高校舰队(青春波纹) 第13集 OVA1 纳沙幸子的危机!

剧情介绍:
1/7Page Total 293 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
高校舰队(青春波纹) 第13集 OVA1 纳沙幸子的危机!
00:00.000 00:02.500 本字幕由DHR動研字幕組&茉語星夢聯合製作 僅供交流參考  如喜歡本作品請支持正版
00:02.500 00:05.000 翻譯:傻瓜三世 はばやし 雞柳 校對:はばやし  時軸:傻瓜三世 後期:Misaki喵
00:03.130 00:04.380 航海日誌
00:05.130 00:06.360 6月9日
00:07.210 00:12.450 晴風號全體船員 從前所未有的航海實習當中平安生還
00:12.790 00:14.100 那件事已經過去了一個月
00:15.240 00:18.340 這期間 橫須賀女子海洋學校
00:18.890 00:22.590 「藍色人魚」以及國土安全委員會
00:23.170 00:28.230 正在分析生命體「RATt」帶來的這齣意外的全貌
00:29.020 00:31.500 並處理相關事宜
00:32.620 00:37.040 為了預防疫情可能再次爆發
00:37.530 00:44.160 由海洋醫大建立的特殊隊伍正在研究對策
00:46.610 00:51.020 這時的晴風號船員結束了期中考察
00:52.270 00:56.620 即將進入考後假期
00:58.660 01:01.370 無仁義旁白風
01:03.050 01:04.340 你在做什麼呢
01:05.620 01:07.520 寫航海日誌呢
01:07.700 01:09.300 這不是在陸地上嗎
01:09.720 01:11.280 就算在陸地上也要寫
01:12.190 01:13.510 還是老樣子
01:14.130 01:14.980 說來
01:15.210 01:19.340 好啊 今晚也一起看無仁義之戰
01:22.800 01:26.590 抱歉打擾你們說話了
01:27.640 01:31.370 午休結束以後來一下會議室吧
01:32.050 01:32.860 是 提亞
01:42.050 01:45.810 應該是要重新討論第二學期的課程表
01:48.600 01:50.280 因為上次那件事
01:53.490 01:54.950 我聽說
01:55.960 01:59.570 這樣下去晴風班的學生不能參與航海實習
02:00.110 02:04.300 因此 學校打算採取一些對策
02:09.420 02:10.700 你…你的意思是…
02:10.850 02:13.730 我們的班級會被拆解?
02:13.860 02:16.580 艦長剛才才叫我過去
02:17.220 02:18.850 難道就是這件事?
02:19.410 02:21.630 不要老是往不好的地方想
02:22.100 02:26.710 而且這次的事件都是靠晴風號的船員齊心協力才能解決的
02:27.050 02:29.130 應該不會那麼輕易地拆班吧
02:29.530 02:31.670 也…也對
02:48.700 02:54.190 静かに燃える世界 始まりはここから
02:48.700 02:54.190 一切都始於這靜靜燃燒的世界
02:54.190 02:59.000 夜空が終わりを告げるとき
02:54.190 02:59.000 在長夜將明之時
02:59.070 03:04.410 ひとすじの光が 胸に秘めた声が
02:59.070 03:04.410 一道光芒 一聲發自靈魂的吶喊
03:04.410 03:08.440 解き放つ 闇を裂いて
03:04.410 03:08.440 衝破束縛 撕裂黑暗
03:08.440 03:13.660 枯れるよりいっそ 散り急ぐ姿
03:08.440 03:13.660 尋求著歸宿的身影
03:13.850 03:19.000 迷い 歩く術を
03:13.850 03:19.000 迷茫地邁足前進
03:19.000 03:26.230 千の波に 呑まれた心じゃ
03:19.000 03:26.230 這顆被波濤掩去的真心
03:26.390 03:28.970 君さえ守れない
03:26.390 03:28.970 甚至沒辦法保護你
03:28.970 03:34.080 響け 確かな衝動 鳴り止まぬように
03:28.970 03:34.080 心臟在胸中激盪 就像要跳出來一樣
03:34.080 03:39.350 忘れられぬ傷を残して
03:34.080 03:39.350 留下無法忘卻的傷痕
03:39.350 03:44.350 今もかすかな残像 消えないままで
03:39.350 03:44.350 希望這微弱的殘影 永遠不要消失
03:44.350 03:49.620 世界が待ってる 明日の産声を
03:44.350 03:49.620 世界正在等待 屬於明日的嬰啼
03:49.620 03:54.700 響け 確かな衝動 消えないままで
03:49.620 03:54.700 心臟在胸中激盪 千萬不要忘記
03:54.700 04:02.430 そう未来と過去が交差する 百年目の歌
03:54.700 04:02.430 是的 這是一首交錯著過去與未來的百年長歌
04:20.200 04:22.460 越來越不懂了
04:22.460 04:25.480 艦長 航海的時候你那麼亂來
04:25.480 04:27.620 必須寫檢討書才行
04:27.740 04:29.850 這我也知道
04:30.180 04:32.660 但我真的很討厭寫文件
04:32.660 04:36.640 明明 我把我的寫完就幫你 加油吧
04:36.970 04:38.550 謝謝你 香香
04:38.550 04:42.480 知名艦長 別太寵我們的艦長了
04:43.620 04:45.890 只是稍微幫點忙
04:50.540 04:51.780 打擾了
04:52.240 04:52.980 小幸
04:54.390 04:56.080 艦長 請問…
04:57.230 04:59.480 你叫我來難道是…
04:59.480 05:00.920 有件事想拜託你
05:02.580 05:04.940 能把這個交給班上的同學嗎
05:08.720 05:10.590 發給所有人?
05:10.700 05:12.580 校長發給我的
05:13.070 05:16.820 說這很重要 一定要發給每個人
05:16.940 05:20.330 不好意思 我和艦長現在抽不出身
05:20.940 05:22.130 能麻煩你嗎
05:23.860 05:28.480 好的 這是艦長的命令和摯友小白的請求
05:28.630 05:30.200 我一定全力以赴
05:30.410 05:32.390 我不是你摯友
05:33.860 05:36.070 答應了就好 謝謝你了
05:36.630 05:37.560 好
05:40.840 05:44.030 忘記問他們重新分班的事情了
05:47.140 05:50.170 6月13日 9:00前禁止啟封
05:49.070 05:50.030 這是…
05:50.890 05:52.030 密封命令書?
05:57.490 05:59.040 早安 晴風號的各位
05:59.340 06:04.360 這次你們的使命是找出潛入橫須賀女子海洋學校的間諜
06:04.590 06:05.690 願你們順利
06:05.920 06:10.130 這任務真是太難了 簡直就是碟中諜大作戰
06:10.130 06:11.060 小幸?
06:12.310 06:13.340 你在做什麼
06:14.140 06:15.850 八木同學 宇田同學
06:16.970 06:18.310 來得正好
06:20.290 06:20.730 拿去
06:23.950 06:24.970 這是什麼?
06:25.360 06:26.810 學校的命令書
06:27.240 06:30.200 啟封時間已經指定了 千萬不要提前打開
06:30.580 06:32.170 嗯 謝謝
06:32.470 06:35.080 要把這些都發完嗎
06:35.180 06:39.810 是的 艦長和副艦長都忙著整理文件
06:40.110 06:42.380 艦長她們真辛苦
06:42.420 06:44.680 這幾天明明休息
06:45.660 06:48.220 對了 我們幫你發吧
06:49.070 06:54.080 我是橫須賀人 正打算帶著小慧逛逛呢
06:54.080 06:58.900 嗯 反正順路 乾脆一邊發命令書一邊散步吧
06:59.480 07:01.900 但是…你們原本也有安排的…
07:02.320 07:05.070 大家都是同學 別那麼見外
07:05.140 07:08.860 我和小幸你在海上的時候沒什麼機會聊天
07:09.130 07:10.220 今天和你好好聊聊吧
07:10.690 07:12.390 宇田同學 八木同學
07:13.820 07:15.020 謝謝你們
07:15.440 07:16.910 那事不宜遲
07:18.030 07:20.050 學校有東西要交給大家,等一下我和納沙同學還 有小慧一起去發,你們現在都在哪呢
07:20.380 07:22.750 請問 要開始做什麼呢
07:23.040 07:25.390 我傳簡訊給全班同學了
07:25.650 07:27.000 要她們說一下自己在哪
07:27.240 07:28.750 不愧是報務員
07:29.200 07:32.680 她們應該很快就會回覆 出發吧
07:33.020 07:34.600 嗯 走吧走吧
07:39.820 07:40.320 吃
07:43.750 07:44.770 好
07:52.560 07:55.450 感覺好奇怪
07:56.200 07:57.960 當然奇怪啦
07:58.590 08:00.380 你缺了一張牌
08:01.790 08:03.130 我數數…
08:06.290 08:09.680 真的啊 只有12張
08:10.080 08:12.460 留奈果然缺牌了
08:12.790 08:15.960 是不是配牌時忘記拿了一張啊
08:16.440 08:18.230 留奈你老是丟三落四的
08:18.560 08:19.730 終於能立直囉
08:20.960 08:22.270 碰
08:22.270 08:22.630 喂
08:22.710 08:24.860 明明和不了你亂碰什麼啦
08:25.540 08:26.040 自摸
08:26.910 08:27.780 1000 2000
08:28.280 08:30.140 斷么自摸 寶牌1…
08:30.650 08:31.740 真難打
08:31.980 08:34.150 人家好不容易立直了的說
08:34.460 08:36.480 讓只會斷么的麗緒和倒無所謂
08:36.820 08:39.140 讓你那牌和了我還怎麼打
08:39.320 08:40.670 原來已經被看穿啦
08:41.190 08:42.390 犯規的應該被懲罰
08:42.390 08:43.700 打擾了
08:42.520 08:44.380 我又吊車尾啊
08:44.780 08:46.270 這不是記錄員閣下嗎
08:46.270 08:46.830 痛…
08:47.620 08:49.630 麗緒 謝謝你回信
08:49.970 08:52.980 嗯 畢竟注意到簡訊的也只有我
08:53.640 08:56.580 我有東西要交給大家
08:57.580 08:58.600 這是什麼
08:58.850 09:00.190 是學校發的
09:01.920 09:04.910 這是什麼呢 是成績單嗎
09:07.840 09:11.880 這是規定了啟封時間的密封命令書
09:12.240 09:14.960 現在啟封的話 就會因為違反校規停學的
09:15.170 09:16.490 你仔細看這裡
09:17.350 09:19.250 還好你沒有打開 留奈
09:19.890 09:22.630 小侖小黑不在啊
09:20.340 09:22.630 原來寫著禁止啟封啊
09:24.280 09:27.130 輪機長她們幾個今天去研修了
09:27.260 09:27.970 研修?
09:29.540 09:30.240 難道說…
09:30.770 09:32.700 你們是被選召的工程師
09:33.020 09:37.410 希望你們順利通過特別訓練 接受超一流的任務
09:37.970 09:39.940 這種訓練 閉著眼都能過
09:40.090 09:42.630 那就以超一流為目標吧
09:43.030 09:45.520 不會是去做這樣的事情了吧
09:46.910 09:48.920 我覺得不會吧
09:49.110 09:53.270 雖然我們的輪機長本領高超是事實
09:53.570 09:56.200 小黑也和輪機長很有默契
09:56.340 09:56.890 就是就是
09:57.440 09:59.360 雙強合璧無人能敵
10:00.460 10:02.900 命令書就交給我保管吧?
10:03.590 10:07.080 反正也和輪機長約好了一起吃晚餐
10:07.590 10:08.690 那就交給你了
10:09.370 10:10.210 說來
10:10.810 10:12.600 你聽說那個傳聞了嗎
10:13.150 10:13.900 傳聞…
10:14.230 10:15.650 什麼傳聞?
10:15.960 10:16.550 就是…
10:16.550 10:17.940 讓你們久等了
10:18.990 10:20.050 小橘
10:23.110 10:25.250 放假以後我也沒事做
10:25.600 10:28.210 所以來這裡學做點心
10:28.630 10:31.190 這是我們家親戚開的店
10:31.380 10:32.960 而且還有打工工資呢
10:33.280 10:34.340 原來如此
10:34.590 10:37.800 還好和麗緒她們在一棟房子裡
10:39.820 10:42.830 哎 13號才能打開啊
10:43.160 10:46.140 艦長她們好像很忙
10:46.280 10:48.430 一直窩在圖書室裡對吧
10:48.880 10:51.540 剛剛我還送點心去慰勞呢
10:51.940 10:54.110 嗯 關於這件事
10:54.630 10:55.570 對了
10:56.360 10:58.650 我試做了一下 嚐嚐看吧
10:58.940 11:01.200 可以嗎 那我不客氣啦
11:09.810 11:12.310 咦 不好吃嗎
11:12.500 11:15.380 我在法式泡芙裡加了甜納豆
11:15.460 11:17.370 小茜 你太激進了
11:17.630 11:20.100 我覺得這搭配不算差吧
11:20.370 11:23.150 小慧她討厭吃甜納豆
11:24.410 11:26.140 你還好吧 宇田同學
11:26.510 11:29.710 還行吧 我們繼續
11:29.930 11:32.890 其他人還沒回覆呢
11:33.320 11:34.790 我知道有個人肯定在那個地方
11:41.680 11:46.230 哎呀 只有溫泉能洗去考試的疲勞啊
11:46.300 11:47.500 是
11:50.460 11:51.820 真的在呢
11:52.000 11:53.060 對吧
11:53.260 11:55.720 嗯 能感受到愉快的電波
11:55.720 11:56.700 沒有的沒有的
11:56.920 12:01.750 真知知踏上陸地也這麼英姿颯爽 酷斃啦
11:59.550 12:02.460 零件這麼多 好難好難
12:05.660 12:07.930 帥啊 真知知好帥啊
12:06.500 12:07.870 畫得好帥
12:08.100 12:10.200 我要畫出拿真知知做主角的漫畫
12:10.340 12:12.790 然後拿去夏季大展上開賣
12:13.960 12:16.980 我猜野間同學可能會跑到很高的地方
12:17.710 12:20.210 還順便找到了另外三個人 運氣真好
12:20.410 12:22.310 小幸的推理真漂亮
12:26.270 12:28.770 晴風號會被怎麼處置呢
12:28.930 12:31.660 我們是不是再也不能乘坐它了?
12:33.860 12:36.190 輪機長和黑木同學在研修
12:36.460 12:39.180 後勤科的三個人在和式點心店學習
12:40.080 12:42.310 為什麼偏偏在考完放假的時候
12:42.490 12:45.280 這麼一說 是有些奇怪
12:45.860 12:50.170 第二學期還有航海實習 但我們卻沒有能上的船
12:51.340 12:54.160 如果她們那麼做還有些別的打算…
13:01.570 13:02.550 那是…
13:16.010 13:18.530 雖然早就覺得她是位大小姐了
13:18.750 13:20.610 但沒想到居然這麼有錢
13:21.240 13:24.460 大小姐 您應該回去了
13:25.110 13:28.510 我馬上就回去 再給我一點時間吧
13:29.350 13:31.760 是 我會轉告的
13:35.850 13:38.980 我知道你們躲在那裡
13:42.120 13:44.720 有…有東西要交給你
13:44.870 13:47.060 勞煩你們特地跑一趟了
13:47.720 13:50.560 那個…萬里小路同學
13:51.210 13:53.760 剛剛你們說的「回去」是…?
13:53.930 13:58.070 其實父親已經說好多次了
14:03.530 14:05.760 好 我要上囉
14:09.100 14:10.980 你的棋子要被拿下囉
14:15.470 14:18.260 哎呀 又能拿一個了
14:19.500 14:22.410 小玉的夥伴們越來越少
14:23.250 14:25.610 水上船塢都開過來了
14:25.960 14:29.400 應該是要撈上來拆掉吧
14:30.500 14:33.830 畢竟也不能一直丟在那裡
14:46.430 14:48.360 去吧
14:50.530 14:52.640 真是厲害啊 小理
14:52.840 14:56.040 我已經熟悉這裡的球道了
15:05.490 15:06.770 真有你的
15:06.770 15:07.940 對吧
15:09.840 15:11.370 不愧是魚雷員
15:12.040 15:14.380 這麼刁鑽的角度都能命中
15:14.380 15:17.670 她輕鬆一拋就打中了 但正常是辦不到的吧
15:17.850 15:19.630 下一個輪到我了吧
15:27.380 15:30.450 飛鏢我還是贏不過小光啊
15:30.670 15:33.640 接下來玩撞球吧 那邊還有空位
15:34.320 15:36.390 這裡沒有套圈圈嗎
15:36.700 15:38.280 一般都沒有吧
15:38.280 15:39.810 我還希望你能告訴我哪裡有呢
15:41.130 15:45.490 沒有投環的話 在陸地上還不如在船上有意思呢
15:46.670 15:48.540 我也覺得在船上舒服
15:49.380 15:51.750 雖然累人 但是很有意思
15:52.480 15:55.190 不知道晴風號能不能早點修好
15:56.320 15:58.210 能修好就不錯了
15:58.750 16:00.390 打擾了
16:01.900 16:03.130 一起來玩飛鏢吧
16:03.260 16:04.500 撞球也行
16:04.620 16:07.560 這麼多人的話不應該打保齡球嗎
16:07.560 16:10.440 不不 這時候就應該套圈圈
16:10.440 16:11.510 這裡沒有
16:11.910 16:14.220 不好意思 我還有任務
16:14.650 16:17.400 但是有機會的話肯定一起玩
16:17.640 16:19.420 可以的話我想和全班同學一起玩
16:19.930 16:22.120 全班的話也太誇張了
16:22.240 16:24.120 聚得起來嗎
16:24.470 16:26.190 我們的幫派會變成什麼樣
16:26.470 16:29.440 沒了要抬的神輿節日也該結束了
16:29.680 16:30.920 已經不行了
16:31.310 16:34.420 是時候準備一下分別時的酒了
16:34.600 16:35.320 卒
16:36.870 16:38.650 沒事吧 小幸
16:38.760 16:41.590 至少我覺得應該不是什麼小事
16:42.530 16:46.230 或許這是最後一次讓大家聚在一起的機會了
16:47.600 16:50.940 也就是說 我們沒有船…
16:51.100 16:53.330 我們班…
16:53.440 16:58.110 還…還沒定呢 先保密吧
17:02.340 17:04.640 對了 我剛才收到一則訊息
17:04.720 17:09.430 知道小依和小玉在什麼地方了 好像有點遠
17:09.560 17:13.450 我們去把命令書交給小依和小玉
17:13.610 17:15.560 不好意思 謝謝你們
17:15.730 17:20.460 航海科這之後會去溝板路的餐廳一起吃飯
17:20.780 17:22.920 那我去航海科那邊
17:26.640 17:28.630 完了 班級要解散了嗎
17:28.630 17:29.590 怎麼這樣
17:29.650 17:32.150 大家好不容易這麼熟了
17:32.150 17:33.930 以後不能和大家一起上船了嗎
17:33.930 17:34.800 咦
17:35.160 17:37.130 你們在閒聊嗎
17:37.320 17:38.880 你們不是在打麻將嗎
17:39.010 17:43.880 留奈輸得額頭都被我彈痛了 想來玩別的
17:44.100 17:46.280 看來大家感情都還不錯
17:46.650 17:49.120 你們聚在一起是在聊什麼呢
17:49.410 17:52.580 是這樣的 千萬別告訴任何人
17:55.330 17:58.840 哦 用居飛車來舟圍嗎
17:59.290 18:01.280 貓咪也能看懂的
17:59.290 18:01.280 將棋教學
18:02.340 18:03.560 然而
18:06.430 18:08.520 這裡就是你的弱點
18:08.710 18:11.590 這下小玉的船就四分五裂了
18:17.170 18:18.950 今天的自主研修挺有趣
18:19.300 18:21.820 對吧 這樣手感就不會退化了
18:22.670 18:26.520 好久沒有和麻侖兩個人一起做點什麼了
18:27.710 18:29.200 偶爾這樣也不錯吧
18:29.650 18:31.410 技術果然不錯
18:33.570 18:35.010 為什麼你在這
18:35.740 18:38.210 我是明石號艦長杉本珊瑚
18:39.730 18:42.670 我聽說了奇怪的傳聞 跑來看看
18:44.300 18:45.770 歡迎光臨
18:48.710 18:50.330 你好像是…
18:51.590 18:53.600 我有事要和你們說 有時間嗎
18:56.390 18:59.420 還…沒定下來呢
19:06.110 19:07.050 美波同學
19:07.640 19:08.620 太好了
19:09.720 19:10.310 給你
19:13.040 19:16.080 學校發的規定了啟封時間的密封命令書
19:18.130 19:18.940 多謝
19:23.170 19:23.920 你好
19:25.960 19:26.600 知道了
19:27.330 19:28.060 那個…
19:30.940 19:32.490 我回研究室了
19:33.150 19:34.290 衣不解帶
19:36.510 19:42.040 衣不解帶
19:36.510 19:42.040 熱衷於某一件事情,連換衣服的工夫都沒有。指廢寢忘食地投身工作。
19:37.430 19:41.860 不換衣服 廢寢忘食地投身工作
19:43.360 19:46.310 好 現在是一口氣拉開戰線的時候
19:50.950 19:55.260 星星之火 一下子就能燒遍整個棋盤
20:06.740 20:09.040 那個 打擾了
20:12.080 20:13.340 小幸
20:16.900 20:19.690 你…你們這是怎麼了
20:19.940 20:23.250 聽說我們會被拆散
20:23.260 20:26.650 先冷靜點 上面還沒有給出正式通知
20:26.650 20:28.880 但是剛才我們在和式甜點屋看到了
20:28.930 20:32.980 間宮號的艦長在遊說小橘還有杵崎姐妹
20:34.130 20:38.290 聽說明石號艦長也邀請了小侖和小黑
20:39.190 20:42.960 比叡號之類的地方肯定會來挖我們的航海長
20:42.960 20:48.800 不要啊 我才不要和晴風號的大家分開
20:49.050 20:51.380 我眼裡的艦長只有岬同學
21:07.580 21:11.760 原來這是調動命令書啊
21:27.940 21:31.480 妳這麼晚還沒回來 我就先開始觀賞電影了
21:33.880 21:34.850 小咪
21:47.440 21:48.100 幸子…
21:48.940 21:54.390 我們班…可能要被解散了
21:56.230 21:57.970 傳聞原來是真的嗎
21:59.300 22:00.860 大家會被拆散…
22:01.920 22:04.960 我的家要沒了
22:07.330 22:08.990 萬一真變成那樣
22:11.480 22:14.900 你要來我們學校留學嗎
22:18.970 22:25.000 多災多難的納沙幸子
22:24.980 22:31.490 七つの青は今日も 世界を包んでいた
22:24.980 22:31.490 青色七洋 今天也環繞著這個世界
22:31.800 22:37.540 言葉よりも優しく 背中を押すよ
22:31.800 22:37.540 我會比話語還要溫柔 輕輕地推著你
22:37.690 22:43.250 そう 私と君のripple effect
22:37.690 22:43.250 是啊 這就是你和我之間的漣漪效應
22:53.730 23:00.560 果てなく向かってくる波は険しいばかりで
22:53.730 23:00.560 面前的驚濤駭浪 一浪捲來一浪
23:00.720 23:07.060 航路はどうしよう 君と選ぶ未来
23:00.720 23:07.060 我們選擇的航路 就是我們的未來
23:07.540 23:13.560 微笑み忘れたら 私が笑うよ
23:07.540 23:13.560 如果你忘記了微笑 我會笑給你看
23:13.690 23:21.290 涙弾けたあとは 強さが水面に広がるから
23:13.690 23:21.290 流過眼淚之後 讓堅強隨波布散
23:23.510 23:30.340 七つの青は今日も 世界を包んでいた
23:23.510 23:30.340 青色七洋 今天也環繞著這個世界
23:30.550 23:34.630 言葉よりも優しく波打つ
23:30.550 23:34.630 比話語還要溫柔的
23:34.630 23:38.450 晴れた空とあの風と
23:34.630 23:38.450 是這片晴空和習習涼風
23:38.450 23:44.800 誰かのそばで 夢を描くのならば
23:38.450 23:44.800 如果你希望有人能陪你一起描繪夢想
23:44.890 23:48.440 その誰かが私でありたい
23:44.890 23:48.440 我希望我就是那個人
23:48.610 23:53.370 きっと春が待ってくれてるから
23:48.610 23:53.370 要相信春天正在等待著我們
23:54.980 23:58.010 多災多難的納沙幸子