宇宙战舰提拉米斯 第13集 去地球

剧情介绍:   由于激化的战斗,提拉米斯败退到了大气层附近。五十铃挡在了前往战场的斯巴鲁的面前。兄弟之间的命运将会——
1/2Page Total 84 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
宇宙战舰提拉米斯 第13集 去地球
00:00.310 00:05.450 Breakthrough 今 遙かなる静寂を
00:00.310 00:05.450 Breakthrough 此刻冲破那遥远的静寂
00:05.450 00:10.610 突き抜けてく 確かな鼓動がある
00:05.450 00:10.610 飞越茫茫宇宙 感受心脏跳动
00:10.610 00:15.740 希望とは この命ある限り
00:10.610 00:15.740 只要尚存一息 何愁希望不再
00:15.740 00:20.830 どんな時でも 生まれくるものだろう
00:15.740 00:20.830 不论何时何地 总有一线生机
00:20.830 00:27.600 ほら 願いが光帯びて咲くようになる
00:20.830 00:27.600 看这愿望熠熠生辉 仿佛即将实现
00:27.600 00:29.490 ティラミス
00:27.600 00:29.490 提拉米斯
00:30.050 00:32.050 随着人们将生活领域和欲望扩大至宇宙范围,并 最终移居到了宇宙,人类也演变成了地球的威胁。
00:30.840 00:32.840 宇宙历0156年。祖母星格兰玛斯向地球联邦政府发来 了「4th note」,正式打响了与宇宙移民之间的战争。
00:31.630 00:33.630 面对宇宙移民「梅杜斯之民」的威胁,地球联邦议会 以「4th note」的数据为基础,开始秘密制造武器。
00:32.420 00:34.430 搭载着天才驾驶员『斯巴鲁·一之濑』及 其专用机『杜兰德尔』的『提拉米斯』 会成为人类希望的方舟吗……
00:38.140 00:41.470 翱翔宇宙/裸体舞蹈
00:41.600 00:44.190 地球联邦军核心战舰 提拉米斯
00:44.510 00:48.190 エアロック作動確認 ハッチ開放します
00:44.510 00:48.190 确认气闸启动 即将打开舱口
00:51.160 00:53.910 俺は コックピットが好きだ
00:51.160 00:53.910 我喜欢驾驶舱
00:54.200 00:57.950 デュランダル カタパルト接続完了 これよりスタート体勢に移行
00:54.200 00:57.950 杜兰德尔 已连接弹射器 预备启动
00:57.950 01:01.160 まるで お母さんの体内にいるような
00:57.950 01:01.160 感觉像在母亲的肚子里一样
01:01.480 01:06.070 この広い世界で 一人になることを許されるただ一つの場所
01:01.480 01:06.070 在广阔的世界中 这里是我唯一能独处的地方
01:07.330 01:10.710 そんなコックピットにずっと包まれていたいんだ
01:07.330 01:10.710 真想永远待在驾驶舱的怀抱里
01:10.710 01:13.880 スバル 相手は5機だ やれるか
01:10.710 01:13.880 斯巴鲁 敌机有5台 你能行吗
01:13.880 01:17.520 俺が無理だって言ったら コーディさんが代わってくれるんですか
01:13.880 01:17.520 我说不行的话 柯迪你会替我去吗
01:17.520 01:19.100 無茶言うなよ
01:17.520 01:19.100 别说胡话了
01:19.100 01:20.210 冗談ですよ
01:19.100 01:20.210 我开玩笑呢
01:20.210 01:22.620 5分…いや 3分で終わらせます
01:20.210 01:22.620 5分钟…不 3分钟内结束战斗
01:22.620 01:25.440 頼もしいね 我が軍のエースは
01:22.620 01:25.440 真可靠 不愧是我军的王牌
01:26.200 01:29.900 120秒後に射出 すぐに敵機と接触だ
01:26.200 01:29.900 120秒之后发射 即将遇敌
01:29.900 01:31.440 死ぬなよ スバル
01:29.900 01:31.440 活下来 斯巴鲁
01:31.930 01:32.860 了解
01:31.930 01:32.860 明白
01:34.820 01:36.430 120秒か
01:34.820 01:36.430 120秒吗
01:37.060 01:38.530 それだけあれば…
01:37.060 01:38.530 这段时间…
01:43.950 01:45.700 1本はいけるな
01:43.950 01:45.700 足够来一根了
01:45.700 01:50.720 彼 スバル・イチノセにとって この串カツはただのおやつではなかった
01:45.700 01:50.720 对于他 斯巴鲁·一之濑而言 这根炸肉串不仅仅是一道小吃
01:50.720 01:51.670 なぜならば…
01:50.720 01:51.670 这是因为…
01:52.000 01:54.130 いーや 俺なら抱くね
01:52.000 01:54.130 不 换作我就和她睡了
01:54.130 01:57.850 敵兵だろうが いい女なら機動兵器ごと押し倒す
01:54.130 01:57.850 管她是不是敌人 只要遇上好女人 我连人带机一起推倒
01:57.850 02:00.320 どんだけ性欲強いんですか
01:57.850 02:00.320 你也太有干♂劲了
01:57.990 02:00.320 インゲン モロヘイヤ
01:57.990 02:00.320 菜豆 黄麻
02:00.670 02:05.310 年上ばかりのパイロットたちの会話にうまく入ることもできず
02:00.670 02:05.310 年长驾驶员们的交谈使他难以融入
02:05.310 02:10.030 気がつけば 宇宙スムージーの成分表を暗記してしまうほどだった
02:05.310 02:10.030 以至于他在不知不觉间把宇宙冰沙的成分表给背下来了
02:10.940 02:15.400 優等生の兄ちゃん ちゃんと食わねぇと大事な時に勃たねぇぞ
02:10.940 02:15.400 三好学生 不好好吃饭的话关键时候就硬不起来了
02:15.400 02:18.120 俺たちはいつ逝っちまうか分かんねぇんだしよ
02:15.400 02:18.120 干我们这行的 随时都可能丢了性命
02:18.120 02:19.260 大丈夫です
02:18.120 02:19.260 少操心
02:20.160 02:22.970 俺は必ず生きて帰るので
02:20.160 02:22.970 我一定能活着回来的
02:23.870 02:26.840 この串カツはスバルにとって便所飯
02:23.870 02:26.840 这炸肉串对于斯巴鲁来说就是「厕所饭」
02:23.870 02:26.840 厕所饭:指不愿被他人看见自己没有一同用餐的同伴,便藏在厕所等隐秘地方独自吃饭的行为。
02:26.840 02:29.340 いや「コックピット飯」だったのだ
02:26.840 02:29.340 不对 应该说是「驾驶舱饭」
02:29.340 02:31.560 いただきまー…おっと
02:29.340 02:31.560 我开动…不好
02:31.800 02:34.000 ソースを忘れるところだった
02:31.800 02:34.000 差点忘记蘸酱了
02:34.000 02:36.060 ここは俺の聖域だ
02:34.000 02:36.060 这里是我的圣域
02:36.290 02:39.220 ソースの二度付けを咎める者もいない
02:36.290 02:39.220 没有人会指责我蘸两次酱
02:39.220 02:41.430 全てが俺の思い通り
02:39.220 02:41.430 我想怎么吃就怎么吃
02:42.690 02:44.920 しまった ころもがッ…
02:42.690 02:44.920 糟了 面衣…
02:45.290 02:48.350 デュランダルのコックピットは今最悪の状況に
02:45.290 02:48.350 杜兰德尔的驾驶舱现在是一塌糊涂
02:48.520 02:51.240 俺の聖域が油で汚れるのは避けたい
02:48.520 02:51.240 一定不能让油污弄脏了我的圣域
02:51.240 02:52.870 それにはまずティッシュだ
02:51.240 02:52.870 首先要拿出纸巾
02:52.870 02:55.360 ティッシュが必要なんだ
02:52.870 02:55.360 我需要纸巾
02:59.030 03:00.000 おっと
02:59.030 03:00.000 啊
03:00.000 03:01.950 射出20秒前
03:00.000 03:01.950 20秒后发射
03:03.810 03:07.540 カツの下にあったキャベツとかがァー
03:03.810 03:07.540 垫着炸串的卷心菜也洒出来了
03:07.540 03:09.750 カタパルト 推力正常
03:07.540 03:09.750 弹射器 推力正常
03:09.750 03:11.710 進路オールクリア
03:09.750 03:11.710 路线畅通
03:11.710 03:13.540 ちょっと待ってくれ デュランダル
03:11.710 03:13.540 杜兰德尔 等等
03:13.540 03:14.880 まだ一口も
03:13.540 03:14.880 我还一口也没吃
03:14.880 03:16.090 デュランダル出撃
03:14.880 03:16.090 杜兰德尔 出击
03:19.760 03:22.810 まだ一口もぅおおー
03:19.760 03:22.810 我还一口也没吃啊——
03:28.350 03:30.650 さすがだな スバル
03:28.350 03:30.650 真有你的 斯巴鲁
03:32.040 03:34.800 周囲に敵影なし 帰艦していいぞ
03:32.040 03:34.800 周围已没有敌兵 可以返航了
03:36.040 03:39.580 スバル・イチノセ これより帰艦します
03:36.040 03:39.580 斯巴鲁·一之濑 即刻返航
03:49.470 03:52.410 面がキレイな奴はケツもキレイなんだな
03:49.470 03:52.410 长得帅的人屁股也好看啊
03:53.460 03:55.880 ちょっと 覗かないでくださいよ
03:53.460 03:55.880 喂 你别偷看啊
03:55.880 03:59.180 優等生は体を洗うのにも時間かかんのか
03:55.880 03:59.180 三好学生连洗个澡也要慢慢来吗
03:59.180 04:01.060 あなたはいつも非常識だ
03:59.180 04:01.060 你这人太没常识了
04:01.060 04:03.310 男同士なんだから隠すなよ
04:01.060 04:03.310 都是男的 有什么好遮掩的
04:03.480 04:07.240 それとも何か 隠さんといけないもんでもあるのか
04:03.480 04:07.240 难道说你有什么秘密吗
04:07.780 04:13.850 スバルは幼い頃から人より離れた位置に乳首がついていることをひた隠しにしていた
04:07.780 04:13.850 斯巴鲁乳头的间距比一般人要大 这是他自幼死守的秘密
04:13.850 04:15.090 失礼します
04:13.850 04:15.090 我先走了
04:18.700 04:21.740 敵機接近 パイロットは至急出撃してください
04:18.700 04:21.740 敌机靠近 驾驶员请立即出击
04:21.740 04:23.900 こんな時に クソ
04:21.740 04:23.900 怎么挑这种时候 可恶
04:32.410 04:33.320 なに
04:32.410 04:33.320 什么
04:33.440 04:35.490 敵は何機いるんだ
04:33.440 04:35.490 究竟有多少敌机啊
04:39.700 04:43.270 おかしい なぜかとてつもなく息苦しい
04:39.700 04:43.270 奇怪 不知为何呼吸非常困难
04:43.270 04:45.160 ここは俺の聖域のはず
04:43.270 04:45.160 这里明明是我的圣域
04:45.520 04:47.600 コーディさん 回線繋ぎます
04:45.520 04:47.600 柯迪 请回应
04:47.600 04:49.800 どうした スバル 呼吸が荒いぞ
04:47.600 04:49.800 斯巴鲁你怎么了 呼吸很急促啊
04:49.800 04:51.220 酸素量どうなってます
04:49.800 04:51.220 氧气量有多少
04:51.220 04:54.070 80パーセント以上残っている
04:51.220 04:54.070 还有百分之八十以上
04:54.280 04:55.690 何の問題もないが
04:54.280 04:55.690 没有任何问题
04:55.690 04:57.280 こっちも問題ない
04:55.690 04:57.280 这边也没有问题
04:57.540 04:58.520 まさか…
04:57.540 04:58.520 莫非…
05:00.510 05:05.020 スバルは戦闘中だというのに Tシャツは後ろ前に着ていた
05:00.510 05:05.020 在枪林弹雨中 斯巴鲁竟把T恤前后穿反了
05:05.020 05:07.330 しかも裏表反対に
05:05.020 05:07.330 而且里外也反了
05:07.330 05:09.150 どうりで苦しいわけだ
05:07.330 05:09.150 难怪这么难受
05:09.840 05:10.750 敵機だ
05:09.840 05:10.750 敌机来袭
05:13.040 05:14.750 戦闘中だというのに俺は
05:13.040 05:14.750 明明身处战场
05:14.870 05:17.360 喉のタグが気になって仕方がない
05:14.870 05:17.360 脖子前的商标却夺走了我的注意力
05:17.360 05:20.190 着替えに急かされて確認する余裕もなかったんだ
05:17.360 05:20.190 换衣服时太着急 都没空好好看清楚
05:20.330 05:23.280 悪いのは俺じゃない
05:20.330 05:23.280 这不是我的错
05:23.810 05:25.490 落ち着けスバル・イチノセ
05:23.810 05:25.490 冷静下来 斯巴鲁·一之濑
05:25.490 05:27.890 ここはお前の聖域 お前の世界だ
05:25.490 05:27.890 这里是你的圣域 是你的世界
05:27.890 05:31.150 このコックピットの創造主であるお前なら何だってできるはず
05:27.890 05:31.150 你就是这个驾驶舱的造物主 你是无所不能的
05:31.150 05:33.290 戦いながらTシャツを着直すことなど
05:31.150 05:33.290 不过是在战斗中把衣服穿好
05:33.290 05:35.400 造作もないことだ
05:33.290 05:35.400 小菜一碟
05:35.400 05:37.320 まずは右 次は左
05:35.400 05:37.320 先右边 然后左边
05:37.550 05:42.070 ダメージは最小限に抑えつつ 隙を見て残り一気に脱ぎ去る
05:37.550 05:42.070 将伤害控制到最小 瞄准时机一口气脱下来
05:42.930 05:43.700 今だ
05:42.930 05:43.700 就是现在
05:44.440 05:47.100 ダメだ ヘルメットが邪魔して脱げない
05:44.440 05:47.100 不行 被头盔卡着脱不下来
05:47.380 05:48.780 ま…前が…
05:47.380 05:48.780 看…看不见前面
05:52.650 05:53.720 クソッ…こっ…
05:52.650 05:53.720 可恶 …
05:53.920 05:56.050 このぉおオオ
05:53.920 05:56.050 看我的——
05:56.050 05:59.370 この時 スバルの中で何かが弾けた
05:56.050 05:59.370 此时 斯巴鲁心中的某根弦断了
06:01.090 06:04.130 堕ちろ堕ちろ堕ちろ堕ちろ堕ちろ
06:01.090 06:04.130 去死去死统统给我去死
06:06.080 06:11.960 誰にも見せることのできないネイキッドの自分をコックピットの中で解放する
06:06.080 06:11.960 他将无法示于人前一面 赤裸裸地解放在驾驶舱中
06:07.680 06:10.220 堕ちろ堕ちろ堕ちろ堕ちろ堕ちろ
06:07.680 06:10.220 去死去死统统给我去死
06:10.220 06:14.320 堕ちろ堕ちろ 堕ちろォーッ
06:10.220 06:14.320 都给我去死吧
06:19.620 06:20.750 終わった
06:19.620 06:20.750 结束了
06:21.850 06:24.400 よっこらせ
06:21.850 06:24.400 穿上
06:26.560 06:27.910 さよなら
06:26.560 06:27.910 永别了
06:30.660 06:32.960 宇宙暦0156年
06:30.660 06:32.960 宇宙历0156年
06:32.960 06:37.120 スバル・イチノセはお気に入りだったTシャツを宇宙に捨てた
06:32.960 06:37.120 斯巴鲁·一之濑将心爱的T恤遗弃在宇宙中
06:37.550 06:43.000 エースパイロット スバル・イチノセは地球を守り切ることができるのだろうか
06:37.550 06:43.000 王牌驾驶员 斯巴鲁·一之濑能否保卫好地球呢
06:45.310 06:49.340 DURANDAL DURANDAL
06:45.310 06:49.340 杜兰德尔 杜兰德尔
06:49.340 06:57.760 儚く光る星のよう
06:49.340 06:57.760 似那星星闪耀着虚幻的光
06:57.100 06:59.980 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org    微博 @诸神字幕组
06:57.100 06:59.980 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途。更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org    微博 @诸神字幕组
06:57.100 06:59.980 日听:Syou|翻译:Aiolos|日校:gen|校对:mam|时间轴:Foyzi|压制:結城結衣
06:57.100 06:59.980 日听:Syou|翻译:Aiolos|日校:gen|校对:mam|时间轴:Foyzi|压制:結城結衣