冰上的尤里 YURI!!! on ICE 第05集 第5滑走

剧情介绍:   这个赛季的第一场比赛是中四国九州大赛,勇利抽中第一个出场,在现场他遇到自己的超级迷弟,同样是花样滑冰选手的南健次郎。男子单人短节目开始,维克托首次作为教练华丽登场,勇利照旧陷入紧张状态,尽管失误连连,但成绩还是位列第一。南健次郎向勇利发起挑战,两人要在明天的自由滑一决胜负。
1/6Page Total 282 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
冰上的尤里 第05集 第5滑走
00:08.010 00:11.360 Can you hear my heartbeat?
00:08.010 00:11.360 你能听到我的心跳吗?
00:11.360 00:14.650 Tired of feeling never enough
00:11.360 00:14.650 永不满足 身心俱疲
00:14.650 00:18.230 I close my eyes and tell myself
00:14.650 00:18.230 闭上眼睛告诉自己
00:18.230 00:21.270 that my dreams will come true
00:18.230 00:21.270 梦想终会照进现实
00:21.270 00:23.570 There'll be no more darkness
00:21.270 00:23.570 那里不再有黑暗
00:23.570 00:29.160 when you believe in yourself you are unstoppable
00:23.570 00:29.160 当你相信自己 就会变得一往无前
00:29.160 00:33.910 Where your destiny lies, dancing on the blades,
00:29.160 00:33.910 命运在飞舞的刀尖之上
00:33.910 00:36.980 you set my heart on fire
00:33.910 00:36.980 你将我点燃
00:36.980 00:40.670 Don't stop us now, the moment of truth
00:36.980 00:40.670 别在关键时刻阻挡我们
00:40.830 00:44.080 We were born to make history
00:40.830 00:44.080 我们为创造历史而生
00:44.080 00:47.960 We'll make it happen, we'll turn it around
00:44.080 00:47.960 扭转劣势 让梦想成为现实
00:47.960 00:51.200 Yes, we were born to make history
00:47.960 00:51.200 对 我们就是为创造历史而生
00:56.090 00:58.150 Born to make history
00:56.090 00:58.150 创造历史
01:02.720 01:05.560 Born-born-born to make history
01:02.720 01:05.560 为了创造历史
01:05.560 01:09.500 Don't stop us now, the moment of truth
01:05.560 01:09.500 关键时刻 势不可挡
01:09.500 01:12.780 We were born to make history
01:09.500 01:12.780 我们为了创造历史而生
01:12.780 01:16.340 We'll make it happen, we'll turn it around
01:12.780 01:16.340 反转逆袭 我们创造历史
01:16.340 01:19.870 Yes, we were born to make history
01:16.340 01:19.870 对 我们就是为创造历史而生
01:20.550 01:23.300 We were born to make history
01:20.550 01:23.300 我们为创造历史而生
01:23.800 01:28.460 Yes, we were born to make history
01:23.800 01:28.460 对 我们就是为创造历史而生
01:30.270 01:40.240 中四国九州花样滑冰锦标赛 把体育的力量传递到全国
01:32.660 01:36.480 こんにちは フィギュアスケート特別強化選手の勝生勇利です
01:32.660 01:36.480 大家好 我是花样滑冰选手胜生勇利
01:36.940 01:40.230 今シーズン初戦は中四国九州選手権大会
01:36.940 01:40.230 这个赛季我的首战是中四国九州锦标赛
01:40.810 01:44.580 今年のシニア男子4人の中で 最年長は僕らしいよ
01:40.810 01:44.580 今年成年组的四名男选手中 我是最年长的
01:45.880 01:48.380 とにかく1番以外 1番以外で
01:45.880 01:48.380 只要不是1号就好 千万别抽到1号
01:48.500 01:50.210 勝生勇利選手 1番
01:48.500 01:50.210 胜生勇利选手 1号
01:50.210 01:51.200 またやっちゃった
01:50.210 01:51.200 又抽到1号了
01:52.060 01:55.170 くじ運いっつも悪いんだよな この間の全日本でも
01:52.060 01:55.170 这个手气真的没谁了 之前全日本锦标赛上也是
01:53.450 01:54.210 おい
01:53.450 01:54.210 你怎么了
01:55.000 02:00.000 本字幕由诸神字幕组(kamigami.org)制作 仅供交流学习 禁止用于任何商业用途
01:55.000 02:00.000 本字幕由诸神字幕组(kamigami.org)制作 仅供交流学习 禁止用于任何商业用途
01:56.320 01:59.590 勇利くんが1番滑走引くとこ また生で見れた
01:56.320 01:59.590 我又亲眼见证了勇利第一个上场
01:59.820 02:00.720 たまらん
01:59.820 02:00.720 好兴奋啊
02:00.000 02:05.000 日听:菊道流 日校:小伍 翻译:sieki 校对:Syura 时间轴:海底 压制:河蟹
02:00.000 02:05.000 日听:菊道流 日校:小伍 翻译:sieki 校对:Syura 时间轴:海底 压制:河蟹
02:02.840 02:03.260 えと…
02:02.840 02:03.260 那个…
02:03.260 02:05.220 おいのこと まさか覚えとらんとですか
02:03.260 02:05.220 你难道不记得我了吗
02:05.370 02:06.110 ばりショックさあ
02:05.370 02:06.110 真是晴天霹雳
02:06.110 02:07.190 次 南選手
02:06.110 02:07.190 下一位 南选手
02:07.190 02:08.730 はい 南健次郎です
02:07.190 02:08.730 在 我是南健次郎
02:09.780 02:10.760 誰だっけ
02:09.780 02:10.760 他是谁呀
02:10.990 02:13.060 やった 4番滑走ばい
02:10.990 02:13.060 太好了 我是第四个
02:13.950 02:18.060 顔まっ赤!!初戦だョ! 中四国九州選手権大会
02:13.950 02:18.060 面红耳赤!! 首战! 中四国九州锦标赛
02:19.100 02:22.330 ピークはグランプリファイナルに合わせているから 問題ない
02:19.100 02:22.330 我们会在大奖赛总决赛上调整到巅峰状态 请大家放心
02:23.110 02:26.570 今日は気楽な気持ちで パーソナルベスト出してくれるはずだよ
02:23.110 02:26.570 他今天会轻松上阵 应该能刷新个人最好成绩
02:26.810 02:28.120 何度も言ってると思うけど
02:26.810 02:28.120 我记得我说过很多次了吧
02:28.120 02:30.670 去年の全日本の僕 ノーミスならぬ全ミスだよ
02:28.120 02:30.670 去年在全日本锦标赛上 我不是零失误 而是全失误
02:30.670 02:32.670 ケガしてるんじゃないかとかいろいろ心配されたけど
02:30.670 02:32.670 很多人担心我是不是受伤了
02:32.670 02:34.650 恥ずかしながら具合悪い所なんて全然なくて
02:32.670 02:34.650 虽然难以启齿但我真的没受伤
02:34.650 02:37.530 純粋にメンタルの弱さだけで優勝候補なのに負けたんだよ
02:34.650 02:37.530 完全是因为心理承受能力太差 输了原本赢面很大的比赛
02:37.530 02:38.360 ワオ
02:37.530 02:38.360 哇哦
02:38.590 02:43.100 冈山国际冰场
02:39.720 02:42.460 去年の全日本から ずっと競技には出てない
02:39.720 02:42.460 我从去年全日本锦标赛开始就没参加过比赛了
02:43.450 02:45.090 マッカチンも応援してるよ
02:43.450 02:45.090 马卡钦也在给你加油哦
02:45.440 02:47.550 ヴィクトルとずっと練習してきたけど
02:45.440 02:47.550 虽然一直和维克托一起练习
02:45.700 02:47.540 ああ うん 可愛い可愛い
02:45.700 02:47.540 啊 是哦 好可爱呀
02:47.580 02:48.850 もっと喜んでよ
02:47.580 02:48.850 再表现得高兴一点嘛
02:49.060 02:50.670 正直 まだ不安がある
02:49.060 02:50.670 老实说 还是有些不安
02:51.770 02:55.900 自分の状態がグランプリシリーズで戦えるレベルなのか 確かめなきゃ
02:51.770 02:55.900 我得知道以自己现在的状态 还有没有资格站在大奖赛上
02:56.680 02:58.910 周りの選手は はっきり言って関係ない
02:56.680 02:58.910 跟其他选手无关
03:00.810 03:02.950 南くん 集中集中
03:00.810 03:02.950 小南 集中注意力
03:01.040 03:02.950 なんだか妙に視線を感じる
03:01.040 03:02.950 总觉得有人在盯着我
03:03.710 03:05.750 全日本の時の集中力を思い出して
03:03.710 03:05.750 想想你在全日本锦标赛时的专注
03:06.340 03:08.380 周りの空気にのまれちゃダメよ
03:06.340 03:08.380 可不能被周围的气场影响了
03:09.760 03:10.940 集中集中
03:09.760 03:10.940 要专注
03:14.070 03:15.280 すごい人
03:14.070 03:15.280 好多人啊
03:15.400 03:17.520 今朝の公式練習からすごかったぜ
03:15.400 03:17.520 今早公开练习的时候人就已经很多了
03:17.700 03:21.000 勇利 大丈夫? 試合前ナーバスになりがちじゃん
03:17.700 03:21.000 勇利没事吧 他在比赛前总是容易紧张
03:21.980 03:23.230 ヴィクトル見なかった
03:21.980 03:23.230 你们见到维克托了吗
03:23.460 03:25.260 もうすぐ試合始まっちゃうのに
03:23.460 03:25.260 比赛就要开始了
03:25.480 03:26.390 お待たせ
03:25.480 03:26.390 久等了
03:26.390 03:28.220 なんで着替えてるの
03:26.390 03:28.220 你为什么要换衣服
03:28.720 03:31.730 今日は俺の華々しいコーチお披露目試合だぞ
03:28.720 03:31.730 这次比赛是我作为教练首次华丽亮相
03:31.730 03:33.200 正装でしかるべきだ
03:31.730 03:33.200 当然要穿得正式一点啦
03:33.590 03:34.890 まったくそのとおりだね
03:33.590 03:34.890 好像说得也没错
03:35.380 03:38.720 選手より目立つわ あのロシア人コーチ
03:35.380 03:38.720 那个俄罗斯教练的风头都盖过选手了
03:41.820 03:45.080 ただ今より男子シングルショートプログラムを開始します
03:41.820 03:45.080 男单短节目的比赛即将开始
03:42.170 03:46.190 演技前にコーチが送り出す時のヤツ どうしようか
03:42.170 03:46.190 教练送选手进场比赛的时候该做些什么呢
03:45.210 03:47.630 選手の方は練習を開始してください
03:45.210 03:47.630 请选手们开始热身
03:46.710 03:48.300 俺が考えてるのはね…
03:46.710 03:48.300 我想啊…
03:47.630 03:49.690 練習時間は6分間です
03:47.630 03:49.690 练习时间是六分钟
03:50.110 03:52.100 僕が目指してるのはグランプリファイナル
03:50.110 03:52.100 我的目标是大奖赛总决赛
03:51.970 03:52.770 勇利 ガンバ
03:51.970 03:52.770 勇利 加油
03:52.550 03:54.200 ここで緊張してる場合じゃないんだ
03:52.550 03:54.200 现在还不是紧张的时候
03:56.670 03:57.960 緊張してんな
03:56.670 03:57.960 他在紧张啊
03:58.570 04:03.030 練習時間終了です 選手の方はリンクサイドへお上がりください
03:58.570 04:03.030 练习结束 请选手们回到场外
04:08.000 04:10.000 なんでヴィクトルがピリピリしてんの
04:08.000 04:10.000 维克托为什么怨念这么大
04:10.120 04:11.460 勇利 後ろ向いて
04:10.120 04:11.460 勇利 转过去
04:12.480 04:13.500 いいから 後ろ
04:12.480 04:13.500 快点 转过去
04:13.940 04:15.190 えっと こう?
04:13.940 04:15.190 …这样吗
04:24.720 04:25.280 あの…
04:24.720 04:25.280 你…
04:26.180 04:28.040 全力で俺を誘惑しろ
04:26.180 04:28.040 拿出你所有的本事来诱惑我吧
04:28.760 04:33.220 俺を魅了する演技ができれば ここにいる全員が勇利に夢中になる
04:28.760 04:33.220 如果你的表演能征服我 那这里的所有人都将为你着迷
04:33.760 04:35.240 いつも練習で言ってるだろ
04:33.760 04:35.240 就跟平时练习时我说的一样
04:36.330 04:36.800 はい
04:36.330 04:36.800 是
04:37.160 04:39.200 勇利 ガンバ
04:37.160 04:39.200 勇利 加油
04:37.490 04:38.740 ガンバ
04:37.490 04:38.740 加油
04:42.000 04:42.810 思い出すんだ
04:42.000 04:42.810 我想起来了
04:43.740 04:45.040 いつもの練習どおりに
04:43.740 04:45.040 就像平时练习一样
04:51.140 04:53.740 美しいカツ丼に 僕はなる
04:51.140 04:53.740 我要成为 美味的炸猪排饭
05:13.500 05:16.380 ちょっと みんな リアクション薄くない
05:13.500 05:16.380 没有搞错吧 大家怎么都没什么反应
05:17.090 05:20.600 「温泉 on ICE」でこのプロ滑った時はもっと反応良かったのに
05:17.090 05:20.600 在「温泉 on ICE」比赛时的反响明明挺好的
05:21.160 05:23.890 いや ヴィクトルなら気に入ってくれるステップのはず
05:21.160 05:23.890 不 这应该是维克托喜欢的接续步
05:28.330 05:31.200 勇利 もっと卵をからめるように
05:28.330 05:31.200 勇利 再加一点被蛋液包裹的感觉
05:31.330 05:32.600 カツ丼をイメージして
05:31.330 05:32.600 想象一下炸猪排饭
05:32.720 05:33.280 はい
05:32.720 05:33.280 是
05:33.870 05:36.900 勇利 もっと俺を誘うように踊ってみせて
05:33.870 05:36.900 勇利 跳得再诱人一点 来诱惑我吧
05:37.760 05:38.410 そう
05:37.760 05:38.410 没错
05:39.040 05:42.620 あたしは男をとりこにする魔性のカツ丼
05:39.040 05:42.620 我是个让男人抵挡不住诱惑的魔性炸猪排饭
05:43.100 05:46.110 最初のジャンプはイーグルからのトリプルアクセル
05:43.100 05:46.110 第一跳是大一字接阿克塞尔三周跳
05:48.560 05:49.170 よし
05:48.560 05:49.170 很好
05:49.820 05:51.820 この勢いのまま4回転サルコウ
05:49.820 05:51.820 一鼓作气 后内结环四周跳
05:57.630 05:58.520 回りきってる
05:57.630 05:58.520 圈数够了
06:00.420 06:02.290 俺が勇利に惹かれたのは
06:00.420 06:02.290 吸引我的
06:02.950 06:06.160 体から音楽を奏でるかのようなスケーティングそのもの
06:02.950 06:06.160 是你在滑冰时用身体演绎音乐的样子
06:06.620 06:08.340 勇利 いいね パーフェクトだ
06:06.620 06:08.340 勇利 很好 完美
06:08.970 06:12.170 最後のジャンプは一番得点の高いコンビネーションジャンプ
06:08.970 06:12.170 最后一跳 是分值最高的联合跳跃
06:13.050 06:14.730 クアドからのトリプ…
06:13.050 06:14.730 四周跳转三周…
06:16.000 06:17.040 ダブルになった
06:16.000 06:17.040 变成两周跳了
06:18.660 06:20.210 これでラストのエレメンツ
06:18.660 06:20.210 这是最后的得分点
06:24.790 06:27.480 恋に狂った男と女の結末
06:24.790 06:27.480 为爱情疯狂的男人和女人的结局
06:27.600 06:29.030 えーと 何だっけ
06:27.600 06:29.030 我想想 是什么来着
06:29.290 06:29.930 ああそうだ
06:29.290 06:29.930 想起来了
06:30.040 06:33.000 手に入れた男をポイっと捨て 次の男へ
06:30.040 06:33.000 是女人抛弃了到手的男人 投入了另一个男人的怀抱
06:37.180 06:38.620 勇利くん カッコよかあ
06:37.180 06:38.620 勇利 你太帅了
06:39.410 06:40.620 最高ばい
06:39.410 06:40.620 太棒了
06:41.130 06:41.640 誰
06:41.130 06:41.640 是谁
06:43.010 06:43.910 なんとか終わった
06:43.010 06:43.910 总算结束了
06:45.290 06:46.290 大丈夫だったかな
06:45.290 06:46.290 能过吗
06:47.420 06:48.120 ヴィクトルは
06:47.420 06:48.120 维克托呢
06:51.060 06:52.500 前半はすごく良かったよ
06:51.060 06:52.500 前面很不错
06:52.500 06:54.210 でも後半ジャンプに気持ちがいきすぎて
06:52.500 06:54.210 但是后面你的注意力都放在了跳跃上面
06:54.210 06:55.420 演技がおろそかになってたよね
06:54.210 06:55.420 因而忽略了表演
06:55.420 06:55.740 はい
06:55.420 06:55.740 是
06:55.740 06:57.210 ああいうの好きじゃないな 俺
06:55.740 06:57.210 我不太喜欢那样哦
06:57.210 06:57.490 はい
06:57.210 06:57.490 是
06:58.140 07:01.290 なんで怒られてんの お客さんあそこまで熱狂させたのに
06:58.140 07:01.290 观众的反响明明这么好 他为什么要生气
07:03.120 07:05.030 これはパーソナルベストが出るんじゃ
07:03.120 07:05.030 他应该能刷新个人最好成绩了吧
07:05.030 07:07.240 1番 勝生勇利さんの得点
07:05.030 07:07.240 1号 胜生勇利的得分是
07:07.640 07:11.500 94.36 現在の順位は第1位です
07:07.640 07:11.500 94.36 暂列第一
07:11.670 07:14.510 パーソナルベスト10点近く更新した
07:11.670 07:14.510 把个人最好成绩提高了近10分
07:12.250 07:13.590 すげえ
07:12.250 07:13.590 太厉害了
07:14.700 07:16.250 公式記録にはなりませんが
07:14.700 07:16.250 虽然这不计入正式纪录
07:16.250 07:19.570 世界歴代トップテンに入る高得点です
07:16.250 07:19.570 但这样高的分值足以排进世界纪录前十名
07:22.130 07:25.100 プレッシャーないなら 100点台くらいいくかと思った
07:22.130 07:25.100 你的思想负担不那么重的话 说不定能上100呢
07:25.390 07:26.450 そうだね
07:25.390 07:26.450 说得也是
07:26.450 07:30.420 ヴィクトルは世界歴代最高で100点台何回も更新してるもんね
07:26.450 07:30.420 毕竟你用100好几的分数都不知道把世界纪录刷新多少回了
07:30.900 07:33.400 そうだ 勇利 明日のフリーなんだけど
07:30.900 07:33.400 对了 勇利 关于明天的自由滑
07:34.260 07:36.640 ジャンプの難易度下げて 演技に集中すること
07:34.260 07:36.640 把跳跃的难度降下来 集中精力在你的表演上
07:37.680 07:40.220 練習でも通しで成功したことないよね
07:37.680 07:40.220 你在练习中也做不到全程零失误吧
07:40.220 07:40.640 でも…
07:40.220 07:40.640 但是…
07:40.890 07:44.230 シーズン序盤で難易度下げるのは悪いことじゃないだろ
07:40.890 07:44.230 在赛季初把难度降下来不是什么坏事吧
07:44.450 07:48.400 勇利はグランプリファイナルにピークを合わせて調整するのが第一だよ
07:44.450 07:48.400 对你来说最重要的是如何在大奖赛总决赛上达到巅峰状态
07:47.660 07:52.600 2番 藤原晃さん 呉東高等学校スケート部所属
07:47.660 07:52.600 2号 藤原晃 来自吴东高中滑冰部
07:49.710 07:51.540 コーチの言うこと 聞けないの
07:49.710 07:51.540 你不打算听教练的吗
07:55.030 07:56.280 たまらんかった
07:55.030 07:56.280 我受不了了
07:56.750 07:58.890 清潔感溢れる勇利くんの魅力が
07:56.750 07:58.890 清新纯洁的勇利
07:58.890 08:02.300 最高の形で裏切られる豊穣なエロスへの導入
07:58.890 08:02.300 将他的魅力完美注入到截然相反却又形象丰满的Eros中
07:59.510 08:02.760 南くん 準備して 滑走順もうすぐだよ
07:59.510 08:02.760 小南 准备一下 很快就到你了
08:02.630 08:05.360 香奈子先生 見とったね あのトリプルアクセル
08:02.630 08:05.360 香奈子老师 你看到了吧 那个阿克塞尔三周跳
08:05.360 08:07.960 おい的にはGOE300万点やったね
08:05.360 08:07.960 那一跳的GOE 我给300万分
08:05.360 08:07.960 注:GOE 技术动作的执行得分 是一个-3到+3之间的数值
08:08.480 08:11.440 南くんも苦手なトリプルアクセル 決まるといいね
08:08.480 08:11.440 希望你也能顺利完成不擅长的阿克塞尔三周跳
08:12.620 08:15.430 勇利くんにおいの滑りば見せつけてやらんば
08:12.620 08:15.430 我要让勇利见识一下我的花滑
08:15.780 08:17.700 フリーへの意気込みをお願いします
08:15.780 08:17.700 能不能透露一下你对自由滑的期许
08:16.550 08:19.920 これより男子シングルショートプログラムを終了します
08:16.550 08:19.920 男单短节目的比赛到此结束
08:18.650 08:19.650 あしたのフリーは…
08:18.650 08:19.650 明天的自由滑…
08:19.650 08:22.170 もちろんパーフェクトな勇利が見られるはずだよ
08:19.650 08:22.170 大家一定会看到一个完美的勇利
08:22.570 08:25.440 せっかくトリプルアクセルうまくいったとに…
08:22.570 08:25.440 好不容易跳出了阿克塞尔三周跳的…
08:25.440 08:27.600 今までの中で一番良かったよ
08:25.440 08:27.600 这是你有史以来完成得最好的一次
08:28.680 08:30.690 おいの「ローエングリン」見てくれましたか
08:28.680 08:30.690 你看到我的「Lohengrin」了吗
08:31.490 08:33.210 取材受けてて見てない ごめん
08:31.490 08:33.210 我在接受采访所以没看到 对不起
08:37.520 08:39.050 勇利くんの名プロ
08:37.520 08:39.050 为了向你致敬
08:39.050 08:42.160 「ローエングリン」の衣装もリスペクトでまねしとったのに
08:39.050 08:42.160 连「Lohengrin」的演出服我都是照着你的样式订做的
08:42.650 08:44.160 僕の黒歴史衣装
08:42.650 08:44.160 那不是我的黑历史吗
08:45.030 08:47.680 勇利くんに黒歴史なんか一個もなかです
08:45.030 08:47.680 你哪有什么黑历史
08:47.940 08:51.660 ずっと憧れて追いかけてきたおいのことば バカにせんでください
08:47.940 08:51.660 你一直是我的偶像和榜样 请不要看不起我
08:51.920 08:54.760 あしたのフリー おいは全力で滑りきります
08:51.920 08:54.760 明天的自由滑 我会拿出全部实力
08:55.080 08:57.180 勇利くんも全力で勝負してください
08:55.080 08:57.180 你也要全力以赴
08:57.510 08:59.430 手ぇ抜いたら 承知せんぞ
08:57.510 08:59.430 要是敢放水 我要你好看
09:00.370 09:02.900 南選手の宣戦布告だ
09:00.370 09:02.900 这是南选手的宣战啊
09:02.900 09:06.800 去年の全日本で勝生選手より上位入賞した南健次郎選手
09:02.900 09:06.800 南健次郎选手在去年的全日本锦标赛上击败了胜生选手
09:06.800 09:11.130 自爆した僕より総合得点ずっと上回ってた南くんだ
09:06.800 09:11.130 他就是那个综合得分要比自暴自弃的我高好多的小南
09:07.420 09:11.040 シニア初参戦で世代交代にかけた真剣勝負
09:07.420 09:11.040 首次参加成年组比赛就要来一场新星和老将的生死对决
09:11.040 09:15.530 ここ岡山で フリー初披露となる勝生選手が迎え撃ちます
09:11.040 09:15.530 而第一次公开自由滑曲目的胜生选手将在这里迎接挑战
09:12.190 09:13.080 ヤバい
09:12.190 09:13.080 大事不好
09:22.690 09:25.330 中四国九州フィギュアスケート選手権大会
09:22.690 09:25.330 中四国九州花样滑冰锦标赛
09:25.330 09:27.960 シニア男子フリー 間もなく始まります
09:25.330 09:27.960 即将开始的是成年组男单自由滑比赛
09:28.460 09:31.880 注目は勝生勇利選手とコーチのヴィクトル・ニキフォロフ
09:28.460 09:31.880 令人瞩目的是胜生勇利选手和他的教练维克托·尼基福罗夫
09:31.880 09:32.510 ハ~イ
09:31.880 09:32.510 嗨
09:32.510 09:37.250 昨日のショートでは自身のパーソナルベストとなる94.36をたたき出し
09:32.510 09:37.250 胜生选手昨日在短节目中拿到了自己的最好成绩94.36
09:37.250 09:38.820 余裕の1位発進
09:37.250 09:38.820 轻松夺得首位
09:39.220 09:41.910 フリーでは3本の4回転に挑むそうです
09:39.220 09:41.910 听说此次自由滑他要挑战三个四周跳
09:43.450 09:47.130 難易度下げて 4回転は1本ってヴィクトルと決めたけど
09:43.450 09:47.130 虽然和维克托说好了要降低难度 只跳一个四周跳
09:47.510 09:49.800 4回転 おいも挑戦するけん
09:47.510 09:49.800 我也要挑战四周跳
09:49.950 09:52.840 マジか お前 まだ練習でも成功してないだろ
09:49.950 09:52.840 真的吗 你练习的时候都没成功过
09:53.080 09:54.150 俺も挑戦する
09:53.080 09:54.150 我也要挑战
09:54.150 09:55.480 よーし 俺もやってやる
09:54.150 09:55.480 既然如此 我也要试试看
09:56.480 09:59.950 ただ今より男子シングルフリースケーティングを開始します
09:56.480 09:59.950 男单自由滑的比赛即将开始
10:00.520 10:03.030 選手の方は練習を開始してください
10:00.520 10:03.030 请选手们开始热身
10:03.720 10:05.790 練習時間は6分間です
10:03.720 10:05.790 练习时间是六分钟
10:10.610 10:13.620 ダメだダメだ 自分のことだけに集中しなきゃ
10:10.610 10:13.620 不行不行 要把注意力集中在自己身上
10:14.150 10:15.070 勇利
10:14.150 10:15.070 勇利
10:16.410 10:19.080 他人のモチベーションを上げられない人間が
10:16.410 10:19.080 不能点燃别人的人
10:19.080 10:21.550 自分のモチベーションを上げられるのかい
10:19.080 10:21.550 要怎么点燃自己
10:22.140 10:23.880 勇利にはがっかりしたよ
10:22.140 10:23.880 我对你很失望
10:29.690 10:33.140 ヴィクトルが下げた僕のモチベーションはどうなっちゃうんだよ
10:29.690 10:33.140 那维克托你给我泼一盆冷水又是怎么回事
10:35.030 10:39.750 1番 南健次郎さん 博多スケートクラブ所属
10:35.030 10:39.750 1号 南健次郎 来自博多滑冰俱乐部
10:39.850 10:40.900 ちょっと聞いてる
10:39.850 10:40.900 你在听吗
10:41.130 10:43.710 緊張してんでしょ 南くんってば
10:41.130 10:43.710 小南 你是在紧张吧
10:44.170 10:45.950 南くん ガンバ
10:44.170 10:45.950 小南 加油
10:50.110 10:52.720 勇利くんに黒歴史なんか一個もなかです
10:50.110 10:52.720 你哪有什么黑历史
10:53.170 10:56.710 ずっと憧れて追いかけてきたおいのことば バカにせんでください
10:53.170 10:56.710 你一直是我的偶像和榜样 请不要看不起我
11:02.780 11:06.120 南くん ガンバー
11:02.780 11:06.120 小南 加油
11:08.560 11:09.850 ガンバ
11:08.560 11:09.850 加油
11:27.770 11:30.510 南くん 盛り上げるの早っ 人気あるんだ
11:27.770 11:30.510 小南的人气好高 场子一下就热了
11:32.180 11:33.140 まずはトリプルアクセル
11:32.180 11:33.140 先是阿克塞尔三周跳
11:41.140 11:41.920 次いける
11:41.140 11:41.920 下一个动作应该没问题
11:44.270 11:46.320 いくばい 4回転トウループ
11:44.270 11:46.320 我可以的 后外点冰四周跳
11:51.000 11:51.970 すごい
11:51.000 11:51.970 好厉害
11:52.430 11:53.990 このまま勢いつくパターンか
11:52.430 11:53.990 他是乘势而上的类型吗
12:02.890 12:07.200 この調子にムラがある感じ 昔の僕を思い出すな
12:02.890 12:07.200 这种状态略有起伏的感觉 让我想起了从前的自己
12:08.680 12:10.420 南くんから目が離せない
12:08.680 12:10.420 根本就没办法把视线从小南身上挪开
12:19.980 12:23.890 フィギュアスケートに必要な才能を もう持っている
12:19.980 12:23.890 你已经具备花滑选手所需的才能了
13:29.190 13:30.870 この歓声だけで分かるよ
13:29.190 13:30.870 这欢呼声说明了一切
13:33.230 13:35.370 劇場の主役は君だってこと
13:33.230 13:35.370 你就是这个舞台的主角
13:45.510 13:51.520 1番 南健次郎さんの得点152.14 総合得点214.97
13:45.510 13:51.520 1号 南健次郎的得分是152.14 综合得分214.97
13:51.520 13:54.660 きたあ パーソナルベスト
13:51.520 13:54.660 成功了 个人最好成绩
13:53.520 13:55.710 現在の順位は第1位です
13:53.520 13:55.710 暂列第一
13:56.550 13:59.910 2番 藤原晃さん 呉東高等学校スケート部所属
13:56.550 13:59.910 2号 藤原晃 来自吴东高中滑冰部
13:59.910 14:01.170 いっけー
13:59.910 14:01.170 加油
14:07.640 14:08.500 よっしゃ
14:07.640 14:08.500 太好了
14:09.000 14:13.890 3番 大西悠人さん 岡山芸術大学附属高等学校
14:09.000 14:13.890 3号 大西悠人 来自冈山艺术大学附属高中
14:10.310 14:11.460 よし 俺も
14:10.310 14:11.460 好 到我了
14:11.460 14:12.110 いけ
14:11.460 14:12.110 去吧
14:12.570 14:13.800 ガンバ
14:12.570 14:13.800 加油
14:19.470 14:22.430 よかぞ パーソナルベスト間違いなかばい
14:19.470 14:22.430 不错 应该可以拿到个人最好成绩
14:42.180 14:43.730 やっぱりいいね この衣装
14:42.180 14:43.730 这套服装果然不错
14:44.210 14:45.950 勇利が一番美しく見える
14:44.210 14:45.950 你是最美的
14:48.320 14:49.570 唇 荒れてるね
14:48.320 14:49.570 你的嘴唇干了
15:05.270 15:09.410 今回は4回転を冒頭の1つのみにするって聞いたけど
15:05.270 15:09.410 听说他这次只跳开头的一个四周跳
15:09.570 15:11.830 あいつ 負けず嫌いだからな
15:09.570 15:11.830 但那家伙是个不服输的
15:12.280 15:14.490 勇利くん ガンバ
15:12.280 15:14.490 勇利 加油
15:13.110 15:17.240 4番 勝生勇利さん アイスキャッセルはせつ
15:13.110 15:17.240 4号 胜生勇利 来自长谷津冰雪城堡
15:14.970 15:17.280 今回が初披露となるフリープログラムは
15:14.970 15:17.280 此次首次公开的自由滑曲目
15:17.280 15:21.330 勝生選手自身のスケート人生を表現するために作られた曲
15:17.280 15:21.330 是为胜生选手的滑冰生涯量身打造的曲子
15:21.710 15:23.090 「Yuri on ICE」
15:21.710 15:23.090 「Yuri on ICE」
15:23.620 15:25.650 振り付けはヴィクトル・ニキフォロフ
15:23.620 15:25.650 动作设计 维克托·尼基福罗夫
15:37.690 15:42.830 このプログラムは一人で戦っているような気持ちでいた頃の勇利から始まる
15:37.690 15:42.830 这首曲子的开始 是觉得自己在孤军奋战的勇利
15:44.740 15:47.040 まず最初のコンビネーションジャンプ4-3
15:44.740 15:47.040 首先是联合跳跃4-3
15:47.850 15:50.640 ここは練習でもいつも決まってた
15:47.850 15:50.640 这个在练习的时候就完成得很好
15:55.270 15:56.040 4-2!
15:55.270 15:56.040 4-2!
15:56.250 15:57.410 決まった
15:56.250 15:57.410 成功了
15:59.170 16:00.960 3回転を2回転に?
15:59.170 16:00.960 把三周跳改成了两周跳?
16:01.410 16:03.170 ジャンプの構成を変えてきた
16:01.410 16:03.170 他改了跳跃编排
16:04.930 16:06.830 後半に3回転を入れるつもりか
16:04.930 16:06.830 后半段要加入三周跳吗
16:09.300 16:13.250 というか 元の4回転3つ入れる構成に戻す気?
16:09.300 16:13.250 还是说 他想回到最开始的三个四周跳
16:14.170 16:16.130 ジャンプに気を取られるぐらいなら
16:14.170 16:16.130 如果跳跃会分散过多的精力
16:16.480 16:19.850 プログラムの完成度を優先させろって言ったの覚えてる
16:16.480 16:19.850 就要丢车保帅 保证曲目的完成度 他到底有没有听进去
16:24.640 16:26.100 表情硬い
16:24.640 16:26.100 表情太僵硬了
16:26.540 16:30.170 ここ 俺がコーチとして勇利の前に現れた情景だよね
16:26.540 16:30.170 这一段表达的应该是我以教练身份出现在勇利面前吧
16:30.690 16:33.180 これじゃ すっごい嫌そうだね
16:30.690 16:33.180 看上去怎么满脸嫌弃啊
16:40.610 16:41.610 トリプルサルコウ
16:40.610 16:41.610 后内结环三周跳
16:43.070 16:43.910 クアドサルコウ
16:43.070 16:43.910 后内结环四周跳
16:44.150 16:45.290 ステップアウト
16:44.150 16:45.290 步伐滑出啊
16:53.340 16:56.560 やっぱり4回転3つの構成に戻してきたな
16:53.340 16:56.560 果然是回到了三个四周跳的模式啊
16:58.250 16:59.490 気持ちを切り替えて
16:58.250 16:59.490 调整一下情绪
16:59.990 17:00.540 そう
16:59.990 17:00.540 就是这样
17:08.200 17:09.160 トリプルループ
17:08.200 17:09.160 后外结环三周跳
17:09.630 17:10.860 これはパーフェクト
17:09.630 17:10.860 完美
17:13.030 17:15.600 愛のようなものに気付くことができた勇利
17:13.030 17:15.600 这是感受到何为爱的勇利
17:16.690 17:19.660 ここから後半なのに もうきつそうだな
17:16.690 17:19.660 时间才过去一半 体力还跟得上吗
17:21.770 17:23.280 アウトサイドイーグル
17:21.770 17:23.280 外刃大一字步
17:25.460 17:26.560 イナ・バウアー
17:25.460 17:26.560 鲍步
17:27.850 17:31.150 氷の上で今一番美しいのは自分だって気持ちでね
17:27.850 17:31.150 你现在应该觉得自己是这冰上最美的人
17:33.820 17:34.670 トリプルアクセル
17:33.820 17:34.670 阿克塞尔三周跳
17:35.940 17:36.850 よし こらえた
17:35.940 17:36.850 好 成功了
17:42.330 17:44.020 次 トリプルフリップ
17:42.330 17:44.020 下一个 后内点冰三周跳
17:48.870 17:52.860 ジャンプがちゃんと決まってるわけじゃないのに 観客が盛り上がっていく
17:48.870 17:52.860 跳跃虽不完美 但观众的情绪还是被调动起来了
17:53.480 17:55.780 スケートが音楽に乗っているからだ
17:53.480 17:55.780 所以说音乐才是花滑的灵魂
18:01.280 18:02.020 惜しい
18:01.280 18:02.020 好可惜
18:03.550 18:05.450 今日の勇利は焦りすぎてる
18:03.550 18:05.450 今天的勇利太焦虑了
18:06.400 18:08.330 いや しかし…
18:06.400 18:08.330 不过 正因为如此…
18:09.950 18:11.880 だからこそ目が離せない
18:09.950 18:11.880 才让人挪不开眼
18:46.110 18:49.930 最後は3回転にして確実に点を取れって言ったのに
18:46.110 18:49.930 都跟他说了最后用三周跳确保得分的
18:52.250 18:57.580 勇利がここまでコーチの言うことを聞かないとはね 誰に似たんだか
18:52.250 18:57.580 勇利就这么把教练的话当耳旁风吗 到底是像谁啊
19:07.410 19:08.040 俺か
19:07.410 19:08.040 像我吧
19:13.960 19:16.260 ヤコフだったら 即説教だったし
19:13.960 19:16.260 换做是雅科夫 这就开始说教了吧
19:16.260 19:17.930 俺もそうしてきたけど
19:16.260 19:17.930 虽然我也干过这种事
19:17.930 19:18.890 勇利くん
19:17.930 19:18.890 勇利
19:18.890 19:21.090 日本のエースの意地を見せました
19:18.890 19:21.090 让我们见识到了日本王牌的气概
19:21.090 19:21.900 勇利
19:21.090 19:21.900 勇利
19:44.540 19:47.400 ヴィクトルー
19:44.540 19:47.400 维克托
19:47.400 19:48.550 おっと 鼻血
19:47.400 19:48.550 哎呀 你流鼻血了
19:49.400 19:57.410 4番 勝生勇利さんの得点165.21 総合得点259.57
19:49.400 19:57.410 4号 胜生勇利的得分是165.21 综合得分259.57
19:57.410 20:00.630 あのジャンプでよくぞここまで得点出たなって感じだね
19:57.410 20:00.630 跳成那样还能有这样的得分真是太好了
19:58.030 20:00.330 総合順位は第1位です
19:58.030 20:00.330 综合排名第一
20:00.740 20:03.820 ファイブコンポーネンツでそこそこ稼げると証明してくれてありがとう
20:00.740 20:03.820 谢谢你证明了光靠节目内容分也能拿不少分
20:04.150 20:06.930 もっと点取れるから 落ち込んじゃダメだよ 勇利
20:04.150 20:06.930 你还有很大的潜力 打起精神来 勇利
20:07.290 20:08.140 勇利くん
20:07.290 20:08.140 勇利
20:08.950 20:10.060 おいの完敗です
20:08.950 20:10.060 我输得心服口服
20:10.550 20:14.070 グランプリシリーズで おいもいつか勇利くんと一緒に戦いたかです
20:10.550 20:14.070 总有一天 我要和你一起站在大奖赛上
20:14.480 20:16.300 そいまで絶対やめんでください
20:14.480 20:16.300 在那之前 千万不要退役
20:16.860 20:18.070 それともう一つ
20:16.860 20:18.070 还有一件事
20:18.240 20:19.340 サイン下さい
20:18.240 20:19.340 帮我签个名吧
20:19.340 20:20.020 僕も
20:19.340 20:20.020 我也要
20:20.020 20:20.940 写真いいですか
20:20.020 20:20.940 可以合个影吗
20:21.450 20:27.460 勇利 感動しちゃったわよ 後輩にライバル意識丸出しで戦うなんて
20:21.450 20:27.460 勇利 把后辈当做对手全力战斗 我真的太感动了
20:27.640 20:30.190 あんな最後 壁に突っ込んでケガしたらどうすんだ
20:27.640 20:30.190 那最后一下撞在墙上要是受伤了可怎么办
20:31.110 20:32.030 ごめん
20:31.110 20:32.030 对不起
20:32.800 20:36.320 最初は負けたくないって気持ちで必死だったけど
20:32.800 20:36.320 最开始是因为不想输所以拼了命
20:36.760 20:40.220 途中からなんか すごく楽しくなってきて
20:36.760 20:40.220 但是后来 竟觉得很开心
20:40.830 20:42.090 よく覚えてないんだ
20:40.830 20:42.090 其他的不太记得了
20:48.850 20:52.040 とにかく 今まで滑ってきた中で
20:48.850 20:52.040 总之 这是我的滑冰生涯中
20:53.100 20:55.990 一番 楽しかった
20:53.100 20:55.990 最开心的一次
21:08.980 21:10.490 何やってんの ユーリ
21:08.980 21:10.490 你干什么 尤里
21:11.210 21:13.630 ヴィクトルと日本の勇利の写真見たんでしょ
21:11.210 21:13.630 看到维克托和日本勇利的照片了吧
21:13.630 21:14.020 やいてるの
21:13.630 21:14.020 嫉妒了吧
21:14.020 21:15.160 うるせえ ババア
21:14.020 21:15.160 闭嘴 老太婆
21:16.650 21:19.450 さあ 次に日本男子を引っ張っていくエースとして
21:16.650 21:19.450 接下来 让我们有请引领日本男子队的王牌
21:19.450 21:23.590 大きな飛躍が期待される勝生勇利選手 お願いします
21:19.450 21:23.590 令万众期待的黑马 胜生勇利选手讲话
21:24.960 21:28.050 あの あれっ 今年のテーマのボードを…
21:24.960 21:28.050 请 那个 将写有今年主题的题板…
21:28.220 21:29.160 勝生選手?
21:28.220 21:29.160 胜生选手?
21:32.900 21:36.940 今年のグランプリシリーズで僕がテーマにするのは「愛」です
21:32.900 21:36.940 今年我的大奖赛主题是「爱」
21:38.230 21:42.170 今までのスケート人生 色んな人に助けられながらやってきましたが
21:38.230 21:42.170 我是因为得到了很多人的帮助才一路滑到今天
21:42.630 21:45.250 愛について考えたことは一度もありませんでした
21:42.630 21:45.250 却从来都没有想过什么是爱
21:46.280 21:48.770 恵まれた環境にいながらそれを活かしきれず
21:46.280 21:48.770 我一直身在其中而不自知 辜负了许多
21:49.230 21:51.730 一人で戦っているような気持ちでずっといました
21:49.230 21:51.730 还总以为自己是一个人在战斗
21:52.980 21:57.450 けど ヴィクトルコーチが現れて 僕の見ていた景色は一変しました
21:52.980 21:57.450 但是 维克托教练的出现改变了我对一切的看法
21:58.810 22:02.310 僕の「愛」 それは分かりやすい愛や恋ではなくて
21:58.810 22:02.310 我说的「爱」 不是浮于浅表的爱或喜欢
22:02.630 22:06.640 ヴィクトルとの絆や 家族や地元に対する微妙な気持ち
22:02.630 22:06.640 是与维克托的感情 是对家人和故土的那种微妙的情愫
22:07.550 22:11.290 ようやく自分の周りにある愛のようなものに気付くことができました
22:07.550 22:11.290 我终于感受到了自己周围那些可被称之为爱的东西
22:12.890 22:15.290 初めて自分からつなぎ留めたいと思った人
22:12.890 22:15.290 也第一次有了想要抓住的人
22:15.690 22:16.890 それがヴィクトルです
22:15.690 22:16.890 他就是维克托
22:17.870 22:22.130 その感情に名前はないけど あえて「愛」と呼ぶことにしました
22:17.870 22:22.130 这种感情我不知道怎么形容 就姑且把它称作「爱」吧
22:23.050 22:25.240 愛を知って 強くなった僕を
22:23.050 22:25.240 领略到爱的我已经变强了
22:25.830 22:29.340 グランプリファイナルの金メダルで証明します
22:25.830 22:29.340 我会用大奖赛总决赛的金牌来证明
22:33.210 22:34.050 俺たち…
22:33.210 22:34.050 我们…
22:34.190 22:35.640 微妙だったんだ
22:34.190 22:35.640 有点尴尬
22:35.890 22:37.640 ずっと応援してきたのに
22:35.890 22:37.640 明明就一直在支持他啊
22:37.860 22:40.750 帰ってきたら そのダサいネクタイ燃やすよ 勇利
22:37.860 22:40.750 等你回来 我要把你那条土气的领带烧了
22:41.560 22:44.810 中国大会までに新しいの買おうね
22:41.560 22:44.810 去中国站之前 买条新的吧
22:48.750 22:54.020 ヴィクトル 残念ながら中国大会で優勝するのは勇利ではなく
22:48.750 22:54.020 维克托 很可惜会在中国站胜出的不是勇利
22:54.250 22:55.740 ピチット・チュラノンだ
22:54.250 22:55.740 是披集·朱拉暖
22:56.450 22:58.430 今のジャンプ 超良かったでしょ
22:56.450 22:58.430 刚才那一跳是不是很棒
22:58.570 22:59.910 動画 きれいに撮れた?
22:58.570 22:59.910 录像拍到了吗
23:00.470 23:00.930 すまん
23:00.470 23:00.930 抱歉
23:02.420 23:06.350 1秒でも早くネットにアップしないとダメなんだよー
23:02.420 23:06.350 得快点传到网上 晚一秒都不行
23:06.900 23:09.900 待续!!!
23:10.270 23:10.920 ダージャーハオ
23:10.270 23:10.920 大家好
23:10.920 23:12.000 上海ガニ 食べたい
23:10.920 23:12.000 想吃上海大闸蟹
23:12.000 23:14.330 ヴィクトル 僕たちが行く大会は北京だよ
23:12.000 23:14.330 维克托 我们去的是北京啊
23:14.330 23:17.650 カニカニ エビエビ ショーロンポー
23:14.330 23:17.650 螃蟹螃蟹 大虾大虾 小笼包
23:17.930 23:19.420 次回 第6滑走
23:17.930 23:19.420 下集 第6滑
23:19.500 23:23.950 開幕グランプリシリーズ やっチャイナ!!中国大会ショートプログラム
23:19.500 23:23.950 大奖赛开幕 在中国加油吧!! 中国站 短节目