:17.770 充满艰难险阻与诸多障碍
22:17.770 22:19.850 I'm the only one who loves you
22:17.770 22:19.850 我是唯一爱你之人
22:19.850 22:21.900 Because I'm crazy about you
22:19.850 22:21.900 因为我为你而疯狂
22:21.900 22:24.530 Let's ride to hell. 追従してGo
22:21.900 22:24.530 让我们驶向地狱  我会与你同Go
22:24.730 22:26.860 一緒なら寧ろ死にたいじゃない
22:24.730 22:26.860 有你相伴死亦何妨
22:27.030 22:29.110 Beyond the line 果てなんかない
22:27.030 22:29.110 冲破界限  没有尽头
22:29.110 22:31.740 I swear, I'm gonna be so fxxking grateful
22:29.110 22:31.740 我发誓我会让你极尽享受
22:31.740 22:33.700 Blessing word 貴方は至高
22:31.740 22:33.700 赞美世界  你是我的一切
22:33.950 22:36.040 命令に Your highness 忠実にFollow
22:33.950 22:36.040 我的陛下  我服从您的一切命令
22:36.160 22:38.370 You give orders 渡しはしない
22:36.160 22:38.370 你下达指令  却不给予其他
22:38.580 22:41.040 もの
22:38.580 22:41.040 何より尊い存在よ
22:38.580 22:41.040 至高无上的存在啊
22:41.040 22:42.920 You don't know why my love is crying
22:41.040 22:42.920 你不知道  我的爱为何哭泣
22:43.300 22:45.210 凝着したい 過剰なくらい
22:43.300 22:45.210 想要结合  不留缝隙
22:45.630 22:47.420 とわ
22:45.630 22:47.420 永遠になりたい Don't wanna cry
22:45.630 22:47.420 期盼永恒  拒绝眼泪
22:47.510 22:52.350 嫉妬妄想狂いそうよ
22:47.510 22:52.350 嫉妒妄想让我疯狂
22:52.510 22:54.680 Don't you give me your love and passion?
22:52.510 22:54.680 给我你的爱与激情
22:54.720 22:57.230 愛とは暴動衝動 Let go
22:54.720 22:57.230 爱是暴动冲动  让其释放
22:57.350 23:01.560 こころ
22:57.350 23:01.560 ハート
22:57.350 23:01.560 精神以上に本能、心臓まで More 要求したい
22:57.350 23:01.560 超越意志本能地  想要得到你的心
23:01.560 23:03.860 I don't want to live in a world without you
23:01.560 23:03.860 我不想活在没有你的世界
23:03.860 23:08.490 貴方以外のこの未来を Kill it, kill it
23:03.860 23:08.490 没有你的未来  灭之  绝之
23:08.490 23:13.410 I would be happy to kill it for my love
23:08.490 23:13.410 我很乐意为你将其斩除
23:19.750 23:22.080 I'm imaging now. if you're mine,
23:19.750 23:22.080 我在想象  如果你属于我
23:22.080 23:24.420 It's like a paradise and haven and more
23:22.080 23:24.420 那将会是伊甸乐园无上天堂
23:24.420 23:26.710 You're the only man who I love
23:24.420 23:26.710 你是我唯一爱的男人
23:26.710 23:30.380 In my life and destiny and all
23:26.710 23:30.380 占据我的一生我的命运和我的全部
23:30.380 23:32.800 Don't you give me your love and passion?
23:30.380 23:32.800 给我你的爱与激情
23:32.800 23:36.560 I know the border. It should be wrecked, go
23:32.800 23:36.560 我知道那道阻碍  让我们将它破坏
23:40.990 23:42.850 虽然护卫任务很顺利
23:43.450 23:44.350 但仅凭这点成绩
23:45.150 23:47.250 还不足以让我从初级的铜牌冒险者中晋升
23:48.550 23:52.050 我听说  在恩菲雷亚要前去采药的森林中
23:52.500 23:56.500 有一只活了数百年 充满智慧的魔兽
23:57.950 23:59.850 为了让我的名声一口气提高
24:00.500 24:04.850 我命令亚乌菈找出那只名为森林贤王的魔兽
24:05.590 24:09.920 森林贤王
24:06.000 24:08.350 第七集  森林贤王