食戟之灵 第一季 第13集 黎明前的雏子们

剧情介绍:   合宿第三天的夜里。创真等极星寮成员通过了残酷的课题,总算全员生还。研修指南中并未写着今天的就寝时间。正在极星寮成员感到不可思议时,传来了召集的广播。堂岛给疲劳不堪的学生们出的新课题,是直到明天早晨为止想出“使用鸡蛋的早餐菜单”——!
1/7Page Total 301 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
食戟之灵 第一季 第13集 黎明前的雏子们
00:04.930 00:08.260 一色前辈  我们回来了!
00:08.690 00:09.970 欢迎回来  各位!
00:10.560 00:12.930 从那个地狱般的合宿中存活下来了呢
00:13.420 00:15.370 真是辛苦各位…了  诶?
00:16.770 00:18.510 我回来了
00:18.940 00:21.370 创真君  你怎么变得如此兄贵?
00:21.910 00:23.970 看来给出的课题是相当的严苛啊
00:24.020 00:25.060 我嚼  我嚼
00:25.220 00:26.130 田所酱
00:26.690 00:27.730 你是田所酱吗?
00:28.750 00:30.340 怎么感觉大家身上都有一股痞气…
00:30.870 00:32.050 好烦哦你
00:32.720 00:34.830 嘿嘿嘿  大姐头
00:34.960 00:37.150 让这小子尝点苦头吧
00:37.460 00:39.080 让他尝尝吧
00:40.280 00:42.880 对辈前  这样也太失礼了
00:43.540 00:45.010 吾是不会允许的!
00:45.900 00:49.970 依武崎君…你这不是糟蹋了一直以来的那帅气的发型了啊
00:50.390 00:51.200 乱蓬蓬
00:52.970 00:55.170 说起来  丸井君呢?
00:55.690 00:57.630 只有他的人影没见到啊
00:57.940 01:00.850 我们找回来的  只有这个了
01:01.030 01:02.980 怎…怎么会这样!
01:03.550 01:07.030 丸井君!
01:11.020 01:11.890 是梦啊
01:12.820 01:14.300 今天是合宿的第三天
01:15.450 01:17.550 大家  一定要平安通过啊
01:35.690 01:37.760 不行!重做!
01:42.200 01:43.740 合格了
01:43.970 01:46.100 你可以收拾离开了  田所惠
01:46.900 01:48.090 谢谢您
01:50.690 01:51.920 让开啊  挡到我了!
01:51.980 01:53.740 对…对不起
01:54.390 01:55.800 做的不错嘛  田所
01:56.260 01:58.390 虽然还有些地方不能放心
02:02.430 02:06.110 还是不够…还完全不够
02:06.710 02:07.640 上等!
02:09.730 02:12.830 必须更加提升自己的手艺!更加!
02:14.440 02:19.650 生まれ変わる  今ここで
02:14.440 02:19.650 就在这里  脱胎换骨
02:19.860 02:25.120 仰いでいた  空越えていく
02:19.860 02:25.120 超越昨天仰望过的天际
02:25.370 02:36.250 握り締めた掌のその中に希望があったんだ
02:25.370 02:36.250 手掌里攥紧的就是希望
02:40.510 02:45.600 目の前に広がる景色全部が
02:40.510 02:45.600 已然发现眼前的风景
02:45.930 02:50.640 実はちっぽけだったと気付いた
02:45.930 02:50.640 其实全都不值一提
02:51.190 02:55.860 例えば君と出会えば簡単に
02:51.190 02:55.860 只要能遇见你
02:56.110 03:00.490 世界はひっくり返る
02:56.110 03:00.490 世界也可以轻易颠覆
03:01.490 03:07.410 知らないことだらけで  笑えてくるな
03:01.490 03:07.410 前路充满未知  只需要笑脸相迎
03:07.660 03:13.710 まだまだ先に行ける証だ
03:07.660 03:13.710 就还能走得很长很长
03:14.080 03:19.210 追いかけてた  遥か遠く
03:14.080 03:19.210 在遥远的地方  已然追上你的脚步
03:19.550 03:24.760 ゆずれない思いも連れて
03:19.550 03:24.760 心中的思绪不可撼动
03:24.970 03:35.860 誰も知らない頂を目指していく  全て懸けて
03:24.970 03:35.860 追求无人知晓的顶点  竭尽全力
03:43.030 03:47.950 黎 明 前 的 雏 子 们
03:57.470 04:01.970 不要以为能一直摆出一副女王的架势
04:07.270 04:08.630 多谢忠告
04:10.410 04:12.420 我就姑且记下了
04:13.110 04:15.130 以平民的戏言的方式
04:24.490 04:26.530 今天也好辛苦啊
04:27.480 04:29.100 好想快点回房睡觉去
04:29.810 04:31.480 不过  就剩下两天了
04:32.020 04:33.660 应该能勉强撑过的吧
04:34.670 04:37.860 诶?上面没写今晚的就寝时间
04:39.820 04:40.640 真的呢
04:40.970 04:42.690 是印刷失误吧?
04:45.720 04:48.410 远月学院  全体学生
04:49.110 04:50.440 从现在起一小时后
04:50.830 04:55.030 22点  换上制服在到大宴会场集合
04:56.050 04:56.700 什么?
04:56.860 04:57.880 真是麻烦
05:01.520 05:03.840 感觉人数少了不少啊
05:06.120 05:08.030 果然大家都疲惫不堪啊
05:08.500 05:10.370 这时间究竟是要…
05:10.730 05:11.640 幸平
05:13.000 05:13.970 你这家伙
05:14.240 05:15.900 竟然和毕业生进行食戟
05:15.980 05:17.490 不要太乱来啊  笨蛋
05:17.550 05:19.980 没和我分出胜负就退学什么的
05:20.090 05:21.010 我是不会原谅你的!
05:21.280 05:22.600 什么啊  你这家伙
05:22.640 05:23.950 你才是  想干什么
05:24.460 05:27.390 你们两个为什么会知道我们的食戟的事情啊?
05:27.750 05:30.110 早就在学生之间传开了啊
05:30.540 05:33.290 但是  你还站在这里就表示…
05:33.410 05:35.320 难道  把四宫主厨…
05:35.580 05:36.710 是这样吗?
05:38.210 05:40.260 不  一败涂地啊
05:40.460 05:43.020 是这样…吗?
05:43.500 05:46.240 所以说  就别再问了嘛
05:46.540 05:49.330 快点吧事情起因经过给我讲清楚啊!
05:50.320 05:51.060 快看
05:53.530 05:54.380 绘理奈大人
05:54.750 05:55.610 是绘理奈大人呢
05:57.550 05:59.100 全员  目光集中主席台
06:00.240 06:02.200 让你们集合起来不为别的
06:02.890 06:05.060 是为了向你们通报明天的课题
06:06.020 06:06.720 明天的?
06:06.940 06:09.400 为什么要在前一天的晚上?
06:10.200 06:11.380 课题的内容是
06:11.750 06:18.070 为这个远月度假村的客人们提供所相称的早餐新品
06:18.980 06:20.410 早餐是酒店的脸面
06:21.190 06:25.240 是开启住宿客人们一天生活的重要的一餐
06:26.080 06:28.450 我希望你们做出能为客人们增添愉悦心情的
06:28.980 06:32.490 新鲜而又充满惊喜的一份菜品
06:33.190 06:35.000 主要的食材是鸡蛋
06:36.470 06:38.690 日料还是中西餐都可以
06:39.090 06:41.490 buffet
06:39.090 06:41.490 但是要以自助餐的形式提供为基础
06:42.300 06:44.990 明早6点进行审查
06:45.950 06:48.650 为了届时能够让评审试吃  请做好准备
06:52.090 06:53.830 是我听错了吗
06:54.470 06:56.060 是明天下午6点对吧
06:56.460 06:59.170 不  说的绝对是早上
07:00.080 07:01.410 这就是说
07:01.480 07:04.090 不让人睡觉了啊!
07:04.600 07:06.870 到早上为止的时间可以自由使用
07:07.350 07:09.590 可以去各厨房试做
07:10.090 07:11.820 回房间补充睡眠也没问题
07:12.530 07:14.390 那么明早再见
07:15.050 07:16.120 解散
07:16.290 07:17.060 办不到啊…
07:17.470 07:19.400 身体都已经摇摇欲坠了
07:19.480 07:22.810 这样的状态下  大脑没法正常思考了啊
07:23.200 07:25.560 总算是出了一个有劲头的课题了啊
07:26.250 07:27.820 尽请期待吧  幸平
07:28.880 07:31.000 意大利的招牌鸡蛋料理
07:31.240 07:35.640 用我「阿尔蒂尼」的技艺制作出最高级的早餐来打败你
07:37.480 07:39.450 意大利的招牌鸡蛋料理
07:39.540 07:40.640 是怎样的东西啊?
07:41.920 07:45.400 那个啊  就是在鸡蛋中加入芝士还有蔬菜…
07:45.470 07:47.530 为什么要告诉他啊  勇
07:47.740 07:49.670 不要再剧透了
07:50.380 07:51.580 快点走了
07:51.630 07:52.770 好的  好的
07:53.360 07:57.930 说起来  我入学考试的时候题目也是鸡蛋啊
07:59.290 08:01.100 食材以鸡蛋为主
08:01.710 08:02.990 请以此做一道菜品
08:03.640 08:04.600 敬请享用
08:05.200 08:08.080 令人怀念啊  对吧薙切
08:08.550 08:10.190 别随随便便和我搭话
08:10.970 08:12.340 忠告你一句
08:12.960 08:15.910 不要拿出和那时一样的下等料理来
08:16.710 08:19.330 如果你不想被审查员耻笑的话
08:19.990 08:22.430 不过那时你不是吃得很香吗?
08:22.490 08:23.680 你在说谁啊
08:23.920 08:25.460 我不是说了吗  很难吃啊
08:25.690 08:26.790 绘理奈大人
08:28.440 08:30.220 厨房已经准备好了
08:30.600 08:32.750 很好  那么现在就过去吧
08:33.320 08:35.910 总之请绞尽你那干涸的脑汁吧
08:37.050 08:37.990 祝您顺利
08:41.920 08:44.680 那个…两位没事吧?
08:44.780 08:47.350 这样的话  就让你见识下我的毅力吧
08:47.600 08:48.710 快点丸井  站起来
08:48.840 08:51.010 绝对要全员一起返回宿舍
08:51.900 08:53.680 极星!加油!
08:58.020 08:59.330 真是安静的夜晚啊
09:00.000 09:03.670 和怒声四起的课题现场真是大相径庭啊
09:05.240 09:07.730 但是恐怕学生们现在
09:08.290 09:10.480 比起怒号
09:11.070 09:14.030 更是正处于激烈焦躁不安之中啊
09:16.470 09:18.260 这样没问题吧
09:18.630 09:20.360 换别的调味料试试吧
09:21.410 09:24.020 真是个比想象中还要难堪的课题啊
09:24.380 09:28.120 是啊  要是对自己的料理没有相当的自信的话
09:28.520 09:30.530 就连趁早完工睡觉的心思都没了
09:31.480 09:35.000 我现在要去休息了  你还要继续试做吗?
09:35.350 09:38.340 是…是的  现在才做到一半
09:38.570 09:41.420 是吗  那差不多就结束吧
09:42.670 09:44.330 不愧是绘理奈大人
09:44.770 09:46.500 简直毫无压力!
09:46.920 09:49.730 那副女王般的风范真令人钦佩
09:50.050 09:51.020 还有
09:51.960 09:54.400 明晚就用憋七来一决胜负吧
09:54.970 09:57.510 昨天的抽鬼牌  那个…
09:57.950 09:59.790 身体有些不舒服所以才…
10:00.580 10:01.260 知道了吗
10:01.850 10:02.520 好…好的
10:03.160 10:04.660 不愧是绘理奈大人
10:05.040 10:09.130 不论对什么都怀着一颗争胜之心  真是令人钦佩
10:09.320 10:10.700 不要!
10:11.080 10:16.270 幸平创真  就用我的料理来否定你
10:17.870 10:19.550 给我好好看着吧!
10:20.160 10:24.220 与远月之名所相称的鸡蛋料理的王道
10:28.760 10:30.290 buffet
10:28.760 10:30.290 自助餐的话
10:30.660 10:32.400 Viking
10:30.660 10:32.400 类似于瑞典式自助餐之类的东西吗?
10:33.230 10:36.340 虽然对高级酒店的早餐什么的不太清楚…
10:37.310 10:38.680 总之先做做看吧
10:39.560 10:44.050 提起鸡蛋料理的话…日料的话就是鸡蛋卷了!
10:44.920 10:47.370 西餐的话就是牛黄奶油炒蛋吧
10:58.180 10:59.960 好吃!
10:58.920 11:00.290 自卖自夸
11:02.270 11:04.610 好吃  虽说很好吃
11:04.750 11:06.890 但是  这样是不行的吧…
11:10.340 11:13.060 新菜品吗  你做了个很有趣的东西嘛
11:13.910 11:14.960 不过  驳回
11:15.240 11:17.210 为什么啊  老爹
11:17.580 11:18.930 你不是说了很好吃吗
11:19.430 11:20.420 听好了  创真
11:21.290 11:22.960 我们是小餐馆
11:24.210 11:27.520 客人是为了吃到小餐馆的菜式才来我们「幸平」的
11:28.540 11:31.050 就算你做出了菜式以外的奇异菜品
11:31.430 11:33.210 也是没有用的
11:33.490 11:36.050 只是为了炫耀新奇的料理是不行的啊
11:36.630 11:40.540 与高级酒店所相称的鸡蛋料理的招牌菜
11:41.150 11:44.440 希望你们能做出新鲜而又充满惊喜的一份菜品
11:44.940 11:48.710 要在其中加入充满惊喜的创意…
11:49.770 11:50.440 是这样啊!
11:50.880 11:51.640 完成了!
11:52.200 11:55.450 这才是穷尽「阿尔蒂尼」手艺的早餐!
11:57.730 11:59.210 给我等着吧  幸平!
11:59.530 12:02.040 我所做的最棒的料理!
12:02.150 12:04.940 既然做好了就早点睡吧  哥哥
12:07.830 12:09.080 怎么办  怎么办
12:09.160 12:10.840 必须要快点决定好菜谱才行!
12:11.190 12:13.390 只要做有田所自己风格的料理就行了
12:14.070 12:14.890 这样就足够了
12:15.350 12:18.650 你的料理中饱含有殷切招待之情
12:21.110 12:23.970 有的人早上吃不下很多东西
12:24.390 12:27.440 还是别做份量太大的料理为好吗?
12:28.330 12:29.200 份量…
12:30.080 12:32.040 对了  那样的话…
12:38.380 12:39.300 你搞什么
12:38.970 12:39.880 你搞什么
12:51.600 12:53.900 好了  印象已经固定下来了
12:54.360 12:55.690 赶紧来试做…
12:56.900 12:59.200 吓死我了  你哪位啊?
13:01.700 13:04.410 好像能做出很好吃的菜呢
13:05.950 13:08.000 是吗  谢谢啊
13:08.370 13:09.580 这家伙怎么回事
13:10.080 13:12.080 皮肤  头发  都好白
13:14.420 13:18.130 真期待明天早上呢  那么贵安咯
13:19.130 13:21.130 好痛
13:27.140 13:30.020 我说你别杵在这里  让开啦
13:30.430 13:33.770 这可是小姐你说要站在这个位置的
13:33.940 13:37.110 我应该还说过那只限于向别人示威的时候
13:37.860 13:42.320 侍立在我的侧后方  会有很有气派的感觉
13:42.820 13:44.410 对了  那个呢?
13:44.700 13:45.990 那个康乐球
13:46.410 13:48.160 我忘记扔哪儿了
13:48.240 13:49.620 难以置信
13:49.700 13:52.620 那也是体现气派的好佐料啊
13:53.000 13:54.420 真是个榆木脑袋
13:54.880 13:56.250 哦  抱歉
13:56.420 13:57.800 我们说到哪儿了?
13:58.000 14:01.260 不…我们好像也没说过话
14:02.050 14:04.340 你们已经决定要做什么菜了?
14:05.010 14:05.590 算是吧
14:06.300 14:09.680 你也要加油试作哦  那么再会
14:10.850 14:12.140 那是在搞什么啊
14:12.850 14:15.270 他就是幸平创真君啊
14:15.900 14:18.980 盛名之下  让我感觉有点辜负期望呢
14:19.570 14:21.780 居然打算做那种破料理
14:22.990 14:25.570 他就这么想不合格么
14:31.470 14:32.010 第二天早上
14:32.010 14:32.720 课题试验
14:33.550 14:35.010 好宽敞
14:37.450 14:38.790 喂  别睡啊
14:39.040 14:40.290 抱歉
14:42.000 14:43.710 田所也在这个赛场啊
14:44.040 14:45.500 在吃人字减压呢…
14:47.380 14:48.550 巽也在啊
14:49.170 14:51.470 好像在说什么  不过太远了听不清
14:52.300 14:54.430 我的地盘就是这里了吧
14:57.390 14:59.600 薙切  你在我旁边啊
14:59.770 15:01.390 幸幸幸…幸平君!?
15:01.770 15:03.520 从合宿开始后我们就经常遇到嘛
15:03.900 15:06.650 这男人是有多神出鬼没啊
15:07.070 15:08.190 我都快得心脏病了
15:08.860 15:11.610 看你做菜好像还是第一次啊
15:12.030 15:15.120 不过这样正好可以展现我的实力
15:15.700 15:20.330 是啊  那就请你好好体会一下我们的实力差距吧
15:21.460 15:23.080 你的意思是要互相试吃?
15:23.210 15:25.540 也不是不可以  不过要等到完成课题以后
15:26.750 15:29.170 才不是  我不是这个意思
15:29.500 15:30.920 讽刺听不懂啊
15:31.470 15:33.090 双方都加油吧
15:34.470 15:38.060 -
15:34.470 15:38.060 souffle
15:34.470 15:38.060 你是不是想要做蛋奶酥之类的?
15:38.390 15:40.560 是啊  我准备做煎蛋卷
15:41.350 15:44.140 把蛋白打成膏状起泡然后拿去煎
15:45.020 15:47.900 就能得到一般煎蛋卷无法吃到的口感
15:49.070 15:50.650 soufflette
15:49.070 15:50.650 这就是煎蛋奶酥
15:51.740 15:56.070 发现意料之外的口感  也是料理的惊喜之一啊
15:58.160 15:58.830 怎么了?
15:59.620 16:01.620 不  没事
16:03.040 16:04.870 口感…吗
16:05.790 16:08.290 各位已经准备好上菜了吗
16:09.000 16:11.090 现在开始说明合格的条件
16:11.800 16:13.510 首先介绍评审员
16:17.220 16:18.470 小…小孩子?
16:18.970 16:24.480 他们是与远月度假村合作的食材生产方以及其家属
16:25.270 16:28.060 他们每年都负责这项集训的评审
16:28.480 16:31.610 「富含惊喜的蛋料理」这一题目也已经告诉他们了
16:30.860 16:32.150 好惊人的人数
16:32.860 16:35.150 评审将会非常的准确
16:36.820 16:38.570 真是多亏你们了
16:38.810 16:42.560 鸡蛋德藏
16:39.070 16:42.580 你们就别指望不合格的菜会有人吃了
16:42.560 16:44.690 四季豆耕助
16:44.690 16:46.690 天然奶酪久作
16:47.120 16:48.380 这几个大叔
16:49.080 16:49.750 有两把刷子
16:49.960 16:51.340 太严肃了
16:51.880 16:53.210 吓死人了
16:53.510 16:55.880 并且我们远月度假村内
16:56.200 16:59.680 烹饪部门与服务部门的员工也会参加评审
17:01.510 17:03.850 领导服务部门的给仕长
17:04.140 17:06.890 连堂岛主厨的得力助手厨师也来了
17:08.150 17:09.690 合格标准有二
17:10.650 17:12.480 生产专家与现场服务的专家
17:13.110 17:16.150 能否同时得到他们双方认可的创意
17:16.610 17:21.950 以及从现在起的两小时内供应出200份以上
17:23.200 17:24.910 200份吗
17:25.250 17:29.000 原来如此  面对男女老幼不同的客户层
17:29.540 17:32.460 简直就是在重现酒店早餐环境
17:33.590 17:36.760 这是个极其接近现场实战的课题
17:37.340 17:40.090 符合以上两点即为合格
17:40.720 17:42.800 那么就请各个赛场的评审员
17:43.310 17:46.140 尽情享受早餐的美好一刻吧
17:47.390 17:48.350 开始评审
17:49.020 17:49.980 让您久等了
17:50.230 17:51.310 欢迎品尝
17:51.810 17:52.480 请用
17:52.610 17:53.900 请品尝
17:54.400 17:56.030 哇  香味好诱人
17:56.820 17:57.400 这是?
17:57.860 17:58.990 Frittata
17:57.860 17:58.990 这是意式烘蛋
17:59.450 18:01.550 是发源于意大利的蛋料理啊
18:01.850 18:03.620 裹着奶酪烘制的
18:04.030 18:07.200 不过感觉作为早餐来说有点平庸…
18:07.250 18:08.210 非也非也
18:09.120 18:12.830 Frittata
18:09.120 18:12.830 请把我的意式烘蛋当做色拉来品尝
18:13.290 18:15.590 Frittata
18:13.290 18:15.590 将意式烘蛋大块切开
18:15.880 18:16.920 与蔬菜混合
18:18.170 18:22.300 撒上Balsamico黑醋以及帕玛森干酪末
18:23.220 18:24.100 完成
18:25.010 18:26.890 Insalata Frittata
18:27.810 18:28.930 Insalata?
18:29.520 18:31.060 就是色拉的意思吧?
18:36.110 18:37.360 好吃
18:37.690 18:41.450 软软的蛋与脆脆的生蔬菜的口感
18:41.700 18:45.450 连同清爽的酱汁在口中混合…
18:45.910 18:50.080 好厉害  这样的色拉还是第一次吃
18:51.120 18:51.790 grazie
18:51.120 18:51.790 多谢惠顾
18:52.830 18:53.920 那个…
18:55.000 18:57.750 如果不嫌弃  请吃吃看
18:58.460 19:01.130 一口量的「早餐关东煮」
19:01.720 19:03.840 什么…关东煮?
19:05.470 19:07.890 而且串着的是…
19:08.100 19:09.520 鹌鹑蛋
19:11.100 19:14.600 原来如此  蛋不止鸡蛋一种
19:14.850 19:16.270 还有这招
19:19.900 19:21.360 令人舒心的味道
19:21.570 19:25.700 每嚼一下  都会有温润的汁水缓缓溢出
19:28.330 19:31.500 配合鹌鹑蛋大小切配的蔬菜色彩也很丰富
19:31.790 19:34.250 让人忍不住伸手去拿下一串啊
19:37.590 19:38.670 你能…
19:39.130 19:41.050 嫁到我家当孙媳妇吗?
19:42.260 19:43.090 不…那个…
19:44.930 19:45.970 欢迎品尝…
19:47.010 19:49.640 挺有意思嘛
19:50.060 19:52.060 自助的煎蛋肉饼盖浇饭啊
19:57.940 20:00.690 虽然煎蛋肉饼盖浇饭按道理是放肉汁酱的
20:01.070 20:03.490 sauce vinaigrette
20:01.070 20:03.490 但这是…色拉调味酱
20:04.650 20:10.790 白葡萄酒糟清爽的酸味衬托出蛋黄的松软与肉的多汁
20:11.200 20:13.750 作品的力量感喷薄而出
20:14.120 20:16.540 完成度太高了
20:16.830 20:17.540 OK
20:18.210 20:20.340 活用了盖浇饭研的试验品
20:20.880 20:23.090 要达成200份太容易了
20:23.300 20:25.800 总觉得在那里见过你
20:26.720 20:27.430 你这家伙!
20:27.680 20:30.760 老是跟在绘理奈屁股后面那个
20:32.100 20:36.100 不过最近没怎么见你啊
20:36.600 20:40.270 这样啊  被绘理奈抛弃了?
20:40.480 20:42.610 吵死了  当心我拍飞你哦
20:42.690 20:44.400 哎呀  抱歉啦
20:46.780 20:48.370 那家伙的料理是怎么回事
20:49.030 20:52.410 煮鸡蛋加上蛋壳还没剥的蛋
20:52.660 20:53.910 还有拨开的生鸡蛋?
20:54.450 20:56.460 那也算是料理吗
20:56.870 21:00.670 完全没有客人靠近  她在想什么呢
21:01.710 21:02.500 请用
21:07.260 21:09.050 Egg Benedict
21:07.260 21:09.050 这是班尼迪克蛋
21:10.470 21:12.060 实在太美了
21:12.180 21:14.770 简直就像光辉闪烁的宝石一样
21:17.390 21:18.850 Egg Benedict
21:17.390 21:18.850 班尼迪克蛋
21:19.350 21:22.520 Muffin
21:19.350 21:22.520 在马芬蛋糕上放水波蛋  培根等
21:23.020 21:25.820 浇上富有酸味的荷兰酱的一道菜
21:26.490 21:29.490 虽然在美国算是正统的早餐菜品
21:30.240 21:32.450 但绝对说不上是新菜
21:32.990 21:35.540 这里面又有什么惊喜呢
21:37.960 21:41.290 水波蛋那完美到简直要让舌头融化的半熟度
21:42.000 21:44.130 荷兰酱优雅的酸味
21:44.630 21:47.630 烤到酥脆的培根与微甜的马芬蛋糕
21:48.760 21:51.930 它们浑然一体的滋味包裹着舌头
21:53.510 21:55.430 不  不止如此
21:56.930 21:59.060 这种闪耀黄金光泽的粉末是…
22:01.190 22:02.480 乌鱼子
22:03.230 22:06.150 是把乌鱼子的粉末洒在马芬蛋糕上
22:06.570 22:09.200 原来如此  鱼卵也是蛋
22:09.780 22:13.780 乌鱼子高雅的咸味与鸡蛋黄混合
22:13.950 22:15.790 造就了这种深邃的味道
22:18.160 22:19.710 早餐的女王
22:21.000 22:23.000 这是一家早餐供应班尼迪克蛋的
22:23.130 22:25.340 纽约知名老店说出的赞美之词
22:26.380 22:29.840 而这道菜  也称得上是女王级的一道菜
22:36.890 22:39.180 让人忍不住俯首称臣的美味
22:41.230 22:42.560 这是当然的
22:47.730 22:49.070 要融化了
22:48.400 22:49.490 绘理奈大人!
22:50.070 22:52.110 壮哉我大班尼迪克蛋
22:51.890 22:55.180 あきらめちゃっていいのに
22:51.890 22:55.180 明明放弃比较好
22:55.810 22:59.140 やめちゃえって思うのに
22:55.810 22:59.140 明明想着不要做了
22:59.310 23:02.480 逃げ出すことさえできなくて
22:59.310 23:02.480 但是却连逃开也做不到
23:03.230 23:06.150 フラフラ、フラフラ
23:03.230 23:06.150 摇摇晃晃  摇摇晃晃
23:06.650 23:09.950 自信が無くてそのせいで
23:06.650 23:09.950 因为缺乏自信
23:10.320 23:13.910 自分自身も出せなくて
23:10.320 23:13.910 都不会好好表达自己
23:14.080 23:17.370 自信無くしてスパイラル
23:14.080 23:17.370 在丢失了自信的螺旋里
23:17.960 23:21.080 グルグル、グルグル
23:17.960 23:21.080 一圈一圈  一圈一圈
23:21.670 23:27.420 でも出逢えたから
23:21.670 23:27.420 但是已经相遇了
23:29.050 23:34.260 もう見失わないよ
23:29.050 23:34.260 不会再弄丢了
23:35.100 23:37.020 笑顔があれば、
23:35.100 23:37.020 只要有了笑容
23:37.060 23:38.680 いらない何も
23:37.060 23:38.680 多余的东西也好
23:38.770 23:40.520 豪華な品も
23:38.770 23:40.520 豪华的餐品也好
23:40.600 23:42.310 派手な飾りも、
23:40.600 23:42.310 华丽的装饰也好
23:42.440 23:44.020 いらないから
23:42.440 23:44.020 都不需要
23:44.230 23:46.070 食卓囲もう
23:44.230 23:46.070 餐桌上已经
23:46.150 23:47.860 昨日のミスも
23:46.150 23:47.860 昨天的错误也好
23:47.990 23:49.700 不安な明日も
23:47.990 23:49.700 不安的明天也好
23:49.820 23:50.860 添えて
23:49.820 23:50.860 全部摆上了
23:51.240 23:53.370 ねぇ、いらない何も
23:51.240 23:53.370 呐  多余的东西也好
23:53.530 23:55.240 凝った味付けも
23:53.530 23:55.240 凝固的调料也好
23:55.370 23:57.120 シャレた盛り付けも、
23:55.370 23:57.120 精美的装盘也好
23:57.200 23:58.830 いらないから
23:57.200 23:58.830 都不需要
23:59.080 24:00.830 涙の味はも
23:59.080 24:00.830 眼泪的味道已经
24:00.870 24:02.620 しょっぱいとしても
24:00.870 24:02.620 就算变得咸咸的
24:02.750 24:04.630 最後にいつも
24:02.750 24:04.630 最后也会一直
24:04.670 24:08.010 笑えたら
24:04.670 24:08.010 微笑的
24:08.210 24:11.300 それがスパイス
24:08.210 24:11.300 这就是调味品
24:13.780 24:16.200 薙切绘理奈200份达成
24:17.030 24:19.490 好快  但是我也马上就能赶上了
24:20.410 24:21.490 幸平怎么样了
24:22.160 24:23.120 还差一半
24:24.120 24:25.080 创真同学呢
24:26.290 24:28.250 怎么了  幸平?
24:30.040 24:30.840 怎么会
24:31.550 24:33.010 十份都没到?
24:41.550 24:43.550 下集  「食戟之灵」
24:44.060 24:45.050 第14道
24:45.240 24:46.470 地狱到啦
24:47.000 24:50.000 菜 单
24:47.000 24:50.000 变 身
24:47.930 24:49.100 Metamorphose
24:47.930 24:49.100 变身
24:50.310 24:51.520 要发酵了
24:53.860 24:56.440 极星的顶点  我不会拱手相让的