Fate/Apocrypha 第06集 叛逆的骑士

剧情介绍:   从图利法斯的地下墓地(catacombe)转移到锡吉什瓦拉的市集的狮子劫和红之Saber与魔术协会交流情报。令全罗马尼亚恐慌的连续杀人鬼的本体是从者,这与魔术协会的隐秘宗旨相悖,因此拜托狮子劫前往调查。
1/6Page Total 286 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
Fate Apocrypha 第06集 叛逆的骑士
00:10.190 00:11.870 亚瑟王在哪!
00:12.320 00:14.370 骑士王在哪啊!
00:35.240 00:37.720 怎么样! 怎么样啊亚瑟王!
00:38.370 00:40.190 你的国家这样一来就结束了!
00:40.870 00:43.620 这就是你不将王位让给我的报应!
00:48.340 00:51.440 你恨我吗?! 你就那么恨我吗?!
00:51.990 00:54.140 你就那么恨身为魔女之子的我吗?!
00:54.890 00:57.570 回答我啊 亚瑟!
01:03.240 01:05.940 我从未恨过你
01:07.990 01:10.020 我之所以没有把王位让给你
01:15.090 01:18.420 只是因为你没有作为王的才干
01:23.770 01:25.440 父王
01:27.720 01:33.420 それは愚かなる名 だが時は求む
01:33.580 01:37.620 不屈の英雄 その物語を
01:37.630 01:39.940 不屈の英雄 その物語を
01:40.640 01:43.360 はぁあぁ
02:02.320 02:06.240 小さく奏でた愛は狭間を彷徨う
02:06.250 02:07.420 小さく奏でた愛は狭間を彷徨う
02:07.600 02:10.620 届かない運命があざ笑う
02:10.630 02:12.880 届かない運命があざ笑う
02:13.180 02:18.280 隔てる世界を見て あの詩に追いたい
02:18.460 02:23.040 身を焦がすその愛が分かつまで
02:23.050 02:23.780 身を焦がすその愛が分かつまで
02:24.000 02:26.330 人は叫んだ、正義を その旗を高く掲げ
02:26.340 02:29.200 人は叫んだ、正義を その旗を高く掲げ
02:29.460 02:33.640 過去の運命断て
02:34.180 02:39.760 闇を払い進め この身失うとも
02:40.000 02:45.280 恐れよ ひれ伏せ 私が覇者となる
02:45.540 02:48.120 生あらば進め 眼前の勝利を
02:48.130 02:50.620 生あらば進め 眼前の勝利を
02:50.840 02:56.540 暁旅立て 夜明けはもうすぐ
03:12.770 03:14.820 我们的王 亚瑟·潘德拉贡!
03:14.970 03:16.070 誓约之王!
03:16.220 03:18.090 请为不列颠带来和平吧!
03:23.540 03:25.390 那就是骑士王亚瑟
03:26.670 03:29.740 没错 那才是你应该当作目标的对手
03:30.590 03:32.220 是你不得不打倒的敌人
03:33.670 03:35.670 我曾以为 那是不可能的
03:36.440 03:38.870 因为王完美到那么的美丽
03:39.970 03:42.970 所以我才决定要侍奉那个人
03:43.770 03:45.320 我决定要成为他的剑尖
03:45.790 03:47.920 成为为其祛除污秽的人
04:06.790 04:07.340 回答我
04:07.990 04:10.220 你为何要背叛我们的王
04:10.920 04:13.070 那位王实在是过于完美了
04:14.070 04:14.820 蠢货
04:18.420 04:21.570 你对完美的王有什么不满!
04:25.520 04:28.170 没错 骑士王没有私欲
04:29.340 04:31.140 必需的东西即是必需
04:31.890 04:33.290 无需的东西便不存在
04:34.370 04:37.020 从未白日做梦 心中也没有梦想
04:38.290 04:39.190 莫德雷德
04:40.290 04:41.070 你到底要
04:41.720 04:43.570 你到底要玩儿骑士游戏到什么时候
04:44.320 04:44.970 母后?
04:45.290 04:47.370 你是亚瑟王的嫡子
04:47.970 04:52.220 是复制了其生命精髓的王的分身
04:53.140 04:53.620 我是…
04:56.440 04:57.470 亚瑟王的…
04:58.740 04:59.670 儿子…
05:02.540 05:03.920 你是不承认
05:04.840 05:05.740 我是你的儿子吗
05:06.190 05:06.840 骑士王啊
05:15.370 05:17.990 曾经我只要做你的影子就好
05:18.670 05:21.740 但你却从未想要回头看看我
05:22.240 05:23.740 这样的你 你 你
05:24.440 05:26.170 一切一切 一切一切!
05:26.170 05:27.590 我全都要毁灭掉!
05:28.120 05:30.340 亚瑟!
05:37.840 05:39.720 不要让我做奇怪的梦啊
05:40.070 05:43.170 嗯? 你在说什么
05:43.770 05:44.890 没什么
05:45.790 05:48.190 从那个地下墓穴转移到这个旅馆来
05:48.470 05:49.820 就开始做噩梦了吗
05:51.070 05:54.190 死灵术士还真是麻烦啊
05:57.020 05:58.990 干什么啊 真恶心
05:59.590 06:02.890 不 没事 去吃饭吧
06:08.690 06:09.490 继续报告
06:09.990 06:13.490 自前日开始发生的连续杀人事件
06:13.990 06:18.720 据警察称 受害范围又进一步扩大
06:19.420 06:22.020 从首都布加勒斯特开始发生的这起事件…
06:22.240 06:24.840 猎奇连续杀人吗…
06:31.170 06:31.440 喂
06:32.270 06:35.590 啊…  Lord·埃尔梅罗 不好意思
06:36.120 06:36.920 是二世
06:37.390 06:38.090 失礼了
06:39.190 06:40.490 没事… 无所谓了
06:41.340 06:44.990 你那边发生的连续杀人的新闻 你已经知道了吧?
06:46.820 06:47.570 姑且算是
06:48.240 06:49.520 那说起来就方便了
06:50.470 06:53.590 被杀死的全都是魔术协会的人
06:54.420 06:55.440 原来如此
06:56.720 06:59.220 安排在锡吉什瓦拉的魔术师
06:59.520 07:01.220 全都被杀死了
07:02.270 07:04.040 可以认为是从者所为
07:05.270 07:08.020 不是图利法斯而是这边 倒有点奇怪啊…
07:09.920 07:11.220 莫非是吞噬灵魂…
07:12.340 07:15.420 嗯 说是从者也只是使魔
07:16.370 07:19.690 那庞大的魔力需要有供给源
07:20.540 07:21.840 Shirou神父怎么看?
07:22.740 07:26.020 他说红方的从者都集结在他那里
07:26.590 07:28.790 并没有吞噬他人的灵魂
07:30.220 07:32.520 但尤格多米雷尼亚在自己领地上
07:32.520 07:33.270 做这种事又太过显眼
07:34.270 07:35.320 是第三方吗
07:36.490 07:39.520 这件事产生的受害者已经超过十人
07:40.040 07:42.320 警察也已经发布了广域警戒态势
07:42.490 07:43.870 并开始了搜查
07:44.370 07:45.790 不管怎么说
07:46.020 07:50.440 这都与魔术协会隐匿神秘的主义完全相反
07:51.670 07:52.490 原来如此…
07:53.170 07:55.670 的确这就是我的工作了
08:05.470 08:09.520 什么啊… 到底搞什么啊 那个人造人!
08:10.240 08:12.290 无法原谅 绝对无法原谅!
08:12.870 08:15.420 阿斯托尔福应该只看着我一个人!
08:18.470 08:20.320 没错… 没错啊!
08:20.820 08:22.440 我要挖掉那个人偶的眼睛
08:22.890 08:25.590 砍掉他的手臂 拔掉他的舌头
08:25.920 08:30.020 这样一来 Rider一定也会痛苦
08:30.720 08:31.170 没错…!
08:31.840 08:32.940 我要侵犯他!
08:33.220 08:34.570 赢得战争之后
08:34.790 08:36.490 我就要用掉所有的令咒
08:36.720 08:39.890 阿斯托尔福! 我要玷污你!
08:45.890 08:50.720 红方阵营迟早会知道Saber的脱离吧
08:51.870 08:54.070 那边也已经失去了斯巴达克斯
08:55.220 08:57.590 不能错过反击的好机会
08:58.720 09:01.190 果然还是需要Caster的宝具
09:02.070 09:05.740 放弃了人造人…  实在是可惜
09:06.240 09:08.590 不要拘泥于小事 达尼克
09:09.040 09:11.440 如果以一流的魔术师作为祭品的话
09:11.840 09:13.890 也就不需要拘泥于人造人了吧?
09:14.520 09:14.970 的确如此
09:15.870 09:17.120 阿维斯布隆的宝具
09:17.520 09:20.370 会直接反映出炉心的性能
09:22.390 09:25.190 那么 在我的血族之中
09:25.190 09:28.270 要说到拥有此等魔术回路的人…
09:30.340 09:33.640 从现实角度考虑 就是那个蠢货了吧
09:43.670 09:47.240 真是的… 事情变得奇怪了啊
09:47.870 09:50.690 一般来说 从者会自杀这种事根本难以想象啊
09:51.790 09:53.370 果然还是魔偶好啊
09:53.790 09:55.390 绝对不会违反命令
09:56.040 09:59.390 但是 老师的宝具一定会更加更加厉害吧
10:00.290 10:03.170 真想找点见识一下! 哈哈哈哈!
10:03.920 10:05.620 如果赢得了这场圣杯战争
10:05.940 10:07.820 我要让老师得到肉体!
10:08.120 10:10.370 然后学习魔偶的秘术!
10:11.270 10:12.540 最强的魔偶!
10:12.920 10:14.390 不会输给任何人的魔偶!
10:14.790 10:17.540 为此 管他什么魔术师还是从者
10:17.840 10:19.820 死多少个都无所谓!
10:23.920 10:25.970 那么 Berserker
10:27.040 10:29.240 不好意思 麻烦你留下来看家吧
10:31.270 10:33.740 没事 我就是去给姐姐帮个忙
10:35.520 10:39.520 锡吉什瓦拉那里 魔术协会的魔术师们被逐个杀死了
10:40.320 10:42.440 如果 是不属于尤格多米雷尼亚
10:42.740 10:45.640 也不属于魔术协会的人在杀魔术师的话
10:46.440 10:47.420 还是需要帮忙的吧?
10:50.390 10:52.520 敌人很有可能是黑方的Assassin
10:53.690 10:58.290 这样一来 现在无论如何也不能失去姐姐和喀戎
10:58.870 11:01.420 但是 也不能空留这座要塞不管
11:03.520 11:06.420 紧急之时我会用令咒叫你出来的 放心吧
11:07.740 11:09.940 我并不打算跟对方互相残杀
11:11.240 11:13.240 就算二对一也要战斗的家伙
11:13.920 11:16.670 不是很强 就是个单纯的蠢货
11:43.170 11:44.470 你看起来心情不好啊
11:45.170 11:47.090 我本来还以为能来观光的
11:47.690 11:51.440 结果这镇子高楼大厦也好游乐园也好 啥都没有啊!
11:51.970 11:54.620 真的离我的时代已经过去了千年了吗?
11:55.190 11:59.920 啊 因为这里的卖点就是保存了中世纪的街景啊
12:00.740 12:02.370 话说回来 你还真能吃啊
12:02.820 12:04.220 我的乐趣就是吃饭!
12:04.790 12:06.470 毕竟难得得到了身体嘛
12:09.320 12:11.640 但是啊 乐趣只是乐趣
12:12.420 12:14.670 我不大闹一场可是解决不了的
12:15.170 12:16.290 感到高兴吧 Saber
12:16.840 12:18.540 有个好消息要告诉你
12:19.570 12:21.440 莫尔格发现了尸体
12:22.240 12:26.190 牺牲者中也有使用枪或者魔术进行了抵抗的人
12:26.890 12:28.840 但全员都被肢解的四分五裂
12:29.220 12:30.920 而且心脏还被挖掉了
12:31.540 12:33.240 实在是惨不忍睹
12:34.020 12:34.840 心脏?
12:35.470 12:38.490 对从者来说是灵核所在的位置
12:39.240 12:41.320 对人类来说则是生命的源泉
12:42.320 12:45.940 吃掉心脏或许是为了得到魔力
12:47.690 12:48.890 真可怕啊…
12:49.720 12:52.820 总之 我会期待着是从者的
12:53.340 12:55.070 这么看来应该是没有错的
12:55.790 12:59.020 一开始的受害者是布加勒斯特的小混混或者暴力团伙
12:59.870 13:02.040 但自从魔术协会有所行动以后…
13:04.890 13:06.440 就只袭击魔术师了
13:07.540 13:10.670 那样的话 现在这个镇上…
13:10.820 13:14.270 唯一的魔术师就会被盯上了吧!
13:16.940 13:20.070 所幸 杀人鬼的传闻已经传遍了整个镇子
13:20.420 13:22.190 没有笨蛋会晚上跑出来
13:23.490 13:25.690 Saber 把铠甲穿在身上吧
13:26.590 13:27.170 好!
13:29.720 13:31.540 出阵吧 御主!
13:37.390 13:39.220 差不多该转移了吧?
13:39.940 13:43.040 但是 好像又有魔术师来了呢
13:43.690 13:45.040 哎呀 是吗
13:45.470 13:48.340 要那吃在锡吉什瓦拉的最后一顿吗?
13:48.970 13:50.270 嗯 就这样吧
13:51.040 13:51.870 但是 妈妈
13:52.440 13:53.740 今天你不能来看
13:54.420 13:55.970 因为好像也有从者在
13:56.490 13:57.270 我知道了
13:58.190 13:59.740 我会做汉堡肉等你的
14:00.720 14:01.020 嗯!
14:10.490 14:12.490 这就是我那令人怀念的庭园
14:13.270 14:15.720 虚荣的空中庭园
14:13.270 14:15.720 Hanging Gardens of Babylon
14:16.640 14:18.240 怎么样 御主
14:19.090 14:19.870 太棒了
14:20.920 14:23.590 我的要求也有包含在内吧?
14:24.270 14:25.590 当然了 御主
14:26.120 14:30.740 黑方的从者们肯定也会被吓破胆吧
14:32.390 14:32.970 谢谢你
14:33.970 14:36.590 黑方的Saber被卷进什么事故中消失了
14:37.220 14:38.770 现在是个绝好的机会
14:39.770 14:42.420 我们这边的Saber也已经开始行动了
14:42.820 14:44.570 这会是一场大决战吧
14:45.520 14:48.120 让我们期待华丽的开幕吧
14:49.420 14:50.890 走吧 Assassin
14:52.720 14:54.120 我不会让悲剧重演
14:55.290 14:57.940 大圣杯是属于我们的
15:02.370 15:03.470 你们是谁?!
15:04.040 15:05.420 凯 铠甲?
15:05.690 15:06.990 不要动
15:10.740 15:13.120 我们是内务省公安部的人
15:13.790 15:15.120 现场就交给我们吧
15:16.420 15:19.990 嗯 明白了 还请小心
15:22.340 15:25.040 真是的 不早点处理掉的话
15:25.490 15:27.820 就别提什么隐匿神秘了
15:32.520 15:34.420 喂 是不是有点奇怪啊?
15:35.240 15:36.020 这个雾是…!
15:40.070 15:40.590 御主?!
15:41.070 15:42.940 是毒! 不要吸进去了 Saber!
15:44.120 15:46.820 这玩意儿怎么可能有效! 比起这个!
15:49.440 15:52.340 嗯 总之先从这雾中逃出去吧
15:54.070 15:55.690 我拉着你 跟着我来!
16:03.120 16:03.520 这边!
16:12.220 16:13.620 好 脱离了…!
16:18.040 16:19.420 喂 之后…
16:23.340 16:25.890 很遗憾 这家伙可是我的御主
16:27.470 16:30.590 被砍到了 真是过分
16:31.020 16:32.470 有什么过分的
16:32.940 16:36.070 吞噬他人灵魂的你 有什么资格说我!
16:36.470 16:38.790 倒也无所谓吧… 是吧?
16:44.190 16:45.290 御主 你在这等着!
16:46.140 16:46.770 交给你了!
16:50.090 16:52.370 驱人的结界 显现吧!
16:59.070 17:00.820 哇啊 还挺能干的嘛
17:01.270 17:03.840 嘁 别小瞧人了 区区Assassin!
17:04.390 17:07.890 你根本就不是英雄! 只不过是杀人鬼!
17:08.440 17:10.190 咦? 你是怎么知道的?
17:10.520 17:10.990 什么?!
17:13.040 17:15.440 我的名字是开膛手杰克
17:18.170 17:19.320 开膛手杰克?!
17:19.890 17:23.420 喂喂喂喂 告诉我你的名字吧?
17:29.120 17:30.840 啊啊 果然!
17:31.490 17:33.120 你是女人呀
17:34.590 17:35.220 那样的话
17:35.490 17:36.620 嗯 那样的话
17:36.840 17:37.490 就那么做吧
17:37.840 17:41.090 哼 可别小瞧我了 你这个臭小鬼!
17:42.590 17:43.470 赤雷啊!
17:50.720 17:51.840 结束了Assassin
17:52.590 17:54.940 趁着现在尽情哭喊吧!
17:55.490 17:56.890 等你脖子被砍断之后
17:57.090 17:59.320 可就连悲鸣都发不出来了!
18:00.720 18:01.370 才不要
18:02.070 18:03.640 肚子都还没填饱呢
18:04.970 18:07.970 那就后悔吧! 开膛手杰克!
18:14.770 18:15.720 成功了吗?
18:16.820 18:18.490 不 很遗憾
18:19.040 18:20.720 完全被Saber闪开了
18:21.990 18:24.690 不愧是被评为最优秀的职介
18:25.340 18:26.320 开膛手杰克呢?
18:27.140 18:28.940 Assassin也没能被解决掉
18:30.070 18:32.270 不过似乎已经决定要撤退了
18:32.890 18:34.120 大概是受伤了吧
18:35.040 18:38.040 那么 按照预定 我去找狮子劫界离
18:44.240 18:46.940 御主 请你千万不要勉强
18:48.390 18:50.340 嗯 我明白的
18:57.370 18:58.790 敌方从者换人了!
18:59.320 19:01.690 拜托了! 御主就交给我吧!
19:02.340 19:03.070 交给你了
19:04.340 19:08.790 没想到我居然会有信赖魔术师之流的一天啊!
19:18.140 19:19.890 逮到你了 Archer!
19:21.090 19:21.340 什么?!
19:27.790 19:29.470 你这家伙!
19:32.390 19:34.040 看来是不可能毫发无伤地取得胜利的啊
19:37.420 19:39.490 给我去死吧!
19:46.340 19:49.040 失礼了 这是潘克拉辛
19:46.340 19:49.040 ※古希腊的一种格斗技术
20:09.320 20:13.470 那么 就不必自我介绍了吧?
20:14.140 20:15.140 也是啊
20:15.520 20:18.070 我们应该都知道彼此的名字吧
20:18.890 20:22.090 但是 能让我姑且说句警告吗?
20:22.920 20:23.520 开始你的表演
20:24.120 20:25.990 离开吧 死灵术士
20:26.640 20:31.020 这里全部都是我们千界树尤格多米雷尼亚的土地
20:31.870 20:33.720 我们可以不过问你擅自闯入的无礼
20:34.520 20:36.640 但如果你要忽视这一警告的话
20:37.170 20:41.140 就请你以死来为你的愚蠢行为付出代价吧
20:41.590 20:45.320 是吗 那你觉得我会听你的吗?
20:45.690 20:46.290 不
20:46.990 20:48.990 但是 不这么进行宣言的话
20:49.540 20:52.170 我内心是无法下定决心的
20:53.040 20:53.840 原来如此
21:03.920 21:05.570 守护者的锡腕 迎击命令
21:07.740 21:08.090 什么?!
21:10.220 21:11.920 战火的铁锤 射击命令
21:17.220 21:20.290 可恶 那手腕什么都做得到吗
21:25.470 21:29.170 原来如此 那就是连接强化型魔术礼装吗
21:29.870 21:31.920 比时钟塔的情报还要难以处理啊
21:33.190 21:33.670 既然如此…
21:36.520 21:37.070 风啊
21:40.190 21:41.290 轰然的铅腕 压溃!
21:48.570 21:50.040 怎么这么乱来!
22:00.640 22:01.390 你这… 啊!
22:04.470 22:05.020 结束了
22:12.740 22:15.690 第六话 叛逆的骑士
22:23.970 22:29.250 どんなに望んでも 叶わない
22:29.500 22:31.300 明日があると
22:31.800 22:37.400 目を閉じて それでも歩き続けた
22:38.000 22:41.320 いくつ夜を重ねても
22:41.620 22:46.170 消せなくて
22:46.920 22:50.470 光を求めてる
22:52.120 22:55.500 振り返る道には
22:55.820 22:59.900 もう戻れなくても
23:00.760 23:01.600 世界は廻る 奇跡を祈った瞬間に
23:07.950 23:15.070 他には何も要らない ここにあるのは
23:15.550 23:16.400 願い 願い 届けたいよ
23:22.600 23:29.650 傷ついて 傷付けて 全てを失くしたとしても
23:29.950 23:38.170 叶わない 叶えたい 思いを握りしめて