美少女战士 Crystal 第22集 意图,尼枚西斯

剧情介绍:   小小兔出事了,水手冥王星也受到了影响,国王和阿卫都炮群帮忙。水手金星调查过去的档案,发现了最坏的罪犯,拥有“妖兽之手”和“邪视”的特殊能力的罪犯,他当初一个人毁灭了东京,但由于是人类,女王不能杀死他,因此他被流放到尼枚西斯,尼枚西斯被邪恶幻影诅咒了。国王和阿卫找到水手冥王星,她告诉二人小淑女没有带上钥匙,不见了,一阵狂风从小淑女消失的方向刮过,小淑女发生了变化,因此从时空深处产生了风暴,阿卫奋不顾身直奔小淑女所在的风暴源头。与此同时,小兔在黑月城堡里找水星、木星、火星三人,意外听到敌人谈论她们在暗黑房间里等死。小兔去找暗黑房间时看到看到了正在制造兵偶的沙菲尔,他告诉小兔那里是尼枚西斯的中心,邪黑水晶的反应炉,同时也是这颗封闭的星球唯一对外开放的地方。并告诉小兔他哥哥迪曼特王子常常因感情而随便改变计划,智者告诉迪曼特王子幻之银水晶的事,迪曼特王子因此毁灭了地球,沙菲尔向小兔道歉。他认为他哥哥会给世界带来灾难,认为哥哥变得狂乱是受了未来的小兔的影响,所以要杀死小兔,危急时刻,小兔激发了幻之银水晶隐藏的力量。小兔再次变身战斗。她唤醒了沉睡的水星、木星、火星,给了她们变身的力量。邪黑水晶力量失控,四人趁机离开了尼枚西斯。然而,阿卫却被被侵蚀的小小兔带走了。
1/7Page Total 314 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
美少女战士 Crystal 第22集 意图,尼枚西斯
00:15.980 00:20.380 私こそがお前の求めていたもの
00:15.980 00:20.380 我正是你所寻找的人
00:20.920 00:24.320 お前を真に必要とするもの
00:20.920 00:24.320 一个真正需要你的人
00:25.550 00:26.860 来るがいい
00:25.550 00:26.860 来吧
00:27.470 00:29.500 私と共に
00:27.470 00:29.500 和我一起
00:34.640 00:35.630 これは
00:34.640 00:35.630 这是…
00:43.740 00:44.840 この嵐は
00:43.740 00:44.840 这场风暴是…
00:45.880 00:47.920 守られてきた秩序が破られた
00:45.880 00:47.920 自古守护的秩序被打破了
00:48.780 00:51.180 スモールレディーの身に 何かが起こった
00:48.780 00:51.180 小淑女出事了
00:54.170 00:56.240 キング エンディミオン
00:54.170 00:56.240 安迪米欧…国王
01:01.090 01:02.170 Moon  Pride
01:02.240 01:06.310 愿为你献力
01:17.220 01:22.600 泪依双颊  瞳燃如焰
01:22.690 01:28.200 是谁将爱呼喊  电掣惊云端
01:28.270 01:32.740 黑暗之辈 不足惧 月下永不孤单
01:32.840 01:39.010 照亮我们 Moonlight
01:39.780 01:44.910 即便是女子 也有绝不退让的骄傲
01:44.950 01:48.220 不将命运委以他人之手
01:48.290 01:52.460 靠自己 勇敢战斗
01:52.520 01:57.590 Shiny Make-up 闪动天际 将星空集结
01:57.690 02:02.970 我们绝不只是柔弱的守护对象
02:03.030 02:03.430 -所以
02:03.470 02:08.810 Shiny Make-up 披荆斩棘 以星月为衣
02:08.870 02:14.410 此时此刻 新的传说即将开始
02:14.440 02:19.950 La La  Pretty Guardian  SAILOR MOON
02:25.930 02:31.130 诸神双语字幕组KamiGami
02:25.930 02:31.130 诸神双语字幕组KamiGami
02:31.130 02:37.140 @ 日听 兰樱·追寻/日校 apollius/翻译 木棉·silly/校对 森罗/后期 宋宋·Coolkid
02:31.130 02:37.140 @ 日听 兰樱·追寻/日校 apollius/翻译 木棉·silly/校对 森罗/后期 宋宋·Coolkid
02:32.830 02:37.140 企图
02:39.580 02:41.210 素晴らしい書庫だわ
02:39.580 02:41.210 好庞大的书库
02:41.610 02:44.270 過去の全ての記録が保管されているなんて
02:41.610 02:44.270 在这里竟然还能找到过去所有的记录
02:49.560 02:50.140 キング
02:49.560 02:50.140 国王陛下
02:50.600 02:51.770 プルートのところへ行ってくる
02:50.600 02:51.770 我去找冥王星
02:52.220 02:54.330 まさか ちびうさに何か
02:52.220 02:54.330 莫非是小小兔出什么事了吗
02:55.550 02:57.180 待って あたしも
02:55.550 02:57.180 等一下 我也去
02:57.720 02:59.660 ここで待っていてくれ すぐ戻る
02:57.720 02:59.660 你在这里等着 我们马上就回来
03:02.830 03:06.720 なんであたしだけ待ってなきゃなんないのよ イライラしちゃう
03:02.830 03:06.720 为什么就我不能去啊 真火大
03:07.340 03:10.000 ヴィーナス ほら やっと見つけたぜ
03:07.340 03:10.000 金星 快看 终于找到了
03:10.160 03:11.560 例の事件のファイルよ
03:10.160 03:11.560 记录着那个事件的文件夹
03:15.480 03:16.780 「デス・ファントム」
03:15.480 03:16.780 「死亡幻影」
03:18.460 03:20.540 過去最大級の犯罪者
03:18.460 03:20.540 过去的犯罪之王
03:21.240 03:24.800 妖獣の手 邪視の特殊能力を持つ異能者
03:21.240 03:24.800 拥有妖兽之手 及邪视特殊能力的异能者
03:26.320 03:27.230 記録によると
03:26.320 03:27.230 从记录上来看
03:27.770 03:30.350 たった一人でクリスタル・トーキョーを破壊し
03:27.770 03:30.350 他仅以一人之力就摧毁了水晶东京
03:30.910 03:32.380 犯罪都市に変えたらしい
03:30.910 03:32.380 并将其改造成了犯罪之城
03:33.420 03:35.560 デスファントムは人間だったのよね
03:33.420 03:35.560 死亡幻影曾经是人类吧
03:36.250 03:38.570 だからクイーンは殺すことができず
03:36.250 03:38.570 所以女王不能下手杀掉他
03:39.240 03:41.630 惑星ネメシスに流刑した
03:39.240 03:41.630 才将他流放到了涅墨西斯
03:42.700 03:44.670 次から次へと起こる災い
03:42.700 03:44.670 灾难接连不断地发生
03:45.390 03:47.560 きっとこれはネメシスのせいだわ
03:45.390 03:47.560 这一定是涅墨西斯干的好事
03:48.220 03:50.620 ネメシスはデスファントムに呪われている
03:48.220 03:50.620 涅墨西斯被死亡幻影所诅咒
03:51.530 03:54.220 誰もこの星に近づいてはいけなかったんだ
03:51.530 03:54.220 谁也不能靠近那颗星球
04:05.560 04:06.670 大丈夫か プルート
04:05.560 04:06.670 你没事吧 冥王星
04:07.150 04:08.120 この嵐は
04:07.150 04:08.120 这场风暴是怎么回事
04:08.960 04:13.520 スモールレディーが鍵を持たずに 時空の彼方へ消えました
04:08.960 04:13.520 小淑女没拿钥匙就去往了时空的另一边
04:14.040 04:14.800 ちびうさが
04:14.040 04:14.800 小小兔她吗
04:15.120 04:19.370 この嵐はスモールレディーの消えた方向から吹き荒れています
04:15.120 04:19.370 这场风暴就是从小淑女消失的方向吹来的
04:19.850 04:22.460 スモールレディーの身に何かが起こったのです
04:19.850 04:22.460 小淑女一定是出事了
04:23.800 04:26.620 時空に嵐を起こすほどの何かが
04:23.800 04:26.620 严重到足以引起这场时空风暴
04:28.220 04:29.630 この嵐の先に
04:28.220 04:29.630 她就在这场时空风暴的尽头吗
04:32.140 04:33.130 ちびうさ
04:32.140 04:33.130 小小兔
04:34.560 04:35.400 タキシード仮面
04:34.560 04:35.400 夜礼服假面
04:35.610 04:36.460 行けない
04:35.610 04:36.460 不能去
04:36.680 04:39.600 鍵を持たずに行っては 戻って来られなくなる
04:36.680 04:39.600 不带钥匙的话 你就回不来了
04:43.980 04:47.200 もう どれぐらい時間が経ったかしら
04:43.980 04:47.200 时间已经过去多久了呢
04:47.820 04:50.490 まるで迷路のようなブラック・ムーンの城
04:47.820 04:50.490 这座黑月之城就像迷宫一样
04:51.390 04:54.840 どこを歩いても 同じところを回っているみたい
04:51.390 04:54.840 不管走到哪里 都像是在原地打转
04:56.330 04:59.260 確かに三人の反応があった気がしたのに
04:56.330 04:59.260 我明明感知到了她们三个人
05:00.700 05:03.200 一体 どこなの
05:00.700 05:03.200 你们到底在哪里
05:03.720 05:06.680 マーズ マーキュリー ジュピター
05:03.720 05:06.680 水星 火星 木星
05:07.930 05:08.860 苦しい
05:07.930 05:08.860 好难受
05:09.360 05:13.040 ちょっと歩いただけで パワーをどんどん吸い取られていくみたい
05:09.360 05:13.040 没走多远就感觉力量要被吸光了
05:15.610 05:18.700 三人のセーラー戦士はまだ生きているのか
05:15.610 05:18.700 那三个水兵战士还活着吗
05:20.060 05:23.210 セーラームーンを手に入れるためだけに捉えた三人だ
05:20.060 05:23.210 她们不过是为了得到水兵月而抓来的诱饵
05:23.440 05:24.990 もう用はない
05:23.440 05:24.990 现在已经毫无用处了
05:25.920 05:28.490 暗黒の部屋で干涸びるを待つだけだろう
05:25.920 05:28.490 只能在那个暗黑之屋里等待腐朽死亡了吧
05:29.040 05:30.410 みんなが生きてる
05:29.040 05:30.410 大家都还活着
05:30.890 05:32.200 暗黒の部屋に
05:30.890 05:32.200 暗黑之屋…
05:32.990 05:35.660 あの部屋には誰も近づきたくないからな
05:32.990 05:35.660 毕竟没有人会想去那个房间
05:36.220 05:39.850 ああ 何が起こってもおかしくない場所だ
05:36.220 05:39.850 嗯 那里发生什么事都不足为奇
05:40.060 05:42.670 それにこの星は思ったより危険だよ
05:40.060 05:42.670 而且这颗星球比我意料中还要危险
05:43.450 05:47.230 この頃 この星が意識を持って動いているような気がする
05:43.450 05:47.230 最近 我总觉得这颗星球是有意识地在运转
05:47.820 05:51.020 私たちは操られたただの駒なのさ
05:47.820 05:51.020 我们只不过是身不由己的棋子罢了
06:20.590 06:22.330 さ 触らないで
06:20.590 06:22.330 别…别碰我
06:25.340 06:26.750 あたしの仲間はどこ
06:25.340 06:26.750 我的同伴在哪里
06:27.260 06:29.000 暗黒の部屋はどこにあるの
06:27.260 06:29.000 暗黑之屋又在哪里
06:29.710 06:31.900 かわいそうだがもう生きてはいまい
06:29.710 06:31.900 很遗憾 她们都已经死了
06:32.140 06:33.400 生きてるわ
06:32.140 06:33.400 她们还活着
06:33.630 06:35.720 絶対探し出して見せる
06:33.630 06:35.720 我绝对会把她们找出来的
06:36.880 06:38.750 しっかりするのよ うさぎ
06:36.880 06:38.750 小兔 你一定要坚强啊
06:39.240 06:43.040 あの人に会うまでは こんなところで死ねない
06:39.240 06:43.040 在见到那个人之前 绝不能死在这种地方
06:47.070 06:49.950 お前たちのようなドロイドを作るのは
06:47.070 06:49.950 制作你们这样的机械士兵
06:50.300 06:53.530 エネルギーを膨大に使うし 難しい
06:50.300 06:53.530 既耗费能量 又劳心劳力
06:54.090 06:55.450 サフィール様
06:54.090 06:55.450 沙菲尔大人
06:56.460 06:58.040 だが ドロイドはいい
06:56.460 06:58.040 但是机械士兵很好
06:58.590 07:01.820 計画が狂うことも 裏切りもしない
06:58.590 07:01.820 既不会偏离计划 也不会背叛我
07:07.390 07:08.430 ここは
07:07.390 07:08.430 这里是哪里
07:10.030 07:12.040 や ようこそ
07:10.030 07:12.040 嗨 欢迎光临
07:13.230 07:15.690 未来のネオ・クイーン・セレニティ
07:13.230 07:15.690 未来的新·倩妮迪女王
07:16.800 07:18.510 美しき支配者
07:16.800 07:18.510 美丽的统治者
07:19.790 07:24.200 ここはネメシスの中枢 邪黑水晶の反応炉
07:19.790 07:24.200 这里是涅墨西斯的中枢 邪黒水晶的反应炉
07:24.640 07:26.000 邪黑水晶の
07:24.640 07:26.000 邪黒水晶的
07:26.880 07:33.470 この反応炉は閉じたこの星の中で唯一 外に向かって開いている場所
07:26.880 07:33.470 这个反应炉是这个封闭的星球上唯一一个与外界接通的地方
07:34.360 07:36.960 君たちもここからこの星へやってきた
07:34.360 07:36.960 你们也是通过它来到这里的
07:37.680 07:42.220 ほら 素晴らしいでしょう 邪黑水晶のパワーは
07:37.680 07:42.220 你看 邪黒水晶的力量很厉害吧
07:43.080 07:45.930 この力で僕らの計画は動いている
07:43.080 07:45.930 多亏有它的力量我们的计划才得以实现
07:46.510 07:48.960 地球の歴史を変える計画
07:46.510 07:48.960 意图改变地球历史的计划
07:49.520 07:54.520 でも兄さんは分かっていない この星がどんなに危険なのか
07:49.520 07:54.520 但是哥哥并不明白 这颗星球究竟有多么危险
07:55.950 07:57.740 システムも不明のまま
07:55.950 07:57.740 在还没有掌握其运作原理的时候
07:58.090 08:01.050 この星の融合反応を無理矢理促進させ
07:58.090 08:01.050 他就强行促进了这颗星球的融合反应
08:01.290 08:03.870 いつ暴走してもおかしくない状態なんだ
08:01.290 08:03.870 照现在的状况来看 什么时候失控都不奇怪
08:05.320 08:07.470 この星は兄に似ているよ
08:05.320 08:07.470 这颗星球和哥哥很像
08:08.490 08:10.430 兄さんは破滅的だ
08:08.490 08:10.430 哥哥热爱着毁灭
08:11.210 08:14.720 一時の感情で計画が狂うのはいつものこと
08:11.210 08:14.720 他总是会因为一时的冲动而颠覆计划
08:15.610 08:17.630 地球に邪黑水晶を打ち込み
08:15.610 08:17.630 把邪黒水晶投进地球
08:17.900 08:21.020 死の星にしてしまったのも計画外のこと
08:17.900 08:21.020 使其变成一颗死星也在计划之外
08:22.750 08:24.860 だから 許してほしい
08:22.750 08:24.860 所以 我希望你能原谅我们
08:26.560 08:31.360 あの時 僕らの前に現れたワイズマンに導かれるまま
08:26.560 08:31.360 如果顺着那个时候突然出现的智者所指引的道路走下去
08:31.690 08:33.900 この星に来るべきではなかったんだ
08:31.690 08:33.900 我们本不应该来到这颗星球的
08:34.380 08:38.810 僕も兄さんも この呪われた星に
08:34.380 08:38.810 不管是我还是哥哥 都不应该来这个不祥之地
08:39.960 08:46.090 邪黑水晶は光とエネルギーを吸収し マイナスパワーに変え 
08:39.960 08:46.090 邪黑水晶可以吸收光和能量 将其转换成负能量
08:46.170 08:49.960 時間と空間を歪める無敵の石
08:46.170 08:49.960 是能扭曲时空的无敌之石
08:50.830 08:54.540 とうとう私たちが全てを手に入れる時が来たか
08:50.830 08:54.540 终于到了我们统治宇宙的时代了
08:54.810 08:59.820 そうだ 全宇宙の全てがお前のものに
08:54.810 08:59.820 是的 整个宇宙都将臣服于你
09:00.840 09:02.990 だが ひとつだけ
09:00.840 09:02.990 但是有一点
09:04.720 09:10.350 あの美しい星のクイーンが持つ幻の銀水晶がある限り
09:04.720 09:10.350 只要那颗美丽星球的女王手里还有梦幻银水晶
09:11.070 09:15.390 我々が無敵の力を手に入れることはできない
09:11.070 09:15.390 我们的力量就无法称为无敌
09:16.460 09:21.240 あの石だけが 邪黑水晶に匹敵する力を持つ
09:16.460 09:21.240 那块石头拥有与邪黑水晶匹敌的力量
09:21.850 09:25.760 潰すのだ この世から抹殺せよ
09:21.850 09:25.760 摧毁它吧 让它从这个世界上消失吧
09:29.420 09:31.390 幻の銀水晶か
09:29.420 09:31.390 梦幻银水晶么
09:32.300 09:36.140 見てみたい どれほどの力を持つものなのか
09:32.300 09:36.140 真想见识一下 它的力量究竟有多强大
09:36.920 09:41.560 あの星を邪黑水晶の力で攻撃すれば クイーンは
09:36.920 09:41.560 如果用邪黑水晶来攻击那颗星球的话 女王就会…
09:51.790 09:52.960 兄さんは
09:51.790 09:52.960 哥哥他
09:53.980 09:59.320 取り憑かれているんだ この星と邪黑水晶にね
09:53.980 09:59.320 被这颗星球和邪黑水晶迷住了心窍
10:00.920 10:03.470 もう誰も兄さんを止められない
10:00.920 10:03.470 现在谁也阻止不了哥哥了
10:04.300 10:05.930 このままじゃ危険なんだ
10:04.300 10:05.930 再这样下去就全完了
10:06.490 10:10.960 僕らも この星ネメシスも 地球の全てが
10:06.490 10:10.960 不管是我们 还是涅墨西斯 亦或是地球都不例外
10:14.400 10:18.590 あたなはそれを伝えなくちゃならない
10:14.400 10:18.590 你必须将这件事传播出去
10:19.130 10:20.200 伝える  
10:19.130 10:20.200 传播出去吗
10:20.750 10:23.290 あたしが どうやって
10:20.750 10:23.290 我要…怎么传
10:26.030 10:31.130 無敵の戦士 セーラームーンが死んだという事実によって
10:26.030 10:31.130 借由无敌战士水兵月已离世这个事实
10:32.380 10:37.310 月の王国に支配された地球を正しい未来へ導く
10:32.380 10:37.310 将一直被月之王国统治的地球指引向光明的未来
10:39.040 10:42.090 僕らにはそんな崇高な目的があったのに
10:39.040 10:42.090 我们明明有这样一个崇高的目标
10:45.310 10:48.480 兄さんはお前のせいでおかしくなったんだ
10:45.310 10:48.480 但哥哥却为了你变得神不守舍
10:48.970 10:50.720 なんで恐ろしい女
10:48.970 10:50.720 真是个可怕的女人
10:51.280 10:52.250 あたしが
10:51.280 10:52.250 我吗
10:52.760 10:57.440 幻の銀水晶とお前の存在が全てを狂わせるんだ
10:52.760 10:57.440 是你和梦幻银水晶让一切都偏离了轨道
10:58.110 11:00.810 だから 今ここで
10:58.110 11:00.810 所以 就请你…
11:01.680 11:03.230 死ね
11:01.680 11:03.230 死在这里吧
11:05.980 11:10.670 恐ろしい女 あたしが
11:05.980 11:10.670 可怕的女人…是指我吗
11:13.100 11:16.860 全てはあたしの存在のせい
11:13.100 11:16.860 全都是…因为我吗
11:23.500 11:25.950 動けない この光は
11:23.500 11:25.950 动不了了 这束光是…
11:31.640 11:32.300 うさこ
11:31.640 11:32.300 兔兔
11:37.710 11:38.830 これは
11:37.710 11:38.830 这是…
11:39.040 11:43.080 時空の狭間まで貫くこの強い光は
11:39.040 11:43.080 这束强光竟然穿透了时空间隙
11:43.690 11:46.040 そうですわ ワイズマン
11:43.690 11:46.040 没错 智者
11:46.350 11:50.090 まさしくこれは幻の銀水晶のパワー
11:46.350 11:50.090 这就是梦幻银水晶的力量
11:50.490 11:54.000 そして あの女に秘められた真のパワー
11:50.490 11:54.000 而且 也是被那个女人藏起来的真正力量
11:55.020 11:58.190 ネメシスに降りるのなら お供しますわ
11:55.020 11:58.190 如果您要去涅墨西斯 我愿意和您同行
12:03.720 12:04.600 あなたは
12:03.720 12:04.600 你是…
12:16.330 12:18.220 何だ この光は
12:16.330 12:18.220 这束光到底是怎么回事
12:18.720 12:22.910 歴史を狂わせようとしているのは あなたたちよ ブラック・ムーン
12:18.720 12:22.910 你们才是扰乱历史的人啊 黑月一族
12:23.920 12:27.100 これ以上 あなたたちの思い通りにはさせない
12:23.920 12:27.100 我不会再让你们为所欲为了
12:31.450 12:35.290 信じられない 今までなかった力が漲る
12:31.450 12:35.290 真是难以置信 身体里充满了比以往更强大的力量
12:36.430 12:38.480 今なら 変身できる
12:36.430 12:38.480 现在的话 一定可以变身
12:39.660 12:44.880 ムーンクリスタルパワー メイクアップ
12:39.660 12:44.880 月水晶威力 变身
13:52.160 13:53.310 変身した
13:52.160 13:53.310 竟然变身了
13:54.120 13:55.000 バカな 
13:54.120 13:55.000 怎么可能
13:55.130 13:58.400 邪黒水晶のパワーが支配するこのネメシスで
13:55.130 13:58.400 竟然在被邪黑水晶之力统治的涅墨西斯上变身了
14:01.200 14:02.010 三人は…
14:01.200 14:02.010 是她们三个
14:04.590 14:07.760 どこにいるの 暗黒の部屋は
14:04.590 14:07.760 在哪里 暗黑之屋在哪里
14:11.440 14:12.040 見つけた
14:11.440 14:12.040 找到了
14:12.750 14:15.050 マーズ マーキュリー ジュピター
14:12.750 14:15.050 火星 水星 木星
14:15.660 14:17.260 お願い 目を覚まして
14:15.660 14:17.260 拜托了 醒过来吧
14:27.480 14:28.880 セーラームーン
14:27.480 14:28.880 水兵月
14:30.460 14:32.570 伝わってくる このパワー
14:30.460 14:32.570 传来的这份力量是她的
14:33.320 14:35.320 どこにいるの セーラームーン
14:33.320 14:35.320 你在哪里 水兵月
14:36.090 14:38.240 あたしたちは 一体どうすれば
14:36.090 14:38.240 我们到底该怎么办
14:38.480 14:40.440 みんな 変身するのよ
14:38.480 14:40.440 大家变身吧
14:41.370 14:43.660 あたしが力を貸すわ さあ
14:41.370 14:43.660 我把力量借给你们 来吧
14:47.680 14:50.090 マーズスターパワー
14:47.680 14:50.090 火星星光威力
14:50.890 14:53.260 マーキュリースターパワー
14:50.890 14:53.260 水星星光威力
14:54.140 14:56.360 ジュピタースターパワー
14:54.140 14:56.360 木星星光威力
14:56.520 14:58.720 メイクアップ
14:56.520 14:58.720 变身
15:40.320 15:43.160 マーキュリー マーズ ジュピター
15:40.320 15:43.160 水星 火星 木星
15:47.450 15:48.510 セーラームーン
15:47.450 15:48.510 水兵月
15:57.660 15:58.750 信じられん
15:57.660 15:58.750 真是难以置信
16:00.350 16:02.250 こんなことができるなんて
16:00.350 16:02.250 没想到她们能做到这一步
16:02.620 16:04.700 幻の銀水晶の力
16:02.620 16:04.700 梦幻银水晶的力量
16:12.030 16:14.600 予想を遥かに超えるパワーだ
16:12.030 16:14.600 这份力量远远超出了我的想象
16:14.920 16:15.580 ワイズマン
16:14.920 16:15.580 智者
16:17.660 16:18.650 ここに
16:17.660 16:18.650 我在这里
16:24.970 16:27.080 なんだ あの黒い影は
16:24.970 16:27.080 那个黑色影子是什么东西
16:28.590 16:32.510 素晴らしい 幻の銀水晶の力
16:28.590 16:32.510 梦幻银水晶的力量太完美了
16:33.610 16:35.770 時間と空間を越えて 
16:33.610 16:35.770 既能超越时空
16:36.010 16:40.400 さらに邪黒水晶のマイナスエネルギーをものともせず
16:36.010 16:40.400 又可以无视邪黑水晶的负能量
16:40.650 16:44.350 ここまでパワーを解放できるとは
16:40.650 16:44.350 释放出如此强大的力量
16:45.360 16:47.000 恐ろしい力だな
16:45.360 16:47.000 这力量真是令人战栗啊
16:47.630 16:51.770 みんながそれを奪い合い 争いや災いを呼ぶわけだ
16:47.630 16:51.770 怪不得会引来众人哄抢 招致灾难
16:55.440 16:56.760 目を覚ましなさい
16:55.440 16:56.760 你们醒醒吧
16:57.900 17:03.640 幻の銀水晶は平和を守る石 愛と安らぎをもたらす石
16:57.900 17:03.640 梦幻银水晶是守卫和平之石 是带来爱与安宁之石
17:04.380 17:07.520 あなたたちが歪んだ知恵を受け入れなければ
17:04.380 17:07.520 如果你们没有接受错误的知识
17:08.220 17:10.540 悪につけいられることがなければ 
17:08.220 17:10.540 如果你们没有被邪恶操控
17:10.840 17:14.600 争いなどを起きずに みんな平和に暮らせたのです
17:10.840 17:14.600 那现在也能和谐融洽地过上和平的生活
17:15.150 17:16.560 目を覚ましなさい
17:15.150 17:16.560 快醒醒吧
17:17.180 17:21.290 あなたたちは 邪黒水晶の誤った使い方をしています
17:17.180 17:21.290 你们误用了邪黑水晶的力量
17:21.760 17:22.760 セーラームーン
17:21.760 17:22.760 水兵月
17:23.130 17:25.000 いいえ あの人は
17:23.130 17:25.000 不对 她是…
17:25.820 17:27.690 ネオ・クイーン・セレニティ
17:25.820 17:27.690 新·倩妮迪女王
17:32.780 17:35.070 ネオ・クイーン・セレニティ
17:32.780 17:35.070 新·倩妮迪女王
17:36.040 17:39.180 いいや 愛や安らぎなど幻想だ
17:36.040 17:39.180 不 爱与安宁都是假象
17:39.470 17:43.440 幻の銀水晶があるからこそ 迷いや憎しみが生まれ
17:39.470 17:43.440 就因为世上有梦幻银水晶 才会有迷茫与仇恨
17:43.790 17:46.860 その石こそが 災いの元凶なのだ
17:43.790 17:46.860 那块石头才是唤来灾难的元凶
17:48.570 17:49.740 そうとも 
17:48.570 17:49.740 说得太对了
17:50.320 17:55.210 さあ 幻の銀水晶を奪い取れ プリンス
17:50.320 17:55.210 王子殿下 快去将梦幻银水晶夺来吧
17:56.600 18:00.200 そしてそいつらを捻り潰すのだ
17:56.600 18:00.200 然后再送她们上西天
18:02.510 18:04.440 さあ プリンスよ
18:02.510 18:04.440 去吧 王子殿下
18:07.560 18:09.960 あなたたちに あたしは倒せないわ
18:07.560 18:09.960 我不会被你们打倒的
18:10.910 18:13.850 幻の銀水晶は 絶対に渡さない
18:10.910 18:13.850 我绝不会把梦幻银水晶交给你们
18:15.950 18:20.220 バーニング マンダラー
18:15.950 18:20.220 炎曼陀罗
18:20.840 18:23.950 シャイン スノー イリュージョン
18:20.840 18:23.950 皂泡幻影
18:25.020 18:28.720 スパークリング ワイド プレッシャー
18:25.020 18:28.720 霹雳广域压力
18:33.640 18:34.330 兄さん
18:33.640 18:34.330 哥哥
18:34.960 18:38.040 プリンス 邪視の力を見せてやれ
18:34.960 18:38.040 王子殿下 让她们领教一下邪视的力量吧
18:40.970 18:42.360 身動きができない
18:40.970 18:42.360 动不了了
18:42.490 18:44.200 やれ プリンス
18:42.490 18:44.200 王子殿下 干掉她们
18:44.270 18:49.400 やつらを殺すのだ 幻の銀水晶を手に入れるのだ
18:44.270 18:49.400 杀了她们 把梦幻银水晶拿到手
18:51.180 18:52.090 これは…
18:51.180 18:52.090 这是…
18:53.340 18:57.370 幻の銀水晶の力が 反応炉を暴走させているんだ
18:53.340 18:57.370 梦幻银水晶的力量让反应炉失控了
18:59.070 19:00.730 あそこにいたら 死んじまうぜ
18:59.070 19:00.730 在那里待着会死的
19:01.840 19:03.320 逃げるのか
19:01.840 19:03.320 想逃吗
19:04.220 19:05.980 私はもう騙されんぞ
19:04.220 19:05.980 我不会再上当了
19:06.540 19:09.500 私たちを利用して何をするつもりだ ワイズマン
19:06.540 19:09.500 你到底想利用我们干什么 智者
19:09.930 19:11.180 正体を現せ
19:09.930 19:11.180 快现出你的真身
19:13.450 19:14.730 腰抜けなのね
19:13.450 19:14.730 胆子真小啊
19:14.730 19:15.230 何
19:14.730 19:15.230 你说什么
19:15.600 19:17.770 あ な た
19:15.600 19:17.770 说你呢
19:20.000 19:20.680 バイバイ
19:20.000 19:20.680 再见
19:21.080 19:21.900 お前は
19:21.080 19:21.900 你是…
19:25.450 19:27.340 愚かものめ
19:25.450 19:27.340 真是愚蠢
19:41.960 19:44.280 力を合わせて ここから抜け出そう
19:41.960 19:44.280 我们合力逃出去吧
19:45.180 19:46.270 セーラームーン
19:45.180 19:46.270 水兵月
19:46.270 19:46.810 でも
19:46.270 19:46.810 但是
19:47.150 19:48.560 一体どうやって
19:47.150 19:48.560 要怎么做…
19:49.150 19:51.960 プルート あたしたちに力を貸して
19:49.150 19:51.960 冥王星 借给我们力量吧
19:54.170 19:57.580 あたしたち四人の ありったけの力を込めるわ
19:54.170 19:57.580 将我们所有的力量都使出来
20:00.440 20:02.270 ネオ・クイーン・セレニティ
20:00.440 20:02.270 新·倩妮迪女王
20:02.830 20:05.530 プルート あたしたちを導いて
20:02.830 20:05.530 冥王星 请引导我们
20:07.290 20:09.340 逃がさんぞ
20:07.290 20:09.340 休想逃
20:13.980 20:15.680 兄さん ここは危険だ
20:13.980 20:15.680 哥哥 这里太危险了
20:22.080 20:28.040 この星から抜け出ることができようとは 何とも恐ろしい力よ
20:22.080 20:28.040 竟然可以逃离这颗星球 真是可怕的力量
20:28.520 20:29.470 だが
20:28.520 20:29.470 但是
20:32.090 20:34.780 きっとまた私の元へ帰ってくる 
20:32.090 20:34.780 你们一定会回来的
20:35.210 20:38.650 幻の銀水晶とともに
20:35.210 20:38.650 带着梦幻银水晶一起
20:43.660 20:45.710 ちびうさ どこだ
20:43.660 20:45.710 小小兔 你在哪里
20:47.370 20:50.120 うさこ 俺に力を貸してくれ
20:47.370 20:50.120 兔兔 借给我力量
20:50.860 20:52.760 ちびうさを見つけ出させてくれ
20:50.860 20:52.760 帮我找到小小兔
20:57.600 20:59.470 こっちよ こっち
20:57.600 20:59.470 这里哦 我在这里
21:01.070 21:04.830 ねぇ こっちよ あたしはここよ
21:01.070 21:04.830 看这里 我在这里啊
21:05.470 21:07.420 うさこ ちびうさ
21:05.470 21:07.420 兔兔 还是小小兔
21:26.830 21:27.850 みんな
21:26.830 21:27.850 大家
21:28.410 21:33.360 ジュピター マーキュリー マーズ セーラームーン
21:28.410 21:33.360 木星 水星 火星 水兵月
21:34.010 21:36.140 必ず戻ってくるって信じてたわ
21:34.010 21:36.140 我就知道你们一定会回来的
21:36.350 21:37.550 あたしたちだって
21:36.350 21:37.550 我们也是啊
21:37.920 21:38.990 心配かけたな
21:37.920 21:38.990 让你担心了
21:39.400 21:40.160 ただいま
21:39.400 21:40.160 我们回来了
21:41.130 21:42.460 でも どうやって
21:41.130 21:42.460 但是 你们是怎么逃出来的
21:43.000 21:47.050 ネオ・クイーン・セレニティが あたしたちにパワーをくれたの
21:43.000 21:47.050 是新·倩妮迪女王她 给了我们力量
21:47.370 21:48.810 信じられないぐらいの
21:47.370 21:48.810 那力量强大无比
21:50.030 21:52.970 いや きっとそれだけではないだろう
21:50.030 21:52.970 不 应该不止这个吧
21:55.630 21:57.980 セーラームーン 君の力が
21:55.630 21:57.980 水兵月 是你的力量
21:58.620 22:02.830 時間と空間を越え 幻の銀水晶の力を解放したのだ
21:58.620 22:02.830 超越了时空 使梦幻银水晶的力量得以解放
22:03.710 22:05.070 本当によくやった
22:03.710 22:05.070 干得漂亮
22:10.970 22:12.760 タキシード仮面とちびうさは
22:10.970 22:12.760 夜礼服假面和小小兔呢
22:13.880 22:14.760 二人はどこ
22:13.880 22:14.760 他们俩在哪里
22:16.880 22:17.950 セーラームーン
22:16.880 22:17.950 水兵月
22:18.620 22:23.550 この嵐はスモールレデイーが 時空の彼方で行方不明になったせい
22:18.620 22:23.550 这场风暴就是小小兔消失在时空尽头后出现的
22:24.140 22:28.510 それを追って タキシード仮面も嵐の中に消えた
22:24.140 22:28.510 而夜礼服假面也追寻着这场风暴失去了踪迹
22:31.130 22:35.130 @ 日听 兰樱·追寻/日校 apollius/翻译 木棉·silly/校对 森罗/后期 宋宋·Coolkid
22:31.130 22:33.200 待  续
22:31.130 22:35.130 @ 日听 兰樱·追寻/日校 apollius/翻译 木棉·silly/校对 森罗/后期 宋宋·Coolkid
22:44.640 22:52.150 牵起手来 奔向海边
22:52.690 23:00.530 只有我们两人 这样有点伤感
23:00.830 23:07.630 夜空中架起一道月虹
23:07.800 23:15.810 和你说一声再见 但我绝不落泪
23:16.080 23:24.380 风迎面拂来 梦一触即碎
23:24.720 23:32.730 在流星划过的夜空下 化作泡沫容散
23:32.890 23:41.170 就算世界陷入沉眠之中
23:41.230 23:47.770 我也会一直唱下去
23:49.110 23:56.620 我们必再相见
24:07.680 24:11.020 あたしの名は 暗黒の女王 ブラックレデイー
24:07.680 24:11.020 我的名字是 黑暗女王 黑暗淑女
24:11.660 24:14.160 暗黒の支配者ワイズマンに選ばれ
24:11.660 24:14.160 被黑暗统治者 智者选中
24:14.620 24:18.280 暗黒の星ネメシスの女王として生まれ変わったのよ
24:14.620 24:18.280 重生为黑暗星球涅墨西斯的女王
24:19.180 24:22.590 もう あの時のちっぽけなあたしじゃないわ
24:19.180 24:22.590 我已经 不再是以前那个弱小的我了
24:26.040 24:29.560 アクト23 暗躍 ワイズマン
24:26.040 24:29.560 Act.23 暗跃 智者
24:30.350 24:32.120 月の光は愛のメッセージ
24:30.350 24:32.120 月光是爱的讯息
24:40.260 24:45.260 @ 诸神字幕组 感谢各位的支持 @ 更多中日双语作品 请关注www.kamigami.org!
24:40.260 24:45.260 @ 诸神字幕组 感谢各位的支持 @ 更多中日双语作品 请关注www.kamigami.org!