初恋怪兽 第03集 第一次的♡

剧情介绍:

  夏步开始逐渐习惯在华住庄的生活,在这里她逐渐明白了自己原本的奢华生活并不是大众的日常。夏步想努力让自己融入大众,她连自己非常害怕的鳕鱼子都鼓起勇气吃掉了。正当她准备吃第二个的时候,奏抢走了那块鳕鱼子,这让夏步对奏又多了一份感激。上学路上,敦史又借口要找夏步的麻烦,千秋及时出现制止了敦史。

1/7Page Total 291 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
初恋怪兽 第03集 第一次的♡
00:02.240 00:03.680 いただきます
00:02.240 00:03.680 我开动了
00:02.240 00:03.680 我開動了
00:04.750 00:07.990 華すみ荘での食事に慣れてきて分かったのですが
00:04.750 00:07.990 在熟悉了华澄庄的饮食之后 我明白到了一件事
00:04.750 00:07.990 在熟悉了華澄莊的飲食之後 我明白到了一件事
00:08.390 00:13.710 朝から越前ガニづくしだった私の実家の食事は 異常だったんですね
00:08.390 00:13.710 我家一大早就吃越前全蟹宴 这不是正常的做法呢
00:08.390 00:13.710 我家一大早就吃越前全蟹宴 這不是正常的做法呢
00:14.480 00:17.810 朝はこのくらいのほうが 私は好きです
00:14.480 00:17.810 我还是喜欢这种家常的早餐
00:14.480 00:17.810 我還是喜歡這種家常的早餐
00:18.530 00:21.400 ただ一つ あれを除いては…
00:18.530 00:21.400 只是除了它…
00:18.530 00:21.400 只是除了它…
00:22.910 00:26.480 これって メスのタラのお腹の中に詰まっている
00:22.910 00:26.480 这是雌鳕鱼肚子里塞满的
00:22.910 00:26.480 這是雌鱈魚肚子裡塞滿的
00:26.480 00:29.960 何千 いや 何万という生命体ですよね
00:26.480 00:29.960 成千个…不 上万个生命体吧
00:26.480 00:29.960 成千個…不 上萬個生命體吧
00:30.170 00:33.720 サイエンスチックに言うと 細胞核の集合体
00:30.170 00:33.720 从科学的角度来说 就是细胞核的集合体
00:30.170 00:33.720 從科學的角度來說 就是細胞核的集合體
00:33.970 00:37.390 どうです そう考えるとゾワゾワっとしてきませんか
00:33.970 00:37.390 这么一想 不觉得毛骨悚然吗
00:33.970 00:37.390 這麼一想 不覺得毛骨悚然嗎
00:38.340 00:40.820 してこないですか そうですか
00:38.340 00:40.820 没感觉吗 好吧
00:38.340 00:40.820 沒感覺嗎 好吧
00:41.290 00:42.640 おかわりもあるからね
00:41.290 00:42.640 还能再添饭哦
00:41.290 00:42.640 還能再添飯哦
00:44.990 00:47.020 でも 大丈夫です
00:44.990 00:47.020 但是 没事的
00:44.990 00:47.020 但是 沒事的
00:47.210 00:52.400 あとはそう 覚悟を決めて怒涛のごとく あれを丸呑みするまでです
00:47.210 00:52.400 接下来狠下心 一口气整个吞下就好了
00:47.210 00:52.400 接下來狠下心 一口氣整個吞下就好了
00:58.530 01:00.710 一つ目 成功です
00:58.530 01:00.710 成功解决一个
00:58.530 01:00.710 成功解決一個
01:00.710 01:03.620 どうにかマーライオンになることは避けられました
01:00.710 01:03.620 勉强没有化身成新加坡鱼尾狮
01:00.710 01:03.620 勉強沒有化身成新加坡魚尾獅
01:04.040 01:05.870 残すはこの一切れ
01:04.040 01:05.870 还剩最后一个
01:04.040 01:05.870 還剩最後一個
01:09.130 01:11.960 耕太 嵐 のりちょうだい
01:09.130 01:11.960 耕太 岚 紫菜给我
01:09.130 01:11.960 耕太 嵐 紫菜給我
01:12.100 01:13.550 ああ 残念
01:12.100 01:13.550 抱歉
01:12.100 01:13.550 抱歉
01:13.700 01:15.090 ごめん 同じく
01:13.700 01:15.090 抱歉 我也吃了
01:13.700 01:15.090 抱歉 我也吃了
01:16.190 01:17.900 もう食べたのかよ
01:16.190 01:17.900 已经吃完了吗
01:16.190 01:17.900 已經吃完了嗎
01:19.500 01:22.680 夏歩 のりちょーだい
01:19.500 01:22.680 夏步 紫菜给我
01:19.500 01:22.680 夏步 紫菜給我
01:22.800 01:26.200 奏 のりは一人一袋だと言ったろ
01:22.800 01:26.200 奏 我说过紫菜是每人一包的吧
01:22.800 01:26.200 奏 我說過紫菜是每人一包的吧
01:26.950 01:30.360 だって一袋って たった6枚しか入ってないんだぞ
01:26.950 01:30.360 可是一包里面只有六张
01:26.950 01:30.360 可是一包裡面只有六張
01:30.690 01:32.350 いいよ はい
01:30.690 01:32.350 可以啊 给你
01:30.690 01:32.350 可以啊 給你
01:32.980 01:34.870 サンキュー それと
01:32.980 01:34.870 谢啦 还有这个
01:32.980 01:34.870 謝啦 還有這個
01:38.350 01:39.910 ごちそうさん
01:38.350 01:39.910 多谢款待
01:38.350 01:39.910 多謝款待
01:40.120 01:45.270 奏くん もしかして 私がタラコ苦手なの分かって
01:40.120 01:45.270 奏难道是发现了我不敢吃鳕鱼子
01:40.120 01:45.270 奏難道是發現了我不敢吃鱈魚子
01:45.480 01:46.940 食べてくれたの
01:45.480 01:46.940 所以帮我吃了吗
01:45.480 01:46.940 所以幫我吃了嗎
01:48.040 01:54.140 Make my heart beat 恋はきっと追い風捕まえて
01:48.040 01:54.140 Make my heart beat 爱恋定会乘风而来
01:48.040 01:54.140 Make my heart beat 愛戀定會乘風而來
01:54.210 01:57.750 感じるままに
01:54.210 01:57.750 顺从心意
01:54.210 01:57.750 順從心意
01:57.750 02:01.130 君とGet away
01:57.750 02:01.130 与你牵手启程
01:57.750 02:01.130 與你牽手啟程
02:10.390 02:15.480 ドキドキする 未来はconfusion
02:10.390 02:15.480 心跳加速 未来仍是一片迷离
02:10.390 02:15.480 心跳加速 未來仍是一片迷離
02:15.710 02:19.440 暴れ出した無垢な感情で
02:15.710 02:19.440 纯粹的情感开始躁动
02:15.710 02:19.440 純粹的情感開始躁動
02:20.030 02:25.510 もがくほどに絡まる謎は 不自然なtension
02:20.030 02:25.510 异样的情绪难以摆脱
02:20.030 02:25.510 異樣的情緒難以擺脫
02:25.510 02:30.710 もっとキモチに触れたい 好奇心
02:25.510 02:30.710 对你的真心越发好奇
02:25.510 02:30.710 對你的真心越發好奇
02:30.910 02:36.170 邪魔なだけだろ 常識なんて鎧は
02:30.910 02:36.170 名为常识的铠甲 只是彼此间的隔阂
02:30.910 02:36.170 名為常識的鎧甲 只是彼此間的隔閡
02:36.170 02:40.760 そのままの君で 僕を抱きしめてよ
02:36.170 02:40.760 用你最真的姿态 与我紧紧相拥
02:36.170 02:40.760 用你最真的姿態 與我緊緊相擁
02:41.590 02:47.060 限界なんか蹴っ飛ばして 君のこと守るから
02:41.590 02:47.060 我会冲破极限 势必将你守护
02:41.590 02:47.060 我會衝破極限 勢必將你守護
02:47.540 02:51.310 背伸びだって笑われても
02:47.540 02:51.310 即便被嘲笑是过分逞能
02:47.540 02:51.310 即便被嘲笑是過分逞能
02:51.630 02:57.940 そうさ永久永劫もっとずっと ぎゅっと繋いだ手と手
02:51.630 02:57.940 一生一世直至永远 你我将紧牵双手
02:51.630 02:57.940 一生一世直至永遠 你我將緊牽雙手
02:58.270 03:01.720 離さないでいて
02:58.270 03:01.720 约定绝不松开
02:58.270 03:01.720 約定絕不鬆開
03:01.720 03:08.440 明日へGet away
03:01.720 03:08.440 向着明天出发
03:01.720 03:08.440 向著明天出發
03:17.880 03:22.880 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途 更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 和微博 @诸神字幕组
03:17.880 03:22.880 日听:gen sambada   日校:戚风   翻译:马爷 兰樱
03:17.880 03:22.880 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途 更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 和微博 @诸神字幕组
03:17.880 03:22.880 本字幕由諸神字幕組出品,僅供學習交流,禁止用於商業用途 更多中日雙語字幕,盡在 sub.kamigami.org 和微博 @諸神字幕組
03:17.880 03:22.880 日听:gen sambada   日校:戚风   翻译:马爷 兰樱
03:17.880 03:22.880 日聽:gen sambada   日校:戚风   翻譯:马爷 兰樱
03:22.880 03:27.890 诸神微信公众号正式上线啦,搜索「诸神字幕组」添加关注吧
03:22.880 03:27.890 校对:mam   时间轴:歪歪   压制:Lax
03:22.880 03:27.890 诸神微信公众号正式上线啦,搜索「诸神字幕组」添加关注吧
03:22.880 03:27.890 諸神微信公眾號正式上線啦,搜索「諸神字幕組」添加關注吧
03:22.880 03:27.890 校对:mam   时间轴:歪歪   压制:Lax
03:22.880 03:27.890 校對:mam   時間軸:歪歪   壓制:Lax
03:29.020 03:32.810 第一次的♡
03:29.020 03:32.810 第一次的♡
03:37.980 03:41.200 あんたなんて誰も歓迎してないんだよ
03:37.980 03:41.200 根本就没人会欢迎你
03:37.980 03:41.200 根本就沒人會歡迎妳
03:44.620 03:45.600 無視か
03:44.620 03:45.600 当我透明吗
03:44.620 03:45.600 當我透明嗎
03:46.700 03:51.870 私が…私が嫌いなら そっちこそ無視すればいいじゃないですか
03:46.700 03:51.870 既然…既然你那么讨厌我 无视我不就好了
03:46.700 03:51.870 既然…既然你那麼討厭我 無視我不就好了
03:53.300 03:55.220 無礼を注意してるだけだ
03:53.300 03:55.220 我只是在提醒你做人要有点素质
03:53.300 03:55.220 我只是在提醒妳做人要有點素質
03:55.500 04:00.030 多賀が無視しないのは夏歩のことが気になるから だろ
03:55.500 04:00.030 你没法对夏步视而不见 是因为在意她 对吧
03:55.500 04:00.030 你沒法對夏步視而不見 是因為在意她 對吧
04:02.030 04:03.960 話に入ってくるなよ
04:02.030 04:03.960 不要插嘴
04:02.030 04:03.960 不要插嘴
04:03.960 04:04.990 知ってるか 
04:03.960 04:04.990 你知道吗
04:03.960 04:04.990 你知道嗎
04:05.190 04:08.970 「気になる」つまり「ほっとけない」と「好き」は似ている
04:05.190 04:08.970 「在意」或者说「放心不下」的心情 和「喜欢」很接近
04:05.190 04:08.970 「在意」或者說「放心不下」的心情 和「喜歡」很接近
04:09.160 04:12.110 「好き」の反対は「嫌い」じゃないのは有名な話
04:09.160 04:12.110 不是常说「喜欢的反面不是讨厌」吗
04:09.160 04:12.110 不是常說「喜歡的反面不是討厭」嗎
04:12.200 04:15.020 「好き」の反対 それは「無関心」だ
04:12.200 04:15.020 因为「喜欢」的反面是「漠视」
04:12.200 04:15.020 因為「喜歡」的反面是「漠視」
04:15.090 04:18.300 あの 千秋さん 何の話ですか
04:15.090 04:18.300 那个 千秋 你们在说什么
04:15.090 04:18.300 那個 千秋 你們在說什麼
04:18.390 04:21.570 夏歩が無視してほしいのに多賀は無視できない
04:18.390 04:21.570 夏步希望多贺无视自己 但是多贺却做不到
04:18.390 04:21.570 夏步希望多賀無視自己 但是多賀卻做不到
04:22.060 04:24.860 これはずばり 多賀の片思いだ
04:22.060 04:24.860 也就是说 多贺是在单相思
04:22.060 04:24.860 也就是說 多賀是在單相思
04:25.350 04:26.660 やめてください 
04:25.350 04:26.660 别这么说
04:25.350 04:26.660 別這麼說
04:26.760 04:29.520 そんなバカなことを言ったら また多賀さんに…
04:26.760 04:29.520 再说这种荒唐的话 我又会被多贺先生…
04:26.760 04:29.520 再說這種荒唐的話 我又會被多賀先生…
04:29.740 04:30.900 俺に… 
04:29.740 04:30.900 被我…
04:29.740 04:30.900 被我…
04:31.790 04:32.790 何
04:31.790 04:32.790 做什么
04:31.790 04:32.790 做什麼
04:34.200 04:37.670 篠原といい 多賀といい モテモテだな 夏歩
04:34.200 04:37.670 一个筱原一个多贺 夏步你还真受欢迎呢
04:34.200 04:37.670 一個篠原一個多賀 夏步妳還真受歡迎呢
04:38.980 04:42.950 なんでここで篠原くんの名前が出てくるんですか それに…
04:38.980 04:42.950 为什么会提到筱原 再说了…
04:38.980 04:42.950 為什麼會提到篠原 再說了…
04:43.240 04:46.190 多賀さんが私を好きとかありえませんよ
04:43.240 04:46.190 多贺先生是不可能喜欢我的
04:43.240 04:46.190 多賀先生是不可能喜歡我的
04:46.660 04:47.700 あるかもな
04:46.660 04:47.700 也不是不可能
04:46.660 04:47.700 也不是不可能
04:49.210 04:51.080 自分でも不思議だったんだ 
04:49.210 04:51.080 我自己也觉得奇怪
04:49.210 04:51.080 我自己也覺得奇怪
04:51.340 04:54.580 どうしてドジでのろまなカメを構ってしまうのか
04:51.340 04:54.580 为什么总想调戏这只愚钝的小乌龟
04:51.340 04:54.580 為什麼總想調戲這隻愚鈍的小烏龜
04:55.620 04:58.480 って んなわけあるか バカ女
04:55.620 04:58.480 这怎么可能 你这蠢女人
04:55.620 04:58.480 這怎麼可能 妳這蠢女人
04:59.020 05:03.990 どっちかっていうと バカ女じゃなくて 気になるのは奏のほうかな
04:59.020 05:03.990 硬要说的话 我在意的不是蠢女人 而是奏
04:59.020 05:03.990 硬要說的話 我在意的不是蠢女人 而是奏
05:06.390 05:08.460 今のはどういう意味でしょう
05:06.390 05:08.460 刚刚那句话是什么意思呢
05:06.390 05:08.460 剛剛那句話是什麼意思呢
05:08.800 05:11.640 夏歩じゃなくて奏のほうが好きってことじゃない?
05:08.800 05:11.640 意思是他喜欢的是奏而不是夏步吧
05:08.800 05:11.640 意思是他喜歡的是奏而不是夏步吧
05:12.350 05:15.180 おーい 篠原も隠れてないで 行くぞ
05:12.350 05:15.180 喂 筱原你也别躲躲藏藏的 赶紧走了
05:12.350 05:15.180 喂 篠原你也別躲躲藏藏的 趕緊走了
05:17.900 05:19.290 篠原くん?
05:17.900 05:19.290 筱原?
05:17.900 05:19.290 篠原?
05:19.880 05:21.000 ったく
05:19.880 05:21.000 真是的
05:19.880 05:21.000 真是的
05:21.540 05:24.260 おはようございます 二階堂さん
05:21.540 05:24.260 早上好 二阶堂
05:21.540 05:24.260 早上好 二階堂
05:26.010 05:26.780 夏歩 
05:26.010 05:26.780 夏步
05:26.010 05:26.780 夏步
05:27.350 05:28.420 奏くん
05:27.350 05:28.420 奏
05:27.350 05:28.420 奏
05:28.440 05:31.760 夏歩 今日こそミッションを発動させようぜ
05:28.440 05:31.760 夏步 今天一定要执行任务
05:28.440 05:31.760 夏步 今天一定要執行任務
05:33.600 05:36.580 俺たち 彼氏彼女っぽいことをしよ
05:33.600 05:36.580 我们做点恋人间会做的事吧
05:33.600 05:36.580 我們做點戀人間會做的事吧
05:38.230 05:39.440 デートしよ
05:38.230 05:39.440 约会吧
05:38.230 05:39.440 約會吧
05:46.830 05:48.260 そうだよね 
05:46.830 05:48.260 说来也是
05:46.830 05:48.260 說來也是
05:49.870 05:50.560 早く
05:49.870 05:50.560 快点啦
05:49.870 05:50.560 快點啦
05:51.920 05:54.610 奏くん見てると 麻痺してしまうけど
05:51.920 05:54.610 平常看习惯了奏
05:51.920 05:54.610 平常看習慣了奏
05:54.700 05:57.340 小学生って普通こうだよね
05:54.700 05:57.340 但这才是普通小学生该有的模样吧
05:54.700 05:57.340 但這才是普通小學生該有的模樣吧
05:58.120 06:02.610 なんだか 小学校にいる奏くんを見るのが怖いな
05:58.120 06:02.610 总觉得有点害怕看到奏在小学里的样子
05:58.120 06:02.610 總覺得有點害怕看到奏在小學裡的樣子
06:03.680 06:09.210 小学生とデートの待ち合わせしてる高校生なんて 普通じゃないですよね
06:03.680 06:09.210 等着和小学生约会的高中生也太异常了
06:03.680 06:09.210 等著和小學生約會的高中生也太異常了
06:09.420 06:11.390 やっぱ 帰ろうかな
06:09.420 06:11.390 要不还是回去吧
06:09.420 06:11.390 要不還是回去吧
06:12.650 06:15.310 でも せっかくのデートなのに
06:12.650 06:15.310 但是 难得说好了要约会
06:12.650 06:15.310 但是 難得說好了要約會
06:15.600 06:21.260 待ち合わせに私が来なかったら 奏くんきっと心配しちゃうよね
06:15.600 06:21.260 如果他等不到我的话 奏肯定会担心的
06:15.600 06:21.260 如果他等不到我的話 奏肯定會擔心的
06:21.260 06:22.050 夏歩
06:21.260 06:22.050 夏步
06:21.260 06:22.050 夏步
06:22.140 06:22.900 奏くん
06:22.140 06:22.900 奏
06:22.140 06:22.900 奏
06:29.650 06:30.770 待たせたな
06:29.650 06:30.770 久等啦
06:29.650 06:30.770 久等啦
06:30.940 06:31.530 ううん
06:30.940 06:31.530 没有
06:30.940 06:31.530 沒有
06:31.960 06:35.660 最近さ 俺たち男子の間で登り棒が熱いんだ
06:31.960 06:35.660 最近在我们男生之间很流行爬杆哦
06:31.960 06:35.660 最近在我們男生之間很流行爬杆哦
06:35.980 06:38.110 そ…そんな感じだね
06:35.980 06:38.110 看…看得出来
06:35.980 06:38.110 看…看得出來
06:44.210 06:46.350 ほら 夏歩も登ってきなよ
06:44.210 06:46.350 来嘛 夏步也爬上来
06:44.210 06:46.350 來嘛 夏步也爬上來
06:47.100 06:48.880 でも スカートだし
06:47.100 06:48.880 但是我穿着裙子
06:47.100 06:48.880 但是我穿著裙子
06:49.010 06:51.050 ほら 富士山も見えるぞ
06:49.010 06:51.050 还能看见富士山哦
06:49.010 06:51.050 還能看見富士山哦
06:51.370 06:53.480 え…遠慮しときます
06:51.370 06:53.480 我…我就不用了
06:51.370 06:53.480 我…我就不用了
06:54.060 06:55.960 そっか じゃ…
06:54.060 06:55.960 是吗 那就…
06:54.060 06:55.960 是嗎 那就…
06:59.100 07:01.620 早速デートに行くとするか
06:59.100 07:01.620 赶紧去约会吧
06:59.100 07:01.620 趕緊去約會吧
07:01.840 07:03.850 デ…デートって
07:01.840 07:03.850 约…约会
07:01.840 07:03.850 約…約會
07:05.910 07:06.690 でさ 
07:05.910 07:06.690 我说
07:05.910 07:06.690 我說
07:07.100 07:08.980 な…何かな
07:07.100 07:08.980 怎…怎么了
07:07.100 07:08.980 怎…怎麼了
07:09.060 07:11.420 俺と デートでしたいことある?
07:09.060 07:11.420 你有什么事情想和我在约会时做?
07:09.060 07:11.420 妳有什麼事情想和我在約會時做?
07:12.200 07:16.290 男子と女子が一対一で会って で 何すりゃいいんだっけ
07:12.200 07:16.290 一男一女在一起 然后会做些什么
07:12.200 07:16.290 一男一女在一起 然後會做些什麼
07:16.460 07:18.500 な…何って
07:16.460 07:18.500 做…做什么
07:16.460 07:18.500 做…做什麼
07:18.690 07:22.720 私だって初めてのデートだし 全然分からないよ
07:18.690 07:22.720 我也是第一次约会 完全没有头绪啊
07:18.690 07:22.720 我也是第一次約會 完全沒有頭緒啊
07:23.050 07:28.480 た…多分 二人で楽しいとこに行ったりするものじゃないかな デートって
07:23.050 07:28.480 约会大概就是两个人去一些好玩的地方吧
07:23.050 07:28.480 約會大概就是兩個人去一些好玩的地方吧
07:28.720 07:30.300 楽しいとこか
07:28.720 07:30.300 好玩的地方吗
07:28.720 07:30.300 好玩的地方嗎
07:30.430 07:32.290 分かった じゃ行くぞ
07:30.430 07:32.290 我明白了 那我们走吧
07:30.430 07:32.290 我明白了 那我們走吧
07:33.740 07:37.360 今日は俺が 夏歩を最高に楽しませてやる
07:33.740 07:37.360 我今天要让夏步尽兴
07:33.740 07:37.360 我今天要讓夏步盡興
07:37.680 07:38.930 奏くん
07:37.680 07:38.930 奏
07:37.680 07:38.930 奏
07:42.180 07:44.700 そんな風に言われたことないから 
07:42.180 07:44.700 还是第一次有人对我这么说
07:42.180 07:44.700 還是第一次有人對我這麼說
07:44.760 07:47.650 なんだか ドキドキしてきちゃいます
07:44.760 07:47.650 感觉心砰砰地跳呢
07:44.760 07:47.650 感覺心砰砰地跳呢
07:57.790 07:59.450 どうだい 夏歩
07:57.790 07:59.450 怎么样 夏步
07:57.790 07:59.450 怎麼樣 夏步
08:06.010 08:07.660 俺からのプレゼントだ
08:06.010 08:07.660 这是我送给你的礼物
08:06.010 08:07.660 這是我送給妳的禮物
08:12.130 08:15.080 夏歩 最高のデートを君に
08:12.130 08:15.080 夏步 我会让你体验到最棒的约会
08:12.130 08:15.080 夏步 我會讓妳體驗到最棒的約會
08:18.270 08:23.170 バカバカ 私ったらなんて非現実的な妄想をしているのかしら
08:18.270 08:23.170 我这傻瓜 在做什么白日梦啊
08:18.270 08:23.170 我這傻瓜 在做什麼白日夢啊
08:23.480 08:28.420 だいたい奏くんは王子様の格好でハープかき鳴らすキャラじゃないです
08:23.480 08:28.420 再说 奏才不会扮成王子弹竖琴呢
08:23.480 08:28.420 再說 奏才不會扮成王子彈豎琴呢
08:28.600 08:32.240 縦笛をピーピー吹いてる小学生なんですから
08:28.600 08:32.240 他是个吹着竖笛的小学生
08:28.600 08:32.240 他是個吹著豎笛的小學生
08:32.940 08:35.730 あの 奏くん どこに行くの
08:32.940 08:35.730 我说奏 我们要去哪
08:32.940 08:35.730 我說奏 我們要去哪
08:36.130 08:36.990 公園
08:36.130 08:36.990 公园
08:36.130 08:36.990 公園
08:42.170 08:43.740 どうだい 夏歩
08:42.170 08:43.740 怎么样 夏步
08:42.170 08:43.740 怎麼樣 夏步
08:50.460 08:53.230 夏歩 最高のデートを君に
08:50.460 08:53.230 夏步 我会让你体验到最棒的约会
08:50.460 08:53.230 夏步 我會讓妳體驗到最棒的約會
08:57.730 08:59.580 私ったらまたしても
08:57.730 08:59.580 我真是没救了
08:57.730 08:59.580 我真是沒救了
08:59.580 09:02.990 いくら初デートだからって 妄想を抱きすぎですよね
08:59.580 09:02.990 就算是第一次约会 也妄想过头了
08:59.580 09:02.990 就算是第一次約會 也妄想過頭了
09:02.990 09:04.700 もっと現実を見ないと
09:02.990 09:04.700 要看清现实才行
09:02.990 09:04.700 要看清現實才行
09:04.700 09:07.180 おーい 夏歩 こっち来いよ
09:04.700 09:07.180 喂 夏步 快来这边
09:04.700 09:07.180 喂 夏步 快來這邊
09:09.640 09:11.150 一緒にやろうぜ
09:09.640 09:11.150 一起玩吧
09:09.640 09:11.150 一起玩吧
09:11.810 09:15.430 これが紛れもない現実なわけですね
09:11.810 09:15.430 这才是如假包换的现实啊
09:11.810 09:15.430 這才是如假包換的現實啊
09:17.170 09:18.910 バケツに水汲んできて
09:17.170 09:18.910 去装桶水来
09:17.170 09:18.910 去裝桶水來
09:19.650 09:20.980 水道そこだから
09:19.650 09:20.980 水龙头就在那边
09:19.650 09:20.980 水龍頭就在那邊
09:21.340 09:22.120 はい
09:21.340 09:22.120 好的
09:21.340 09:22.120 好的
09:26.480 09:28.020 あと5杯よろしく
09:26.480 09:28.020 还要再打五桶
09:26.480 09:28.020 還要再打五桶
09:28.080 09:29.000 はい
09:28.080 09:29.000 好
09:28.080 09:29.000 好
09:34.640 09:37.770 次は山の積み上げ作業に入るから
09:34.640 09:37.770 接下来要开始堆小山了
09:34.640 09:37.770 接下來要開始堆小山了
09:37.940 09:38.820 はい
09:37.940 09:38.820 好的
09:37.940 09:38.820 好的
09:39.050 09:42.990 砂は小石を取り除いておくこと 崩れやすくなるから
09:39.050 09:42.990 要把沙里的石子给挑出来 不然小山很容易就塌
09:39.050 09:42.990 要把沙裡的石子給挑出來 不然小山很容易就塌
09:43.780 09:48.620 それから 砂を盛ったら ビタンビタン叩いて表面を硬くすること
09:43.780 09:48.620 沙子堆起来之后 要用力拍打 让表面硬化
09:43.780 09:48.620 沙子堆起來之後 要用力拍打 讓表面硬化
09:48.740 09:53.240 あと崩れそうなとこは そっちの粘っこい砂使って補強な
09:48.740 09:53.240 如果看见快塌的地方 就用那边的湿沙子来修补
09:48.740 09:53.240 如果看見快塌的地方 就用那邊的溼沙子來修補
09:53.260 09:54.160 はい
09:53.260 09:54.160 好的
09:53.260 09:54.160 好的
09:56.330 09:58.480 駅前に新しいカフェできたらしいよ
09:56.330 09:58.480 车站附近好像新开了一家咖啡厅
09:56.330 09:58.480 車站附近好像新開了一家咖啡廳
09:58.480 09:59.670 え そうなの
09:58.480 09:59.670 是吗
09:58.480 09:59.670 是嗎
10:00.070 10:01.370 ねぇ あたし行ってみたいな
10:00.070 10:01.370 我好想去看看啊
10:00.070 10:01.370 我好想去看看啊
10:01.370 10:01.790 行こうよ
10:01.370 10:01.790 走吧
10:01.370 10:01.790 走吧
10:01.790 10:02.730 え ホントに?
10:01.790 10:02.730 真的吗
10:01.790 10:02.730 真的嗎
10:03.270 10:06.370 私 何やってるのかな
10:03.270 10:06.370 我到底在做什么啊
10:03.270 10:06.370 我到底在做什麼啊
10:06.730 10:08.670 夏歩 手つきいいじゃん
10:06.730 10:08.670 夏步 你的手很巧嘛
10:06.730 10:08.670 夏步 妳的手很巧嘛
10:09.940 10:13.390 夏歩のおかげで 今日の山超バランスいいよ
10:09.940 10:13.390 多亏有你帮忙 今天的小山堆得很均匀
10:09.940 10:13.390 多虧有妳幫忙 今天的小山堆得很均勻
10:13.780 10:18.580 今まで何回も山作ってきたけど こんな立派なのは初めてだぜ
10:13.780 10:18.580 之前也做过好几次 但从来没有堆得这么好
10:13.780 10:18.580 之前也做過好幾次 但從來沒有堆得這麼好
10:20.260 10:22.720 奏くん 顔に砂ついてるよ
10:20.260 10:22.720 奏 你脸上沾了沙子
10:20.260 10:22.720 奏 你臉上沾了沙子
10:23.810 10:24.790 とってとって
10:23.810 10:24.790 帮我弄掉
10:23.810 10:24.790 幫我弄掉
10:24.790 10:25.790 待ってて
10:24.790 10:25.790 你别动
10:24.790 10:25.790 你別動
10:26.770 10:28.270 ちょっ 夏歩痛いって
10:26.770 10:28.270 夏步 好疼
10:26.770 10:28.270 夏步 好疼
10:28.520 10:30.790 だって こびりついてるよ
10:28.520 10:30.790 沾得很紧嘛
10:28.520 10:30.790 沾得很緊嘛
10:31.480 10:33.270 うん 取れたよ
10:31.480 10:33.270 好了 弄掉了
10:31.480 10:33.270 好了 弄掉了
10:34.770 10:35.740 サンキュー
10:34.770 10:35.740 谢啦
10:34.770 10:35.740 謝啦
10:35.980 10:38.790 よし 山作りはそろそろいいだろ
10:35.980 10:38.790 好 小山也堆得差不多了
10:35.980 10:38.790 好 小山也堆得差不多了
10:38.860 10:40.680 今度はトンネル掘りだ
10:38.860 10:40.680 现在开始挖隧道吧
10:38.860 10:40.680 現在開始挖隧道吧
10:40.680 10:41.640 トンネル?
10:40.680 10:41.640 隧道?
10:40.680 10:41.640 隧道?
10:41.930 10:46.140 このくらい丈夫な山なら トンネルで崩れることはないからな
10:41.930 10:46.140 这么结实的小山 挖个隧道应该不会塌的
10:41.930 10:46.140 這麼結實的小山 挖個隧道應該不會塌的
10:46.310 10:49.120 俺 こっちやるから 夏歩はそっち側掘ってって
10:46.310 10:49.120 我从这边开始 夏步从对面挖
10:46.310 10:49.120 我從這邊開始 夏步從對面挖
10:50.600 10:51.120 はい
10:50.600 10:51.120 好
10:50.600 10:51.120 好
10:55.680 11:00.050 さすが丈夫な山だ 奥まで掘るのも力が要るな
10:55.680 11:00.050 还真够结实的 挖起来很费力气啊
10:55.680 11:00.050 還真夠結實的 挖起來很費力氣啊
11:14.640 11:17.860 夏歩 トンネルの穴 広げすぎんなよ
11:14.640 11:17.860 夏步 隧道口不要挖太宽
11:14.640 11:17.860 夏步 隧道口不要挖太寬
11:19.110 11:19.890 はい
11:19.110 11:19.890 好
11:19.110 11:19.890 好
11:20.230 11:22.660 もっと奥までぐっと手を入れてみて
11:20.230 11:22.660 试着再往里面使劲伸一下手
11:20.230 11:22.660 試著再往裡面使勁伸一下手
11:22.850 11:23.540 はい
11:22.850 11:23.540 好
11:22.850 11:23.540 好
11:29.720 11:30.820 繋がった
11:29.720 11:30.820 连起来了
11:29.720 11:30.820 連起來了
11:36.300 11:38.580 二人とも ラブラブね
11:36.300 11:38.580 你们俩还真是恩爱啊
11:36.300 11:38.580 你們倆還真是恩愛啊
11:38.680 11:39.960 デートだからな
11:38.680 11:39.960 我们可是在约会呢
11:38.680 11:39.960 我們可是在約會呢
11:40.000 11:41.550 デート…ね
11:40.000 11:41.550 约会…吗
11:40.000 11:41.550 約會…嗎
11:43.020 11:44.350 嵐じゃん
11:43.020 11:44.350 小岚
11:43.020 11:44.350 小嵐
11:44.350 11:46.120 目線こっちにください
11:44.350 11:46.120 看这边的镜头
11:44.350 11:46.120 看這邊的鏡頭
11:46.120 11:49.640 あ…あの デートというか…
11:46.120 11:49.640 那…那个 与其说这是约会…
11:46.120 11:49.640 那…那個 與其說這是約會…
11:51.620 11:55.200 立派なデートでしょ 私たちに比べれば
11:51.620 11:55.200 和我们比起来 你们的约会像样多了
11:51.620 11:55.200 和我們比起來 你們的約會像樣多了
11:55.400 11:57.270 いいよいいよ レンレンきゅん
11:55.400 11:57.270 好棒好棒 莲莲
11:55.400 11:57.270 好棒好棒 蓮蓮
11:57.720 11:59.860 素晴らしい グッジョブ
11:57.720 11:59.860 棒呆了 Good job
11:57.720 11:59.860 棒呆了 Good job
12:00.130 12:02.150 このポーズのほうが面白くねぇ?
12:00.130 12:02.150 这样的姿势比较好玩吧
12:00.130 12:02.150 這樣的姿勢比較好玩吧
12:02.910 12:05.700 奏くん 砂だらけの手で触らないで
12:02.910 12:05.700 奏 不要用你沾满沙子的脏手碰他
12:02.910 12:05.700 奏 不要用你沾滿沙子的髒手碰他
12:05.700 12:08.310 それ 初回生産限定版の超激レア
12:05.700 12:08.310 这可是超稀有的初回限定版
12:05.700 12:08.310 這可是超稀有的初回限定版
12:08.310 12:11.750 猫耳可動式レンレンきゅんハニカミバージョンなんだよ
12:08.310 12:11.750 羞耻版猫耳可动式莲莲啊
12:08.310 12:11.750 羞恥版貓耳可動式蓮蓮啊
12:12.020 12:13.460 じゃあ こっちでいいや 
12:12.020 12:13.460 那我就拿这个好了
12:12.020 12:13.460 那我就拿這個好了
12:13.460 12:14.830 パンツパンツ
12:13.460 12:14.830 小裤裤
12:13.460 12:14.830 小褲褲
12:14.830 12:16.920 ちょっ スカートの中のぞかないで
12:14.830 12:16.920 喂 不要偷看他的裙底啊
12:14.830 12:16.920 喂 不要偷看他的裙底啊
12:17.850 12:19.720 ちょっと 放して
12:17.850 12:19.720 你给我放手
12:17.850 12:19.720 你給我放手
12:18.300 12:21.540 定期的にこうしてフィギュアの撮影やってるのよ
12:18.300 12:21.540 他会定期给手办拍外景
12:18.300 12:21.540 他會定期給手辦拍外景
12:21.290 12:22.920 パンツー
12:21.290 12:22.920 小裤裤
12:21.290 12:22.920 小褲褲
12:22.100 12:23.480 そうですか
12:22.100 12:23.480 是这样吗
12:22.100 12:23.480 是這樣嗎
12:23.890 12:26.410 夏歩はデートがこんな公園じゃ不満?
12:23.890 12:26.410 夏步你不喜欢在这种公园里约会吗
12:23.890 12:26.410 夏步妳不喜歡在這種公園裡約會嗎
12:26.180 12:27.390 パンツ
12:26.180 12:27.390 裤裤
12:26.180 12:27.390 褲褲
12:28.190 12:31.680 あの 千秋さんは気にしないですか
12:28.190 12:31.680 那千秋你就不介意吗
12:28.190 12:31.680 那千秋妳就不介意嗎
12:32.190 12:33.150 何を
12:32.190 12:33.150 你指哪方面
12:32.190 12:33.150 妳指哪方面
12:33.730 12:35.830 いや あの…
12:33.730 12:35.830 不是 就是…
12:33.730 12:35.830 不是 就是…
12:36.040 12:39.340 ああ 嵐が残念な彼氏だということ
12:36.040 12:39.340 是说岚是个糟糕男友?
12:36.040 12:39.340 是說嵐是個糟糕男友?
12:40.030 12:40.690 いや…
12:40.030 12:40.690 不是的…
12:40.030 12:40.690 不是的…
12:40.720 12:42.920 でも 嵐って顔はいいでしょ
12:40.720 12:42.920 但岚够帅吧
12:40.720 12:42.920 但嵐夠帥吧
12:43.560 12:44.910 ああ はい
12:43.560 12:44.910 嗯 没错
12:43.560 12:44.910 嗯 沒錯
12:46.320 12:47.560 それが重要
12:46.320 12:47.560 这点很重要
12:46.320 12:47.560 這點很重要
12:47.700 12:48.660 えっと…
12:47.700 12:48.660 这…
12:47.700 12:48.660 這…
12:49.220 12:51.320 奏も顔 いいじゃない
12:49.220 12:51.320 奏长得也不错啊
12:49.220 12:51.320 奏長得也不錯啊
12:52.390 12:55.710 それはもう そうではありますが…
12:52.390 12:55.710 话是这样说没错…
12:52.390 12:55.710 話是這樣說沒錯…
12:55.830 12:57.520 だったら問題なし
12:55.830 12:57.520 那就没问题了
12:55.830 12:57.520 那就沒問題了
12:57.870 13:01.350 夏歩は奏が小学生だってこと気にしてるようだけど
12:57.870 13:01.350 你好像很介意奏是个小学生
12:57.870 13:01.350 妳好像很介意奏是個小學生
13:01.470 13:03.570 すべて問題ナッシング
13:01.470 13:03.570 这都不成问题
13:01.470 13:03.570 這都不成問題
13:03.890 13:09.100 そうですよね 確かに奏くんといると楽しいです
13:03.890 13:09.100 说得也是 和奏在一起确实很开心
13:03.890 13:09.100 說得也是 和奏在一起確實很開心
13:09.280 13:12.730 いわゆる恋人同士のデートとは遠いですが
13:09.280 13:12.730 虽然和正常恋人间的约会还是有很大的差别
13:09.280 13:12.730 雖然和正常戀人間的約會還是有很大的差別
13:12.900 13:14.760 どんなデートだっていいじゃない
13:12.900 13:14.760 约会的形式根本不重要
13:12.900 13:14.760 約會的形式根本不重要
13:14.870 13:17.930 カップルの数だけデートの数があるのよ
13:14.870 13:17.930 恋人之间的约会方式因人而异
13:14.870 13:17.930 戀人之間的約會方式因人而異
13:18.100 13:19.120 千秋さん
13:18.100 13:19.120 千秋
13:18.100 13:19.120 千秋
13:19.120 13:22.870 それに 嵐は愚かなくらい優しい
13:19.120 13:22.870 而且 岚就像笨蛋般温柔
13:19.120 13:22.870 而且 嵐就像笨蛋般溫柔
13:25.970 13:26.860 別に
13:25.970 13:26.860 没什么
13:25.970 13:26.860 沒什麼
13:28.320 13:32.110 千秋さん 奏くんも優しいです
13:28.320 13:32.110 千秋 奏也很温柔的哦
13:28.320 13:32.110 千秋 奏也很溫柔的哦
13:32.340 13:33.400 目からピーム
13:32.340 13:33.400 眼睛光线
13:32.340 13:33.400 眼睛光線
13:33.400 13:34.510 目取れちゃう
13:33.400 13:34.510 眼珠子要掉啦
13:33.400 13:34.510 眼珠子要掉啦
13:34.510 13:35.680 尻からバズーカ
13:34.510 13:35.680 屁股火箭炮
13:34.510 13:35.680 屁股火箭炮
13:35.040 13:36.680 尻取れちゃう 
13:35.040 13:36.680 屁股要掉啦
13:35.040 13:36.680 屁股要掉啦
13:36.680 13:39.790 って 奏くん ほら デートなんでしょ
13:36.680 13:39.790 奏啊 你不是在约会吗
13:36.680 13:39.790 奏啊 你不是在約會嗎
13:39.790 13:41.860 女の子をほっておいたらいけないよ
13:39.790 13:41.860 怎么能扔下女朋友不管啊
13:39.790 13:41.860 怎麼能扔下女朋友不管啊
13:41.860 13:43.410 おう 確かに
13:41.860 13:43.410 也是哦
13:41.860 13:43.410 也是哦
13:45.060 13:47.400 よーし 夏歩 ここはクリアだ
13:45.060 13:47.400 好了夏步 这里的任务完成
13:45.060 13:47.400 好了夏步 這裡的任務完成
13:47.400 13:48.840 次のミッションに行くぞ
13:47.400 13:48.840 我们去做下一个任务吧
13:47.400 13:48.840 我們去做下一個任務吧
13:49.310 13:51.530 次…ですか
13:49.310 13:51.530 下一个…吗
13:49.310 13:51.530 下一個…嗎
13:55.210 13:56.480 到着
13:55.210 13:56.480 到啦
13:55.210 13:56.480 到啦
13:56.770 13:58.600 ザ 小林商店
13:56.770 13:58.600 The 小林商店
13:56.770 13:58.600 The 小林商店
13:58.740 14:00.100 駄菓子屋さん
13:58.740 14:00.100 粗点心店啊
13:58.740 14:00.100 粗點心店啊
14:03.420 14:04.420 奏じゃん
14:03.420 14:04.420 这不是奏吗
14:03.420 14:04.420 這不是奏嗎
14:04.420 14:06.190 何だ みんな来てたのか
14:04.420 14:06.190 怎么 你俩也在啊
14:04.420 14:06.190 怎麼 你倆也在啊
14:06.630 14:09.810 あれ? 今日はデートって言ってなかったっけ?
14:06.630 14:09.810 咦 你今天不是要去约会吗
14:06.630 14:09.810 咦 你今天不是要去約會嗎
14:10.610 14:13.000 まさにミッションの真っ最中だ
14:10.610 14:13.000 我正在进行任务啊
14:10.610 14:13.000 我正在進行任務啊
14:13.280 14:17.140 夏歩に俺を知ってもらうために 行きつけの店に連れてきた
14:13.280 14:17.140 为了让夏步能更了解我 就带她来这家我常光顾的店
14:13.280 14:17.140 為了讓夏步能更瞭解我 就帶她來這家我常光顧的店
14:17.290 14:21.450 なるほど ここのカウンター婆を拝みに来たってとこか
14:17.290 14:21.450 原来如此 是来拜见这里的柜台老太婆吗
14:17.290 14:21.450 原來如此 是來拜見這裡的櫃檯老太婆嗎
14:21.950 14:25.410 カウンターバー? ここ駄菓子屋さんだよね
14:21.950 14:25.410 酒吧柜台?这里不是粗点心店吗
14:21.950 14:25.410 酒吧櫃檯?這裡不是粗點心店嗎
14:25.960 14:28.440 ここのカウンター婆は有名なんだ
14:25.960 14:28.440 这里的柜台老太婆可是很有名的
14:25.960 14:28.440 這裡的櫃檯老太婆可是很有名的
14:28.560 14:31.510 何が婆だよ この三バカトリオが
14:28.560 14:31.510 叫谁老太婆呢 三傻
14:28.560 14:31.510 叫誰老太婆呢 三傻
14:31.890 14:36.390 唾がペッペッと駄菓子に飛ぶから 買う気ないなら出てってくんな
14:31.890 14:36.390 口水都要喷到粗点心上了 不买就快滚
14:31.890 14:36.390 口水都要噴到粗點心上了 不買就快滾
14:33.010 14:36.390 柜台老太婆
14:33.010 14:36.390 櫃檯老太婆
14:36.490 14:39.810 出た カウンター婆の出てけ攻撃
14:36.490 14:39.810 出现啦 柜台老太婆的滚蛋攻击
14:36.490 14:39.810 出現啦 櫃檯老太婆的滾蛋攻擊
14:39.960 14:40.940 こんにちは
14:39.960 14:40.940 您好
14:39.960 14:40.940 您好
14:41.250 14:43.360 あらま カズくんもいたんかい
14:41.250 14:43.360 哎哟 小一也来了啊
14:41.250 14:43.360 哎喲 小一也來了啊
14:43.660 14:45.860 ほーら 飴ちゃん持ってきや
14:43.660 14:45.860 来来 奶奶请你吃糖
14:43.660 14:45.860 來來 奶奶請你吃糖
14:46.030 14:50.040 いつものえこひいき さすが還暦熟女キラー カズだ
14:46.030 14:50.040 小一总是被请客 不愧是高龄师奶杀手小一
14:46.030 14:50.040 小一總是被請客 不愧是高齡師奶殺手小一
14:46.320 14:47.650 ありがとうございます
14:46.320 14:47.650 谢谢您
14:46.320 14:47.650 謝謝您
14:53.060 14:54.240 これ懐かしい
14:53.060 14:54.240 这个好怀念啊
14:53.060 14:54.240 這個好懷念啊
14:54.240 14:55.120 奏
14:54.240 14:55.120 奏
14:54.240 14:55.120 奏
14:56.410 14:57.370 大丈夫?
14:56.410 14:57.370 你没事吧
14:56.410 14:57.370 你沒事吧
14:58.980 15:01.720 トム 顔面は卑怯だぞ
14:58.980 15:01.720 十六 打人不打脸啊
14:58.980 15:01.720 十六 打人不打臉啊
15:01.720 15:04.320 よーし かーくごしろー
15:01.720 15:04.320 好 吃我一球
15:01.720 15:04.320 好 吃我一球
15:04.320 15:06.930 コラぁ ボール遊びは店の外でやっとくれ
15:04.320 15:06.930 你们几个 要玩球就出去玩
15:04.320 15:06.930 你們幾個 要玩球就出去玩
15:06.930 15:07.770 俺も入れろ
15:06.930 15:07.770 我也要玩
15:06.930 15:07.770 我也要玩
15:07.770 15:10.680 よーし 三度ぶつけで 外で勝負だ
15:07.770 15:10.680 好 出去决斗 三球定胜负
15:07.770 15:10.680 好 出去決鬥 三球定勝負
15:11.900 15:16.080 まさか奏くん トムくんたちと遊びに行っちゃったりしないよね
15:11.900 15:16.080 奏该不会是要和十六他们玩去了吧
15:11.900 15:16.080 奏該不會是要和十六他們玩去了吧
15:16.180 15:17.360 でりゃー
15:16.180 15:17.360 看招
15:16.180 15:17.360 看招
15:18.730 15:19.890 いただきー
15:18.730 15:19.890 我接住啦
15:18.730 15:19.890 我接住啦
15:22.510 15:24.360 そのまさかでした
15:22.510 15:24.360 被我说中了
15:22.510 15:24.360 被我說中了
15:26.500 15:28.160 「三度ぶつけ」とは 
15:26.500 15:28.160 所谓三球定胜负
15:26.500 15:28.160 所謂三球定勝負
15:28.160 15:30.630 ドッジボールの個人戦のようなもので
15:28.160 15:30.630 是躲避球的一种单人战玩法
15:28.160 15:30.630 是躲避球的一種單人戰玩法
15:30.630 15:34.130 ボールを三度ぶつけられたらアウトとなるゲームである
15:30.630 15:34.130 被球砸中三次就出局
15:30.630 15:34.130 被球砸中三次就出局
15:34.380 15:38.020 そのルールのシンプルさ コート不要の気軽さから
15:34.380 15:38.020 由于规则简单 场地不限
15:34.380 15:38.020 由於規則簡單 場地不限
15:38.050 15:40.400 競技人口は4億人を突破
15:38.050 15:40.400 游戏参与人数已超过4亿
15:38.050 15:40.400 遊戲參與人數已超過4億
15:40.600 15:43.340 今やカバディを凌ぐ勢いで注目され
15:40.600 15:43.340 卡巴迪:类似于老鹰捉小鸡的徒手运动
15:40.600 15:43.340 卡巴迪:類似於老鷹捉小雞的徒手運動
15:40.600 15:43.340 流行之势直追卡巴迪 因而备受瞩目
15:40.600 15:43.340 流行之勢直追卡巴迪 因而備受矚目
15:43.340 15:44.710 2020年の…
15:43.340 15:44.710 成为2020年…
15:43.340 15:44.710 成為2020年…
15:46.290 15:47.510 危ねぇ ギン
15:46.290 15:47.510 好险啊 银
15:46.290 15:47.510 好險啊 銀
15:47.670 15:49.850 今俺のキンタマ狙っただろ
15:47.670 15:49.850 你刚才是想砸我的蛋吧
15:47.670 15:49.850 你剛才是想砸我的蛋吧
15:50.050 15:52.180 たまたまだ タマなだけにな
15:50.050 15:52.180 只是凑巧砸中蛋蛋而已
15:50.050 15:52.180 只是湊巧砸中蛋蛋而已
15:52.480 15:55.680 おのれ 目には目を タマにはタマをだ
15:52.480 15:55.680 可恶 以眼还眼 以蛋还蛋
15:52.480 15:55.680 可惡 以眼還眼 以蛋還蛋
15:56.150 15:58.150 喰らえ 俺の魔球
15:56.150 15:58.150 吃我一记魔球
15:56.150 15:58.150 吃我一記魔球
15:58.590 16:02.440 サンダーバキューム ニャホニャホマタクロー ドゥーユーリメンバーミー
15:58.590 16:02.440 Thunder Vacuum 「ミラクルジャイアンツ童夢くん (少棒小魔投)」中出现的超高速球
15:58.590 16:02.440 Thunder Vacuum 「ミラクルジャイアンツ童夢くん (少棒小魔投)」中出現的超高速球
15:58.590 16:02.440 Nyaho Nyaho Tamakloe 前加纳足球协会会长
15:58.590 16:02.440 Nyaho Nyaho Tamakloe 前加納足球協會會長
15:58.590 16:02.440 Do you remember me? 冈崎有纪于1980年发售的歌曲
15:58.590 16:02.440 Do you remember me? 岡崎有紀於1980年發售的歌曲
15:58.590 16:02.440 Thunder Vacuum Nyaho Nyaho-Tamakloe Do you remember me?
15:58.590 16:02.440 Thunder Vacuum Nyaho Nyaho-Tamakloe Do you remember me?
16:02.520 16:06.160 おっと あからさまなキンタマ狙いは禁じ手だ
16:02.520 16:06.160 禁止明目张胆地朝蛋打
16:02.520 16:06.160 禁止明目張膽地朝蛋打
16:06.500 16:07.650 キンだけにな
16:06.500 16:07.650 禁打蛋啊
16:06.500 16:07.650 禁打蛋啊
16:11.750 16:15.320 デートなんでしょ 女の子をほっておいたらいけないよ
16:11.750 16:15.320 你在约会吧 怎么能扔下女朋友不管啊
16:11.750 16:15.320 你在約會吧 怎麼能扔下女朋友不管啊
16:17.120 16:19.520 やっべぇ デート中だった
16:17.120 16:19.520 糟糕 我还在约会呢
16:17.120 16:19.520 糟糕 我還在約會呢
16:19.520 16:20.870 俺 いっちぬーけた
16:19.520 16:20.870 我先撤啦
16:19.520 16:20.870 我先撤啦
16:20.870 16:23.210 何だよ 盛り上がってんのに
16:20.870 16:23.210 干嘛 玩得正高兴呢
16:20.870 16:23.210 幹嘛 玩得正高興呢
16:23.210 16:25.830 危うくミッションを放棄するとこだった
16:23.210 16:25.830 我差点终止任务了
16:23.210 16:25.830 我差點終止任務了
16:25.960 16:27.840 デートは家に帰るまでがデートだ
16:25.960 16:27.840 约会要到回到家才算结束
16:25.960 16:27.840 約會要到回到家才算結束
16:28.210 16:29.780 もう少しやろうぜ
16:28.210 16:29.780 再玩会嘛
16:28.210 16:29.780 再玩會嘛
16:29.780 16:31.500 トム 空気を読め 
16:29.780 16:31.500 十六 别当电灯泡了
16:29.780 16:31.500 十六 別當電燈泡了
16:31.880 16:33.960 デートは後半が大切だからな
16:31.880 16:33.960 约会到了后半段才是关键
16:31.880 16:33.960 約會到了後半段才是關鍵
16:34.190 16:36.930 ここはしっぽりと二人っきりにしてやらないと
16:34.190 16:36.930 接下来就让他俩缠绵一会吧
16:34.190 16:36.930 接下來就讓他倆纏綿一會吧
16:37.400 16:39.300 しっぽりって…
16:37.400 16:39.300 缠绵…
16:37.400 16:39.300 纏綿…
16:39.970 16:41.330 Get out of my way
16:39.970 16:41.330 Get out of my way
16:39.970 16:41.330 Get out of my way
16:42.610 16:44.680 どいてくれませんかって言いました
16:42.610 16:44.680 我的意思是叫你让开
16:42.610 16:44.680 我的意思是叫妳讓開
16:45.260 16:47.480 高校生なら英語習ってますよね
16:45.260 16:47.480 高中生应该懂英语才对吧
16:45.260 16:47.480 高中生應該懂英語才對吧
16:56.170 16:58.070 どうした夏歩 うんこか
16:56.170 16:58.070 你怎么了夏步 想便便吗
16:56.170 16:58.070 妳怎麼了夏步 想便便嗎
16:58.580 17:01.540 真剣な顔で黙っているのは たいていうんこだ
16:58.580 17:01.540 一脸严肃地沉默下来 一般就是想便便了
16:58.580 17:01.540 一臉嚴肅地沉默下來 一般就是想便便了
17:01.540 17:02.890 ち…違います
17:01.540 17:02.890 才…才不是呢
17:01.540 17:02.890 才…才不是呢
17:02.890 17:05.920 我慢すんなよ うんこは恥ずかしいことじゃないんだぞ
17:02.890 17:05.920 这个不要忍哦 想便便又不是件可耻的事
17:02.890 17:05.920 這個不要忍哦 想便便又不是件可恥的事
17:05.920 17:07.900 だから違うんだって
17:05.920 17:07.900 都说了不是啦
17:05.920 17:07.900 都說了不是啦
17:08.290 17:09.300 じゃあ 何
17:08.290 17:09.300 那是怎么了
17:08.290 17:09.300 那是怎麼了
17:15.240 17:20.420 ほら カズくんも多賀さんも 私たちが付き合うの反対してるでしょ 
17:15.240 17:20.420 你看 小一和多贺先生都反对我们交往
17:15.240 17:20.420 你看 小一和多賀先生都反對我們交往
17:20.570 17:21.200 だから…
17:20.570 17:21.200 所以…
17:20.570 17:21.200 所以…
17:21.200 17:24.080 何だ そんなこと気にしてたのか 
17:21.200 17:24.080 什么嘛 你是担心这个啊
17:21.200 17:24.080 什麼嘛 妳是擔心這個啊
17:24.190 17:26.090 そんなの想定の範囲内
17:24.190 17:26.090 我早就料想到这些了
17:24.190 17:26.090 我早就料想到這些了
17:26.150 17:28.340 障害があるほうが愛は燃え上がる
17:26.150 17:28.340 阻碍越多就越能燃起爱意
17:26.150 17:28.340 阻礙越多就越能燃起愛意
17:28.940 17:31.430 なんか大人っぽいセリフだね
17:28.940 17:31.430 这话听上去好成熟啊
17:28.940 17:31.430 這話聽上去好成熟啊
17:31.690 17:34.120 それもお母さんが教えてくれたの?
17:31.690 17:34.120 这也是你妈妈教你的?
17:31.690 17:34.120 這也是你媽媽教你的?
17:35.470 17:37.520 全部自分で考えたし
17:35.470 17:37.520 这都是我自己想出来的
17:35.470 17:37.520 這都是我自己想出來的
17:39.040 17:40.200 そうなんだ
17:39.040 17:40.200 这样啊
17:39.040 17:40.200 這樣啊
17:40.830 17:44.550 もちろん だいたいのことは自分で編み出している
17:40.830 17:44.550 当然啊 很多事都是我自己想出来的
17:40.830 17:44.550 當然啊 很多事都是我自己想出來的
17:44.850 17:49.960 ドッジボールも俺が考えたし うんめぇ棒の新しい味だって俺が考えた
17:44.850 17:49.960 躲避球是我首创的 美味棒的新口味也是我创造的
17:44.850 17:49.960 躲避球是我首創的 美味棒的新口味也是我創造的
17:50.270 17:53.080 こういうこと言う子 よくいたよね
17:50.270 17:53.080 经常有小孩会这么说呢
17:50.270 17:53.080 經常有小孩會這麼說呢
17:53.500 17:55.050 夏歩 これ食べろよ
17:53.500 17:55.050 夏步 吃吧
17:53.500 17:55.050 夏步 吃吧
17:56.450 18:00.660 ミッション3 恋人同士は仲良く同じものを食べる
17:56.450 18:00.660 任务三 恋人间就要愉快地一起吃东西
17:56.450 18:00.660 任務三 戀人間就要愉快地一起吃東西
18:00.780 18:03.880 えっと これどうやって食べるの
18:00.780 18:03.880 那个 这要怎么吃啊
18:00.780 18:03.880 那個 這要怎麼吃啊
18:03.880 18:06.080 串カステラ食べたことないの
18:03.880 18:06.080 你没吃过长崎蛋糕串吗
18:03.880 18:06.080 妳沒吃過長崎蛋糕串嗎
18:06.340 18:10.780 マニア向けの食べ方もあるけど まぁ 普通は上からパクッと
18:06.340 18:10.780 虽然也有特殊的吃法 不过一般都是从最上面开始吃
18:06.340 18:10.780 雖然也有特殊的吃法 不過一般都是從最上面開始吃
18:11.280 18:13.230 そうじゃなくて その…
18:11.280 18:13.230 不是这个意思 那个…
18:11.280 18:13.230 不是這個意思 那個…
18:14.600 18:17.870 もしかして夏歩 歩き食いしたことないの?
18:14.600 18:17.870 夏步 你难道没试过边走边吃吗
18:14.600 18:17.870 夏步 妳難道沒試過邊走邊吃嗎
18:19.530 18:22.380 持つほうに集中すると歩けないし
18:19.530 18:22.380 想着吃就走不了路
18:19.530 18:22.380 想著吃就走不了路
18:22.380 18:25.700 歩くほうに集中すると口が開かなくなっちゃって
18:22.380 18:25.700 想着走路又没法张嘴
18:22.380 18:25.700 想著走路又沒法張嘴
18:25.810 18:27.290 ほら あーん
18:25.810 18:27.290 来 张嘴
18:25.810 18:27.290 來 張嘴
18:32.220 18:33.590 甘くておいしい
18:32.220 18:33.590 甜甜的好好吃
18:32.220 18:33.590 甜甜的好好吃
18:38.800 18:40.020 着いたー
18:38.800 18:40.020 到家啦
18:38.800 18:40.020 到家啦
18:40.230 18:43.860 うん ありがとう 最高のデートだったよ
18:40.230 18:43.860 嗯 谢谢你 今天的约会很开心
18:40.230 18:43.860 嗯 謝謝你 今天的約會很開心
18:43.860 18:45.550 夏歩 気が早いぞ
18:43.860 18:45.550 夏步 别着急
18:43.860 18:45.550 夏步 別著急
18:46.820 18:48.730 まだデートは終わってない
18:46.820 18:48.730 约会还没结束呢
18:46.820 18:48.730 約會還沒結束呢
18:49.090 18:50.810 ここで最後のミッションだ
18:49.090 18:50.810 现在还有最后一个任务
18:49.090 18:50.810 現在還有最後一個任務
18:50.900 18:52.270 最後のミッション?
18:50.900 18:52.270 最后的任务?
18:50.900 18:52.270 最後的任務?
18:53.570 18:55.190 お別れのキスだ
18:53.570 18:55.190 就是吻别
18:53.570 18:55.190 就是吻別
19:00.160 19:01.790 お別れのキス
19:00.160 19:01.790 吻别
19:00.160 19:01.790 吻別
19:06.410 19:07.630 違うだろ
19:06.410 19:07.630 不对吧
19:06.410 19:07.630 不對吧
19:09.320 19:11.330 恋人同士のキスは 
19:09.320 19:11.330 恋人之间接吻
19:09.320 19:11.330 戀人之間接吻
19:12.220 19:12.880 ここだろ
19:12.220 19:12.880 是亲这里
19:12.220 19:12.880 是親這裡
19:34.250 19:38.360 奏くん 今のって 今のって…
19:34.250 19:38.360 奏 刚才那是 刚才那是…
19:34.250 19:38.360 奏 剛才那是 剛才那是…
19:38.840 19:40.960 ファーストキス
19:38.840 19:40.960 我的初吻
19:38.840 19:40.960 我的初吻
19:48.450 19:50.160 み…見てたんですか
19:48.450 19:50.160 你…你看见了吗
19:48.450 19:50.160 你…你看見了嗎
19:50.710 19:52.520 いえ あの 違います 
19:50.710 19:52.520 不 不是的
19:50.710 19:52.520 不 不是的
19:52.520 19:55.490 いや 違わないけど 決してのぞきとかではなく
19:52.520 19:55.490 是看见了没错 但我绝不是偷看的
19:52.520 19:55.490 是看見了沒錯 但我絕不是偷看的
19:55.490 19:58.440 見えちゃったというか 視界に入ってきちゃったというか あの…
19:55.490 19:58.440 是不小心看见的 一不留神就看见了 那个…
19:55.490 19:58.440 是不小心看見的 一不留神就看見了 那個…
20:02.630 20:08.210 みーちゃった みーちゃった 見ちゃってたのをみーちゃった
20:02.630 20:08.210 看见啦 看见啦 一不小心就看见啦
20:02.630 20:08.210 看見啦 看見啦 一不小心就看見啦
20:08.480 20:11.710 好きな女の子がデートしてるだけでもショックなのに
20:08.480 20:11.710 自己喜欢的姑娘和别人约会就已经够呛了
20:08.480 20:11.710 自己喜歡的姑娘和別人約會就已經夠嗆了
20:11.710 20:14.730 よりによってキスしてるとこ見ちゃうなんてねぇ
20:11.710 20:14.730 居然还撞见他们接吻
20:11.710 20:14.730 居然還撞見他們接吻
20:15.340 20:17.440 やめなよ 千秋ちゃん
20:15.340 20:17.440 快别说啦 千秋
20:15.340 20:17.440 快別說啦 千秋
20:17.440 20:18.600 しかーも 
20:17.440 20:18.600 不仅如此
20:17.440 20:18.600 不僅如此
20:18.670 20:23.930 相手は耕太より全然イケメンで 耕太よりうんと年下の小学生
20:18.670 20:23.930 对方比耕太帅得多 又是个比你小一大截的小学生
20:18.670 20:23.930 對方比耕太帥得多 又是個比你小一大截的小學生
20:23.930 20:25.110 これじゃ立ち直れないわ
20:23.930 20:25.110 这打击可不小啊
20:23.930 20:25.110 這打擊可不小啊
20:26.100 20:27.560 ええ そうですよ
20:26.100 20:27.560 是 你说得没错
20:26.100 20:27.560 是 妳說得沒錯
20:27.970 20:32.000 僕は二階堂さんが好きですよ 気になってのぞいてましたよ
20:27.970 20:32.000 我是喜欢二阶堂 因为很在意就偷看了
20:27.970 20:32.000 我是喜歡二階堂 因為很在意就偷看了
20:32.130 20:34.640 奏くんとキスしててショックでしたよ
20:32.130 20:34.640 看见他们接吻我很受打击
20:32.130 20:34.640 看見他們接吻我很受打擊
20:34.790 20:35.980 でもだからって 
20:34.790 20:35.980 就算是这样
20:34.790 20:35.980 就算是這樣
20:36.020 20:39.750 人が人を好きになる気持ちをそんな風にからかって面白いですか
20:36.020 20:39.750 嘲笑我的恋情对你来说就那么好玩吗
20:36.020 20:39.750 嘲笑我的戀情對妳來說就那麼好玩嗎
20:39.750 20:40.880 ああ 面白いよ 
20:39.750 20:40.880 当然好玩了
20:39.750 20:40.880 當然好玩了
20:41.150 20:44.680 このネタで 白飯3杯いけるくらいにな
20:41.150 20:44.680 这条梗够我下三碗饭
20:41.150 20:44.680 這條梗夠我下三碗飯
20:54.380 20:57.950 夏歩ちゃんにちゃんと素顔で気持ち伝えてみたら?
20:54.380 20:57.950 你试着用真实面目向夏步表白吧
20:54.380 20:57.950 你試著用真實面目向夏步表白吧
20:58.060 21:01.500 ほら 千秋ちゃんウジウジしてるの嫌いなんだよ
20:58.060 21:01.500 千秋是讨厌你那犹豫不决的态度
20:58.060 21:01.500 千秋是討厭你那猶豫不決的態度
21:07.910 21:17.480 キミ二ささげるチンコンカ
21:07.910 21:17.480 将这首安魂曲献给你
21:07.910 21:17.480 將這首安魂曲獻給你
21:17.480 21:26.820 カミ二ささげるチンコンカ
21:17.480 21:26.820 将这首安魂曲献给神明
21:17.480 21:26.820 將這首安魂曲獻給神明
21:27.140 21:29.450 愚者が語る偽りの書
21:27.140 21:29.450 愚者呢喃着虚伪的咒语
21:27.140 21:29.450 愚者呢喃著虛偽的咒語
21:27.140 21:29.450 レシピ
21:29.450 21:31.780 今啓かれる聖なる儀式を
21:29.450 21:31.780 宣告了圣神仪式的启动
21:29.450 21:31.780 宣告了聖神儀式的啟動
21:31.780 21:34.200 束縛の鎖を断ち切り
21:31.780 21:34.200 斩断紧紧束缚的锁链
21:31.780 21:34.200 斬斷緊緊束縛的鎖鏈
21:34.290 21:38.540 殻にこもった大切な君を
21:34.290 21:38.540 将最爱的你从躯壳中解放
21:34.290 21:38.540 將最愛的你從軀殼中解放
21:38.680 21:41.290 この世界へ引きずり出し
21:38.680 21:41.290 拖出这外侧的世界
21:38.680 21:41.290 拖出這外側的世界
21:41.430 21:43.790 無知に鞭打ち(首がムチウチ)
21:41.430 21:43.790 鞭笞无知之徒(颈脖疼痛不已)
21:41.430 21:43.790 鞭笞無知之徒(頸脖疼痛不已)
21:43.810 21:46.370 鉄槌 破壊 慈悲もなく
21:43.810 21:46.370 冷酷地施与制裁的铁锤
21:43.810 21:46.370 冷酷地施與制裁的鐵錘
21:46.400 21:51.050 情欲の炎 焼き尽くす狂気
21:46.400 21:51.050 欲火熊熊 似要燃尽一切
21:46.400 21:51.050 慾火熊熊 似要燃盡一切
21:51.050 21:52.770 焦げた肉を
21:51.050 21:52.770 将焦灼的肉体
21:51.050 21:52.770 將焦灼的肉體
21:53.350 21:55.430 灼熱の泉へ
21:53.350 21:55.430 投入炽热的泉水
21:53.350 21:55.430 投入熾熱的泉水
21:55.890 21:58.270 揺れる漆黒の混沌
21:55.890 21:58.270 漆黑的混沌弥漫四周
21:55.890 21:58.270 漆黑的混沌瀰漫四周
21:58.270 22:04.690 ぶちまけた脳ミソ To kill you
21:58.270 22:04.690 将脑中一切倾倒殆尽 溶至消亡
21:58.270 22:04.690 將腦中一切傾倒殆盡 溶至消亡
21:58.270 22:04.690 とける
22:04.810 22:09.580 四肢をバラバラに引き裂いて
22:04.810 22:09.580 躯体支离破碎
22:04.810 22:09.580 軀體支離破碎
22:09.580 22:14.320 思い出も記憶も全て置き去りに
22:09.580 22:14.320 抛却所有念想与记忆
22:09.580 22:14.320 拋卻所有念想與記憶
22:14.320 22:19.790 最後までその手は Love&Peace
22:14.320 22:19.790 双手直至最后还摆出 Love&Peace
22:14.320 22:19.790 雙手直至最後還擺出 Love&Peace
22:19.840 22:22.210 その爪邪魔じゃけぇ
22:19.840 22:22.210 这个指尖是何等碍眼
22:19.840 22:22.210 這個指尖是何等礙眼
22:22.210 22:24.460 おどりゃあ Do you know
22:22.210 22:24.460 你是否明白 Do you know
22:22.210 22:24.460 你是否明白 Do you know
22:24.460 22:26.800 沈みゆく Love&Peace
22:24.460 22:26.800 逐渐沉沦的Love&Peace
22:24.460 22:26.800 逐漸沉淪的Love&Peace
22:26.800 22:29.300 堕ちる Love&Peace
22:26.800 22:29.300 已然堕落的Love&Peace
22:26.800 22:29.300 已然墮落的Love&Peace
22:29.300 22:34.050 君を貪る悦びを許したまへ
22:29.300 22:34.050 请饶恕我对你的深切渴求
22:29.300 22:34.050 請饒恕我對你的深切渴求
22:34.050 22:37.660 全てはかにのみそしる
22:34.050 22:37.660 一切只为这道螃蟹味增汤
22:34.050 22:37.660 一切只為這道螃蟹味增湯
22:39.060 22:42.710 今日は趣向を変えて 英語の授業をします
22:39.060 22:42.710 今天改变一下会议内容 来上英语课
22:39.060 22:42.710 今天改變一下會議內容 來上英語課
22:43.630 22:44.130 勉強?
22:43.630 22:44.130 要上课吗
22:43.630 22:44.130 要上課嗎
22:44.290 22:48.040 小学生といえど これからは英語は必修科目です
22:44.290 22:48.040 我们虽然还是小学生 但今后英语就要成为必修课了
22:44.290 22:48.040 我們雖然還是小學生 但今後英語就要成為必修課了
22:45.290 22:46.280 やだね
22:45.290 22:46.280 真讨厌
22:45.290 22:46.280 真討厭
22:48.040 22:50.060 まずは簡単な挨拶から
22:48.040 22:50.060 先学习简单的问好
22:48.040 22:50.060 先學習簡單的問好
22:50.420 22:52.590 Hi Nice to meet you My name is Kazu
22:50.420 22:52.590 Hi Nice to meet you My name is Kazu
22:50.420 22:52.590 Hi Nice to meet you My name is Kazu
22:55.200 22:57.210 はい 皆さんも言ってみましょう
22:55.200 22:57.210 来 大家跟我读
22:55.200 22:57.210 來 大家跟我讀
22:57.360 23:00.350 Hi Nice to meet you My name is Kazu
22:57.360 23:00.350 Hi Nice to meet you My name is Kazu
22:57.360 23:00.350 Hi Nice to meet you My name is Kazu
23:00.880 23:03.730 はい 内藤伊藤まだ眠いっす カズ
23:00.880 23:03.730 Hi 内藤伊藤还是好困 小一
23:00.880 23:03.730 Hi 內藤伊藤還是好睏 小一
23:04.230 23:08.300 僕は全然眠くない それに誰だ 内藤と伊藤って
23:04.230 23:08.300 我一点也不困 内藤和伊藤又是谁啊
23:04.230 23:08.300 我一點也不困 內藤和伊藤又是誰啊
23:08.300 23:10.610 はい 八丁味噌舐めてるカズ
23:08.300 23:10.690 八丁味增:味道浓烈的味增
23:08.300 23:10.690 八丁味增:味道濃烈的味增
23:08.300 23:10.610 Hi 舔着八丁味增的小一
23:08.300 23:10.610 Hi 舔著八丁味增的小一
23:10.610 23:11.600 舐めてない
23:10.610 23:11.600 我才没舔
23:10.610 23:11.600 我才沒舔
23:11.600 23:14.160 はい ねっちょりめっちょり舐めてるカズ
23:11.600 23:14.160 Hi 舔得黏糊糊湿哒哒的小一
23:11.600 23:14.160 Hi 舔得黏糊糊溼噠噠的小一
23:14.210 23:15.330 だから舐めてない
23:14.210 23:15.330 都说了我没舔
23:14.210 23:15.330 都說了我沒舔
23:16.970 23:21.420 ヒアリング能力ゼロ 三人とも八丁味噌の刑に処します
23:16.970 23:21.420 听力零分 罚你们三个受舔八丁味增之刑
23:16.970 23:21.420 聽力零分 罰你們三個受舔八丁味增之刑
23:23.990 23:27.390 これ どう見ても絵的にNGだよー
23:23.990 23:27.390 这怎么看都不能上电视啊
23:23.990 23:27.390 這怎麼看都不能上電視啊
23:27.390 23:28.840 うんこ うんこ
23:27.390 23:28.840 便便 便便
23:27.390 23:28.840 便便 便便
23:29.250 23:30.840 ではまた来週 See you
23:29.250 23:30.840 那我们下周见 See you
23:29.250 23:30.840 那我們下週見 See you
23:31.210 23:32.730 See you
23:31.210 23:32.730 See you
23:31.210 23:32.730 See you
23:34.910 23:38.480 レンレンでーす 次回の「初恋モンスター」は
23:34.910 23:38.480 我是莲莲 下一集的「初恋Monster」是
23:34.910 23:38.480 我是蓮蓮 下一集的「初戀Monster」是
23:38.640 23:43.680 夏步因将初吻
23:38.640 23:43.680 夏步因將初吻
23:38.640 23:43.680 献给了奏而心跳不止,
23:38.640 23:43.680 獻給了奏而心跳不止,
23:38.640 23:43.680 但此时奏迎来了
23:38.640 23:43.680 但此時奏迎來了
23:38.640 23:43.680 一位家庭教师…
23:38.640 23:43.680 一位家庭教師…
23:38.640 23:43.680 感觉又要掀起一股波澜!
23:38.640 23:43.680 感覺又要掀起一股波瀾!
23:42.030 23:44.270 次回「初恋モンスター」
23:42.030 23:44.270 下一集的「初恋Monster」
23:42.030 23:44.270 下一集的「初戀Monster」
23:44.270 23:46.230 「ねらわれたパンツ」
23:44.270 23:46.230 「被盯上的胖次」
23:44.270 23:46.230 「被盯上的胖次」
23:46.230 23:49.300 最後は勝負 レンレンぎゅん
23:46.230 23:49.300 最后来猜拳 剪刀石头布
23:46.230 23:49.300 最後來猜拳 剪刀石頭布
23:49.610 23:54.610 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途 更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 和微博 @诸神字幕组
23:49.610 23:54.610 日听:gen sambada   日校:戚风   翻译:马爷 兰樱
23:49.610 23:54.610 本字幕由诸神字幕组出品,仅供学习交流,禁止用于商业用途 更多中日双语字幕,尽在 sub.kamigami.org 和微博 @诸神字幕组
23:49.610 23:54.610 本字幕由諸神字幕組出品,僅供學習交流,禁止用於商業用途 更多中日雙語字幕,盡在 sub.kamigami.org 和微博 @諸神字幕組
23:49.610 23:54.610 日听:gen sambada   日校:戚风   翻译:马爷 兰樱
23:49.610 23:54.610 日聽:gen sambada   日校:戚风   翻譯:马爷 兰樱
23:54.610 23:59.580 诸神微信公众号正式上线啦,搜索「诸神字幕组」添加关注吧
23:54.610 23:59.580 校对:mam   时间轴:歪歪   压制:Lax
23:54.610 23:59.580 诸神微信公众号正式上线啦,搜索「诸神字幕组」添加关注吧
23:54.610 23:59.580 諸神微信公眾號正式上線啦,搜索「諸神字幕組」添加關注吧
23:54.610 23:59.580 校对:mam   时间轴:歪歪   压制:Lax
23:54.610 23:59.580 校對:mam   時間軸:歪歪   壓制:Lax