Overlord 第一季 第07集 森林贤王

剧情介绍:   在距离卡恩村不远之处,恩弗雷亚注意到了村子的变化。周围被严密的栅栏围起来的村子十分可疑。之后,武装的哥布林突然出现,一行人遭到包围。在紧迫的空气当中,恩弗雷亚喜欢的少女·安莉从村子中跑出来。从安莉那里听闻卡恩村遭到袭击的详情后,恩弗雷亚察觉到拯救了村子的安兹·乌尔·恭的真实身份就是飞飞……。
1/7Page Total 292 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
Overlord 第一季 第07集 森林贤王
00:14.100 00:15.100 失败啊…
00:16.470 00:21.830 飞飞先生  昨晚真的非常抱歉
00:25.530 00:30.030 就算变成了不死族  精神发生了变化也还是老样子吗
00:32.720 00:35.080 这里视野这么开阔
00:35.350 00:37.700 我们用不着保持队形了吧
00:38.120 00:39.430 时刻警惕是很重要的
00:39.790 00:42.100 正所谓防微杜渐
00:42.640 00:46.080 说不定我们会遇到龙的突袭
00:46.670 00:49.720 正常来说那可能吗  尼奈
00:50.230 00:56.900 传说在很久以前  耶·兰提尔的城郊附近有一只能自由操纵天地变化的龙
00:58.060 01:02.200 而且据说那边我们能看到的安杰利西亚山脉的北方
01:02.750 01:05.850 栖息着很多霜龙
01:09.940 01:13.320 你知道那个能够操纵天地变化的龙叫什么名字吗
01:16.110 01:17.000 这个倒没听说
01:17.380 01:18.900 等回到城里我去调查一下
01:19.670 01:22.370 嗯  尼奈先生  那就拜托你了
01:23.880 01:26.400 嗯  我知道了  飞飞先生
01:29.030 01:30.770 马上就要到卡恩村了
01:34.050 01:37.000 即使在YGGDRASIL之中  龙也是最强的种族
01:37.920 01:41.180 如果这个世界存在龙  那就要小心提防才行
01:44.200 01:49.750 真実は何処へ 探して
01:44.200 01:49.750 真实在何处  我四处探寻
01:49.790 01:51.340 Where's my soul?
01:49.790 01:51.340 我魂在何方
02:00.720 02:02.970 It's like a fear 悪い夢の様で
02:00.720 02:02.970 一切犹如一场恐惧噩梦
02:03.060 02:05.640 目覚めても All I've got is bones
02:03.060 02:05.640 醒来依旧  身剩白骨
02:05.680 02:07.640 I'm in a panic? Get out, hurry
02:05.680 02:07.640 我惊慌失措?  快点消失
02:07.730 02:10.650 Oh, there're mysteries and miseries
02:07.730 02:10.650 哦  这中充满谜与不幸
02:10.690 02:13.020 Dead or alive 狭間に揺られて
02:10.690 02:13.020 亦死亦生  摇曳于生死边界
02:13.150 02:15.740 彷徨えば Right to left to hell
02:13.150 02:15.740 瞬息犹豫  即跌入无底地狱
02:15.860 02:17.820 孤独の招待 感情の消退
02:15.860 02:17.820 受孤独邀请  随感情消退
02:17.820 02:20.700 踊る1 2 3 steps on this dark stage
02:17.820 02:20.700 起舞跃动于这暗黑舞台
02:20.740 02:22.660 Raise your flag, march on, fight
02:20.740 02:22.660 重整旗鼓  前进奋战
02:22.660 02:26.540 仮面の淵へ 手を掛けどただ骨が鳴るのみ
02:22.660 02:26.540 出拳击向假面深渊  却只听骨骼作响徒然
02:26.540 02:28.410 Wars and swords, tears and blood
02:26.540 02:28.410 战争如刃  洒血挥泪
02:28.410 02:33.290 溢る力が 不意に嗤い出した
02:28.410 02:33.290 无尽的力量  不禁让人仰天长笑
02:33.590 02:39.010 真実は何処へ 探して
02:33.590 02:39.010 真实在何处  我四处探寻
02:39.050 02:41.300 Where's my soul? Where's my heart?
02:39.050 02:41.300 我魂在何处  我心在何方
02:41.470 02:44.140 現実に呑まれてく
02:41.470 02:44.140 被现实渐渐吞噬
02:44.180 02:49.020 Don't hesitate, go this way
02:44.180 02:49.020 不要犹豫  坚持此路
02:49.100 02:51.560 理解らない 構わない
02:49.100 02:51.560 无法理解  亦无妨碍
02:51.690 02:54.520 紛い力振るっても
02:51.690 02:54.520 无惧借助虚幻力量
02:54.690 02:59.030 ただこの世界を生き抜けよ
02:54.690 02:59.030 只为在这世界挣扎生存
02:59.280 03:04.330 嗚呼 失くした哀しみがまた疼いてく…
02:59.280 03:04.330 呜呼  失去的悲痛再次隐隐作痛…
03:04.370 03:07.290 Misery-World
03:04.370 03:07.290 悲惨世界
03:14.500 03:18.800 森林贤王
03:17.760 03:19.340 咦  奇怪
03:19.720 03:20.720 怎么了
03:21.470 03:24.970 我之前来时还没有那些看上去很牢固的围栏
03:28.020 03:30.060 喂  快去叫大姐过来
03:36.860 03:38.610 那不是哥布林吗
03:39.360 03:41.030 你们是什么人
03:44.620 03:47.030 能请你们放下武器吗
03:47.990 03:48.870 这些是…
03:49.410 03:54.290 我们尽可能不想跟各位小哥们开战
03:55.080 03:57.040 特别是那边那位穿全身铠的仁兄
03:57.750 04:01.800 我能感到你身上散发着很不妙的气息
04:03.630 04:04.930 这些家伙究竟是什么来头
04:05.890 04:07.560 哥布林先生  出什么事了
04:08.180 04:08.680 大姐
04:09.470 04:10.020 安莉
04:12.270 04:13.270 恩菲雷亚
04:13.940 04:15.310 哦  是「那个人」
04:15.560 04:16.270 是啊
04:17.650 04:21.070 果然是用我当时给她的角笛召唤出的哥布林
04:22.450 04:23.240 不过…
04:24.320 04:28.700 偶尔来村里的药师…我的朋友会使用魔法
04:29.580 04:31.250 好久不见  你还好吗
04:29.620 04:31.910 没想到那个人就是他啊
04:36.920 04:39.210 这样啊  居然发生了那种事
04:40.250 04:40.880 嗯
04:42.220 04:45.340 安莉的父母居然都被杀了…
04:46.510 04:48.800 她一定很痛苦吧
04:52.060 04:56.190 但是…还有我在  我会…
04:56.560 04:58.940 但我还有妹妹
04:59.070 05:00.820 不能总沉浸在悲伤之中
05:00.980 05:04.070 啊?  嗯…是  是啊
05:05.150 05:06.780 那  那就…
05:07.240 05:08.700 怎么了  恩菲雷亚
05:09.120 05:13.790 和  和我结…婚  不  一起在城里…那个…生活
05:13.870 05:15.920 我们都已经到了可以结婚的年龄
05:16.370 05:19.130 而且靠我的收入  养活安莉也不是问题
05:16.870 05:17.460 就是说…
05:19.420 05:20.590 怎么了  有什么事
05:21.250 05:23.420 如果你遇到什么困难就跟我说
05:23.590 05:25.050 我一定会尽全力帮助你的
05:25.550 05:30.560 谢谢你  能有恩菲雷亚这样好的朋友真是我前世修来的福气
05:32.560 05:35.390 没有  不算什么  我们都是老交情了
05:37.350 05:39.610 话说  那些哥布林是什么人
05:40.190 05:45.780 我使用了拯救村子的恩人安兹·乌尔·恭大人留下的道具后  它们就冒出来了
05:46.650 05:49.450 它们能听我指挥  做各种各样的工作
05:50.070 05:53.740 原来如此  那个安兹·乌尔·恭是个怎样的人
05:54.450 05:58.580 这样啊  我还以为恩菲雷亚会认识他呢
05:59.500 06:00.330 好想再见他一面…
06:00.500 06:02.460 见到后你想…想干什么
06:03.170 06:05.920 嗯  我想好好向他道谢
06:06.670 06:07.630 这样啊…
06:07.880 06:10.050 说得对  道谢是当然的
06:11.010 06:15.180 如果你能说些特征的话  我说不定能知道是谁
06:16.230 06:17.770 他魔法很厉害
06:18.100 06:20.690 我前一秒才看到他放出闪电
06:20.980 06:22.480 后一秒那个骑士就被击倒了
06:22.940 06:26.990 闪电…大概是用了3级魔法吧
06:27.360 06:28.450 那很厉害吗
06:28.900 06:30.030 当然厉害了
06:30.530 06:34.290 3级魔法是普通人能学会的最高级魔法
06:34.740 06:38.000 恭大人果然是个了不起的人
06:39.370 06:42.250 从你说的来看  别说3级魔法
06:42.500 06:46.920 他说不定都能使用英雄领域的5级魔法
06:47.920 06:49.510 还不止这些呢
06:49.760 06:53.390 他还给了我一瓶赤红的药水  治好了我的伤
06:58.100 06:58.890 还有就是…
06:59.390 07:02.610 他带了一名身穿漆黑铠甲的女战士
07:03.310 07:05.900 我记得是叫…雅儿贝德来着
07:06.440 07:07.070 雅儿贝德…
07:08.990 07:09.740 原来如此!
07:10.240 07:13.320 这么说安兹·乌尔·恭就是飞飞先生
07:13.780 07:15.030 不过等等…
07:15.370 07:21.250 飞飞先生既是精钢级的战士…又是能使用3级魔法的魔法咏唱者?
07:21.830 07:23.750 简直就是英雄中的英雄啊
07:24.090 07:28.880 我居然打算偷偷接近这种人  打探药水的秘密?
07:31.130 07:32.890 怎么了  你看上去有点奇怪
07:36.680 07:37.520 恩菲…
07:42.310 07:43.730 真厉害啊
07:44.360 07:45.560 很厉害吗
07:47.780 07:50.190 确实  他们的技巧并不高明
07:50.570 07:56.080 但那些人在十多天前还从未用过弓箭
07:56.780 08:01.330 他们在伴侣  孩子  父母被害后
08:01.790 08:07.040 为了不让悲剧再次发生而努力练就的本领  难道不值得称赞吗
08:09.170 08:12.220 非常抱歉  属下并没有想这么深…
08:12.680 08:13.510 飞飞先生
08:17.810 08:19.220 你找我有事吗
08:21.480 08:25.900 飞飞先生…飞飞先生就是安兹·乌尔·恭先生吧
08:29.230 08:33.450 谢谢您救了这个村子  恭先生
08:34.530 08:36.570 不是的  我是…
08:36.910 08:41.500 是  我知道您隐藏自己的名字是有原因的
08:42.250 08:47.880 但我还是很想感谢您救了村子…不  感谢您救了安莉
08:49.960 08:54.880 谢谢您救了我喜欢的人
08:57.010 08:58.220 把头抬起来吧
08:59.050 09:00.180 好的  恭先生
09:01.850 09:02.520 另外…
09:03.100 09:05.270 其实我向您隐瞒了一件事
09:07.190 09:09.440 娜贝  能稍微离开下吗
09:10.650 09:11.650 遵命
09:18.370 09:23.700 其实…恭先生在旅店交给那名女性的红色药水
09:24.210 09:27.830 是普通方法无法做出的  非常稀有的物品
09:28.540 09:32.170 所以我想知道拥有那种药水的人是何方神圣
09:32.760 09:35.090 同时也是为了知道药水的制作方法
09:35.800 09:37.090 才提出了这次的委托
09:38.510 09:39.180 原来如此
09:41.060 09:43.390 我本以为当时采取的是最佳解决方案
09:44.100 09:45.980 结果还是失策了啊
09:47.480 09:48.480 非常抱歉
09:49.980 09:51.480 没什么可道歉的吧
09:52.980 09:57.910 这次的委托是为了和我建立关系吧  这有什么问题吗
09:58.910 10:02.160 而且假设你知道了药水的制作方法
10:02.700 10:04.200 你打算拿去干什么用呢
10:04.750 10:07.370 诶?  我并没想那么多
10:07.920 10:10.080 只是求知欲让我好奇
10:10.750 10:16.470 原来如此  只要不是拿去做坏事就好说  不然就要另当别论了
10:17.550 10:22.100 真了不起  难怪安莉会那样崇拜…
10:22.850 10:27.430 话说  只有你一个人知道我是安兹吗
10:27.850 10:29.440 是的  我没告诉任何人
10:30.230 10:32.060 这样啊  那就好
10:32.730 10:35.400 如今我只是个名叫飞飞的普通冒险者
10:35.990 10:38.070 希望你能牢记
10:38.860 10:41.990 是  我大概猜到是这么回事
10:42.620 10:47.370 不过我还是要感谢您救了安莉  救了这个村子
10:53.540 10:56.090 安兹大人  非常抱歉
10:56.590 11:00.090 的确  这都要怪你说出雅儿贝德的名字
11:00.590 11:01.890 请让属下以死谢罪
11:03.100 11:03.680 够了
11:05.560 11:07.220 不管是谁都会有失败
11:08.180 11:12.230 只要努力不再犯同样的错误就好
11:13.560 11:17.280 这次失误我就不予追究了  娜贝拉尔·伽马
11:22.450 11:24.780 那么接下来就要进入森林了
11:25.200 11:26.540 护卫就拜托各位了
11:27.210 11:30.710 只要有飞飞先生在  应该就没问题
11:31.260 11:32.630 那个  飞飞先生…
11:33.130 11:37.430 如果森林贤王出现的话  能请你不要杀它  只把它赶走吗
11:38.460 11:39.470 这是为何
11:40.840 11:43.800 卡恩村之所以一直未受怪物侵扰
11:44.350 11:47.560 都是因为森林贤王的势力范围在这附近
11:48.680 11:50.480 如果把它打倒的话…
11:51.100 11:53.190 这条件也太难了吧
11:53.480 11:54.480 我知道了
11:55.520 11:58.650 对方可是活了上百年的传说级的魔兽啊
11:59.030 12:01.700 这是强者才能有的态度啊
12:02.660 12:05.370 那么我有一个提议
12:05.820 12:06.780 请说  飞飞先生
12:07.580 12:10.120 因为娜贝会使用类似「警报」的魔法
12:10.700 12:13.170 所以我们两人想先在周围巡逻一圈
12:13.790 12:17.670 没问题  不过请不要离开太久
12:18.550 12:19.550 当然
12:29.560 12:30.770 到这附近应该就行了吧
12:32.310 12:36.400 出来吧  来商讨下提升我名声的事
12:37.270 12:40.990 好的  这里该我出场了
12:41.360 12:44.070 亚乌菈大人  请你不要吓人啊
12:44.530 12:45.530 抱歉
12:45.860 12:47.370 你是什么时候来的
12:47.620 12:51.120 安兹大人和娜贝拉尔你们进入森林后我就一直在跟着了啊
12:51.660 12:53.790 我完全没有感觉到
12:54.080 12:58.090 那么我只要找到森林贤王这个魔兽
12:58.250 13:00.420 然后唆使它攻击安兹大人就行了吧
13:00.710 13:02.050 没错  你能做到吧
13:02.340 13:03.670 嗯  没问题
13:04.090 13:05.720 我猜应该就是那家伙
13:06.340 13:08.680 好  那么亚乌菈  拜托你了
13:09.010 13:09.390 好的
13:12.140 13:13.680 您打算做什么
13:14.310 13:15.890 和森林贤王战斗
13:16.350 13:19.060 昨日您和食人魔之间的战斗难道不够吗
13:19.480 13:24.070 是的  当他们回到城中谈论冒险者飞飞的丰功伟绩时
13:24.950 13:31.700 「将食人魔一刀两断」比「击退森林贤王」要差太多了
13:32.330 13:32.950 原来如此
13:36.790 13:38.830 芬恩  还有克亚德拉西尔
13:39.210 13:41.380 怎么了  你们是放心不下所以来看我的吗
13:41.920 13:46.510 喂喂  我还要处理安兹大人吩咐的工作  别闹啦
13:47.550 13:50.970 行了我知道了  我带你们俩去还不行吗
14:11.250 14:12.960 虽然有点想收了它
14:13.250 14:15.800 不过既然是安兹大人的命令  那就没办法了
14:23.850 14:25.060 大功告成
14:35.400 14:39.240 不好  有大家伙朝着这边来了
14:39.690 14:41.110 是森林贤王吗
14:42.360 14:44.910 之后请交给我们吧
14:45.160 14:45.910 拜托了
14:46.080 14:46.870 有劳你了
14:48.790 14:49.450 飞飞先生
14:50.210 14:51.000 什么事
14:51.620 14:53.580 请你不要…勉强自己
14:54.250 14:56.090 嗯  快出森林吧
14:58.800 15:00.090 虽然这么说了…
15:01.430 15:06.300 但没有目击者的话  我怎么知道对方是不是森林贤王啊…
15:07.760 15:10.180 干脆砍掉它一条腿吧
15:12.480 15:14.100 客人登场了
15:40.880 15:44.720 居然能完全挡住鄙人的第一招  真精彩是也…
15:45.340 15:45.930 是也?
15:47.010 15:50.180 那么  侵犯鄙人地盘之人
15:50.600 15:54.730 汝若是现在逃走  看在刚才那精彩防御的面子上
15:54.980 15:58.150 鄙人就放汝一马  如何是也
15:58.770 16:03.150 愚蠢的问题  话说你不肯露面是对自己没自信吗
16:03.610 16:05.660 还是说你怕羞?
16:06.160 16:07.780 还真是口无遮拦是也
16:08.280 16:12.080 既然如此  汝就准备在鄙人的威容前瞠目并畏惧吧
16:25.680 16:27.090 怎  怎么会…
16:28.970 16:33.230 我从汝的头盔下感到了惊愕和恐惧是也哦
16:33.980 16:35.600 我想问一个问题…
16:36.350 16:40.980 你的种族名…是不是叫加卡利亚仓鼠?
16:42.530 16:47.110 什么  难道汝知道鄙人的种族?
16:47.360 16:50.240 嗯…算是知道吧
16:50.870 16:54.450 过去有同伴养过和你很像的动物
16:55.790 17:00.250 居然有这种事  如果哪里有鄙人的同族还请告诉鄙人是也
17:00.710 17:04.550 因为不繁衍子孙就枉为生物了
17:04.800 17:07.340 不是  从体型上来说不太可能
17:08.340 17:09.840 这样啊是也
17:10.180 17:11.600 真是遗憾是也
17:11.890 17:12.720 抱歉
17:13.930 17:15.100 没事是也
17:15.480 17:22.150 比起这个  闲话就到此为止  让我们展开殊死搏斗吧是也
17:23.480 17:25.150 什么森林贤王啊…
17:25.490 17:28.570 本来冲着这名字我还有些期待的…
17:29.110 17:35.290 侵犯鄙人领地的入侵者哦  成为鄙人的盘中餐吧是也
17:36.080 17:37.040 真是抽偏了
17:37.660 17:39.370 完全是抽到了下下签
17:40.500 17:42.380 汝在干什么是也
17:42.840 17:48.680 该不会还没分出胜负就打算投降了吧是也
17:48.880 17:52.390 来吧  和鄙人来一场真正的较量吧是也
17:52.800 17:54.390 拼个你死我活是也
17:54.510 17:56.390 真是够了…
17:58.180 18:00.900 技能  绝望灵气
18:03.400 18:04.570 等级1
18:14.200 18:18.330 鄙人投降是也  鄙人输了是也
18:19.620 18:21.120 终究只是个畜生…
18:21.420 18:22.580 要杀它吗
18:23.380 18:26.090 如果要杀它的话  我想扒了它的皮
18:26.420 18:28.470 它的皮看上去很不错
18:28.800 18:30.970 怎  怎么能这样…
18:32.470 18:33.180 这就是…
18:33.640 18:35.100 森林贤王?
18:35.680 18:42.400 请各位放心  它已经被我收服  绝不会胡来
18:43.230 18:45.400 正如主公所说是也
18:45.770 18:49.940 鄙人森林贤王已决定追随主公  与主公共进退
18:50.400 18:53.820 绝不会给各位添麻烦是也
18:54.410 18:57.290 好厉害  真是一只了不起的魔兽
18:57.490 18:57.870 啥?
18:58.200 19:01.160 我能感到它那强大的力量和智慧
19:01.540 19:03.420 强大的力量?  智慧?
19:03.790 19:09.050 居然能做出如此惊人的壮举  你的确是靠着真本事带小娜贝到处跑的
19:09.170 19:11.800 如果换做是我们遇到它  肯定全都难逃一死
19:12.180 19:14.470 不愧是飞飞先生  真是太厉害了
19:15.430 19:16.760 娜贝觉得呢
19:17.350 19:21.430 先不论它的强弱  我确实能从它的眼中感到力量
19:22.520 19:23.440 不会吧…
19:24.100 19:27.650 飞飞先生  你把那个魔兽带走的话
19:28.020 19:33.490 会不会因为它的领地消失  导致卡恩村被怪兽袭击啊…
19:34.110 19:34.860 会吗
19:35.320 19:37.620 有这个可能是也
19:38.330 19:39.120 怎么会这样…
19:39.990 19:41.500 那  那么…
19:41.870 19:45.170 飞飞先生  能让我加入你们的队伍吗
19:45.580 19:46.000 啥
19:46.460 19:48.840 我想保护安莉和卡恩村
19:49.380 19:53.550 希望飞飞先生能教我本事  哪怕一鳞半甲也好
19:54.260 19:56.930 我对药学有些自信
19:57.180 19:59.060 或者让我挑行李也行  我什么都干
19:59.390 20:01.100 所以求求你了
20:03.140 20:08.060 也就是说  你想锻炼魔法咏唱者的能力吗
20:08.570 20:08.940 是的
20:16.240 20:17.120 啊  抱歉
20:17.660 20:19.700 我并不是在嘲笑你的决心
20:20.450 20:23.290 你的心情我理解了  我会记在心里的
20:24.290 20:28.080 但我不能让你加入我的队伍
20:29.710 20:30.710 这样啊…
20:31.250 20:36.890 不过在保护村庄上  我会提供一些帮助
20:38.010 20:40.310 说不定还会用到你的协助
20:40.640 20:42.520 好的  请务必让我协助
20:46.980 20:53.230 那么飞飞先生  我们先去恩菲雷亚先生家帮忙卸货了
20:53.860 20:54.690 我知道了
20:55.240 20:58.570 我到公会登记完魔兽后就过去
20:59.530 21:01.830 多亏飞飞先生  这次真是大丰收
21:02.080 21:04.120 我会准备好追加酬劳等着你的
21:04.500 21:07.790 那些收获是靠鄙人帮忙采集的吧是也…
21:07.920 21:08.540 再见了
21:09.420 21:13.000 小娜贝  虽然要暂时分别了  但你别感到寂寞哦
21:13.300 21:15.300 之后让我们好好庆祝一番吧
21:15.470 21:17.340 水蚤
21:15.470 21:17.340 你这个低等生物  小心我踩扁你
21:17.470 21:18.800 快走吧
21:19.010 21:19.760 那待会见
21:23.470 21:25.310 我应该挺起胸膛吗…
21:26.180 21:29.520 简直就像是骑在旋转木马上的大叔
21:30.190 21:32.480 根本就是羞耻Play啊  可恶
21:33.650 21:36.320 啊  还要给它起名来着
21:36.900 21:39.490 仓助…啊不  大福也不错啊
21:51.420 21:54.340 那么大家  能把货物搬到这里吗
21:54.630 21:55.510 知道了
21:56.630 21:58.380 奶奶没在吗
21:57.940 22:02.110 本字幕由动漫国字幕组制作(dmguo.org) 仅供试看,请支持购买正版音像制品
22:03.120 22:06.910 翻译:小呆   时轴:kwalice   后期&BDRip:小圣   特效:Earlysummer
22:04.720 22:07.640 嗨  欢迎回来
22:10.930 22:13.390 Don't you give me your love and passion?
22:10.930 22:13.390 给我你的爱与激情
22:13.390 22:15.230 Believe in love, even though
22:13.390 22:15.230 坚信爱情  即使前方
22:15.310 22:17.810 There're borders and disturbance and more
22:15.310 22:17.810 充满艰难险阻与诸多障碍
22:17.810 22:19.900 I'm the only one who loves you
22:17.810 22:19.900 我是唯一爱你之人
22:19.900 22:21.940 Because I'm crazy about you
22:19.900 22:21.940 因为我为你而疯狂
22:21.940 22:24.570 Let's ride to hell. 追従してGo
22:21.940 22:24.570 让我们驶向地狱  我会与你同Go
22:24.780 22:26.900 一緒なら寧ろ死にたいじゃない
22:24.780 22:26.900 有你相伴死亦何妨
22:27.070 22:29.160 Beyond the line 果てなんかない
22:27.070 22:29.160 冲破界限  没有尽头
22:29.160 22:31.780 I swear, I'm gonna be so fxxking grateful
22:29.160 22:31.780 我发誓我会让你极尽享受
22:31.780 22:33.740 Blessing word 貴方は至高
22:31.780 22:33.740 赞美世界  你是我的一切
22:33.990 22:36.080 命令に Your highness 忠実にFollow
22:33.990 22:36.080 我的陛下  我服从您的一切命令
22:36.200 22:38.420 You give orders 渡しはしない
22:36.200 22:38.420 你下达指令  却不给予其他
22:38.620 22:41.080 もの
22:38.620 22:41.080 何より尊い存在よ
22:38.620 22:41.080 至高无上的存在啊
22:41.080 22:42.960 You don't know why my love is crying
22:41.080 22:42.960 你不知道  我的爱为何哭泣
22:43.340 22:45.260 凝着したい 過剰なくらい
22:43.340 22:45.260 想要结合  不留缝隙
22:45.670 22:47.470 とわ
22:45.670 22:47.470 永遠になりたい Don't wanna cry
22:45.670 22:47.470 期盼永恒  拒绝眼泪
22:47.550 22:52.390 嫉妬妄想狂いそうよ
22:47.550 22:52.390 嫉妒妄想让我疯狂
22:52.550 22:54.720 Don't you give me your love and passion?
22:52.550 22:54.720 给我你的爱与激情
22:54.760 22:57.270 愛とは暴動衝動 Let go
22:54.760 22:57.270 爱是暴动冲动  让其释放
22:57.390 23:01.600 こころ
22:57.390 23:01.600 ハート
22:57.390 23:01.600 精神以上に本能、心臓まで More 要求したい
22:57.390 23:01.600 超越意志本能地  想要得到你的心
23:01.600 23:03.900 I don't want to live in a world without you
23:01.600 23:03.900 我不想活在没有你的世界
23:03.900 23:08.530 貴方以外のこの未来を Kill it, kill it
23:03.900 23:08.530 没有你的未来  灭之  绝之
23:08.530 23:13.450 I would be happy to kill it for my love
23:08.530 23:13.450 我很乐意为你将其斩除
23:19.790 23:22.130 I'm imaging now. if you're mine,
23:19.790 23:22.130 我在想象  如果你属于我
23:22.130 23:24.460 It's like a paradise and haven and more
23:22.130 23:24.460 那将会是伊甸乐园无上天堂
23:24.460 23:26.760 You're the only man who I love
23:24.460 23:26.760 你是我唯一爱的男人
23:26.760 23:30.430 In my life and destiny and all
23:26.760 23:30.430 占据我的一生我的命运和我的全部
23:30.430 23:32.840 Don't you give me your love and passion?
23:30.430 23:32.840 给我你的爱与激情
23:32.840 23:36.600 I know the border. It should be wrecked, go
23:32.840 23:36.600 我知道那道阻碍  让我们将它破坏
23:40.980 23:43.900 面对收服了森林贤王的冒险者飞飞
23:44.500 23:47.500 耶·兰提尔居民们纷纷投来喝彩和惊叹的目光
23:49.150 23:50.750 漆黑之剑的成员们
23:51.100 23:53.800 大概也会四处宣传我们的丰功伟绩吧
23:55.150 23:58.350 这样名叫飞飞和娜贝的双人英雄就会诞生
23:59.650 24:00.550 然而就在此时
24:01.150 24:04.450 栖息于暗影之下的一群人突然展开了行动
24:03.290 24:09.960 划破死亡的双剑
24:06.050 24:09.000 第八集  划破死亡的双剑