Fate/Apocrypha 第13集

剧情介绍:
1/6Page Total 286 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
Fate Apocrypha 第13集 
00:12.340 00:13.160 圣杯…
00:16.040 00:18.610 为什么我… 会有令咒…
00:20.490 00:21.440 我说啊
00:22.040 00:22.510 Rider…
00:22.890 00:26.460 你是不是有什么事该对我说啊?
00:27.340 00:29.490 抱歉… 我觉得很对不起你
00:30.090 00:30.510 但是…
00:30.790 00:33.910 对不起我! 很对不起我! 非常对不起我!
00:34.260 00:36.390 我的努力不是全都白费了吗!
00:36.560 00:38.240 而且! 而且啊!
00:38.490 00:40.140 本来以为你被红方的Saber杀了
00:40.160 00:40.860 你却复活了
00:41.110 00:42.240 本来以为你复活了
00:42.260 00:43.610 你却又变成了我们这边的Saber打了起来
00:43.860 00:46.090 然后现在你又变回去了!
00:46.210 00:47.360 真是太莫名其妙了!
00:48.260 00:50.260 嗯 我也不是很懂
00:52.660 00:53.290 Rider?
00:54.690 00:57.290 你能活着太好了
00:57.860 01:00.140 真的… 太好了…
01:02.060 01:02.890 但是听好了啊
01:03.340 01:05.460 绝对不能再做这样的事!
01:06.090 01:07.360 我不能遵从你这个要求
01:09.490 01:12.710 Rider 我果然还是想帮助大家
01:14.290 01:15.710 把他们当作不存在
01:16.410 01:17.940 就这样岔开视线活下去
01:18.360 01:19.440 我实在是做不到
01:20.790 01:22.040 虽然觉得很对不起你…
01:26.240 01:26.560 Rider…
01:30.010 01:31.640 果然你最棒了!
01:32.090 01:34.310 你赌上了你自己的生命
01:34.560 01:35.860 说出了这样的愿望!
01:36.510 01:38.260 好 那我也来帮你吧!
01:38.540 01:40.510 果然那个还是让人觉得有点不舒服
01:40.940 01:43.560 帮助他们后一定也会爽快不少吧!
01:44.040 01:46.860 这我可不让 Rider
01:49.540 01:51.810 啊… 这是…
01:52.560 01:56.710 还不如发火比较好啊…
02:09.760 02:13.030 雨のしずくみたい
02:13.860 02:19.010 迷いながら落ちていく
02:19.660 02:28.830 それぞれの思い選んだ道へ
02:30.080 02:38.230 ほらもうすぐ黒い夜明けが来るから
02:39.960 02:44.760 抱きしめた夢のかけらがいたいよ
02:44.930 02:49.410 信じることにさえ臆病になった
02:49.910 02:56.660 こんな世界で何を刻めるのだろう
02:57.280 02:59.610 試したい
02:59.960 03:04.730 いくつもの僕を越えて生まれたよ
03:04.910 03:09.460 信じることでしか強くなれない
03:09.960 03:16.460 こんな世界で何を刻めるのだろう
03:17.280 03:25.330 僕達の今
03:35.740 03:36.740 你为何做到这种地步
03:37.260 03:39.090 都要得到圣杯?
03:40.090 03:41.510 你究竟在考虑些什么
03:42.190 03:43.040 天草四郎
03:44.090 03:46.210 跟我拥有同样信仰的你
03:46.510 03:47.290 应该能明白的吧?
03:47.940 03:51.310 冬木的大圣杯并非信徒们所期望的东西
03:51.640 03:53.190 这一点你应该也很清楚的
03:54.090 03:55.710 你究竟是要寻求些什么?
03:56.290 03:59.260 我所期望的 是拯救全人类
04:00.090 04:03.210 我要为此使用圣杯
04:03.490 04:05.760 你是Ruler的话应该明白的吧!
04:06.360 04:07.760 我们能够做的
04:08.010 04:10.590 只有拯救世界与居住其中的人类
04:11.190 04:12.990 英灵不应当跨出这一领域
04:13.440 04:15.860 明明不被渴求却要拯救全人类这种事
04:16.140 04:16.990 是绝对不行的!
04:17.390 04:19.440 自从在那场战争中得到肉体后过了六十年
04:19.840 04:20.710 我一直在等待这一瞬间!
04:21.610 04:24.510 现在我已经没有回头的选择了!
04:24.840 04:25.560 获得肉体…
04:27.040 04:29.390 第一位Ruler是这个意思吗
04:30.490 04:33.240 我已经把握住了千载难逢的机会
04:34.260 04:35.090 不论是谁 若是妨碍我
04:35.640 04:37.410 我都会排除掉…
04:38.990 04:39.910 天草四郎
04:41.040 04:44.160 若是不为活在当下的人们送去祈祷的话
04:44.710 04:46.640 你便已经没有身为英灵的资格
04:47.210 04:49.360 正是如此 贞德·达尔克
04:50.440 04:53.640 我早就已经既非圣人也非英灵了吧
04:54.610 04:57.410 但是 拯救人类这一奇迹
04:57.410 04:58.460 我会将其引发的…
04:59.440 04:59.960 必定!
05:02.560 05:04.590 你把红方的御主怎么了
05:05.410 05:09.160 他们已经没用了 对我来说根本我所谓
05:09.560 05:10.310 你!
05:10.610 05:12.040 Ruler 不要激动
05:12.790 05:15.360 我的御主违反规则了吗?
05:17.390 05:20.510 亚述的女帝 最早的毒杀者…
05:21.590 05:24.490 你是红方的Assassin吗 赛米拉米斯
05:25.160 05:25.910 正是
05:27.290 05:29.290 我可以认为你是同犯吗
05:29.860 05:31.610 还是说这就是你的企图呢?
05:32.110 05:35.540 你是想说 是我诓骗教唆了这位御主
05:35.940 05:37.990 将他引上了罪恶的道路?
05:38.940 05:40.210 你错了 Ruler
05:40.690 05:43.990 我是从者 只是在遵从御主而已
05:49.290 05:52.360 就在刚才 我们的御主被变更了
05:53.710 05:56.190 看来神父你应该有些头绪吧
05:58.160 06:02.010 没错 我跟你们的御主和平地进行了交谈
06:02.740 06:05.840 然后让他们将所有令咒转让给了我
06:06.860 06:11.110 也就是说 在这里的红方从者
06:11.540 06:14.660 全部由我Ruler天草四郎时贞担任御主
06:27.760 06:28.540 你 你这混蛋!
06:30.790 06:33.690 没想到居然能如此轻易地贯穿神鱼的鳞片
06:34.160 06:35.460 话虽如此 Rider
06:35.840 06:39.240 我可不会让你轻易杀死御主的
06:42.610 06:45.360 Lancer 你能认同这家伙当御主吗?!
06:45.860 06:47.440 我有想要询问他的事
06:48.190 06:50.590 之后再放箭也可以吧
06:52.910 06:54.060 十分感谢
06:54.590 06:55.710 无需道谢
06:56.460 06:58.890 我也并非承认更换御主一事
06:59.910 07:03.940 那么 要再次开始红与黑的战斗吗
07:04.860 07:06.560 在那之前 我有一个提案
07:07.640 07:09.160 我建议你们投降
07:09.640 07:11.860 喀戎 阿维斯布隆
07:13.410 07:18.010 参照现状 我认为这是极为妥当的提案
07:20.240 07:23.660 喂 Rider 说说看你的真名吧
07:24.640 07:28.040 阿斯托尔福 查理曼十二勇士之一 怎么了?
07:28.390 07:29.840 不 并不是
07:30.160 07:31.640 你是从者
07:32.090 07:35.260 只不过是阿斯托尔福这一英灵的劣化复制品
07:36.290 07:39.810 唔 的确也能这么说吧
07:40.590 07:42.240 虽然我不这么认为就是了
07:42.460 07:46.560 所以啊 我从来不认为你是阿斯托尔福
07:46.910 07:50.640 你只是从者 只是使魔 只是玩具而已
07:50.940 07:53.290 明明如此! 明明如此明明如此明明如此!
07:53.560 07:55.690 你却跟个笨蛋一样! 任意妄为地!
07:55.890 08:00.690 总是为了飞来的苍蝇! 让我丢脸!
08:02.590 08:05.060 齐格 你快从这逃走
08:13.760 08:15.140 这可不行啊Rider?
08:15.390 08:17.690 害虫得好好驱除掉才行呢?
08:17.790 08:18.890 御主 快住手!
08:19.210 08:23.110 但是 捏碎苍蝇会弄脏手的 我可不要
08:23.940 08:25.060 啊 对了
08:25.810 08:28.340 使魔不就是为了这种时候存在的嘛!
08:29.490 08:31.940 第四之黑以令咒下达命令!
08:32.610 08:35.360 杀死那个人造人! 立刻!
08:42.190 08:43.660 快躲开!
08:48.060 08:50.410 御主! 拜托了快住手!
08:50.910 08:53.790 这种事 这种事根本没有意义啊!
08:53.910 08:55.710 当然有啊! 有的!
08:56.260 08:59.390 因为你会叹息啊! 你会绝望啊!
08:59.840 09:04.140 高举正义的荣耀骑士! 会丑陋地扭曲啊!
09:04.410 09:07.710 这种事… 我是绝对… 不会做的…!
09:12.240 09:13.290 嘁 那个宝具吗 2 看来你要抵抗 那我就再消费一画令咒吧
09:14.410 09:15.960 看来你要抵抗
09:16.640 09:18.160 那我就再消费一画令咒吧
09:18.540 09:20.510 快住手… 求求你快住手…
09:21.210 09:24.360 拜托了 拜托你住手啊…!
09:24.510 09:27.660 很好 很好很好!
09:27.940 09:30.110 太棒了! 绝望吧! 让面庞扭曲吧!
09:30.360 09:33.590 我要让你带着这表情 被我破坏掉!
09:33.660 09:36.660 快住手! 你让Rider做这种事有什么好处!
09:37.340 09:38.860 他不是你的从者吗!
09:45.740 09:46.360 闭嘴…
09:47.790 09:48.510 闭嘴…
09:50.710 09:53.090 闭嘴! 闭嘴闭嘴闭嘴!
09:53.440 09:55.910 全部! 全部都是你的错!
09:56.190 09:58.560 区区人造人还敢得意忘形!
09:58.910 10:02.060 像垃圾一样去死才是你们的职责!
10:02.410 10:04.760 现在立刻去死 给我去死!
10:07.340 10:08.460 哎呀 真危险
10:09.060 10:11.210 差点就要把你杀死了
10:11.990 10:13.040 来吧 Rider
10:13.490 10:15.710 首先用你的枪弄烂他的脚
10:16.110 10:17.590 然后折断他的手
10:18.040 10:20.110 最后掐着他的脖子把他切碎
10:21.010 10:22.010 要慢慢地喔
10:22.510 10:23.410 我不要…
10:24.610 10:26.910 第四之黑以令咒下达命令!
10:27.710 10:29.560 快住手——!
10:30.110 10:32.560 来吧! 将这肮脏的人造…
10:39.390 10:40.340 真吵啊
10:47.640 10:48.260 打扰你们了
10:56.660 10:58.210 Rider! 没事吧?!
10:58.760 11:00.810 危 危险!
11:01.340 11:02.540 令咒的效力还在!
11:03.290 11:04.890 抱歉! 不要靠近我…
11:07.260 11:09.660 我有什么可以做的到的事吗?
11:10.660 11:12.540 作为纽带的御主不在了的话…
11:13.140 11:14.560 果然就没办法了吧
11:15.160 11:17.740 唔… 我大概马上就要死了
11:18.510 11:20.560 怎么会… 没办法阻止吗…
11:21.110 11:23.790 这个嘛… 也没办法吧
11:24.540 11:26.110 你能活下来就好
11:26.910 11:30.960 我被召唤出来一定就是为了救你
11:32.140 11:35.940 那样的话… 嗯 我就满足了…
11:40.110 11:42.840 Rider 跟我定下契约吧
11:43.290 11:43.710 诶?!
11:44.410 11:47.290 你你你 你在说什么啊!
11:47.460 11:49.290 这种事肯定不行的吧!
11:49.910 11:50.610 我有令咒!
11:51.740 11:53.860 我似乎有身为御主的资格
11:54.610 11:56.740 那么 我要跟你定下契约
11:57.110 11:58.690 诶 等下 但是?!
11:58.940 12:01.560 我不想你被卷入战争之中!
12:01.910 12:03.160 我不是被卷入的
12:04.040 12:06.560 我是自己主动参加的
12:07.190 12:09.560 而且 如果要对你见死不救的话
12:09.910 12:10.740 我还不如去死
12:13.110 12:15.890 啊——! 我知道了! 我知道了!
12:16.090 12:17.840 这样的话我也不管了! 不管了
12:18.560 12:21.960 但是我姑且先说一句 我可是很弱的!
12:22.410 12:25.040 之后你可不要后悔了啊 御主!
12:26.210 12:27.540 我不可能会后悔的
12:28.410 12:30.890 你才是 我当御主也无所谓吗?
12:33.010 12:36.340 这是当然的! 我一秒都不后悔!
12:38.360 12:40.940 宣告 汝身将入我麾下
12:41.810 12:43.310 吾之命运将化作汝之剑
12:44.290 12:45.610 若是遵从圣杯之依
12:46.340 12:48.990 遵从此意此理 就回应吧
12:49.610 12:51.910 遵从我 回应吾的话语
12:52.760 12:55.240 汝是否愿意将命运托付于吾!
12:56.160 12:59.190 以Rider之名 接受这一誓约!
12:59.860 13:01.460 你即是我的主人
13:01.990 13:03.790 我即是你的从者!
13:09.640 13:10.140 没事吧?
13:10.910 13:12.540 嗯 嗯 没事…
13:13.140 13:15.060 还活着!哇!
13:15.290 13:16.640 是吗 那就好…
13:17.890 13:18.890 抱抱抱抱歉!
13:19.210 13:21.510 刚才的命令好像还没消失!
13:22.060 13:25.060 差点就要更新杀害御主最短纪录了
13:25.340 13:27.840 这种记录可让人高兴不起来!
13:30.540 13:33.090 御主! 在我追上你之前不要勉强啊!
13:33.560 13:33.910 嗯!
13:42.990 13:44.110 投降吗…
13:45.040 13:48.860 很抱歉 我并不觉得现状有那么不利
13:49.310 13:52.990 都已经被吞入野兽肚内
13:53.310 13:55.390 真亏的你还能这么说啊
13:56.660 13:59.360 你那边也并非团结一心吧
14:00.340 14:03.060 阿维斯布隆 你呢?
14:03.540 14:05.840 投降吗 真是愚蠢…
14:06.740 14:08.260 话虽简单
14:09.240 14:13.540 但似乎你对大圣杯十分了解呢…
14:14.260 14:17.140 那是 全都了解
14:18.290 14:21.160 我的愿望与圣杯无关
14:21.910 14:23.760 可以认为我们利害是一致的
14:24.610 14:26.010 你在说什么…!
14:26.660 14:28.990 但是 我有一个条件
14:29.710 14:30.560 请说吧
14:31.710 14:33.610 不要对我的御主出手
14:34.160 14:36.290 很适合作为投降的条件吧?
14:38.940 14:40.510 居然以自己作为交换
14:40.810 14:43.240 来保证主人的安全
14:43.640 14:45.310 Caster 你…
14:45.790 14:49.090 Archer 我有我自己的梦想
14:49.490 14:54.090 为了实现它 荣耀和伦理我都可以踩在脚下
14:54.460 14:56.660 是吗… 那么!
15:00.540 15:03.990 不要破坏我的花园 黑方的Archer!
15:04.540 15:06.790 契约还没有完成
15:07.260 15:08.810 能麻烦你将他们包围起来吗
15:09.160 15:10.890 我明白了 御主
15:17.290 15:19.060 虽然有些并非我的本意
15:19.340 15:21.460 但是Ruler 你很碍事
15:21.710 15:24.340 请你跟黑方的Archer他们一同去死吧
15:26.760 15:27.290 不要妨碍我!
15:30.210 15:31.210 喂喂!
15:32.210 15:32.960 Ruler!
15:35.110 15:36.010 请退下!
15:38.990 15:39.460 来了吗
15:45.660 15:46.090 什么?
15:47.340 15:50.210 原来如此 Saber是你吗
15:51.090 15:53.040 叛逆的骑士 莫德雷德!
15:53.490 15:56.840 不要随便叫我的名字!
16:02.840 16:04.310 你想造反吗 Saber!
16:04.740 16:05.840 你是不是傻
16:06.310 16:09.060 在你想要诓骗我的御主的时候
16:09.560 16:11.660 就已经毫无疑问是我的敌人了!
16:12.060 16:15.390 那么 就请你像个造反者一样地掉头吧
16:16.660 16:18.710 是吗 老巫婆!
16:18.860 16:19.790 臭丫头!
16:23.660 16:24.590 时间到了Saber!
16:26.290 16:27.290 喂! 走了!
16:30.810 16:32.760 拜拜啦 臭虫女!
16:40.210 16:41.460 逃走了吗
16:41.660 16:42.460 可恶…!
16:44.390 16:46.510 来 进行契约吧
16:47.240 16:50.310 Caster 你能做到些什么?
16:51.910 16:53.740 我明白了 阿维斯布隆
16:54.740 16:57.960 你的力量对我们来说也是必需的
16:58.790 17:00.790 为了完成我的梦想
17:04.240 17:08.710 目前黑与红的对立结构已经完全毁坏了
17:09.410 17:13.240 大圣杯也被夺走了 黑方已经无计可施了
17:13.710 17:17.340 是的 但是问题并不在此
17:18.190 17:20.090 天草四郎对我这么说道
17:20.560 17:22.840 他从六十年前开始就一直在计划着
17:23.810 17:26.560 第三次圣杯战争的存活者…
17:27.960 17:31.590 我应该就是为了阻止他的暴行而被召唤的吧
17:32.460 17:34.590 他违反了英灵的规则
17:36.010 17:36.310 但是…
17:37.990 17:40.190 死者不能引导生者
17:40.760 17:42.460 这是英灵的铁则
17:43.210 17:47.040 但是 他的愿望中又有着难以抵抗的诱惑
17:48.440 17:52.510 因为想要拯救 绝不是一件错事
18:01.710 18:03.710 没事吧! 等我一下
18:04.440 18:05.060 我现在就来救你!
18:14.740 18:15.810 得救了
18:16.740 18:18.590 战斗已经结束了吗?
18:19.290 18:21.960 那么我想回去继续打扫…
18:22.340 18:27.440 不 没事 我会打扫的 你先休息吧
18:29.640 18:31.860 是吗 我明白了
18:32.710 18:34.740 那么我就先休息会儿吧
18:35.140 18:35.490 嗯…
18:37.660 18:41.610 你能回来 真的十分感谢
18:42.990 18:44.890 虽然你的忠实令人悲伤…
18:46.040 18:47.490 但我还是被拯救了…
19:00.510 19:04.410 他们是给从者提供魔力用的人造人!
19:04.810 19:06.710 为什么你要擅自放走他们!
19:07.390 19:10.310 谁都不想死 也不想放任他人死去
19:10.590 19:11.310 别开玩笑了!
19:12.090 19:14.160 你们以为自己是什么啊!
19:14.640 19:16.660 是我们所铸造出的存在!
19:17.160 19:19.610 你们不允许拥有自我意识!
19:20.140 19:20.910 也许如此
19:21.540 19:24.160 但是 我们也没有无情到
19:24.640 19:25.990 会对叫着不想死的人们视而不见
19:26.140 19:26.810 别开玩笑!
19:26.810 19:27.640 戈尔德叔父大人
19:28.340 19:29.640 请冷静一点
19:31.210 19:32.360 理由我已经明白了
19:33.160 19:35.110 但是你们之后又打算怎么办呢
19:36.010 19:36.790 这个…
19:40.710 19:41.260 没事吧?
19:41.790 19:43.790 你… 回来了吗
19:44.090 19:45.060 你 你是!
19:45.640 19:48.140 我有话要跟你们尤格多米雷尼亚说
19:49.340 19:50.390 我成为御主了
19:51.590 19:53.410 不好意思 你刚才说?
19:54.140 19:56.490 你们的御主被红方的Saber杀死了
19:57.390 19:59.110 我代之跟Rider定下来契约
20:00.410 20:03.090 我想作为御主跟你们进行交涉
20:03.860 20:04.560 骗人的吧…
20:04.890 20:07.540 抱歉抱歉! 啊 让一下让一下!
20:09.510 20:10.240 久等了!
20:11.340 20:14.290 Rider 刚才的事是真的吗?
20:14.640 20:16.740 你说契约吗? 是真的!
20:17.140 20:19.310 所以我就是他的同伴了!
20:20.210 20:21.040 你真是…
20:21.640 20:24.240 做出了我们无法想像的事啊
20:25.740 20:26.690 我也这么觉得
20:28.590 20:31.990 你们… 想要获得解放吗
20:32.640 20:34.960 明明未来什么保证都没有?
20:35.990 20:37.040 就算没有被命令
20:37.510 20:40.310 你们也能以什么为目的而行动吗?
20:42.010 20:42.590 的确…
20:43.860 20:46.440 自我意识对我们来说可能是不需要的
20:47.610 20:50.640 我也不知道自己像这样放弃自己的职责
20:51.060 20:52.590 是不是一件正确的事
20:53.640 20:57.360 但是 就算在未来无法得到安息
20:58.760 21:00.440 就算只有绝望在等待着
21:02.390 21:04.510 我也想走上自己所想的道路!
21:05.710 21:07.890 我们不需要救赎!
21:08.610 21:11.110 但是 请给我们选择的自由!
21:11.710 21:14.860 为此 我有战斗的意志和决心!
21:15.790 21:17.740 选择的… 自由…
21:18.540 21:20.410 别开玩笑了! 说什么自由!
21:20.640 21:22.340 冷静一点啊 戈尔德叔父!
21:22.740 21:24.390 这要我怎么冷静的了啊!
21:24.560 21:25.360 请等一下!
21:26.840 21:29.190 Archer 请再说一次!
21:30.260 21:32.610 御主 Caster背叛了我们
21:33.540 21:34.990 罗歇殿在你们那边吗?
21:35.960 21:38.010 在的话请确保他的安全
21:38.810 21:39.790 现在的状态很危险
21:40.590 21:42.990 罗歇… 罗歇现在在哪?
21:48.760 21:50.190 老师! 老师!
21:52.840 21:53.690 太好了
21:54.260 21:55.540 您没事就好!
21:56.290 21:58.040 这是您要的部件
22:00.440 22:02.810 你也没事就好
22:04.310 22:06.560 谢谢你… 御主
22:07.810 22:10.810 第13话 最后的御主
22:13.690 22:18.410 まぶたの向こう側
22:19.360 22:23.960 強くの奇跡は
22:24.740 22:27.390 恐れていく淡い陽炎は
22:27.390 22:30.060 恐れていく淡い陽炎は
22:30.490 22:35.710 指先かすめて
22:36.560 22:41.060 痛みも悲しみも
22:42.140 22:47.010 ひらずに生きてたら
22:47.660 22:50.330 胸の奥のぬくもりさえ
22:50.330 22:53.040 胸の奥のぬくもりさえ
22:53.340 22:58.110 気づかずに痛むかな
22:58.610 23:04.060 今か光とのいたその声が
23:04.440 23:09.760 この気持ちの先にじびくきかり
23:10.110 23:15.460 曖昧な世界を照らすような
23:15.940 23:21.860 等しさを優しさを
23:22.290 23:27.160 涙別れ当てても
23:27.640 23:32.640 気は引くりやきついてる
23:33.390 23:39.090 終わらない物語