食戟之灵 第一季 第09集 与山以彩裳

剧情介绍:   远月的毕业生·乾日向子的课题是“利用这里的食材制作出日本料理”。除了调味料以外的东西必须要在建筑物的周围确保。漂亮地切开合鸭的阿尔迪尼兄弟一次就合格。视创真为对手的塔克米,向还未进入调理阶段的创真等人发出挑衅。创真由“这里的食材”这句话当中想出了秘策,和惠一同跑向野外!!
1/7Page Total 302 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
食戟之灵 第一季 第09集 与山以彩裳
00:04.310 00:09.060 三年前  托斯卡纳州佛罗伦萨
00:18.340 00:19.320 请慢慢享用
00:20.390 00:22.040 巽的手艺提高了不少啊
00:22.750 00:23.520 这家店还有勇
00:23.930 00:25.680 这样「阿尔蒂尼」就安稳了
00:27.230 00:29.700 巽  和我去约会吗?
00:30.000 00:31.670 巽今天也好可爱
00:32.060 00:33.810 和姐姐一起出去玩吧
00:34.120 00:37.740 巽  想了解非常舒服的事吗?
00:39.430 00:40.570 非常感谢
00:41.240 00:42.730 虽然很感谢各位的心意
00:43.490 00:45.270 但我还有必须要做的事情
00:47.480 00:50.860 大哥  让两人都去那真的好吗?
00:52.800 00:54.120 在我这个做父亲的看来
00:53.570 00:57.530 勇·阿尔蒂尼
00:54.440 00:56.200 他们都是一流的厨师
00:57.810 01:01.660 但巽他内心的一部分已经失去了热情
01:01.280 01:04.280 巽·阿尔蒂尼
01:05.990 01:07.610 日本的料理学校?
01:08.090 01:09.860 叔叔  我不明白你的意思
01:10.320 01:11.980 为什么现在还要去那种地方
01:12.530 01:15.480 我们已经在「阿尔蒂尼」干了8年了啊
01:15.660 01:17.660 不会不会  你们去了不会吃亏的
01:17.920 01:20.220 那可是世界级有名的学校
01:20.660 01:24.540 店就交给大哥…交给你们父亲打理吧
01:25.210 01:27.410 去好好磨练自己的手艺吧
01:27.740 01:29.850 插班到初中二年级
01:30.830 01:32.040 勇觉得怎么样
01:32.570 01:34.480 哥哥去我就去
01:39.020 01:42.390 再过个几年巽的手艺就会赶超我了吧
01:43.370 01:46.800 但他还没有找到超越我之后的目标
01:47.950 01:50.910 他现在所需要的是相互竞争的对手
01:52.850 01:55.680 我不能输给同龄的厨师
01:56.800 01:59.550 我已经战斗在厨房最前线
02:00.100 02:01.480 是一名职业厨师
02:02.790 02:05.080 虽然没想到能进入这里
02:05.600 02:08.690 但我并没有打算输给你们这些都没给客人上过菜的家伙
02:09.540 02:11.700 要说我想说的究竟是什么…
02:12.190 02:14.570 总结起来就是  既然我来了
02:14.950 02:16.100 那我就要登顶
02:19.610 02:24.820 生まれ変わる  今ここで
02:19.610 02:24.820 就在这里  脱胎换骨
02:25.030 02:30.280 仰いでいた  空越えていく
02:25.030 02:30.280 超越昨天仰望过的天际
02:30.530 02:41.420 握り締めた掌のその中に希望があったんだ
02:30.530 02:41.420 手掌里攥紧的就是希望
02:45.670 02:50.760 目の前に広がる景色全部が
02:45.670 02:50.760 已然发现眼前的风景
02:51.100 02:55.810 実はちっぽけだったと気付いた
02:51.100 02:55.810 其实全都不值一提
02:56.350 03:01.020 例えば君と出会えば簡単に
02:56.350 03:01.020 只要能遇见你
03:01.270 03:05.650 世界はひっくり返る
03:01.270 03:05.650 世界也可以轻易颠覆
03:06.650 03:12.580 知らないことだらけで  笑えてくるな
03:06.650 03:12.580 前路充满未知  只需要笑脸相迎
03:12.830 03:18.870 まだまだ先に行ける証だ
03:12.830 03:18.870 就还能走得很长很长
03:19.250 03:24.380 追いかけてた  遥か遠く
03:19.250 03:24.380 在遥远的地方  已然追上你的脚步
03:24.710 03:29.930 ゆずれない思いも連れて
03:24.710 03:29.930 心中的思绪不可撼动
03:30.130 03:41.020 誰も知らない頂を目指していく  全て懸けて
03:30.130 03:41.020 追求无人知晓的顶点  竭尽全力
03:49.040 03:49.860 Mezzaluna
03:51.730 03:52.620 Tritare
03:51.730 03:52.620 切碎
03:54.420 03:55.060 好
04:03.840 04:04.390 tre
04:03.840 04:04.390 3…
04:04.840 04:05.340 due
04:04.840 04:05.340 2…
04:05.990 04:06.500 uno
04:05.990 04:06.500 1
04:07.090 04:07.780 Fine
04:07.090 04:07.780 完成
04:09.820 04:11.500 野鸭和萨尔萨汁
04:12.390 04:15.000 各自都点缀着和风的精髓
04:15.590 04:18.440 共同化作了一道出色的日本料理
04:18.950 04:20.170 巽·阿尔蒂尼
04:20.430 04:21.610 勇·阿尔蒂尼
04:21.960 04:23.020 我判你们合格
04:23.420 04:24.200 Grazie
04:23.420 04:24.200 谢谢
04:24.650 04:28.570 与 山 以 彩 裳
04:27.060 04:27.950 太快了
04:28.300 04:30.120 明明处理鸭子费了一番功夫
04:30.330 04:32.030 却只花费了不到一小时
04:32.500 04:34.760 那么  幸平创真
04:35.530 04:37.850 看起来你还没有什么进展
04:38.420 04:40.690 你到底是打算做什么
04:41.920 04:45.680 原来如此  你们还说过要比赛呢
04:46.180 04:50.770 那好  如果你的料理能和刚才那道媲美
04:51.220 04:55.210 我就破例为你们评判谁的料理更美味
04:55.980 04:57.220 幸平  你听到了吗
04:57.420 04:59.600 好啊  比就比
05:00.030 05:01.870 那输的人要下跪哦
05:03.320 05:05.350 输的人要跪在对方面前
05:05.710 05:08.590 说三次「我是丧家犬」
05:09.270 05:11.190 既然是背负着店名的比赛
05:11.480 05:13.530 这点分量还是该有的
05:15.620 05:18.490 但你不用下跪哦
05:18.880 05:20.170 田所惠小姐
05:20.890 05:22.280 手指真漂亮
05:22.900 05:24.780 这个人好恐怖
05:25.380 05:29.940 总之你如果能做出超越我们的料理  就试试看吧
05:34.160 05:36.520 他们没有被先入之见束缚
05:37.080 05:39.250 选择了野鸭
05:40.190 05:43.590 并且轻易地就找齐能衬托野鸭的食材
05:45.090 05:48.120 好好想想  现在  这个地方
05:48.810 05:51.090 我能做出的最好的一道菜是什么?
05:52.290 05:54.120 用这里所给的食材
05:54.390 05:57.500 做一道日本料理中的主菜
05:58.030 06:00.370 区域内还有鸡和兔子呢
06:06.780 06:07.340 田所
06:07.510 06:07.980 在
06:08.280 06:10.500 我需要一些材料用作配菜
06:10.960 06:11.750 希望帮我采一些来
06:12.540 06:13.470 你能分辨出来吗
06:14.760 06:17.820 那个…  嗯  应该没问题
06:18.090 06:20.290 我以前在乡下经常去采野菜的
06:20.490 06:22.380 好  田所就拜托你啦
06:23.080 06:24.480 创真要做什么呢
06:25.000 06:27.960 我也有要找的东西  再去外面转一圈
06:28.220 06:29.640 不过在那之前…
06:32.140 06:33.020 乾前辈
06:33.680 06:36.780 只要是这里的东西  都能够用是吧?
06:37.100 06:38.660 诶?是的
06:39.200 06:41.950 栅栏区域内的所有东西都行
06:42.410 06:46.880 那我们要做的料理的关键食材是…
06:48.460 06:49.180 这个!
06:51.960 06:52.930 那是!
06:55.430 06:57.360 我的茶点!
06:57.420 06:58.870 柿…柿子的种子?
06:59.320 07:01.240 我们得再出去一趟
07:01.810 07:03.730 这个能帮我拿一下吗
07:04.860 07:05.900 为什么我要…
07:06.630 07:07.930 好了  走吧  田所
07:08.010 07:09.020 好…好的!
07:09.900 07:12.400 (失落)
07:10.280 07:12.120 我的柿种
07:13.110 07:14.110 幸平
07:15.220 07:17.070 到底在想些什么
07:23.300 07:25.860 这样一来我这边的东西就齐了
07:28.440 07:29.700 痛!好痛
07:29.890 07:30.740 你们这帮混蛋
07:31.710 07:33.740 这儿有散养的鸡  那就是说…
07:35.470 07:38.020 有了!看招
07:39.060 07:40.940 刚产下来的新鲜鸡蛋!
07:47.440 07:49.810 不好吃  重做
07:51.410 07:53.070 完全不觉得能通过
07:53.900 07:57.510 这么多人接受了审查  但合格的只有几组人
07:58.090 07:59.320 我们该怎么办啊
08:00.060 08:01.130 乾日向子
08:01.780 08:04.510 远月学园第80届毕业生
08:05.340 08:07.790 就读时被人称为「雾之女帝」
08:08.040 08:09.750 令人敬畏的厨师
08:10.590 08:13.780 雾之女帝  虽然不太懂不过好像很厉害
08:14.220 08:15.670 这绰号谁取的
08:19.580 08:21.400 虽然思路有限  但还是有点那啥
08:22.010 08:26.190 做来做去都是烤鱼  吃起来难免会觉得差不多
08:26.820 08:29.350 想吃点有嚼劲的菜了啊
08:30.000 08:33.200 就算你这么说  在这大山里…
08:33.360 08:35.740 到底想让我们做些什么啊
08:37.390 08:41.760 时间结束前  重做几次都行哦
08:42.480 08:43.740 可恶  重做
08:43.970 08:46.110 不行了啊  时间不够啊
08:46.470 08:49.460 哥哥  我们合格了真好
08:49.770 08:51.690 幸平怎么还没回来
08:52.280 08:53.920 就快没时间了啊
08:54.360 08:56.190 总之冷静下来吧
08:56.660 08:59.750 超时了哥哥就不战而胜了  那不挺好的吗
09:00.320 09:02.480 我想要的是激烈的对决
09:02.890 09:04.600 我绝不接受不战而胜
09:05.490 09:08.500 而且突然把这个交给我
09:09.310 09:12.350 他到底要怎么用这个做菜?
09:14.900 09:15.630 幸平
09:16.960 09:20.210 太慢了!只剩下短短15分钟了
09:20.570 09:23.540 你难道打算不和我比试就失去资格吗?
09:24.310 09:26.280 哥哥  你把那个捏碎啦
09:27.590 09:29.090 抱…抱歉
09:29.220 09:30.820 我不是故意的  幸平
09:30.890 09:31.460 这个…
09:31.590 09:32.980 别在意了
09:33.260 09:34.230 反而省了我的事
09:34.400 09:35.010 谢啦
09:35.950 09:38.210 而且不是还有15分钟吗
09:38.400 09:39.000 什么?
09:40.020 09:44.490 在定食餐馆如果让人等15分钟  客人们肯定早就走光了
09:48.020 09:49.260 开始了  田所!
09:49.570 09:50.080 好!
09:53.270 09:55.170 「省了我的事」?
09:56.460 09:57.920 野菜的切配准备
09:58.550 10:01.360 首先把楤木芽叶鞘部分去掉
10:02.010 10:03.980 小心地  小心地
10:04.400 10:06.950 那个结束了  把蛋白和蛋黄分开
10:07.370 10:07.800 好
10:09.580 10:11.650 什么?油炸?
10:12.270 10:14.680 对!炸河鱼
10:15.150 10:19.820 但是没有面粉和淀粉这些可以当外衣的材料啊
10:20.270 10:21.810 难道要直接炸鱼?
10:22.280 10:26.150 但是河鱼水分很多  不适合直接油炸啊
10:26.210 10:29.600 但是绝佳的外衣  我们正好就有
10:36.100 10:39.770 河鱼  鸡蛋  柿种
10:41.170 10:45.120 明白了  幸平要将柿种…
10:47.280 10:49.580 敲碎用作炸鱼的外衣面糊!
11:07.330 11:09.020 好  完成
11:10.940 11:12.140 乾前辈  请用
11:12.540 11:14.380 请乘热品尝吧
11:15.140 11:16.880 好的  我开动了
11:18.640 11:22.520 用我的柿种做出这么棒的炸鱼
11:34.040 11:36.320 这个口感实在太美妙了
11:36.770 11:40.410 外面酥酥脆脆  里面柔软鲜嫩
11:40.950 11:44.880 外衣将嘉鱼包裹起来  味道被浓缩在其中
11:46.580 11:48.700 因为柿种本身的味道
11:49.140 11:52.040 在外衣中也能感受到紧致的美味
11:52.730 11:57.270 还有搭配的酱料是使用了蛋黄色拉酱和树芽的蘸酱
11:57.800 11:59.030 蛋黄色拉酱是?
11:59.510 12:02.710 在蛋黄里加入色拉油打到发泡的蘸酱
12:03.180 12:05.280 原来如此  用那个当蘸酱
12:05.740 12:08.880 蛋黄色拉酱再加入盐和切碎的嫩芽
12:09.210 12:11.690 也就是花椒的嫩芽
12:11.950 12:15.440 多了一份清爽的风味  减轻本身的油腻
12:15.660 12:17.880 调配出高雅的口感
12:19.100 12:23.380 在外皮酥脆感之间感受到的奶油般的滋润口感
12:23.450 12:24.920 勾起人的食欲
12:25.550 12:28.450 与炸山菜的搭配也是无可挑剔
12:29.020 12:31.690 和嘉鱼的色彩对比更是让人眼前一亮
12:33.860 12:36.530 至今为止我已经出过许多次这个课题了
12:37.200 12:38.580 且不论直接炸鱼的了
12:38.870 12:41.760 能做出裹上外皮炸鱼的学生  他还是第一个
12:51.440 12:55.590 柿种紧紧裹住时鲜的嘉鱼
12:57.600 12:58.820 就仿佛是一个…
12:59.190 13:03.200 对纯洁的人鱼充满爱意的热烈拥抱
13:06.890 13:08.860 啊  不行了…
13:17.210 13:21.360 我…快要溺死在和柿种的爱里了
13:25.800 13:28.360 创真  你是怎么想到这一招的
13:28.740 13:31.780 日本料理中不是有道叫炸什锦的菜吗
13:32.410 13:34.980 在食材上裹上碾碎的炸米糕进行油炸
13:35.380 13:38.880 来改善口感  让味道拥有意外性
13:39.840 13:42.260 因为我之前在自己家做过那道菜
13:42.840 13:46.360 这才想到要用柿种做外衣来油炸吗
13:46.850 13:47.880 没错
13:48.340 13:48.920 所以这道菜我取名叫做
13:49.270 13:51.500 「幸平流红嘉鱼炸什锦…」
13:52.240 13:55.610 不对  是「幸平流嘉鱼炸柿锦」
13:55.760 13:59.520 幸平流  嘉鱼炸柿锦
13:57.790 13:59.680 绝对是刚刚才想出来的!
14:01.720 14:02.690 完全在我计算之中
14:02.760 14:04.230 这是被你瞎碰碰上的
14:04.510 14:06.840 阿尔蒂尼拥有宽阔的眼界
14:07.420 14:09.970 由此找到了合鸭作为食材
14:11.190 14:14.810 而幸平更是用他人少有的创意
14:15.360 14:18.980 做出了一道在场没人能想到的料理
14:20.160 14:23.250 在条件和时间受限情况下毫无畏惧
14:23.720 14:26.180 做出属于自己风格的料理
14:27.230 14:29.250 这就是身为专业厨师的气魄
14:30.460 14:32.740 幸平创真  田所惠
14:33.400 14:34.460 我判你们合格
14:35.600 14:36.660 招待不周
14:49.000 14:50.780 呃…番茄意面?
14:50.850 14:51.350 不对!
14:53.530 14:55.030 好了  停手了
14:55.690 14:57.490 今天的课题到底为止
14:58.850 14:59.980 太好了
15:00.150 15:00.990 结束了
15:01.160 15:02.030 可恶
15:02.740 15:03.490 乾主厨
15:04.670 15:06.550 请你判定胜负
15:10.030 15:10.660 好吧
15:12.410 15:13.230 胜者是…
15:18.530 15:20.630 用无人料想的创意
15:20.970 15:23.150 赋予嘉鱼美妙口感的…
15:26.880 15:28.610 不不不  再等一下!
15:30.120 15:31.540 好!  我决定了
15:32.570 15:36.070 在未知的状况下也没有放过合鸭这个选项
15:36.550 15:38.250 靠选材与其他人拉开差距的
15:39.730 15:41.420 但果然还是…
15:44.090 15:45.380 那群人在干吗…
15:45.550 15:46.110 在说相声吗
15:47.430 15:51.310 真是的  谁啊  我这正想事情呢
15:51.410 15:52.570 日向子  你在干嘛
15:53.140 15:56.380 早该让你们组学生回去了吧
15:56.940 15:59.070 总之赶紧回来  蠢女人
15:59.490 16:01.680 对…对不起  四宫前辈
16:02.150 16:05.270 各各各各位  我们要赶紧回酒店了
16:05.340 16:05.870 等一下
16:06.050 16:07.720 乾前辈  我们的输赢呢
16:07.750 16:10.190 吓…  我都给忘了
16:11.170 16:11.970 这场比赛的结果
16:13.340 16:15.020 我暂做保留
16:15.340 16:17.490 大家赶紧上车
16:19.250 16:20.930 把人搞得那么紧张
16:21.140 16:22.820 然后自己逃避宣判结果
16:23.160 16:24.840 这种事怎么叫人接受
16:25.010 16:26.110 听好了幸平
16:26.330 16:28.820 这场比赛我迟早绝对要和你做个了断
16:29.090 16:31.060 我是没问题  你要怎么了断呢
16:32.240 16:34.930 我会向你发起食戟!
16:35.390 16:37.570 不准逃!  你必须接受
16:38.290 16:40.530 那时我一定要你体无完肤
16:43.620 16:47.140 在那之前给我好好练本事
16:48.370 16:50.720 再会  幸平创真
16:52.070 16:54.260 请从最后排开始就坐
16:54.460 16:55.580 好了  我们出发了
16:59.140 17:00.200 我说你啊
17:00.440 17:01.570 我们又见面了
17:01.660 17:03.460 闭嘴  不要跟我讲话
17:03.580 17:06.020 怎么了啊  不是要我体无完肤吗
17:06.080 17:07.860 都说了不要跟我讲话
17:11.570 17:15.490 对那个课题我充分发挥了磨练至今的技术和知识
17:16.580 17:18.080 在想出来那道菜的时候
17:18.580 17:20.170 我就确信我会获胜
17:20.790 17:23.030 没想到会被紧咬不放
17:23.780 17:24.310 可恶
17:24.780 17:26.410 明明输赢未定
17:26.820 17:28.310 这股挫败感是怎么回事
17:29.960 17:31.460 不会就这样结束
17:32.190 17:33.780 总有一天我要把你…
17:35.830 17:39.070 Trattoria的巽…
17:40.110 17:43.610 同龄人中有和我水平相当的家伙
17:49.040 17:50.750 如果没有走出「幸平」
17:51.430 17:52.940 就永远不会发现吧
17:58.550 18:00.290 惠  幸平
18:00.640 18:01.930 你们都没事吧
18:03.150 18:04.520 悠姬  凉子
18:04.880 18:05.910 其他人呢
18:06.600 18:08.650 伊武崎现在正在确认呢
18:09.120 18:10.550 明白  辛苦了
18:11.740 18:14.820 极星全员  第一天存活
18:15.210 18:16.740 太好了
18:17.660 18:20.800 这个…丸井这样能算是存活吗
18:21.440 18:24.300 他好像是在山里曲折地跑了一天
18:24.850 18:27.790 这样啊  和我们课题差不多
18:28.200 18:30.250 话说回来真是累死了啊
18:30.500 18:32.660 累得动都动不了了
18:32.870 18:35.410 说什么呢  两位大小姐
18:35.640 18:36.180 嗯?
18:36.800 18:38.610 奖励时间才正要开始呢
18:38.970 18:39.790 奖励?
18:41.060 18:44.160 晚餐  浴室  客房
18:44.870 18:48.310 肯定每样都豪华绚丽  极度奢侈
18:48.810 18:52.800 这种时候必须全力享受啊
18:53.020 18:54.180 肌肉
18:56.840 19:00.400 完成这些人的晚餐的学生可以进入自由活动时间
19:00.880 19:03.050 那些人是哪冒出来的啊
19:03.450 19:07.760 他们是在附近集训的上腕大学健美社社员
19:08.660 19:12.110 等一下橄榄球社  摔跤社的社员也会过来
19:14.340 19:17.260 今天的晚餐是「牛排套餐」
19:18.040 19:20.390 每个人做五十份套餐
19:20.760 19:22.120 每人做50份?
19:22.300 19:23.230 现在做?
19:23.320 19:24.570 开什么玩笑啊!
19:25.170 19:27.670 关守前辈!那我们的晚餐呢!
19:28.060 19:32.250 做完50份之后  自己做工作餐解决晚餐
19:32.670 19:33.470 自己解决?
19:34.410 19:37.560 说好的给我们的豪华晚餐呢?
19:37.820 19:38.990 没有那种东西
19:40.670 19:41.250 顺便说一句
19:41.500 19:45.700 研修期间的早餐及晚餐都由各位自己解决
19:45.990 19:47.210 请各位有个心理准备
19:49.690 19:52.330 听到了悠姬心碎的声音
19:52.950 19:54.380 最后  还有一点
19:54.870 19:58.420 一小时内不能完成任务的人
19:58.960 20:00.660 将当场退学
20:02.760 20:03.290 开始
20:12.450 20:14.050 喂  你这人怎么插队
20:14.300 20:15.860 还不是你磨磨蹭蹭的
20:18.300 20:19.290 这个这个还有这个
20:19.640 20:21.390 分量不够  重做
20:22.410 20:23.400 再来一碗  再来一碗
20:23.490 20:25.010 再给我上十份
20:25.080 20:26.510 手都抬不起来了
20:26.970 20:29.910 还有30份  我受不了了
20:32.450 20:34.310 做不完了  做不完了
20:35.360 20:37.250 丸井  你还好吧
20:39.080 20:42.030 这个合宿果然是地狱
20:42.130 20:44.150 饭  饭
20:44.210 20:46.320 货真价实的地狱啊!
20:47.100 20:49.890 幸平创真  50人份完成  合格
20:50.270 20:51.350 招待不周
20:51.630 20:52.550 好快
20:54.530 20:56.290 可恶  比他慢了啊
20:56.760 20:59.580 但是幸平  味道一定是我的好
20:59.800 21:00.300 大概
21:00.860 21:03.300 那边的  别光动嘴快动手
21:03.560 21:04.220 是
21:04.510 21:06.660 那我先去丸井的屋里了
21:06.870 21:08.110 你可以不用去啊
21:08.350 21:09.910 我今晚还想早点睡呢
21:09.970 21:11.890 还没好吗  眼镜!
21:13.030 21:14.700 他还有打算玩啊
21:15.530 21:17.940 幸平这家伙也太顽强了吧
21:24.920 21:27.480 说是要去丸井那儿
21:27.780 21:29.880 但是我自己先去也没事干啊
21:30.350 21:32.030 电视里正在放什么节目呢
21:32.270 21:35.570 あきらめちゃっていいのに
21:32.270 21:35.570 明明放弃比较好
21:34.960 21:35.990 大浴场?
21:36.190 21:39.530 やめちゃえって思うのに
21:36.190 21:39.530 明明想着不要做了
21:36.870 21:39.450 对哦  先泡个澡
21:39.700 21:42.870 逃げ出すことさえできなくて
21:39.700 21:42.870 但是却连逃开也做不到
21:39.730 21:42.510 现在去的话  说不定可以包下整个浴场
21:43.220 21:45.570 得赶紧去拿浴衣和内裤
21:43.620 21:46.540 フラフラ、フラフラ
21:43.620 21:46.540 摇摇晃晃  摇摇晃晃
21:47.040 21:50.330 自信が無くてそのせいで
21:47.040 21:50.330 因为缺乏自信
21:50.710 21:54.290 自分自身も出せなくて
21:50.710 21:54.290 都不会好好表达自己
21:54.460 21:57.760 自信無くしてスパイラル
21:54.460 21:57.760 在丢失了自信的螺旋里
21:58.340 22:01.470 グルグル、グルグル
21:58.340 22:01.470 一圈一圈  一圈一圈
22:02.050 22:07.810 でも出逢えたから
22:02.050 22:07.810 但是已经相遇了
22:09.430 22:14.650 もう見失わないよ
22:09.430 22:14.650 不会再弄丢了
22:15.480 22:17.400 笑顔があれば、
22:15.480 22:17.400 只要有了笑容
22:17.440 22:19.070 いらない何も
22:17.440 22:19.070 多余的东西也好
22:19.150 22:20.900 豪華な品も
22:19.150 22:20.900 豪华的餐品也好
22:19.350 22:20.730 啊  抱歉
22:20.990 22:22.700 派手な飾りも、
22:20.990 22:22.700 华丽的装饰也好
22:22.820 22:24.410 いらないから
22:22.820 22:24.410 都不需要
22:24.620 22:26.450 食卓囲もう
22:24.620 22:26.450 餐桌上已经
22:26.530 22:28.240 昨日のミスも
22:26.530 22:28.240 昨天的错误也好
22:28.370 22:30.080 不安な明日も
22:28.370 22:30.080 不安的明天也好
22:30.210 22:31.250 添えて
22:30.210 22:31.250 全部摆上了
22:31.620 22:33.750 ねぇ、いらない何も
22:31.620 22:33.750 呐  多余的东西也好
22:33.920 22:35.630 凝った味付けも
22:33.920 22:35.630 凝固的调料也好
22:35.750 22:37.500 シャレた盛り付けも、
22:35.750 22:37.500 精美的装盘也好
22:37.590 22:39.210 いらないから
22:37.590 22:39.210 都不需要
22:39.460 22:41.220 涙の味はも
22:39.460 22:41.220 眼泪的味道已经
22:41.210 22:46.340 当心不要泡晕了
22:41.260 22:43.010 しょっぱいとしても
22:41.260 22:43.010 就算变得咸咸的
22:43.130 22:45.010 最後にいつも
22:43.130 22:45.010 最后也会一直
22:45.050 22:48.390 笑えたら
22:45.050 22:48.390 微笑的
22:48.600 22:51.680 それがスパイス
22:48.600 22:51.680 这就是调味品
22:53.470 22:56.670 気持ちが着いて行かなくて
22:53.470 22:56.670 感情跟不上脚步
22:57.280 23:00.670 立ち止まってしまうのに
22:57.280 23:00.670 明明已驻足不前
23:00.800 23:04.160 明日は待ってくれなくて
23:00.800 23:04.160 明日仍时不我待
23:04.570 23:07.710 ハラハラ ハラハラ
23:04.570 23:07.710 忧心忡忡 忧心忡忡
23:08.110 23:11.540 痛いくらい掌合わせて
23:08.110 23:11.540 双掌合十 直至疼痛
23:11.930 23:15.370 震える手ぐっとおさえて
23:11.930 23:15.370 用力强掩颤抖的手
23:15.640 23:18.860 どきどき 胸の速さで
23:15.640 23:18.860 砰砰不已 心潮涌动
23:19.230 23:22.710 どんどん 進めたらいいな
23:19.230 23:22.710 一步一步 前进就好
23:23.140 23:29.230 思いきり泣いて
23:23.140 23:29.230 尽情哭一场吧
23:30.540 23:36.180 思いきり笑おう
23:30.540 23:36.180 尽情地欢笑吧
23:36.450 23:38.370 一緒にいれば
23:36.450 23:38.370 只要在一起
23:38.380 23:42.050 いらない何も ウソの笑顔も
23:38.380 23:42.050 就什么也不需要了  强颜欢笑也好
23:42.050 23:45.590 強がりならもう いらないから
23:42.050 23:45.590 故作坚强也好  都不需要了
23:45.730 23:49.380 小さくたたもう 弱さもグチも
23:45.730 23:49.380 懦弱也好 牢骚也罢
23:49.430 23:52.330 棚の奥にでも 置いて
23:49.430 23:52.330 丢在架子深处吧
23:52.470 23:56.800 ねぇ いらない何も その香り付けも
23:52.470 23:56.800 都不需要了 芬芳的香味也好
23:56.850 24:00.420 無理な色付けも いらないから
23:56.850 24:00.420 牵强的色调也好  都不需要了
24:00.690 24:04.110 素材のままじゃもう 足りないとしても
24:00.690 24:04.110 原汁原味也好  不够满足也好
24:04.270 24:09.350 飾らずいつも 笑えたら
24:04.270 24:09.350 不加修饰 微笑常在
24:09.660 24:12.770 それがスパイス
24:09.660 24:12.770 这就是调味料
24:41.880 24:44.060 下集  「食戟之灵」
24:44.770 24:46.240 第十道菜
24:47.130 24:50.130 菜 单
24:47.130 24:50.130 完 美 食 谱
24:47.910 24:49.330 「完美食谱」
24:50.900 24:52.730 味道很棒哦
24:53.830 24:56.740 命运就是香辛料