约会大作战 第三季 第03集 七罪就是你

剧情介绍:   八舞夕弦消失了。无法正确回答七罪的代价比想像中的还大。剩下这11张的照片,士道越来越感到焦躁。状况不断地恶化,于是士道决定提早约会的行程,在时间限制前尽可能地和更多人约会。但即使如此所有人都没有可疑的地方。在没有任何进展下,今晚又出现了新的牺牲者。
1/7Page Total 318 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
约会大作战 第三季 第03集 七罪就是你
00:01.670 00:04.360 沒想到夕弦被抓走了
00:06.180 00:10.930 在今晨剛過00:00的時候 夕弦就消失了
00:12.770 00:16.210 七罪到底假扮成了十二人中的誰
00:16.970 00:21.910 我要是沒猜對 就會一個接著一個消失嗎
00:22.740 00:24.370 恐怕就是如此了
00:24.950 00:27.570 雖然隨著日期更疊會變得更容易猜
00:27.670 00:29.890 但也意味著更多人會消失
00:31.570 00:33.580 得要快點找到七罪才行
00:34.100 00:36.900 為了大家 也為了七罪
00:38.290 00:44.280 所以士道 差不多該試探下我是不是真正的五河琴里了吧
00:45.080 00:46.530 你是真的
00:47.210 00:49.690 至少我是真心這麼希望的
00:50.290 00:52.310 你現在還能這麼天真地這樣說嗎
00:52.460 00:54.940 有好幾種能確認的方式吧
00:55.330 00:57.190 像是問我問題
00:57.460 01:00.510 或 或是測試我的反應
01:00.790 01:03.970 親 親我之類的
01:04.950 01:07.010 我知道了 那麼就…
01:09.150 01:10.560 士 士道
01:16.030 01:17.940 你幹嘛啦 哥哥
01:17.940 01:20.880 快把緞帶還給人家 還給人家啦
01:20.880 01:25.170 果然是琴里呢 七罪是不可能模仿到這
01:21.300 01:24.730 哥哥 快還給人家 快點還給人家啦
01:25.470 01:28.030 對吧… 琴里
01:28.430 01:30.420 那個 琴里艦長?
01:35.520 01:37.840 你想加快與每個人約會的進程
01:36.030 01:40.530 第三話  你就是七罪
01:38.520 01:38.940 嗯
01:39.500 01:42.480 我知道現在行程很緊
01:43.060 01:46.330 但我希望能在日期改變前儘可能多見幾個人
01:47.290 01:49.000 麻煩你幫我設定行程了
01:49.900 01:52.400 我知道了 我會盡我所能
01:53.100 01:55.810 就先按照預定 和美九約會吧
01:56.440 01:57.490 十分感謝
01:58.920 02:00.880 喂 喂 美九
02:00.880 02:04.010 我沒聽說要穿成這樣來約會啊
02:04.570 02:09.850 人家也算是個偶像 要是曝光的話會有很多麻煩的呀
02:10.590 02:15.090 不用擔心 今天這個遊樂園是可以隨意cosplay的
02:15.670 02:20.070 我們難得約會 就別讓別人打擾我們的約會時光吧
02:20.840 02:22.720 你說的是沒錯啦
02:23.170 02:27.440 哇 瓦爾基里蜜絲緹的月島花音和齊格大人
02:27.580 02:31.720 而且還是第六話搭救蜜絲緹時候的稀有假面裝備
02:31.740 02:33.620 請讓我們拍照
02:33.620 02:35.870 咦 咦? 我們就…
02:35.870 02:37.640 當然可以呀
02:41.840 02:43.700 達令 您也一起來嘛
02:49.190 02:52.580 來啦 親愛的齊格大人招牌動作
02:53.680 02:56.770 所以你找我們出來的理由是什麼
02:57.340 03:00.450 別想這麼簡單就把之前的事一筆勾銷
03:00.730 03:02.080 真是噁心啊
03:02.670 03:04.840 啊 不是那麼回事
03:05.400 03:10.300 我們是同學嘛 偶爾也會有些話能聊的
03:12.340 03:15.250 怎 怎麼了嗎 五河同學
03:15.770 03:18.770 突然找我說想談升學的事
03:18.960 03:21.150 啊 該怎麼說呢
03:21.870 03:25.380 覺得是時候考慮自己的將來了
03:26.020 03:27.610 這樣啊…
03:29.500 03:35.130 那時候的約定 我可還沒忘記喔 五河同學
03:42.020 03:43.100 太強了吧
03:44.230 03:45.540 瞧見了嗎士道
03:45.740 03:47.050 這就是我的絕技
03:47.290 03:49.620 暗黑颶風
03:47.290 03:49.620 <Dunkelheit Windhose>
03:50.910 03:54.170 士道
03:50.910 03:54.170 耶俱矢
03:52.120 03:54.080 我千錘百煉的絕技
03:54.520 03:58.530 配上這傳說中的神裝煉獄護手
03:54.520 03:58.530 <Fegefeuer Guntlet>
03:58.740 04:01.420 你已經沒有勝算了 士道
04:01.770 04:06.550 傳說中的什麼鬼 那不是剛剛在那邊買的嗎?
04:07.080 04:15.160 哼 倒是你別忘了這場比試 敗者要對勝者言聽計從呢
04:15.690 04:16.790 我知道的
04:17.650 04:19.760 那接下來就換我反擊吧
04:20.480 04:22.760 五河士道 慘敗
04:25.460 04:26.370 來這邊坐
04:27.100 04:28.160 啊 好
04:32.240 04:33.390 我命令你
04:33.960 04:35.220 發誓 從現在開始十分鐘
04:35.560 04:39.570 無論我做了什麼你都不能驚慌不能失措 也不能拒絕我
04:40.110 04:42.180 而且也不能對任何人提起
04:46.810 04:49.180 我 我知道了 我發誓
04:49.650 04:50.320 好
04:52.980 04:55.350 這觸感還不錯嘛
04:55.720 04:58.850 勉強封你為專屬膝枕也可以喔
04:59.350 05:00.870 你 你這傢伙
05:01.380 05:03.310 敗者難道想要反駁嗎?
05:03.620 05:06.600 順便摸摸我的頭吧
05:07.080 05:08.390 悉聽尊便
05:18.240 05:20.090 那個 耶俱矢?
05:25.520 05:28.790 夕弦… 夕弦…
05:27.650 05:29.270 耶俱矢 你…
05:30.850 05:35.060 騙我說是去檢查 其實是找不到夕弦吧
05:35.400 05:38.400 我其實知道的 別把我當成笨蛋
05:39.080 05:40.070 那個…
05:41.030 05:44.280 不過我還是不知道比較好吧
05:44.890 05:45.880 但是我選擇相信你
05:46.830 05:52.760 因為那時候給了我和夕弦第三個選項的就是你
05:53.380 05:54.260 耶俱矢…
05:55.260 05:56.500 所以拜託你了…
05:57.130 05:59.920 救救夕弦… 救救夕弦…
06:02.260 06:04.380 「真是個窩囊廢」
06:05.290 06:07.880 我今天是不會這樣對你說的
06:08.550 06:11.940 加速行程和十一個人都約會了
06:12.630 06:14.080 會累也是正常的
06:14.920 06:17.500 畢竟這是我自己要求的
06:18.340 06:21.850 那你和這麼多人約會後 有發現什麼奇怪的地方嗎
06:22.580 06:24.090 這不好說啊
06:24.900 06:27.280 美九和耶俱矢都是本人
06:27.770 06:30.720 老師和山吹她們也都很正常
06:31.780 06:32.670 好複雜
06:34.050 06:38.300 我想快點找出答案 但卻又不希望任何人是七罪假扮的
06:39.510 06:39.930 是嗎
06:41.220 06:45.020 不過也差不多是時候要給出答案了
06:46.670 06:51.020 但就算猜出誰是七罪 我該怎麼辦
06:51.470 06:53.380 我們也不是很清楚
06:54.030 06:58.000 這遊戲連規則都是那個隨心所欲的七罪安排的
06:58.470 07:01.940 說不定她隨時隨地都在監視著我們
07:02.400 07:03.920 你猜對囉
07:05.900 07:06.820 琴里!
07:10.370 07:11.220 七罪
07:11.660 07:13.300 你好啊 士道
07:13.710 07:15.550 第二天遊戲結束囉
07:16.120 07:18.170 你玩的還開心嗎?
07:18.770 07:20.380 你究竟想幹嘛 七罪
07:20.840 07:22.560 我不希望跟你玩這種遊戲
07:23.100 07:26.470 快點把夕弦還來 然後我們再談談
07:26.760 07:33.110 不行喔 即使你沒有興趣 但遊戲已經開始了
07:33.690 07:38.920 那能不能告訴我答案 我變成了誰呢
07:39.050 07:40.390 那 那個…
07:41.380 07:44.390 士道 你不說也會有人消失的
07:45.220 07:46.720 總之猜一個試試吧
07:50.910 07:55.120 你變成的是四糸乃
07:56.260 07:57.860 雖然我不敢百分百保證
07:58.340 08:00.150 但是那個大膽的舉動不會…
08:03.640 08:04.270 這樣啊
08:05.490 08:06.490 等等啊 七罪
08:06.790 08:08.820 消失了 難道猜對了?
08:09.650 08:12.000 真 琴里 聽得到嗎
08:12.800 08:14.410 怎麼了嗎 令音
08:14.950 08:17.640 就在剛才 又有照片上的人物
08:17.910 08:19.490 被七罪的天使給消失了
08:21.050 08:22.970 是山吹愛衣和四糸乃兩個人
08:29.260 08:30.280 之後的兩天
08:30.940 08:32.970 我都沒有答對七罪的問題
08:33.300 08:36.710 岡峰老師 葉櫻麻衣 藤袴美衣
08:37.200 08:39.140 以及殿町都被消除了
08:39.660 08:41.820 真 就快到目的地了
08:42.860 08:44.470 抱歉 久等了嗎
08:44.980 08:45.950 我也是剛剛到
08:46.930 08:48.630 我們姑且也在監視著
08:49.020 08:51.150 她一小時之前就在那等著了
08:52.740 08:54.240 於是 我們看哪一部呢
08:54.630 08:57.560 還沒有決定呢
08:58.120 08:58.980 也就是說
08:59.410 09:02.220 並不是有想看的電影才約我出來
09:02.770 09:05.130 而是想跟我一起出門才約我出來的嗎
09:05.540 09:09.340 嗯 算是這樣吧
09:14.410 09:15.930 到底是要去哪裡啊?
09:15.930 09:17.320 到天涯海角都可以啊
09:19.870 09:20.580 折紙
09:28.650 09:30.200 欸 等…
09:31.870 09:33.310 我想要士道也摸摸我
09:34.180 09:35.830 今天裡面什麼都沒有穿
09:36.730 09:38.520 我說你啊
09:48.340 09:50.790 真是身心俱疲啊
09:51.240 09:51.890 士道
09:52.800 09:55.240 十香 怎麼啦 這麼晚了還出來
09:55.560 09:57.160 這是我才想問的
09:57.720 10:00.360 最近這幾天 士道好像都很忙的樣子
10:00.910 10:02.480 我有些擔心喔
10:04.460 10:05.030 抱歉
10:05.930 10:07.370 你不需要道歉的
10:07.640 10:10.460 士道有士道要做的事對吧
10:11.650 10:15.000 但是 不能見到士道讓我有點寂寞呢
10:15.690 10:18.390 如果有什麼我能做到的話 儘管跟我說吧
10:18.780 10:20.640 十香 謝謝你
10:21.220 10:22.860 感覺疲勞都消失了呢
10:23.100 10:25.150 哦 那就太好啦
10:25.380 10:25.910 嗯
10:29.560 10:31.270 抱歉 突然打擾你們了
10:31.610 10:34.730 要去天宮大道的話是走這條路嗎
10:35.570 10:36.000 是的
10:36.610 10:39.110 在第二個紅綠燈路口左轉的話馬上就到了
10:39.580 10:42.010 謝謝你 因為我車上的GPS突然壞了
10:42.390 10:45.020 幫大忙了 年輕的小情侶
10:49.290 10:51.670 會不會太做作了呢
10:52.210 10:54.210 我覺得對方應該沒有懷疑
10:55.990 11:00.030 那就是五河士道 和公主嗎
11:01.060 11:03.060 看來做的不錯啊
11:04.050 11:07.000 晚安啦 士道 那真美
11:07.340 11:09.660 晚安 十香 那真美
11:12.660 11:13.640 那真美…
11:14.000 11:16.130 「最喜歡你」嗎
11:19.860 11:20.940 我回來啦 琴里
11:21.750 11:24.230 士道 你到底幹了什麼啊
11:24.570 11:26.670 剛才令音聯繫我說
11:27.400 11:28.850 就在剛才 十香她…
11:29.340 11:30.720 十香她消失了啊
11:34.440 11:37.430 十香! 十香! 十香!
11:38.320 11:39.480 十香!
11:44.420 11:45.320 啊啦?
11:46.030 11:49.680 比平時都顯得慌張呢 士道
11:50.470 11:51.320 七罪
11:52.010 11:53.490 沒辦法啊
11:53.870 11:56.570 你遲遲沒有回來嘛
11:57.040 11:59.330 今天就當作是你沒有給出答案
11:59.470 12:02.280 按照規則我讓一個人消失了
12:02.640 12:03.910 你這個人啊
12:04.370 12:07.600 但是 我想這個遊戲差不多也該結束了
12:07.920 12:09.770 結束 是什麼意思
12:10.420 12:12.660 如果今晚士道能給出正確答案的話
12:12.860 12:15.070 我就讓所有人回到原來的樣子
12:16.110 12:19.650 但是 如果你沒有答對的話 就是我贏了
12:20.250 12:23.700 你消失的同伴就由我來代替
12:24.210 12:24.860 就是說
12:25.570 12:30.730 你重視的12個人再也回不到這個世界了
12:31.750 12:35.490 今晚就特別地 我在11點30分就來找你
12:36.140 12:37.150 等一下 七罪
12:37.500 12:39.000 七罪
12:44.550 12:47.270 我會答對給你看的 一定會
12:48.310 12:50.560 我要救回大家
12:53.200 12:54.450 士道真是的
12:54.740 12:57.740 每當同伴消失的時候都會露出這麼棒的表情
12:58.700 13:00.260 但是這還遠遠不夠
13:01.590 13:04.270 讓我看到你更多絕望的表情吧
13:04.650 13:07.610 這就是窺探我秘密之人的宿命
13:08.080 13:10.650 在絕望中溺死吧
13:11.680 13:14.240 誰都不會找到我
13:15.280 13:17.200 因為誰都不會想來找我
13:25.580 13:26.430 喲
13:26.680 13:29.110 好久不見啊 艾利歐特
13:29.770 13:31.160 快三十年不見了
13:31.650 13:33.610 過的還好嗎 艾克
13:39.430 13:41.570 這下全員到齊了
13:42.300 13:42.980 士道
13:45.650 13:49.100 事不宜遲 大家都已經聽說了吧
13:50.210 13:53.280 把大家捲進這種事情裡 真的很抱歉
13:53.920 13:55.350 沒什麼的 不要在意
13:56.050 13:59.910 在夕弦消失的時候就把全部說出來就好了
14:00.240 14:03.750 那場約會 聽說是調查的一環的時候
14:03.780 14:05.490 稍微有些遺憾呢
14:05.860 14:07.800 雖然有很多想問你的事
14:08.370 14:10.160 但是現在我不會過問 給你提供幫助
14:10.790 14:12.310 謝謝大家
14:12.830 14:14.540 重新再整理一次吧
14:15.040 14:18.390 七罪冒充了這12人裡面的其中一個
14:18.830 14:20.630 之前士道指名的有
14:21.410 14:24.440 四糸乃 岡峰老師 葉櫻麻衣
14:24.850 14:26.560 這三個人可以排除
14:27.380 14:28.860 然後七罪消除的是
14:29.480 14:33.700 夕弦 山吹愛衣 殿町宏人 藤袴美衣
14:34.120 14:35.310 以及十香
14:35.670 14:37.980 或許在這五個人裡面也有可能
14:38.660 14:40.730 然後就是在場的我們
14:40.950 14:42.570 雖然嫌疑很大
14:42.880 14:46.750 但是這都是七罪模仿難度很大的人
14:47.450 14:48.830 這是什麼意思呢
14:49.220 14:53.950 因為個性太過突出 所以無法模仿吧
14:54.280 14:56.680 嗯 差不多是這樣
14:56.830 15:00.340 魔女 被士道你們稱為七罪的精靈
14:56.830 15:00.340 <Witch>
15:00.590 15:02.090 為什麼要冒這樣的險呢
15:03.120 15:06.370 這種做法 每當照片上的人物消失的時候
15:06.790 15:08.690 答對的概率也會隨之上升
15:09.770 15:11.680 到最後要猜不中反而很難
15:12.500 15:15.040 巫女有著絕對不會被猜到的自信
15:15.400 15:17.810 就是說 不管我們怎麼正面地思考
15:18.190 15:19.980 我們也無法得出正確的答案
15:20.840 15:21.460 比如說
15:26.540 15:29.360 她冒充的是照片本身
15:29.980 15:30.690 確實
15:31.140 15:34.210 有必要轉換一下思考的方向了
15:34.500 15:38.440 或者說 她誰也沒有假扮的可能性也有吧
15:39.000 15:40.890 再怎麼說不可能這樣吧
15:41.500 15:42.700 就像折紙所說的
15:43.240 15:47.100 七罪鑽了規則的空子 躲在安全區的可能性很高
15:47.820 15:48.650 這樣的話
15:49.190 15:51.090 是五個人裡面的其中一個嗎
15:53.200 15:54.210 都到齊了呢
16:00.580 16:01.320 七罪
16:02.080 16:02.920 就是她嗎
16:02.920 16:06.090 哎呀 這可是超漂亮
16:06.960 16:08.110 謝謝你
16:08.390 16:10.910 來吧 今晚是遊戲的最後一晚
16:11.150 16:15.450 士道 你能猜出我到底假扮成誰了嗎
16:15.910 16:16.810 我一定會猜中的
16:17.500 16:19.420 七罪 也是為了你
16:20.860 16:22.320 虛張聲勢
16:22.800 16:26.030 好了 今天你有三次機會
16:26.410 16:31.260 你每錯一次我就讓這裡的人消失一個
16:31.620 16:35.780 那麼士道 請你說出第一個答案
16:36.730 16:42.030 七罪 無論怎樣想 都很難想像你是這裡其中一個
16:42.860 16:47.330 你不會讓自己參與一個敗率75%的遊戲
16:51.520 16:52.580 就是說你…
16:53.200 16:55.570 你是在你自己消去的五人之中
16:56.400 17:00.590 而且是十分安全 不會被懷疑的人
17:02.040 17:02.740 那是
17:03.360 17:05.000 最初消失的夕弦呢
17:06.860 17:12.040 等下 夕弦是真的 一點不對勁的地方也沒有
17:15.300 17:18.320 說真的 我自己也沒有把握
17:18.910 17:23.380 但是 如果夕弦是七罪的話 所有事都…
17:23.380 17:24.640 真遺憾
17:25.150 17:26.440 猜錯了
17:29.520 17:30.380 折紙
17:30.490 17:32.650 消… 消失了!
17:32.760 17:34.990 怎麼會 不是夕弦嗎
17:35.080 17:36.860 所以我剛才就說了
17:37.060 17:40.960 好了好了 名偵探們 這次選誰呢
17:41.470 17:45.240 超過時間就又有人會被吸進來囉
17:48.220 17:50.030 艾利歐特也開始行動了
17:50.630 17:53.180 需要補充一下輔助你的人員
17:53.850 17:58.690 但是 能配得上菁英序列的人 不是那麼容易找到
17:53.850 17:58.690 <Adept Numbers>
17:59.210 18:05.440 不是有嗎 曾傷害到你的 非常優秀的人造魔術師
17:59.210 18:05.440 <Wizard>
18:06.650 18:07.340 可惡
18:07.780 18:10.830 冷靜點士道 我們想的方向沒有錯
18:11.140 18:13.650 到底誰是七罪 到底是誰
18:13.700 18:16.990 啊 真是的 根本不可能猜到
18:16.990 18:18.850 線索太少了
18:19.070 18:20.760 好了 時間差不多了
18:21.480 18:25.000 不回答的話也會有人消失 這樣可以嗎
18:25.340 18:27.280 那麼 這傢伙如何
18:27.900 18:30.430 真是遺憾 他也不對
18:33.300 18:34.160 耶俱矢
18:34.840 18:37.390 好了好了 來到最後機會了
18:37.790 18:40.280 最後你會選擇誰呢
18:40.780 18:43.290 已經受夠了 達令 已經夠了
18:43.620 18:48.410 難得遇上了達令 人家可不要在此消失
18:48.490 18:50.880 振作點 美九 要冷靜下來
18:51.140 18:53.480 好了 還有三十秒
18:54.650 18:58.090 拜託您 達令 收下它
18:58.420 19:01.840 人家不願意在達令心中什麼都沒能留下
19:02.250 19:02.900 美九
19:02.900 19:06.680 因為戴在身上的話 不是會一起消失嗎
19:09.000 19:11.900 載在身上的話 一起?
19:18.440 19:19.880 你想怎樣 士道
19:25.020 19:26.270 我懂了 七罪
19:27.020 19:28.890 你遊刃有餘的理由
19:30.780 19:34.130 你是變化成十二張照片中的事物
19:34.620 19:36.260 不是其中的十二人
19:38.680 19:41.060 七罪是你
19:42.030 19:43.250 是吧 四糸奈
19:46.860 19:49.010 怎會 為什麼是四糸奈
19:49.540 19:51.850 細心去想的話 就會發現奇怪之處
19:52.800 19:54.450 四糸奈是四糸乃的玩偶
19:55.230 19:57.770 四糸乃看不見的東西四糸奈不可能看得見
20:00.190 20:01.810 美九的話 為我提供了線索
20:02.950 20:06.610 四糸乃消失的話 載在身上的四糸奈也會一起消失
20:07.240 20:09.020 好了 結果是什麼呢 七罪
20:09.900 20:12.000 你所假扮的是四糸奈嗎
20:28.030 20:29.180 大家
20:31.470 20:32.220 十香
20:32.900 20:34.780 士道 這裡是?
20:35.070 20:36.740 發生甚麼事了嗎
20:36.890 20:40.530 哎呀 總覺睡了很長時間
20:40.960 20:41.720 疑問
20:41.720 20:43.370 為甚麼夕弦會在這裏
20:43.680 20:47.060 夕弦 夕弦
20:45.790 20:47.940 太好了 大家都沒事
20:53.030 20:54.010 好了 七罪
20:54.750 20:56.300 你為什麼要做出這種事來
20:56.740 20:58.030 你可要好好解釋
21:02.990 21:04.940 你是七罪嗎
21:08.720 21:10.660 贗造魔女
21:08.720 21:10.660 <Haniel>
21:15.670 21:20.730 原來如此 現在是用靈力變身後的樣子
21:21.070 21:22.650 你們看到了吧 看到了吧
21:22.650 21:24.200 看到了吧 看到了吧 看到了吧
21:24.470 21:27.260 一次又一次看到我的秘密
21:27.500 21:29.830 不可原諒 絕對不可原諒
21:29.830 21:32.130 我一個都不會放過你們的
21:35.840 21:37.770 這只能算是個問候 五河士道
21:38.180 21:41.640 這個仇 我一定會報
21:42.070 21:44.170 等下七罪 我們來談下
21:47.910 21:48.670 士道
21:54.340 21:57.100 常言道真相只有一個
21:57.380 21:59.660 然而未來不只一個
22:00.040 22:01.980 你的選擇是甚麼
22:05.380 22:11.350 君と最後の約束をしよう
22:05.380 22:11.350 彼此許下最後約定
22:24.150 22:30.200 傷だらけのままで 仕舞い込んでた心
22:24.150 22:30.200 我試圖掩飾住那顆 早已佈滿傷痕的心
22:30.490 22:35.410 君は そっと拾い上げた
22:30.490 22:35.410 你卻將它輕輕收起
22:35.410 22:37.830 繰り返す日々に
22:35.410 22:37.830 對一成不變的日常
22:37.830 22:42.710 どうしようもなく 俯いたとき
22:37.830 22:42.710 無奈地低頭妥協時
22:43.090 22:46.590 ぎゅっと抱きしめてくれた
22:43.090 22:46.590 你又將我緊緊擁抱
22:46.840 22:52.140 ずっとここで君と二人で
22:46.840 22:52.140 我願與你相守此處
22:52.140 23:00.770 夜空 流れる 星を見続けたい
22:52.140 23:00.770 靜候流星劃落夜空
23:01.100 23:06.030 君と最後の約束をしよう
23:01.100 23:06.030 彼此許下最後約定
23:06.030 23:12.280 世界から私だけ 消えてしまっても
23:06.030 23:12.280 即便我終將有一日 從你的世界裡消失
23:12.280 23:14.660 気付かれなくていい
23:12.280 23:14.660 請你不必煩惱擔憂
23:14.660 23:17.080 このままでいたい
23:14.660 23:17.080 只願此刻伴你左右
23:17.080 23:20.330 刻まれた この気持ち
23:17.080 23:20.330 此情此意銘刻於心
23:20.330 23:25.210 いつまでも永遠に
23:20.330 23:25.210 天長地久永不褪色
23:35.180 23:39.890 第四話 變身