粗点心战争 第二季 第09集 因特罔和超级弹力球…

剧情介绍:   九听说红丰在用网络售货。然后他突然想到粗点心店是否也能这样做,于是找张一商量后,擅长网络的张一马上就开始着手制作主页。张一和九使出了各种功夫将其完成。由于两人过于得意忘形,首页在不知不觉中变成了个奇怪的网站。
1/4Page Total 148 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
粗点心战争 第2季 第09集 因特罔和超级弹力球…
00:00.200 00:04.200 本字幕由極影字幕社製作 請勿用於商業用途
00:01.080 00:05.040 九 看來我也許確實錯了
00:04.400 00:08.400 翻譯:無、AppleJack  校對:Radium  後期:九陽飛羽  繁化:小新
00:05.290 00:06.040 啥?
00:06.040 00:09.750 你知道定量的蛋糕買不光會怎樣嗎
00:10.010 00:11.460 臭掉了嗎
00:11.460 00:14.260 是的 那可真是讓人傷心透了
00:14.970 00:18.510 特別 甜品 專櫃
00:20.060 00:21.640 所以我改成了下單才做的制度了
00:22.520 00:25.650 即使在這種鄉下 需求也還是有的呢!
00:26.150 00:27.980 現在賣得不錯哦
00:28.110 00:29.820 啊…嗯…
00:29.820 00:33.650 櫃檯 電話還是互聯網們都可以訂購
00:34.700 00:35.950 謝謝惠顧!
00:37.490 00:40.120 互網網…嗎
00:40.290 00:42.450 嗯…這個是…
00:43.410 00:44.710 店長回來了
00:44.710 00:47.080 互聯網…網…
00:47.080 00:49.880 互聯…互聯…
00:50.590 00:52.380 互聯網啊
00:59.930 01:01.510 是互聊網啊
01:03.220 01:06.060 咦 你剛剛把什麽藏起來了?
01:06.440 01:08.980 那個 我在寫目記
01:08.980 01:12.110 啊 抱歉 比起這個你聽我説
01:12.110 01:14.530 我們也搞互聯網網購!
01:16.700 01:19.660 那個 你要買漫畫嗎
01:26.550 01:27.030 My honey
01:27.110 01:29.050 甜蜜的感覺
01:27.110 01:27.970 シュガーフィーリング
01:29.120 01:30.030 若是咬下一口
01:29.120 01:30.030 かじったら
01:30.170 01:32.010 甜蜜的感覺
01:30.170 01:30.970 シュガーフィーリング
01:32.130 01:33.080 激動之心就會漸漸滿溢
01:32.130 01:33.080 あふれてく
01:33.190 01:36.120 噼里啪啦火花四濺
01:33.190 01:36.120 パチパチ弾けるスパークル
01:36.350 01:40.700 在身體各處爆發開來
01:36.350 01:40.700 カラダのアチコチで暴れてる
01:41.010 01:42.100 滿滿的
01:41.010 01:42.100 いっぱい
01:42.690 01:45.670 已達上限 但卻令人充滿渴望
01:42.690 01:45.670 げんかい butハングリー
01:46.480 01:49.200 有香味傳來 我的心輕飄飄的
01:46.480 01:49.200 香りがするフワフワする
01:49.380 01:52.560 難不成這並不是你
01:49.380 01:52.560 これはもしかキミじゃないの
01:52.690 01:54.220 充滿色彩的
01:52.690 01:54.220 カラフル fullな
01:54.260 01:55.730 糖果盒
01:54.260 01:55.730 キャンディボックス
01:55.870 01:58.850 顫動的足音
01:55.870 01:58.850 Shakeしたような足音
01:59.050 02:03.550 漂浮在空中的棉花糖
01:59.050 02:03.550 空に浮かぶ綿菓子には
02:03.610 02:08.720 似要傳達又無法傳達
02:03.610 02:08.720 届きそうで届かない
02:08.970 02:11.580 請不要輕輕融化 請不要消失
02:08.970 02:11.580 フワリ溶けないで消えないで
02:11.680 02:14.680 想要傳達這思戀
02:11.680 02:14.680 この想い伝えたくて
02:15.010 02:15.780 你渴望著
02:15.010 02:15.780 You're hungry
02:15.890 02:16.350 My honey
02:16.470 02:18.300 甜蜜的感覺
02:16.470 02:17.570 シュガーフィーリング
02:17.740 02:18.300 シュガーフィーリング
02:18.540 02:21.070 那是充滿謎團的神秘的
02:18.540 02:21.070 ナゾ多きミステリーな
02:21.380 02:22.760 第一口
02:21.380 02:22.760 一口目だった
02:22.900 02:24.450 甜蜜的感覺
02:22.900 02:23.700 シュガーフィーリング
02:24.570 02:27.470 停不下來的 使人上癮的
02:24.570 02:27.470 止まらないアディクティッドな
02:27.720 02:29.140 第二口
02:27.720 02:29.140 二口目だった
02:29.240 02:30.870 甜蜜的感覺
02:29.240 02:30.040 シュガーフィーリング
02:30.950 02:32.410 就這樣細細品味
02:30.950 02:32.410 それでいて味わい
02:32.520 02:35.490 越是咀嚼就越有深度
02:32.520 02:35.490 噛めば噛むほど奥行きがあって
02:35.600 02:37.230 甜蜜的感覺
02:35.600 02:36.430 シュガーフィーリング
02:37.310 02:40.150 回過神來 轉眼間
02:37.310 02:40.150 気付けばあっという間
02:40.490 02:42.330 就成了你的俘虜
02:40.490 02:42.330 キミのとりこに
02:43.030 02:44.190 滿滿的
02:43.030 02:44.190 いっぱい
02:44.460 02:47.760 已達上限 但卻令人充滿渴望
02:44.460 02:47.760 げんかい butハングリー
02:50.870 02:52.920 系介樣啊
02:52.920 02:54.920 粗點心和店裡的玩具之類的
02:54.920 02:56.960 通過網絡來賣對吧
02:56.960 03:00.630 確實現在那樣做會比較好
03:00.630 03:01.680 對吧
03:01.680 03:04.760 所以為此我們要先做出我們店的主頁
03:05.100 03:07.020 總之先嘗試著…
03:07.350 03:08.600 做了一個看看
03:09.640 03:10.390 已經做好了?
03:11.440 03:12.770 好厲害
03:12.770 03:14.980 一是互聯網強人啊
03:14.980 03:18.740 Hypertext Markup Language什麼的
03:18.740 03:20.150 只是義務教育級別的水平啦
03:20.150 03:23.160 這就是那個有名的HTML…
03:23.160 03:25.830 不管怎麼這個樣子的話太樸素了
03:27.740 03:31.460 有什麽東西跟著跟隨著鼠標的移動在閃閃發光
03:31.460 03:33.420 那個超級懷念的東西
03:33.920 03:34.790 這就是
03:35.670 03:37.750 Java Script哦
03:38.250 03:41.300 這就是那個有名的Java Script
03:41.300 03:44.800 好厲害啊 電腦什麼都能做到啊
03:44.800 03:46.680 這就是文明
03:48.100 03:50.520 總之先賣些什麽吧
03:50.520 03:52.480 嗯…比如說
03:52.480 03:54.900 宣傳要點是什麽呢
03:54.900 03:57.820 宣傳…宣傳要點
04:00.150 04:02.200 我…我們賣粗點心
04:08.410 04:09.160 確實是
04:15.210 04:15.960 過頭了
04:15.960 04:17.500 宣傳過頭了
04:17.500 04:18.920 文字咻地飄過去了
04:18.920 04:21.050 那麽老長的文字咻地不停飄過去了
04:22.970 04:25.180 把這個再這樣
04:29.680 04:32.180 很…很閃耀
04:32.180 04:35.400 把在賣粗點心的亂強調一氣
04:35.400 04:36.810 明明理所當然的
04:36.810 04:38.400 我們是粗點心店嘛
04:38.400 04:39.860 鹿田粗點心
04:43.280 04:45.530 怎麽感覺變得這麽有趣
04:45.530 04:46.410 我也是
04:46.740 04:48.320 啊 對了
04:49.530 04:50.540 對的
04:50.540 04:51.950 就是這個感覺
04:53.000 04:54.080 茄子
04:55.500 04:58.500 把這張照片上傳 放到主頁上
04:59.960 05:01.630 我是店長(暫定)
05:03.590 05:05.430 為…為什麼要這樣
05:06.220 05:08.470 眼睛有打上碼的
05:09.010 05:10.720 再把這個這樣
05:13.560 05:15.020 好多個我
05:15.020 05:17.480 對了 難得
05:17.480 05:19.190 也把我放上去看看吧
05:20.150 05:22.530 打碼太麻煩了 用手代替
05:23.820 05:27.160 然後 寫上粗點心能送貨上門還有…
05:27.160 05:28.950 之後還要寫什麽嗎
05:29.320 05:32.160 還有粗點心店的懷舊之情之類的
05:32.160 05:34.660 把這個部份强調一下的樣子
05:34.660 05:36.910 可以 懷舊感對吧
05:36.910 05:38.620 好了
05:38.670 05:44.800 「鹿田」員工 一醬( 20歲 )給你最淳樸的味道…
05:44.960 05:46.420 呃…這樣啊
05:47.220 05:48.010 嗯
05:48.430 05:50.640 我們只是在做粗點心店的宣傳而已
05:50.800 05:51.430 嗯
05:52.720 05:54.890 還有 我們也賣玩員之類的
05:54.890 05:56.100 啊 是的
05:56.850 06:00.270 ☆也有玩具…
06:01.150 06:06.360 還有就是… 配送粗點心這也輸進去
06:10.740 06:12.240 做得有點太過火了吧
06:12.700 06:14.080 是啊
06:14.450 06:16.410 完全就是乘興做過頭的東西了
06:16.910 06:17.540 是的
06:18.330 06:19.580 我重做吧
06:20.080 06:20.880 好的
06:22.000 06:23.000 於是於是
06:25.050 06:29.010 那麽 訂貨估計會在中午前送到
06:31.840 06:33.760 店長你訂了什麼貨嗎
06:34.970 06:38.270 就是你説交給你來訂的東西
06:39.560 06:41.310 難道説你忘了嗎
06:41.980 06:44.900 這…這怎么可能呢
06:44.900 06:46.230 開玩笑 開玩笑
06:46.230 06:47.990 當然今天就會送到
06:48.440 06:49.360 是嗎
06:49.860 06:52.530 是的 路上小心
06:54.030 06:56.200 我忘記啦!
06:56.620 06:59.460 可惡 現在網購的話今天還送得到嗎
07:01.170 07:03.670 就是那個吧 超級彈力球
07:04.210 07:07.420 不過 反正也不是什座熱賣商品…
07:07.630 07:09.220 …於是就結束了
07:09.220 07:10.300 好厲害
07:10.300 07:11.720 歡…歡迎光臨
07:11.930 07:15.640 奇怪 一個超級彈力球都沒有啊
07:15.850 07:17.140 真的啊
07:17.470 07:19.560 真的假的啊 這店真沒用
07:20.100 07:23.150 抱歉 現在斷貨了
07:23.940 07:26.770 我還特意起了個早想中個大的呢
07:27.070 07:30.990 難得粗點心店重新開業 這不行啊
07:32.280 07:34.410 這麽看來馬上又要關門了吧
07:34.700 07:35.990 去便利店吧
07:37.160 07:40.960 麻煩了 這麽下去這幾個小孩兒就不會再來了
07:41.660 07:44.000 好好想想 好好思考下
07:45.380 07:47.170 等一等 少年們
07:48.170 07:49.880 你們難道不想要大號的彈力球…
07:49.880 07:53.720 不想要"自已想要的"尺寸的彈力球嗎
07:56.640 07:57.930 這些是什麼
07:57.970 08:00.520 鹽和水還有洗衣液 以及…
08:00.520 08:02.940 我不是指這個 彈力球呢
08:02.940 08:04.100 就是就是
08:04.850 08:06.650 真是猴急
08:06.650 08:09.030 這樣可變不成大人
08:10.110 08:13.780 首先 在杯裝的冰里加入食鹽
08:14.240 08:17.120 之後攪拌均勻
08:17.700 08:20.450 接著加入洗衣漿
08:20.830 08:24.580 我想想 那邊猴急的你
08:25.210 08:26.790 你喜歡什麽顔色
08:26.790 08:28.790 我…我才不猴急
08:28.790 08:30.250 明明就是急性子
08:31.420 08:32.220 藍色
08:33.720 08:37.430 那這裡就選姐姐喜歐的孔雀藍
08:38.220 08:41.020 在杯子裡加一點點
08:41.020 08:44.560 杷這個好好攪拌的話…
08:45.600 08:47.730 彈力球就出現了
08:48.980 08:50.020 好噁心
08:50.940 08:52.240 都不是球形的
08:52.650 08:57.110 真是性急啊 這樣會不受女孩子歡迎的
08:57.410 09:00.450 把這個滴溜滴溜地搓圓
09:00.660 09:03.200 水份擠出來了就擦乾
09:03.200 09:04.580 就擦在衣服上吧
09:04.580 09:05.710 搓搓
09:06.120 09:10.670 好了 這就是你專用的彈力球
09:11.710 09:16.800 我的…專用 專用
09:18.140 09:20.930 好厲害 姐姐你是煉金術師嗎
09:20.930 09:22.350 我也要 也幫我做一個吧
09:22.350 09:23.640 我…我也要
09:24.640 09:27.520 好好 一個30日元
09:28.190 09:30.270 不好 要遲到了
09:32.780 09:35.070 總算是先混過去了
09:35.070 09:39.070 要怎麽辦啊 忘記訂貨的事還沒解決
09:40.410 09:41.330 自己做吧
09:42.540 09:45.450 我不斷地做著彈力球
09:46.080 09:49.630 僅僅是為不讓九發現而專心地做著
09:50.590 09:53.000 真是奇特而又充實的時間
09:53.630 09:59.470 到底有多久沒有像這樣目標明確地做著什麼了呢
10:00.090 10:01.260 尾張一
10:02.140 10:04.850 完…完成啦
10:05.350 10:07.600 有這麽多就沒間題了吧
10:09.650 10:11.900 一努力就覺得肚子餓了
10:11.900 10:13.440 弄點什麽東西吃吧
10:22.280 10:23.990 之後老哥他啊…
10:29.620 10:31.830 那個 這是怎麽回事
10:33.840 10:35.210 歡迎回來
10:36.010 10:37.210 我回來了
10:47.960 10:49.380 夏日的太陽之下
10:47.960 10:49.380 夏太陽の下
10:49.530 10:51.090 我們曾一起吃冰棍
10:49.530 10:51.090 二人で食べたアイスバー
10:51.360 10:52.820 你給我的中獎棒
10:51.360 10:52.820 君がくれたアタリの棒
10:53.210 10:54.260 我現在還留著
10:53.210 10:54.260 今でも持ってる
10:54.740 10:55.630 感覺拿去店裡兌了
10:54.740 10:55.630 お店に持ってっちゃえば
10:55.770 10:56.570 有種連回憶
10:55.770 10:56.570 想い出までも
10:56.670 10:57.420 都和冰塊一起
10:56.670 10:57.420 アイスと一緒に
10:57.430 10:58.290 融化的感覺
10:57.430 10:58.290 溶けちゃう気がして
10:59.030 10:59.850 這個樣子
10:59.030 10:59.850 やっぱりバカだよね
10:59.990 11:00.840 真像個傻瓜
10:59.990 11:00.840 こんなのって
11:00.910 11:02.070 季節緩緩逝去
11:00.910 11:02.070 季節が過ぎていく
11:02.080 11:03.810 你又長高了些
11:02.080 11:03.810 君の身長がまた伸びていく
11:04.150 11:05.670 模棱兩可的夢境輪廓
11:04.150 11:05.670 曖昧だった夢の輪郭が
11:05.720 11:07.190 也稍微變得清楚分明
11:05.720 11:07.190 少しはっきりくっきり
11:07.250 11:08.000 總有點不安
11:07.250 11:08.000 なーんか不安で
11:08.010 11:08.720 緊緊擁抱著你
11:08.010 11:08.720 ギュッとしたら
11:08.830 11:10.520 而你帶著蜂蜜般甜美的眼眸
11:08.830 11:10.520 はちみつみたいな甘い瞳で
11:10.680 11:13.430 笑了
11:10.680 11:13.430 君が笑った
11:13.790 11:15.380 祭典的煙花
11:13.790 11:15.380 祭り花火
11:15.380 11:16.910 炎熱的夏天
11:15.380 11:16.910 暑かったサマー
11:16.920 11:18.610 聖誕節 情人節
11:16.920 11:18.610 クリスマスバレンタイン
11:18.620 11:20.160 冰凍的冬天
11:18.620 11:20.160 こごえるウインター
11:20.170 11:22.390 下一片景色
11:20.170 11:22.390 次の景色も
11:22.400 11:24.740 也一起去欣賞吧
11:22.400 11:24.740 一緒に見よう
11:24.740 11:25.870 約好了哦?
11:24.740 11:25.870 「約束だよ?」
11:26.420 11:29.190 青春?怎樣都好
11:26.420 11:29.190 青春?どうだっていい
11:29.200 11:32.300 不知何為永恆
11:29.200 11:32.300 永遠も知らない
11:32.620 11:34.300 終結的季節
11:32.620 11:34.300 終わる季節
11:34.310 11:37.300 重疊的地方
11:34.310 11:37.300 重ね合わせた先に
11:37.600 11:39.030 有著未來
11:37.600 11:39.030 未来がある
11:39.350 11:41.930 這嘀嗒聲是否一天
11:39.350 11:41.930 いつかこのチクチク
11:41.940 11:44.990 會消失不見
11:41.940 11:44.990 消えていくのかな
11:45.360 11:48.090 同一片天空 同樣的甜點
11:45.360 11:48.090 同じ空同じお菓子
11:48.100 11:50.030 歸途上
11:48.100 11:50.030 帰り道
11:50.350 11:55.160 我一直在想那樣的事情
11:50.350 11:55.160 そんなこと思ってた
11:55.620 11:58.060 有點哭笑不得
11:55.620 11:58.060 少し泣き笑い
11:58.070 12:01.890 奇怪的我啊
11:58.070 12:01.890 おかしなわたし
12:08.560 12:11.390 下集 紋次郎烏賊和漫畫原稿
12:11.390 12:14.400 店長 好卡姨(可疑)