美少女战士 Crystal 第24集 攻击,黑暗淑女

剧情介绍:   小小兔自称黑暗淑女,被智者选中,是黑暗的统治者,是尼枚西斯的女王。看到她额头上有黑月的印记,大家都不敢相信,不停试图唤醒她,但是她召唤来迪曼特王子和沙菲尔对小兔等人进行攻击,迪曼特的邪视和沙菲尔的妖兽之手使几人毫无还手之力。小小兔告诉大家第二块邪黑水晶加速了地球的毁灭,一切事物都会被吸收,地球正在灭亡。小小兔让阿卫攻击小兔,还当着小兔的面亲吻。小兔理解小小兔是不懂喜欢人的方式,劝导她,但小小兔不听劝告,还召唤了第三块邪黑水晶。小兔欲使用魔幻银水晶的力量战斗。此时,认识到智者想毁灭地球的迪曼特王子反戈一击,亲手解脱了被控制的弟弟沙菲尔,当他攻击智者的假身后,智者出现了,原来那是他很久以前已经死去的肉身,而他的意志已经和尼枚西斯融合了。小兔利用过去的幻之银水晶激活了力量,与邪黑水晶的力量抗争。戴安娜找到水手冥王星,替她镇守时空之门,水手冥王星也加入了战斗。此刻,却被迪曼特王子抢夺到了两颗幻之银水晶,妄图合在一起,毁灭世界。
1/7Page Total 301 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
美少女战士 Crystal 第24集 攻击,黑暗淑女
00:16.860 00:19.880 あたしは暗黒の女王 ブラックレディー
00:16.860 00:19.880 我是黑暗女王 黑暗淑女
00:20.590 00:22.960 暗黒の支配者ワイズマンに選ばれ
00:20.590 00:22.960 被黑暗的支配者智者所选中
00:23.610 00:27.400 惑星ネメシスの女王として 生まれ変わったのよ
00:23.610 00:27.400 已重生为涅墨西斯的女王
00:28.410 00:29.870 額の黒い三日月
00:28.410 00:29.870 她额上有黑色月牙标记
00:30.640 00:31.930 ブラックムーンの印
00:30.640 00:31.930 那是黑月一族的象征
00:32.680 00:34.490 でも あれは…
00:32.680 00:34.490 可是 她…
00:35.740 00:38.910 まさか 本当にちびうさなの
00:35.740 00:38.910 难道 她真的是小小兔吗
00:40.400 00:41.740 こんなに成長して
00:40.400 00:41.740 你不仅长大了
00:42.540 00:45.580 こんな形で目覚めてしまったのか スモールレディー
00:42.540 00:45.580 还以这种姿态觉醒了吗 小淑女
00:46.990 00:49.130 ちびうさ 嘘でしょう
00:46.990 00:49.130 小小兔 这不是真的
00:49.800 00:52.010 自分が何を言ってるか分かってるの
00:49.800 00:52.010 你知道自己在说什么吗
00:54.480 00:58.120 スモールレディー スモールレディー スモールレディー
00:54.480 00:58.120 小淑女 小淑女 小淑女
00:58.350 00:59.340 スモール
00:58.350 00:59.340 小淑…
01:00.680 01:01.400 ルナピー
01:00.680 01:01.400 露娜P
01:01.630 01:03.070 うるさいおもちゃね
01:01.630 01:03.070 真是个烦人的玩具
01:03.980 01:04.920 ちびうさ
01:03.980 01:04.920 小小兔
01:05.180 01:07.070 スモールレディー 目を覚ますんだ
01:05.180 01:07.070 小淑女 快醒醒
01:10.970 01:15.850 無駄だ もうこの世にラビットは存在しない
01:10.970 01:15.850 没用的 兔子已经不在这个世上了
01:16.170 01:20.540 今ここにいるのは 私の可愛いブラックレディーだ
01:16.170 01:20.540 现在站在这里的 是我可爱的黑暗淑女
01:25.240 01:26.010 ちびうさ
01:25.240 01:26.010 小小兔
01:28.120 01:29.200 Moon  Pride
01:29.270 01:33.340 愿为你献力
01:44.250 01:49.630 泪依双颊  瞳燃如焰
01:49.720 01:55.230 是谁将爱呼喊  电掣惊云端
01:55.300 01:59.770 黑暗之辈 不足惧 月下永不孤单
01:59.870 02:06.040 照亮我们 Moonlight
02:06.810 02:11.950 即便是女子 也有绝不退让的骄傲
02:11.980 02:15.250 不将命运委以他人之手
02:15.320 02:19.490 靠自己 勇敢战斗
02:19.550 02:24.620 Shiny Make-up 闪动天际 将星空集结
02:24.720 02:30.000 我们绝不只是柔弱的守护对象
02:30.060 02:30.460 -所以
02:30.500 02:35.840 Shiny Make-up 披荆斩棘 以星月为衣
02:35.900 02:41.440 此时此刻 新的传说即将开始
02:41.470 02:46.980 La La  Pretty Guardian  SAILOR MOON
02:52.960 02:58.160 诸神双语字幕组KamiGami
02:52.960 02:58.160 诸神双语字幕组KamiGami
02:58.160 03:04.170 @ 日听 兰樱·追寻/日校 apollius/翻译 木棉·霧葉/校对 森罗/后期 宋宋·Coolkid
02:58.160 03:04.170 @ 日听 兰樱·追寻/日校 apollius/翻译 木棉·霧葉/校对 森罗/后期 宋宋·Coolkid
02:59.860 03:04.170 攻击
03:04.590 03:06.960 プリンス・デマンド サフィール
03:04.590 03:06.960 狄曼特王子 沙菲尔
03:11.790 03:15.290 我がワイズマンから受け継いだこの妖獣の手
03:11.790 03:15.290 这是智者大人赐予我的妖兽之手
03:15.800 03:19.500 そして この邪視の威力 受けて見よ
03:15.800 03:19.500 还有我的邪视之力 尝尝我们的厉害吧
03:20.360 03:21.020 危ない
03:20.360 03:21.020 危险
03:23.690 03:24.430 ヴィーナス
03:23.690 03:24.430 金星
03:25.360 03:26.060 クソ
03:25.360 03:26.060 可恶
03:26.190 03:26.910 ジュピター
03:26.190 03:26.910 木星
03:27.560 03:28.560 動けない
03:27.560 03:28.560 动不了了
03:29.900 03:31.790 セーラームーンに触れさせはしない
03:29.900 03:31.790 你休想动水兵月一根汗毛
03:32.800 03:33.690 邪魔だ
03:32.800 03:33.690 给我滚
03:35.120 03:36.720 マーズ マーキュリー
03:35.120 03:36.720 火星 水星
03:43.560 03:44.620 みんな
03:43.560 03:44.620 大伙
03:45.500 03:48.240 あなたたちはゆっくり見物してるがいいわ
03:45.500 03:48.240 你们就乖乖地看着吧
03:51.150 03:52.670 こら ちびうさ
03:51.150 03:52.670 喂 小小兔
03:53.630 03:54.750 もう止めるんだ
03:53.630 03:54.750 赶快给我住手
03:55.420 03:57.560 あたしたちのこと 分からないの
03:55.420 03:57.560 你不认识我们了吗
03:58.220 04:00.430 ここは あなたの生まれた場所よ
03:58.220 04:00.430 这可是你出生的地方啊
04:00.910 04:03.640 なのに こんな争いをするなんて
04:00.910 04:03.640 为什么我们要自相残杀
04:04.960 04:07.660 このあたしにはなんの意味もない場所だわ
04:04.960 04:07.660 这个地方对我来说毫无意义
04:08.220 04:09.740 ほら 見て
04:08.220 04:09.740 你们看
04:11.530 04:14.010 二つ目の邪黑水晶の巨石
04:11.530 04:14.010 那是第二块邪黑水晶的巨石
04:14.990 04:18.970 歪んだ闇を作り出し どんどん広がってゆくわ
04:14.990 04:18.970 扭曲的黑暗之力 正从那里源源不断地涌向四周
04:20.110 04:24.910 そして みんな闇に吸い込まれ 消えて行くの
04:20.110 04:24.910 然后 一切都将被其吞噬殆尽
04:25.340 04:27.820 人々も 建物も すべて
04:25.340 04:27.820 人和建筑 一个不剩
04:28.880 04:31.500 今までの何百倍ものスピードでね
04:28.880 04:31.500 而且吞噬的速度是之前的上百倍
04:31.880 04:32.720 そんな
04:31.880 04:32.720 你说什么…
04:34.430 04:37.360 この星が滅んで行く
04:34.430 04:37.360 这颗星球 将走向毁灭
04:40.560 04:41.130 あれは…
04:40.560 04:41.130 那颗巨石…
04:41.630 04:45.160 ちびうさ あんたが打ち込んだの 自分の星に
04:41.630 04:45.160 小小兔 那是你投下来的吗 这可是你的母星啊
04:45.550 04:46.940 あたしはブラックレディー
04:45.550 04:46.940 我是黑暗淑女
04:47.240 04:51.500 欲しいものが手に入ったから この星なんてどうでもいいの
04:47.240 04:51.500 我已经得到了想要的东西 这颗星球已经无所谓了
04:55.800 04:56.880 タキシード仮面
04:55.800 04:56.880 夜礼服假面
04:58.250 04:59.020 マモちゃん
04:58.250 04:59.020 小卫
04:59.020 05:00.220 あたしのものよ
04:59.020 05:00.220 他是我的
05:04.110 05:06.200 ずっと一人占めしたかったの
05:04.110 05:06.200 我一直都想独占他
05:08.720 05:11.150 あたしだけのもの
05:08.720 05:11.150 他是只属于我的
05:12.800 05:13.800 マモちゃん
05:12.800 05:13.800 小卫
05:14.800 05:15.930 痛めつけて
05:14.800 05:15.930 给她点颜色看看
05:16.460 05:17.240 マモちゃん…
05:16.460 05:17.240 小卫…
05:19.960 05:20.920 マモちゃん
05:19.960 05:20.920 小卫
05:22.040 05:23.920 あたしを見ていない
05:22.040 05:23.920 你不认识我了吗
05:28.990 05:29.840 危ない
05:28.990 05:29.840 危险
05:34.110 05:37.740 二人の力で生まれてきたロッドであたしを
05:34.110 05:37.740 他竟然用我们合力创造的星月棒 对我做出这种事…
05:39.200 05:41.680 嘘でしょう マモちゃん
05:39.200 05:41.680 这不是真的 小卫
05:43.520 05:46.060 あたしの言うことしか聞かないの
05:43.520 05:46.060 他现在只听我的话
05:47.130 05:48.220 セーラームーン
05:47.130 05:48.220 水兵月
05:50.540 05:52.190 来て エンディミオン
05:50.540 05:52.190 过来吧 安迪米欧
06:01.790 06:05.100 あたし この人は側にいればいいわ
06:01.790 06:05.100 只要他在我身边 我就满足了
06:05.560 06:08.750 いいえ それは間違った愛し方よ
06:05.560 06:08.750 不 你这种爱人的方式是不对的
06:09.820 06:10.990 目を覚まして
06:09.820 06:10.990 快醒醒吧
06:11.740 06:12.600 ちびうさ
06:11.740 06:12.600 小小兔
06:14.990 06:19.880 あたしが見える マモちゃんはあたしだけのものにしておきたくて
06:14.990 06:19.880 我能看见 当初我想独占小卫
06:20.300 06:22.940 ちびうさに焼き餅を焼いていた頃のあたしが
06:20.300 06:22.940 天天嫉妒小小兔的那段日子
06:26.000 06:28.970 分かるの ただ好きなだけ
06:26.000 06:28.970 我明白的 你只是爱得太深
06:30.270 06:34.410 その気持ちを どう形にしていいか分からなくて
06:30.270 06:34.410 你只是不知道 如何才能将这份爱正确地表达出来
06:35.050 06:36.590 持て余してるだけ
06:35.050 06:36.590 所以才手足无措了
06:38.320 06:39.950 あたしもそうだった
06:38.320 06:39.950 之前的我也是这样的
06:41.550 06:42.860 ごめんね ちびうさ
06:41.550 06:42.860 对不起 小小兔
06:44.410 06:45.770 やっと分かった
06:44.410 06:45.770 我终于明白了
06:46.590 06:51.150 本当はすごくあんたが大切なの 必要としてる
06:46.590 06:51.150 其实 你对我来说很重要 我很需要你
06:51.320 06:54.920 なのに どうしてこんなふうに争わなくちゃいけないの
06:51.320 06:54.920 可是 为什么我一定要与你为敌呢
06:56.780 06:58.760 私は素直なあなたが好きです
06:56.780 06:58.760 我喜欢坦率的你
06:59.610 07:01.720 知ったふうな口を聞かないで
06:59.610 07:01.720 别说得你什么都知道似的
07:02.110 07:04.960 あたしのことなど 何も知らないくせに
07:02.110 07:04.960 你明明一点都不了解我
07:07.610 07:08.520 セーラームーン
07:07.610 07:08.520 水兵月
07:11.500 07:12.510 プリンス・デマンド
07:11.500 07:12.510 狄曼特王子
07:14.350 07:16.830 力で手に入れる愛だってある
07:14.350 07:16.830 用力量强行得到的爱也是有的
07:17.640 07:20.190 それも一つの愛の形だ
07:17.640 07:20.190 这也是一种爱的形式
07:20.720 07:25.260 人は 愛は ものじゃない
07:20.720 07:25.260 人 和爱 不是物品
07:25.980 07:26.840 うるさい
07:25.980 07:26.840 闭嘴
07:55.630 07:56.510 あいつ
07:55.630 07:56.510 那家伙
07:57.260 07:58.520 三つ目の…
07:57.260 07:58.520 那是第三块…
08:21.370 08:22.010 また
08:21.370 08:22.010 又一块
08:22.840 08:24.160 邪黑水晶が
08:22.840 08:24.160 邪黑水晶…
08:35.260 08:37.080 月の王国のパレスなど 
08:35.260 08:37.080 区区月之王国的宫殿
08:37.230 08:41.660 この星ごとみんな 暗黒に飲み込まれて消えてしまえばいいわ
08:37.230 08:41.660 就跟着这颗星球一起被黑暗吞噬殆尽吧
08:43.470 08:46.460 あたしの可愛いブラックレディー
08:43.470 08:46.460 我可爱的黑暗淑女
08:46.800 08:52.940 そうだ 強い力を手にしたものがこの世を自由に操れるのだ
08:46.800 08:52.940 没错 只有拥有强大力量的人 才能自由地支配这个世界
08:53.690 09:00.320 そう教えてくれたのは幻の銀水晶の力を操っていたお前たち
08:53.690 09:00.320 这个道理 就是能够自由支配梦幻银水晶之力的你们教给我的
09:00.680 09:04.270 月の一族だよ セーラームーン
09:00.680 09:04.270 就是你们月之一族 水兵月
09:09.950 09:11.390 物騒ぎがする
09:09.950 09:11.390 有种不祥的预感
09:11.710 09:13.610 こんな不安は初めて
09:11.710 09:13.610 这种强烈的不安 还是头一次感受到
09:14.760 09:17.130 扉の向こうで何が起こっているの
09:14.760 09:17.130 门的对面发生了什么
09:17.640 09:19.610 スモールレディー 無事なの
09:17.640 09:19.610 小淑女 你还好吗
09:20.250 09:22.220 キング セーラームーン
09:20.250 09:22.220 国王 水兵月
09:23.850 09:26.430 どうか みんな
09:23.850 09:26.430 一定要平安无事啊 大伙
09:37.710 09:38.270 これは…
09:37.710 09:38.270 这是…
09:38.560 09:39.020 見て
09:38.560 09:39.020 快看
09:39.360 09:39.960 パレスが
09:39.360 09:39.960 宫殿那边
09:40.430 09:41.200 セーラームーン
09:40.430 09:41.200 水兵月
09:53.020 09:54.460 幻の銀水晶が
09:53.020 09:54.460 梦幻银水晶发光了
09:58.760 10:01.740 まだ歯向かうか セーラームーン
09:58.760 10:01.740 还不死心吗 水兵月
10:02.320 10:03.720 愚かな
10:02.320 10:03.720 真是愚蠢
10:04.780 10:08.600 お前の大切ものはすべて私の手の中
10:04.780 10:08.600 你最重要的东西 都已落入我手
10:08.940 10:11.210 いつでも捻り潰せるぞ
10:08.940 10:11.210 我随时都可以碾碎他们
10:11.600 10:15.960 返して欲しくば クイーンと共に私のものとなれ
10:11.600 10:15.960 如果你希望我把他们还给你 那就像女王一样臣服于我
10:16.890 10:21.770 その二つ目の幻の銀水晶も差し出すのだ
10:16.890 10:21.770 并把你手里的第二颗梦幻银水晶 乖乖交给我吧
10:26.030 10:29.020 渡すもんですか 守って見せる
10:26.030 10:29.020 怎么可能交给你 我一定会保护这一切
10:29.320 10:32.490 ネオ・クイーン・セレニティのパレスとこの星を
10:29.320 10:32.490 保护好新·倩妮迪女王的宫殿 还有这颗星球
10:39.000 10:41.930 邪黑水晶をもっと打ち込め
10:39.000 10:41.930 继续投下邪黑水晶
10:42.570 10:45.050 そんなことをしたら 今度こそこの星は
10:42.570 10:45.050 这样下去的话 这颗星球真的会毁掉的
10:45.180 10:46.350 構わぬ
10:45.180 10:46.350 那又何妨
10:47.530 10:51.880 幻の銀水晶とクイーンはもう手に入れたも同然
10:47.530 10:51.880 梦幻银水晶和女王已是我的囊中之物
10:52.190 10:54.700 他はなんの価値もない
10:52.190 10:54.700 其他的东西已无任何价值
10:55.230 10:58.040 そして 私たちも用済みか
10:55.230 10:58.040 所以 我们也没有用处了是吗
10:58.560 10:59.760 プリンス・デマンド
10:58.560 10:59.760 狄曼特王子
11:02.000 11:04.840 ワイズマン お前にもらった邪視が
11:02.000 11:04.840 智者 当时我真没想到
11:05.790 11:10.380 あの時 お前の払った妖の力を跳ね返すとは
11:05.790 11:10.380 你给我的邪视之力竟帮我挡回了你的妖术攻击
11:12.000 11:13.260 皮肉だったな
11:12.000 11:13.260 真是讽刺啊
11:14.220 11:15.610 私は正気だ
11:14.220 11:15.610 我是认真的
11:17.280 11:20.650 ルベウスもエスメロードも長年の同志だった
11:17.280 11:20.650 鲁贝斯和艾丝美罗德是我多年来出生入死的战友
11:21.500 11:24.680 私はあいつらのためにも 無駄死にはしない
11:21.500 11:24.680 我不会让他们白白牺牲的
11:25.320 11:25.930 サフィール
11:25.320 11:25.930 沙菲尔
11:28.270 11:30.920 この私に立ち向かうか サフィール
11:28.270 11:30.920 你要与我为敌吗 沙菲尔
11:31.840 11:34.490 お前はいつも黙って私に付いてきた
11:31.840 11:34.490 一直以来你都默默地追随着我
11:34.890 11:40.650 だが一度たりどて 邪黑水晶のピアスをつけたことはなかったな
11:34.890 11:40.650 然而 你却从未佩戴过邪黑水晶的耳坠
11:41.360 11:44.620 それが お前の唯一の信念の証だった
11:41.360 11:44.620 这是你信念的唯一体现
11:45.070 11:47.100 サフィール 我が弟よ
11:45.070 11:47.100 沙菲尔 我的弟弟啊
11:48.320 11:50.730 巻き込んで すまなかった
11:48.320 11:50.730 连累了你 真是对不起
11:57.580 11:58.320 許せ
11:57.580 11:58.320 原谅我吧
12:00.440 12:01.850 死ね ワイズマン
12:00.440 12:01.850 受死吧 智者
12:06.060 12:08.110 これが ワイズマンの姿
12:06.060 12:08.110 这就是智者的真身吗
12:09.260 12:09.980 ばかな
12:09.260 12:09.980 怎么可能
12:11.200 12:12.890 真の姿をここに
12:11.200 12:12.890 他的真身在这里
12:13.630 12:15.370 いでよ ワイズマン
12:13.630 12:15.370 现身吧 智者
12:15.930 12:16.520 何
12:15.930 12:16.520 什么
12:22.570 12:23.200 あれは…
12:22.570 12:23.200 那是…
12:45.120 12:47.100 嵐が 止んだ
12:45.120 12:47.100 风暴停了
12:48.640 12:50.840 何 何が起こったの
12:48.640 12:50.840 怎么了 到底发生了什么
12:53.400 12:56.730 あの扉の向こうへ 今すぐ飛んで行きたい
12:53.400 12:56.730 好想飞奔到门的那一边去
12:57.070 13:00.120 私も みんなと一緒に戦いたい
12:57.070 13:00.120 我也想和大家一起战斗
13:01.870 13:05.530 でも私は 孤独な時空の扉の番人
13:01.870 13:05.530 但我是孤独的时空之门的守护者
13:07.040 13:09.050 ここを動くことは タブー
13:07.040 13:09.050 是绝对不可以离开这里的
13:13.450 13:14.410 プルート
13:13.450 13:14.410 冥王星
13:16.160 13:22.030 あなたは時空の扉の守り人 時間と空間を司る戦士
13:16.160 13:22.030 你是时空之门的守护者 是司掌时间与空间的战士
13:22.920 13:26.650 あなたには 犯してはならない三つのタブーがある
13:22.920 13:26.650 你有三个不可以触犯的禁忌
13:27.160 13:30.680 一つ目は 時間を移動してはならないこと
13:27.160 13:30.680 第一 不得篡改时间
13:30.970 13:36.460 二つ目は あなたの守るべきこの扉から 決して離れてはいけないこと
13:30.970 13:36.460 第二 你不能离开你守护的这扇门
13:37.640 13:40.570 そして 三つ目のタブー…
13:37.640 13:40.570 然后 第三个禁忌是…
13:44.250 13:45.450 な 何
13:44.250 13:45.450 什么
13:46.460 13:47.130 まさか…
13:46.460 13:47.130 难道说…
13:55.690 13:57.790 惑星 ネメシス
13:55.690 13:57.790 行星 涅墨西斯
14:04.590 14:07.520 我が名は ワイズマン
14:04.590 14:07.520 吾名为 智者
14:08.490 14:10.270 何 まるで地響き
14:08.490 14:10.270 怎么回事 就像是大地在说话
14:10.670 14:12.480 この声 どこから
14:10.670 14:12.480 这个声音是从哪里传来的
14:14.490 14:16.040 どういうことだ
14:14.490 14:16.040 这到底是怎么回事
14:21.230 14:23.850 その吾の体は過去の残像
14:21.230 14:23.850 那具躯体不过是过去的残像
14:24.240 14:30.830 この星 ネメシスに流れついた とうの昔に朽ち果てた屍
14:24.240 14:30.830 只是很久以前漂流到涅墨西斯的一具干尸
14:31.870 14:38.330 長い時を経て 私の意志はこの星と同化し 一体となった
14:31.870 14:38.330 经过漫长的岁月 我的意识已经与这颗星球同化 合为一体
14:38.890 14:43.210 私はネメシス この星自身だ
14:38.890 14:43.210 我便是涅墨西斯 就是这颗星球本身
14:44.120 14:45.900 ネメシスが意志を持つ
14:44.120 14:45.900 涅墨西斯竟然有自己的意识
14:46.190 14:48.430 それがワイズマンの真の正体
14:46.190 14:48.430 那就是智者的真身吗
15:00.560 15:02.030 ち 力が
15:00.560 15:02.030 力 力量都…
15:02.120 15:02.800 これは…
15:02.120 15:02.800 这是…
15:03.800 15:04.640 体が
15:03.800 15:04.640 身体…
15:04.920 15:06.940 力が 抜けてく
15:04.920 15:06.940 力量…被吸走了
15:06.940 15:08.320 セーラームーン
15:06.940 15:08.320 水兵月
15:22.650 15:25.850 ジュピター マーズ マーキュリー ヴィナス
15:22.650 15:25.850 木星 火星 水星 金星
15:26.280 15:27.240 みんな しっかり
15:26.280 15:27.240 大家振作一点
15:30.670 15:33.900 みんな消えちゃうわ 何もかも
15:30.670 15:33.900 一切都会消失得一干二净
15:38.060 15:41.230 ネメシスの 黒く歪んだ闇が広がる
15:38.060 15:41.230 涅墨西斯的 漆黑扭曲的黑暗在蔓延
15:42.300 15:47.160 この星が 地球が 本当に死の星になってしまう
15:42.300 15:47.160 这颗星球 地球真的会变成一颗死星
15:48.680 15:52.090 でも 食い止める 何としても
15:48.680 15:52.090 但是 无论如何 我一定要阻止
15:53.690 15:56.000 始めから踊らされていたとはな
15:53.690 15:56.000 没想到我从一开始就被玩弄在手掌心啊
15:56.800 16:02.590 ちっぽけな我らなど あの星の前では何の存在価値もなかったというわけか
15:56.800 16:02.590 渺小的我们 在那颗星球面前真的不值一提吗
16:08.010 16:09.230 この光
16:08.010 16:09.230 这光芒是…
16:09.450 16:10.890 優しい力
16:09.450 16:10.890 好温暖的力量
16:16.460 16:19.070 パレスがどんどん輝きを増してゆく
16:16.460 16:19.070 宫殿的光芒越来越强了
16:19.320 16:21.550 眩しくて暖かい光
16:19.320 16:21.550 耀眼又温暖的光芒
16:36.680 16:39.560 何て強い幻の銀水晶の力
16:36.680 16:39.560 梦幻银水晶的力量竟然如此之强
16:40.880 16:45.290 本当なら未来では使えないはずの 過去の幻の銀水晶の力を
16:40.880 16:45.290 按理说 过去的梦幻银水晶是不能在未来使用的
16:45.520 16:47.240 ここまで引き出してしまうなんて
16:45.520 16:47.240 她竟然能发挥出这么强大的力量
16:47.920 16:50.330 あれが セーラームーンの力
16:47.920 16:50.330 这就是水兵月的力量
16:55.310 16:57.340 おのれ ワイズマン
16:55.310 16:57.340 可恶 智者
17:01.960 17:03.160 パ パレスが
17:01.960 17:03.160 宫 宫殿要…
17:03.340 17:04.350 潰される
17:03.340 17:04.350 要崩塌了
17:04.680 17:05.560 セーラームーン
17:04.680 17:05.560 水兵月
17:24.080 17:25.100 プルート
17:24.080 17:25.100 冥王星
17:25.230 17:25.900 ダイアナ
17:25.230 17:25.900 戴安娜
17:26.430 17:28.220 大変なことになってるの
17:26.430 17:28.220 不好了
17:28.840 17:29.520 どうしたの
17:28.840 17:29.520 怎么了
17:29.950 17:31.960 それが スモールレディーが
17:29.950 17:31.960 小淑女她…
17:32.830 17:34.300 覚醒してしまったの
17:32.830 17:34.300 她觉醒了
17:34.970 17:37.070 ブラックムーンの女王として
17:34.970 17:37.070 成为了黑月一族的女王
17:38.200 17:43.420 異空間を通じて 惑星ネメシスが現れて パレスを潰そうとしているの
17:38.200 17:43.420 她现在正从异空间中召唤出行星涅墨西斯 意图摧毁宫殿
17:43.740 17:46.090 今度こそ クリスタル・東京を
17:43.740 17:46.090 这次我们可能真的保护不了水晶东京
17:46.140 17:48.090 この星を守れないかもしれない
17:46.140 17:48.090 保护不了这颗星球了
17:49.360 17:52.280 私だけ こんなところにいるなんて
17:49.360 17:52.280 只有我还待在这里
17:52.540 17:53.440 プルート
17:52.540 17:53.440 冥王星
17:53.740 17:55.840 私も一緒に戦いたい
17:53.740 17:55.840 我也想和大家一起战斗
17:56.170 17:58.380 スモールレディーを守ってあげたい
17:56.170 17:58.380 我也想保护小淑女
18:00.320 18:01.040 でも
18:00.320 18:01.040 但是
18:01.840 18:02.730 私は
18:01.840 18:02.730 我…
18:05.740 18:07.150 スモールレディー
18:05.740 18:07.150 小淑女
18:07.610 18:11.290 あたしが ここでプルートの代わりに番人をしててあげる
18:07.610 18:11.290 我在这里代替你做守门人
18:13.070 18:17.280 プルートみたいに力もないし こんなにちびなあたしだけど
18:13.070 18:17.280 虽然我没有你强大 个头又小
18:17.820 18:19.370 でも 任せて
18:17.820 18:19.370 但是 交给我吧
18:20.590 18:21.480 ダイアナ
18:20.590 18:21.480 戴安娜
18:21.930 18:25.420 あたしたちの大切なスモールレディーを 助けてあげて
18:21.930 18:25.420 请你救救我们最重要的小淑女吧
18:26.240 18:28.680 扉の向こうへ行って プルート
18:26.240 18:28.680 去门的那一边吧 冥王星
18:29.200 18:30.560 今こそ行くべきだわ
18:29.200 18:30.560 现在正是该去的时候
18:30.970 18:33.230 行きたい時は いかなくちゃ
18:30.970 18:33.230 想去的时候就去吧
18:34.320 18:35.360 ダイアナ
18:34.320 18:35.360 戴安娜
18:36.140 18:39.720 お前はスモールレディーそっくりよ ありがとう
18:36.140 18:39.720 你和小淑女一模一样 谢谢
18:43.020 18:44.970 頑張ってね プルート
18:43.020 18:44.970 加油 冥王星
19:10.940 19:14.570 これが 幻の銀水晶の力
19:10.940 19:14.570 这就是 梦幻银水晶的力量
19:15.340 19:19.050 透明で美しく 時を越えて貫く光
19:15.340 19:19.050 透明而美丽 穿越时空的光芒
19:19.610 19:23.180 邪黒水晶の力をもって 歴史を再生しようとしても
19:19.610 19:23.180 就算我试图用邪黑水晶的力量重塑历史
19:23.740 19:26.350 あの白い力に打ち勝つことはできない
19:23.740 19:26.350 也不能战胜那纯白的力量
19:27.480 19:30.220 あの力を 超えることは
19:27.480 19:30.220 也不能超越那个力量
19:33.370 19:35.390 この星が潰れるのは先か
19:33.370 19:35.390 是这个星球先毁灭呢
19:35.770 19:39.600 それともセーラームーン お前が潰れるのが先か
19:35.770 19:39.600 还是水兵月 你先支撑不住呢
19:40.080 19:43.200 邪黒水晶のパワーにいつまで耐えられるかしら
19:40.080 19:43.200 在邪黑水晶的力量面前 你能撑到什么时候
19:43.520 19:44.170 さぁ
19:43.520 19:44.170 毁灭吧
19:50.200 19:53.690 あたしは惑星ネメシスの女王 ブラックレディー
19:50.200 19:53.690 我是行星涅墨西斯的女王 黑暗淑女
19:54.250 19:58.640 この地球も 未来も全て あたしの思うがまま
19:54.250 19:58.640 这颗地球和未来 都任由我摆布
19:59.290 20:01.020 もう 力が
19:59.290 20:01.020 力量 已经…
20:05.020 20:07.050 ちび…うさ
20:05.020 20:07.050 小…小兔
20:11.020 20:11.980 渡すわ
20:11.020 20:11.980 我给你
20:18.480 20:22.520 幻の銀水晶も あたしの命は
20:18.480 20:22.520 梦幻银水晶也好 我的性命也好 都给你
20:23.400 20:26.120 だからお願い 目を覚まして
20:23.400 20:26.120 所以求求你了 醒醒吧
20:26.460 20:28.680 あなたはブラックレディーなんかじゃない
20:26.460 20:28.680 你不是什么黑暗淑女
20:29.560 20:31.320 ちびうさを返して
20:29.560 20:31.320 把小小兔还给我
20:31.550 20:34.960 あたしの知ってる生意気で 優しくて
20:31.550 20:34.960 把我认识的那个 自大而善良
20:35.260 20:38.910 寂しがり屋の 可愛いちびうさを返して
20:35.260 20:38.910 最怕孤单的 可爱的小小兔还给我
20:39.360 20:41.900 こんな未来はこれ以上見たくない
20:39.360 20:41.900 不要再让我看到这样的未来了
20:44.030 20:44.830 エンディミオン
20:44.030 20:44.830 安迪米欧
20:50.160 20:50.960 マモちゃん
20:50.160 20:50.960 小卫
20:58.830 20:59.630 セーラームーン
20:58.830 20:59.630 水兵月
21:01.290 21:03.000 マモ…ちゃん
21:01.290 21:03.000 小…卫
21:12.410 21:13.230 マモちゃん
21:12.410 21:13.230 小卫
21:15.150 21:16.380 エンディミオン
21:15.150 21:16.380 安迪米欧
21:17.360 21:18.300 エンディミオン
21:17.360 21:18.300 安迪米欧
21:25.050 21:28.480 過去と未来の二つの幻の銀水晶
21:25.050 21:28.480 过去和未来的梦幻银水晶
21:30.460 21:31.690 ついに揃った
21:30.460 21:31.690 终于都到手了
21:35.180 21:38.330 もらったぞ 二つの幻の銀水晶
21:35.180 21:38.330 这两个梦幻银水晶 我收下了
21:38.880 21:40.000 プリンス・デマント
21:38.880 21:40.000 狄曼特王子
21:40.480 21:41.420 しまった
21:40.480 21:41.420 糟了
21:42.220 21:43.470 まさか あれは
21:42.220 21:43.470 难道说她就是…
21:44.170 21:45.210 スモールレディー
21:44.170 21:45.210 小淑女
21:45.530 21:47.820 ブラックレディー そしてワイズマン
21:45.530 21:47.820 黑暗淑女 还有智者
21:48.300 21:50.730 邪黒水晶が無敵のパワーといったな
21:48.300 21:50.730 你们说过邪黑水晶的力量是无敌的吧
21:51.200 21:57.180 だが 過去と未来の幻の銀水晶の 時を超えたパワーに勝てるかな
21:51.200 21:57.180 但是 你们能战胜过去和未来的梦幻银水晶 这超越时空的力量吗
21:57.630 21:59.390 私はもう誰も信じない
21:57.630 21:59.390 我再也不相信任何人了
21:59.740 22:03.180 全ての命を握るのは この私だ
21:59.740 22:03.180 掌控一切生命的人 是我
22:03.630 22:06.840 何をする気だ 二つの幻の銀水晶を
22:03.630 22:06.840 你打算用那两个梦幻银水晶干什么
22:07.710 22:12.000 もしも接触させたりしたら この世界の全てが消滅してしまう
22:07.710 22:12.000 如果两个梦幻银水晶碰到一起 这个世界就会消失殆尽
22:12.830 22:13.680 返すのよ
22:12.830 22:13.680 还给我
22:13.960 22:15.020 スモールレディー
22:13.960 22:15.020 小淑女
22:15.150 22:16.300 みんな
22:15.150 22:16.300 你们
22:16.780 22:19.740 道連れにしてやる
22:16.780 22:19.740 都跟我一起下地狱吧
22:31.200 22:35.200 @ 日听 兰樱·追寻/日校 apollius/翻译 木棉·霧葉/校对 森罗/后期 宋宋·Coolkid
22:31.200 22:33.370 待  续
22:31.200 22:35.200 @ 日听 兰樱·追寻/日校 apollius/翻译 木棉·霧葉/校对 森罗/后期 宋宋·Coolkid
22:44.710 22:52.220 牵起手来 奔向海边
22:52.790 23:00.630 只有我们两人 这样有点伤感
23:00.890 23:07.700 夜空中架起一道月虹
23:07.870 23:15.880 和你说一声再见 但我绝不落泪
23:16.180 23:24.480 风迎面拂来 梦一触即碎
23:24.820 23:32.830 在流星划过的夜空下 化作泡沫容散
23:32.990 23:41.230 就算世界陷入沉眠之中
23:41.330 23:47.870 我也会一直唱下去
23:49.210 23:56.720 我们必再相见
24:07.790 24:10.360 あたしは暗黒の女王 ブラックレディーよ
24:07.790 24:10.360 我是黑暗女王 黑暗淑女
24:10.780 24:12.750 スモールレディーなんかじゃないわ
24:10.780 24:12.750 才不是什么小淑女
24:13.840 24:15.550 あたしに仲間などいない
24:13.840 24:15.550 我没有任何同伴
24:16.330 24:17.440 あたしは一人
24:16.330 24:17.440 我是孤独一人的
24:18.640 24:22.250 なのに 溢れてくるこの感情は何
24:18.640 24:22.250 但是 涌上心头的这份感觉是什么
24:23.180 24:25.080 どうして涙が出てくるの
24:23.180 24:25.080 我为什么会哭
24:26.600 24:30.350 アクト25 対決 デスファントンム
24:26.600 24:30.350 Act.25 对决 死亡幻影
24:30.920 24:32.670 月の光は愛のメッセージ
24:30.920 24:32.670 月光是爱的讯息
24:40.330 24:45.330 @ 诸神字幕组 感谢各位的支持 @ 更多中日双语作品 请关注www.kamigami.org!
24:40.330 24:45.330 @ 诸神字幕组 感谢各位的支持 @ 更多中日双语作品 请关注www.kamigami.org!