美少女战士 Crystal 第26集 再生,永不结束

剧情介绍:   水手月亮向尼枚西斯发起攻击,与其一起消失。夜礼服假面身体涌现出一股力量然后消失不见。这时,新倩妮迪女王苏醒了,将国王的灵魂唤回身体,女王拥抱小小兔,是小小兔的觉醒唤醒了女王,女王答应小小兔将水手冥王星带到宫殿永远安眠。她告诉水手战士们,小兔被拉到尼枚西斯的星域去了,女王说只有小小兔可以找到他们,让小小兔用水手冥王星的钥匙与她自己本身的力量,穿越到水手月亮的身边去进行战斗。
1/7Page Total 300 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
美少女战士 Crystal 第26集 再生,永不结束
00:16.010 00:20.110 吾が名は 「デスファントンム」
00:16.010 00:20.110 吾名为「死亡幻影」
00:20.330 00:24.540 来るがいい 愚かな月の女王
00:20.330 00:24.540 尽管放马过来吧 愚蠢的月之女王
00:25.100 00:26.250 守ってみせる
00:25.100 00:26.250 我一定会保护好的
00:30.300 00:33.450 この星を 渡しはしない
00:30.300 00:33.450 我绝不会把这颗星球交给你
01:06.240 01:08.510 ネメシスが 消滅した
01:06.240 01:08.510 涅墨西斯星消失了
01:09.950 01:11.100 セーラームーン
01:09.950 01:11.100 水兵月
01:11.360 01:15.480 まさか ネメシスに飲み込まれたまま 一緒に消滅したのか
01:11.360 01:15.480 难道她被吸进了涅墨西斯 随之一起消失了吗
01:16.570 01:17.120 嘘
01:16.570 01:17.120 不会的
01:18.170 01:19.470 セーラームーン
01:18.170 01:19.470 水兵月
01:22.110 01:23.190 Moon  Pride
01:23.260 01:27.330 愿为你献力
01:38.240 01:43.620 泪依双颊  瞳燃如焰
01:43.710 01:49.220 是谁将爱呼喊  电掣惊云端
01:49.290 01:53.760 黑暗之辈 不足惧 月下永不孤单
01:53.860 02:00.030 照亮我们 Moonlight
02:00.800 02:05.940 即便是女子 也有绝不退让的骄傲
02:05.970 02:09.240 不将命运委以他人之手
02:09.310 02:13.480 靠自己 勇敢战斗
02:13.540 02:18.610 Shiny Make-up 闪动天际 将星空集结
02:18.710 02:23.990 我们绝不只是柔弱的守护对象
02:24.050 02:24.450 -所以
02:24.490 02:29.830 Shiny Make-up 披荆斩棘 以星月为衣
02:29.890 02:35.430 此时此刻 新的传说即将开始
02:35.460 02:40.970 La La  Pretty Guardian  SAILOR MOON
02:46.950 02:52.150 诸神双语字幕组KamiGami
02:46.950 02:52.150 诸神双语字幕组KamiGami
02:52.150 02:58.160 @ 日听 兰樱·追寻/日校 apollius/翻译 木棉·霧葉/校对 森罗/后期 宋宋·Coolkid
02:52.150 02:58.160 @ 日听 兰樱·追寻/日校 apollius/翻译 木棉·霧葉/校对 森罗/后期 宋宋·Coolkid
02:53.650 02:58.160 再生
03:01.640 03:03.720 セーラームーンが消滅するなんて
03:01.640 03:03.720 水兵月竟然会消失
03:04.440 03:06.490 ありえない そんなこと
03:04.440 03:06.490 这种事 怎么可能
03:06.940 03:07.520 うさこ
03:06.940 03:07.520 兔兔
03:11.760 03:12.460 熱い
03:11.760 03:12.460 好热
03:12.940 03:15.900 なんだ この湧き上がってくる力は
03:12.940 03:15.900 这涌上来的力量是怎么回事
03:16.680 03:17.200 うさこ
03:16.680 03:17.200 兔兔
03:17.690 03:18.700 タキシード仮面
03:17.690 03:18.700 夜礼服假面
03:21.850 03:23.080 消えた
03:21.850 03:23.080 消失了
03:30.030 03:30.990 パレスが…
03:30.030 03:30.990 宫殿发光了
04:03.770 04:04.490 キング
04:03.770 04:04.490 国王陛下
04:17.160 04:18.640 パレスから誰が来るわ
04:17.160 04:18.640 宫殿里有人走了过来
04:19.720 04:20.730 あれは…
04:19.720 04:20.730 那是…
04:24.990 04:26.730 ネオ·クイーン·セレニティ
04:24.990 04:26.730 新·倩妮迪女王
04:27.850 04:28.480 ママ
04:27.850 04:28.480 妈妈
04:30.380 04:31.420 ママ
04:30.380 04:31.420 妈妈
04:35.280 04:35.950 キング
04:35.280 04:35.950 国王陛下
04:36.110 04:37.870 実体に戻ったのですね
04:36.110 04:37.870 回归实体了呢
04:38.730 04:41.450 スモールレディー 目覚めたのね
04:38.730 04:41.450 小淑女 你终于觉醒了
04:42.320 04:45.550 あなたの目覚めが あたしを蘇らせたのよ
04:42.320 04:45.550 正是你的觉醒 让我得以苏醒
04:46.480 04:51.050 邪黑水晶のパワーにも負けず 未知の力を秘めたプリンセス
04:46.480 04:51.050 你是战胜了邪黑水晶之力 拥有神秘力量的公主
04:52.440 04:53.720 ママ ごめんなさい
04:52.440 04:53.720 妈妈 对不起
04:54.490 04:56.840 みんな あたしが引き起こしたことなの
04:54.490 04:56.840 这一切都是我引来的灾祸
04:58.440 05:01.740 この星を ママを守れなかったことも
04:58.440 05:01.740 我没能保护好这颗星球 没能保护好妈妈
05:03.100 05:05.790 プルートを死なせてしまったことも 全部
05:03.100 05:05.790 还害死了冥王星 这都是我的错
05:06.680 05:08.360 あなたのせいではないわ
05:06.680 05:08.360 这不能怪你
05:09.120 05:10.680 辛い思いをしたのね
05:09.120 05:10.680 你心里一定很难过吧
05:11.370 05:14.810 でも それがあなたをこんなに大人にした
05:11.370 05:14.810 但是 你也因此成长了许多
05:15.550 05:16.270 ママ
05:15.550 05:16.270 妈妈
05:17.000 05:18.640 あたしの体はいいだわ
05:17.000 05:18.640 我的身体已经痊愈了
05:19.130 05:20.250 もう大丈夫
05:19.130 05:20.250 已经不用担心了
05:21.070 05:24.760 二人で力を合わせて この星を守って行きましょう
05:21.070 05:24.760 我们俩齐心协力 一起来保护这颗星球吧
05:25.420 05:29.770 ずっと ママはあたしが必要ないんだと思ってた
05:25.420 05:29.770 我一直以为 妈妈根本就不在乎我
05:29.870 05:33.240 あなたはあたしのたった一人の娘
05:29.870 05:33.240 你可是我唯一的女儿
05:33.640 05:35.400 ずっと大切に思っているわ
05:33.640 05:35.400 我一直都很珍视你啊
05:37.660 05:41.200 これからは ママの力になってあげられる
05:37.660 05:41.200 今后 我也可以帮妈妈的忙了
05:41.790 05:43.180 ええ もちろん 
05:41.790 05:43.180 嗯 当然了
05:43.950 05:46.620 あたしのかけがえのないプリンセス
05:43.950 05:46.620 我独一无二的小公主
05:52.140 05:55.550 あなたたちにも 本当に苦労をかけました
05:52.140 05:55.550 你们几个想必也十分辛苦吧
06:00.430 06:05.740 プルートには クリスタルパレスでの安らかな眠りを約束しましょう
06:00.430 06:05.740 我承诺 一定会让冥王星在水晶宫中安眠
06:08.010 06:10.880 プルート 本当にありがとう
06:08.010 06:10.880 冥王星 谢谢你
06:20.750 06:23.790 あたしはネオ·クイーン·セレニティに即位してから
06:20.750 06:23.790 在我即位为新·倩妮迪女王之后
06:24.120 06:28.120 戦士としての戦う力をほとんど無くしてしまいしました
06:24.120 06:28.120 几乎丧失了所有的战斗能力
06:28.840 06:30.380 あたしの責任です
06:28.840 06:30.380 这都是我的责任
06:30.730 06:33.360 セーラームーンを危険な目に遭わせてしまった
06:30.730 06:33.360 是我害水兵月遭遇了危险
06:34.360 06:35.180 クイーン
06:34.360 06:35.180 女王陛下
06:35.470 06:38.640 セーラームーンとタキシード仮面はどこへ消えたんですか
06:35.470 06:38.640 水兵月和夜礼服假面到底去哪了
06:39.070 06:45.550 あなた方が戦ったネメシスは空間を歪める邪黑水晶がみせた幻影です
06:39.070 06:45.550 和你们战斗的涅墨西斯星是邪黑水晶以扭曲空间之力制造的幻影
06:46.280 06:49.340 セーラームーンはその歪んだパワーに引きずられ
06:46.280 06:49.340 水兵月被那股扭曲的力量所牵引
06:49.840 06:53.000 惑星本体の星域へ飛ばされた可能性が高い
06:49.840 06:53.000 很可能被拉到了那颗星球的本体上去
06:53.360 06:54.510 宇宙へ
06:53.360 06:54.510 去了宇宙里吗
06:54.730 06:59.020 タキシード仮面も セーラームーンによって 引き寄せられたのでしょう
06:54.730 06:59.020 夜礼服假面恐怕也随着水兵月一起被牵引了过去
07:00.170 07:01.290 スモールレディー
07:00.170 07:01.290 小淑女
07:01.930 07:06.030 今セーラームーンを探し出し そこへ行けるのはあなただけ
07:01.930 07:06.030 现在能找到水兵月并前往那里的 只有你
07:06.780 07:09.900 デスファントムの怨念と共に巨大化したあの星を
07:06.780 07:09.900 那颗星球受死亡幻影的怨念影响逐渐膨胀
07:10.140 07:13.360 今度こそ 完全に封じ込めなくてはなりません
07:10.140 07:13.360 这次我们必须要彻底封印它
07:14.300 07:18.670 プルートからもらった時空の鍵とあなた自身の力を使い
07:14.300 07:18.670 凭借冥王星给你的时空之钥 还有你自己的力量
07:19.130 07:22.140 空間を超えて セーラームーンの元へ行けますか
07:19.130 07:22.140 你有信心超越空间前往水兵月的身边吗
07:23.960 07:30.480 あたし セーラームーンみたいに強い心で敵に立ち向かえる戦士になりたい
07:23.960 07:30.480 我想成为水兵月那样内心坚强 勇于直面强敌的战士
07:31.230 07:35.150 今はまだ 見習いみたいな力しかないかもしれないけど
07:31.230 07:35.150 虽然现在我还无法独当一面
07:36.250 07:39.230 あたしも セーラームーンと一緒に戦うわ
07:36.250 07:39.230 但即便如此 我也要和水兵月一起战斗
07:41.800 07:43.690 あなたに力を授けるわ
07:41.800 07:43.690 我来授予你力量吧
07:49.480 07:50.490 ママのロッド
07:49.480 07:50.490 妈妈的手杖
08:02.430 08:05.000 プルート あたしに力を貸して
08:02.430 08:05.000 冥王星 赐予我力量
08:06.240 08:07.660 セーラームーンの元へ
08:06.240 08:07.660 送我去水兵月那里吧
08:11.710 08:14.040 クイーン あたしたちも一緒に
08:11.710 08:14.040 女王陛下 让我们也跟着过去吧
08:18.060 08:22.460 待ちましょう ここで 三人を
08:18.060 08:22.460 等一等吧 在这里等着他们三人平安归来
08:38.780 08:41.200 静かだわ とても
08:38.780 08:41.200 好安静
08:43.660 08:45.230 なんて寂しいのかしら
08:43.660 08:45.230 为什么如此孤寂呢
08:46.170 08:47.850 この虚無感はいったい
08:46.170 08:47.850 这虚无之感到底从何而来
08:49.960 08:51.240 ここはどこ
08:49.960 08:51.240 这里是哪
08:51.580 08:52.460 うさこ
08:51.580 08:52.460 兔兔
08:52.880 08:55.290 マモちゃん ここは
08:52.880 08:55.290 小卫 这里是…
08:56.120 08:58.460 俺たち 飛ばされてきたらしい
08:56.120 08:58.460 我们似乎被传送过来了
08:59.760 09:01.440 あれは まさか…
08:59.760 09:01.440 那个难道是…
09:06.700 09:12.140 我が母体 惑星ネメシスがお前の墓場だ
09:06.700 09:12.140 我的本体 涅墨西斯星就是尔等的葬身之地
09:13.440 09:22.090 幻の銀水晶ごと 地球を 太陽圏をこのまま覆い尽くしてくれる
09:13.440 09:22.090 梦幻银水晶 地球 乃至太阳系都将被我吞没
09:29.790 09:33.400 幻の銀水晶があるから 争いが起こるの
09:29.790 09:33.400 梦幻银水晶的存在 是引发争斗的原因吗
09:34.320 09:39.660 幻の銀水晶もあたしもあってはいけないものなの
09:34.320 09:39.660 梦幻银水晶和我 都是不应该存在的吗
09:40.920 09:45.760 幻の銀水晶の力で救われる命や魂や沢山ある
09:40.920 09:45.760 梦幻银水晶拯救了众多的生命和灵魂
09:46.160 09:49.530 君は君の道を迷わず信じで進んでいいんだ
09:46.160 09:49.530 你只管坚信自己的道路前进吧
09:50.430 09:54.030 迷ったり 不安になったりした時は俺が力になる
09:50.430 09:54.030 迷茫和不安的时候 就由我来协助你
09:55.020 09:58.270 うさこの力になるために 俺の命はあるんだ
09:55.020 09:58.270 我活着 就是为了能帮到你
09:58.960 10:02.060 だから 君は迷わずに戦え
09:58.960 10:02.060 所以 放心地全力战斗吧
10:04.920 10:05.960 知ってた 
10:04.920 10:05.960 你知道吗
10:06.400 10:12.640 幻の銀水晶はマモちゃんの力があって初めて その力は発揮できるのよ
10:06.400 10:12.640 只有你在我身边时 梦幻银水晶才能发挥出真正的力量
10:14.910 10:18.810 あなたがいて初めて あたしはあたしとなれる
10:14.910 10:18.810 只有你在我身边时 我才能活出真正的自己
10:19.450 10:21.070 あなたとひとつになれる
10:19.450 10:21.070 才能与你合二为一
10:22.510 10:25.080 力が溢れて来る
10:22.510 10:25.080 力量正在涌上来
10:26.880 10:28.190 こんなに感じる 
10:26.880 10:28.190 这感觉如此鲜明
10:28.780 10:31.480 あなたとあたしの無限のパワー
10:28.780 10:31.480 这是属于我们的 无限之力
10:38.090 10:41.420 暖かい 生まれたての光のよう
10:38.090 10:41.420 好温暖 如同初生的光芒
10:43.560 10:45.720 セーラームーン タキシード仮面
10:43.560 10:45.720 水兵月 夜礼服假面
10:49.550 10:51.710 ネオ・クイーン・セレニティの代わりに来たの
10:49.550 10:51.710 我代表新·倩妮迪女王而来
10:52.490 10:54.800 あたしも一緒に戦うわ
10:52.490 10:54.800 我也要和你们一起并肩作战
10:55.360 10:56.280 ちびうさ
10:55.360 10:56.280 小小兔
11:00.430 11:01.240 デスファントム 
11:00.430 11:01.240 死亡幻影
11:02.880 11:09.040 愛と正義のセーラー服美少女戦士見習い
11:02.880 11:09.040 爱与正义的水手服美少女见习战士
11:10.380 11:12.330 セーラーチビムーン
11:10.380 11:12.330 水兵小月
11:13.790 11:17.630 未来の月に代わって お仕置きよ
11:13.790 11:17.630 我将代表未来之月 消灭你
11:19.600 11:26.730 ちっぽけなプリンセス 力とは何かも知らぬ愚かな娘め
11:19.600 11:26.730 渺小的公主 连何谓力量都不明白的蠢丫头
11:27.690 11:31.740 ちびうさ 自分の力を信じて祈るのよ
11:27.690 11:31.740 小小兔 你要相信自己的力量诚心祈祷
11:32.330 11:34.250 ありったけの思いを膨らませるの
11:32.330 11:34.250 将你所有的心情充盈其中
11:35.050 11:37.740 すべての力を あの星にぶつけるの
11:35.050 11:37.740 要使出你全身的力量 攻向那颗星球
11:39.640 11:43.470 今こそ 幻の銀水晶の力をネメシスに
11:39.640 11:43.470 现在正是借梦幻银水晶之力消灭涅墨西斯的好时机
11:44.250 11:51.870 ムーンプリンセス ハレーション
11:44.250 11:51.870 月亮公主 华光
13:10.280 13:12.250 クイーンの奇跡だわ
13:10.280 13:12.250 这是女王陛下创造的奇迹啊
13:12.800 13:19.210 いいえ セーラームーンがタキシード仮面とスモールレディーの力を借り
13:12.800 13:19.210 不 是水兵月在夜礼服假面及小淑女的帮助下
13:19.950 13:21.850 ネメシスを打ち破ったのです
13:19.950 13:21.850 成功打败了涅墨西斯
13:22.200 13:23.500 セーラームーン
13:22.200 13:23.500 水兵月
13:23.960 13:24.940 うさぎ
13:23.960 13:24.940 小兔
13:25.850 13:29.880 あなた方に 新しいプラネット・パワーを授けましょう
13:25.850 13:29.880 让我赋予你们新的行星之力吧
13:33.450 13:36.110 セーラーマーキュリー 知の戦士
13:33.450 13:36.110 水兵水星 智慧的战士
13:37.950 13:40.520 セーラーマーズ 戦いの戦士
13:37.950 13:40.520 水兵火星 战斗的战士
13:42.010 13:44.570 セーラージュピター 保護の戦士
13:42.010 13:44.570 水兵木星 守护的战士
13:46.240 13:48.760 セーラーヴィーナス 愛の戦士
13:46.240 13:48.760 水兵金星 爱的战士
13:49.720 13:54.670 これからもずっと セーラームーンとともに戦っていけるように
13:49.720 13:54.670 愿你们今后也能同水兵月一起战斗下去
13:55.320 13:56.510 暖かい
13:55.320 13:56.510 好温暖
13:56.640 13:57.980 力が漲る
13:56.640 13:57.980 力量涌上来了
13:58.640 14:03.820 間もなく セーラームーンたちも時空の扉のところへ戻ってくるでしょう
13:58.640 14:03.820 再过不久 水兵月他们应该就从时空之门那里回来了
14:04.170 14:04.890 行きなさい
14:04.170 14:04.890 去接他们吧
14:05.600 14:08.880 ネオ・クイーン・セレニティ セーラームーンには
14:05.600 14:08.880 新·倩妮迪女王 你不去见水兵月吗
14:08.990 14:12.010 あたしはクリスタルパレスへ戻らなければ
14:08.990 14:12.010 我必须回水晶宫了
14:12.810 14:13.790 クイーン
14:12.810 14:13.790 女王陛下
14:14.190 14:18.250 過去の自分に会うことは 歴史にはあり得ないことです
14:14.190 14:18.250 历史上从未有过不同时空的同一个人相见的记录
14:20.840 14:25.070 あたしはここから あなたに新しい力を授けましょう
14:20.840 14:25.070 让我在这里赐予你新的力量吧
14:26.060 14:29.760 セーラームーン 神秘の戦士よ
14:26.060 14:29.760 水兵月 神秘的战士啊
14:30.750 14:35.470 あなたに幻の銀水晶を守る新しいコンパクトを
14:30.750 14:35.470 赐予你新的胸针守护梦幻银水晶
14:36.720 14:39.340 そして コズミック・パワーを
14:36.720 14:39.340 以及 宇宙的力量
14:41.040 14:45.420 あなたがまた 強い心で戦っていけるように
14:41.040 14:45.420 愿你还能继续坚强地战斗
14:51.260 14:53.930 セーラームーン セーラームーン
14:51.260 14:53.930 水兵月 水兵月
14:57.930 15:00.350 ちびうさ マモちゃん
14:57.930 15:00.350 小小兔 小卫
15:01.450 15:02.380 みんな
15:01.450 15:02.380 大家
15:02.510 15:08.010 ネメシスは消滅したわ 三十世紀の地球は元通りになったのよ
15:02.510 15:08.010 涅墨西斯已经被消灭了 三十世纪的地球也恢复原样了
15:10.170 15:12.700 ブローチが新しくなってる
15:10.170 15:12.700 胸针变成新的了
15:14.320 15:15.210 クイーンは
15:14.320 15:15.210 女王呢
15:15.370 15:17.850 無事よ パレスに戻ったわ
15:15.370 15:17.850 她没事 已经回到水晶宫了
15:18.490 15:20.650 正常な時間が流れ始めたの 
15:18.490 15:20.650 时间已经如常流动起来了
15:21.020 15:22.970 あたしたちも もう戻らないと
15:21.020 15:22.970 我们也该回去了
15:23.930 15:25.440 さあ 行こう
15:23.930 15:25.440 走吧
15:25.900 15:29.370 あたしが過去まで誘導するわ プルートの代わりに
15:25.900 15:29.370 我来代替冥王星带你们回到过去
15:33.370 15:38.970 そうだわ 同じ空間に同一人物が存在することはあり得ない
15:33.370 15:38.970 是啊 同一个空间内不可能存在两个同样的人
15:39.880 15:42.250 会えないのね クイーンには
15:39.880 15:42.250 我见不到女王了吧
15:43.400 15:46.700 会いたかったけど そんなことできないよね
15:43.400 15:46.700 虽然很想见上一面 但这是不能实现的吧
15:47.580 15:50.160 未来の自分と会って 話すなんて
15:47.580 15:50.160 不能见未来的自己 和她说话
15:50.560 15:52.540 歴史が変ってしまうもの
15:50.560 15:52.540 不然历史会因此改变啊
15:55.770 15:56.730 会いたい
15:55.770 15:56.730 好想见她
15:57.770 15:58.720 セーラームーン
15:57.770 15:58.720 水兵月
15:59.070 16:00.750 ほんの少しだけでも
15:59.070 16:00.750 就算只看一眼也好
16:05.260 16:06.030 たとえ
16:05.260 16:06.030 就算…
16:12.360 16:14.300 歴史が変ってしまっても
16:12.360 16:14.300 就算历史会因此改变
16:23.020 16:24.010 セーラームーン
16:23.020 16:24.010 水兵月
16:25.610 16:27.340 ネオ・クイーン・セレニティ
16:25.610 16:27.340 新·倩妮迪女王
16:28.160 16:30.440 どうしてもお礼が言いたかったの 
16:28.160 16:30.440 我想对你说声谢谢
16:31.070 16:31.820 ありがとう
16:31.070 16:31.820 谢谢你
16:32.160 16:34.490 いいえ あたしの方こそ
16:32.160 16:34.490 哪里 我才要谢谢你
16:36.410 16:37.240 クイーン
16:36.410 16:37.240 女王陛下
16:42.090 16:43.050 ありがとう
16:42.090 16:43.050 谢谢
16:45.310 16:47.840 いっぱい話したいことがあるのに
16:45.310 16:47.840 我明明还有好多话想说
16:59.200 17:01.340 いつか出会う この未来
16:59.200 17:01.340 这是我们终将会踏上的未来
17:02.670 17:05.580 いつか出会える 未来のあたしたち
17:02.670 17:05.580 终将会遇见的 未来的我们
17:08.600 17:11.600 さようなら さようなら
17:08.600 17:11.600 永别了 再见了
17:26.720 17:28.620 戻ってきたんだっけ あたし
17:26.720 17:28.620 我是真的回来了吧
17:29.340 17:31.710 全部夢だったのかな
17:29.340 17:31.710 全部都是一场梦吗
17:32.220 17:34.350 クイーンも ちびうさも
17:32.220 17:34.350 女王和小小兔都是梦中的人物吗
17:35.630 17:38.300 おはよう うさぎ 朝だよ
17:35.630 17:38.300 早上好 小兔 该起床了
17:38.600 17:40.220 待ってよぉ
17:38.600 17:40.220 等等我啊
17:40.220 17:41.600 うさぎ遅い
17:40.220 17:41.600 小兔你好慢
17:43.360 17:47.200 ちびうさ あんたなに その大きな荷物
17:43.360 17:47.200 小小兔 你带那么多东西干什么
17:47.420 17:49.680 学校にそんなの持ってちゃダメでしょう
17:47.420 17:49.680 去学校不能带那么多东西吧
17:51.980 17:54.700 どうしても置いていけないものだけ持ってきたんだ
17:51.980 17:54.700 我只带了一些必须品
17:56.400 17:59.100 あたし 戻んなくちゃ 三十世紀へ
17:56.400 17:59.100 我必须回三十世纪了
18:02.570 18:04.760 そっか そうだよね
18:02.570 18:04.760 是吗 也对
18:06.240 18:08.880 あたし 忘れものをしちゃったみたい
18:06.240 18:08.880 我有东西忘家里面了
18:08.970 18:11.400 ごめん ちびうさ 先に行きなよ バイバイ
18:08.970 18:11.400 小小兔 对不起 你先走吧 拜拜
18:11.660 18:12.570 うさぎ
18:11.660 18:12.570 小兔
18:15.080 18:16.000 うさぎ
18:15.080 18:16.000 小兔
18:19.600 18:22.810 勝手なことばっかし言ってごめん うさぎ
18:19.600 18:22.810 小兔 对不起 我每次都那么任性
18:23.640 18:24.570 怒んないで
18:23.640 18:24.570 你不要生气
18:25.560 18:29.120 あたし 本当はずっとこのうちにいたいんだ
18:25.560 18:29.120 我其实也想一直待在这个家里
18:30.170 18:34.160 でもうさぎは あたしがいて迷惑だったでしょ
18:30.170 18:34.160 但是 我会给你添麻烦的吧
18:34.270 18:36.640 迷惑なわけないじゃないの
18:34.270 18:36.640 怎么可能会添麻烦呢
18:37.160 18:41.210 そうよ あんたはいっつも勝手な行動ばっかしとって
18:37.160 18:41.210 是啊 你每次都那么任性妄为
18:41.210 18:43.720 あたしの気持ちなんてちっとも考えてない
18:41.210 18:43.720 根本就没考虑过我的感受
18:43.720 18:45.560 泣かないでよ うさぎ
18:43.720 18:45.560 小兔你不要哭啊
18:45.560 18:48.030 泣いてるのはあんたの方じゃないの
18:45.560 18:48.030 是你在哭好不好
18:52.220 18:53.150 うさぎ
18:52.220 18:53.150 小兔
18:54.000 18:57.150 あんたがいなくなっちゃったら寂しいよ
18:54.000 18:57.150 你不在的话我会寂寞的
18:57.630 18:59.390 行かないでよ ちびうさ
18:57.630 18:59.390 不要走啊 小小兔
19:01.560 19:04.600 あたしたち こんなに仲良くなれたのに
19:01.560 19:04.600 我们好不容易才变得这么要好
19:05.440 19:06.990 寂しいよ ちびうさ
19:05.440 19:06.990 我舍不得你 小小兔
19:09.500 19:11.580 あたしが泣いてちゃ ダメだよね
19:09.500 19:11.580 我不能哭的 对吧
19:12.810 19:13.740 送ってく
19:12.810 19:13.740 我送你走
19:20.600 19:23.800 ここで あたしとマモちゃんがキスした時
19:20.600 19:23.800 当我和小卫接吻的时候
19:24.040 19:26.010 ちびうさが降ってきたんだっけ
19:24.040 19:26.010 小小兔就是在这上面落下来的吧
19:26.380 19:27.820 帰るんだろ ちびうさ
19:26.380 19:27.820 你要回去了吧 小小兔
19:29.050 19:29.930 マモちゃん
19:29.050 19:29.930 小卫
19:30.160 19:31.100 忘れものだよ
19:30.160 19:31.100 这个你忘带走了
19:36.670 19:37.470 泣くなよ
19:36.670 19:37.470 不要哭
19:39.230 19:42.760 マモちゃんはね あたしの王子様だったの
19:39.230 19:42.760 小卫 你是我的王子
19:43.690 19:44.480 ありがとう
19:43.690 19:44.480 谢谢
19:47.000 19:48.170 もう行かなくちゃ
19:47.000 19:48.170 我要走了
19:48.490 19:50.120 パパとママが呼んでる
19:48.490 19:50.120 爸爸和妈妈在叫我了
19:52.410 19:55.160 うさぎ これ ママから預かってきたの
19:52.410 19:55.160 小兔 这个是妈妈让我给你的
19:55.930 19:58.300 新しいうさぎのハートムーンロッドだよ
19:55.930 19:58.300 小兔的新的星月棒
19:59.720 20:04.140 あたし マモちゃんとうさぎにちびうさって呼んでもらうのが
19:59.720 20:04.140 当你们叫我小小兔的时候
20:04.140 20:05.690 すっごく好きだった
20:04.140 20:05.690 我都特别高兴
20:06.200 20:07.100 ちびうさ
20:06.200 20:07.100 小小兔
20:07.840 20:11.500 月野家で暮らしたこと みんなと遊んだこと
20:07.840 20:11.500 能住在月野家 能和大家一起玩耍
20:11.710 20:13.820 すっごくすっごく楽しかった
20:11.710 20:13.820 我都特别特别开心
20:14.680 20:16.380 ここに来られてよかった
20:14.680 20:16.380 能来到这里真好
20:18.670 20:19.480 ちびうさ
20:18.670 20:19.480 小小兔
20:19.870 20:22.110 バイバイ マモちゃん うさぎ
20:19.870 20:22.110 拜拜 小卫 小兔
20:22.480 20:26.620 あたし うさぎのことが一番一番大好きだったよ
20:22.480 20:26.620 我最最喜欢小兔了
20:26.620 20:27.790 ちびうさ
20:26.620 20:27.790 小小兔
20:38.190 20:39.720 また必ず会えるよ
20:38.190 20:39.720 我们还会再见的
20:40.650 20:42.300 俺たちの娘だもん
20:40.650 20:42.300 她可是我们的女儿啊
20:44.940 20:49.210 いつか きっとまた きっとすぐ会えるよね
20:44.940 20:49.210 总有一天 一定过不了多久 我们就能再见了吧
20:50.090 20:50.920 ちびうさ
20:50.090 20:50.920 小小兔
21:03.180 21:06.880 なんか 長い長い夢でも見てたみたい
21:03.180 21:06.880 感觉就像是做了一场很长的梦
21:07.900 21:11.820 ジェットコースターに乗ってるみたいな 夢だったよ
21:07.900 21:11.820 像一场做过山车的梦
21:12.350 21:13.560 夢じゃないよ
21:12.350 21:13.560 那不是梦
21:14.410 21:17.260 あっという間にやってくる未来の話さ
21:14.410 21:17.260 那是我们不久的未来
21:25.280 21:28.910 このロッドを使う時が またすぐ来るのかな
21:25.280 21:28.910 大概很快就又要用到这个星月棒了吧
21:29.920 21:31.760 落ち込んでなんかいられないね
21:29.920 21:31.760 不能一直消沉下去了呢
21:32.940 21:34.970 いつかやってくる未来までに 
21:32.940 21:34.970 在那个未来还没有到来前
21:35.200 21:39.150 やらなくちゃいけないことがきっと たくさん待ってる
21:35.200 21:39.150 一定还有很多事情等着我们去做
21:40.160 21:44.190 でも いつでもきっと この人がそばにいてくれる
21:40.160 21:44.190 但是 这个人一定会一直在我身边
22:00.720 22:02.090 戻って来ちゃった
22:00.720 22:02.090 我回来了
22:02.090 22:03.420 ち ち ち ちび…
22:02.090 22:03.420 小 小 小小兔…
22:03.850 22:06.910 はいこれ パパとママから預かってきた手紙
22:03.850 22:06.910 拿着 这个是爸爸和妈妈要我交给你的信
22:08.300 22:09.360 前略
22:08.300 22:09.360 前略
22:09.640 22:13.320 このたびはスモールレディーを修行させていただけると聞き
22:09.640 22:13.320 听说小淑女这次可以在你家修行
22:13.480 22:15.340 大変嬉しく思います
22:13.480 22:15.340 我非常高兴
22:15.420 22:18.030 うちの娘を どうぞよろしく
22:15.420 22:18.030 我家的女儿就拜托你了
22:18.200 22:19.080 かしこ
22:18.200 22:19.080 敬上
22:19.500 22:22.540 さすが 未来のうさこの書く手紙
22:19.500 22:22.540 一看就像是未来的兔兔写的信
22:22.800 22:25.070 またお世話になります
22:22.800 22:25.070 又要承蒙你们照顾了
22:27.820 22:29.530 ちびうさ
22:27.820 22:29.530 小小兔
22:31.500 22:35.130 再 见
22:31.500 22:35.130 再 见
22:44.640 22:52.150 牵起手来 奔向海边
22:52.690 23:00.530 只有我们两人 这样有点伤感
23:00.830 23:07.630 夜空中架起一道月虹
23:07.800 23:15.810 和你说一声再见 但我绝不落泪
23:16.080 23:24.380 风迎面拂来 梦一触即碎
23:24.720 23:32.730 在流星划过的夜空下 化作泡沫容散
23:32.890 23:41.170 就算世界陷入沉眠之中
23:41.230 23:47.770 我也会一直唱下去
23:49.110 23:56.620 我们必再相见
24:10.230 24:45.330 @ 诸神字幕组 感谢各位的支持 @ 更多中日双语作品 请关注www.kamigami.org!
24:10.230 24:45.330 @ 诸神字幕组 感谢各位的支持 @ 更多中日双语作品 请关注www.kamigami.org!