超时空要塞Δ 第17集 扩散上台
剧情介绍:
“普罗多文明系统”,正是打乱温德米尔的制风圏的线索。但是,为了那个解析,潜入严格警备的有遗迹的行星,必须用Walküre的歌声来让系统启动。到底凯厄斯的秘策是……?
动画字幕台词一览
超时空要塞Δ 第17集 扩散上台 00:01.220 00:03.160 我們風之王國 00:01.220 00:03.160 我们风之王国 00:03.420 00:07.120 通過風之歌者 精神控制狂暴者 00:03.420 00:07.120 通过风之歌者 精神控制狂暴者 00:07.810 00:11.570 解開了遺蹟的封印 確立了制風權 00:07.810 00:11.570 解开了遗迹的封印 确立了制风权 00:12.590 00:14.870 獨立戰爭之後已經過去了七年 00:12.590 00:14.870 独立战争之后已经过去了七年 00:15.100 00:21.280 在此期間 古拉米亞陛下的風弱去 璐姆也隨之衰竭 00:15.100 00:21.280 在此期间 古拉米亚陛下的风弱去 璐姆也随之衰竭 00:22.430 00:24.990 我們不像地球人有足夠的時間 00:22.430 00:24.990 我们不像地球人有足够的时间 00:25.800 00:31.250 地球人以及其他人種 為何可以如此長壽呢 00:25.800 00:31.250 地球人以及其他人种 为何可以如此长寿呢 00:32.240 00:36.980 肉體比我們弱小 也沒有璐姆的物種為什麼… 00:32.240 00:36.980 肉体比我们弱小 也没有璐姆的物种为什么… 00:38.540 00:40.960 我們的生命太過短暫 00:38.540 00:40.960 我们的生命太过短暂 00:41.610 00:47.250 現在活躍在戰場上的璐姆 也會在不久的將來消亡吧 00:41.610 00:47.250 现在活跃在战场上的璐姆 也会在不久的将来消亡吧 00:48.540 00:54.330 為了戰勝這宿命 必須儘快清楚普洛特遺蹟系統 00:48.540 00:54.330 为了战胜这宿命 必须尽快清楚普洛特遗迹系统 00:55.170 01:00.900 接著 讓偉大的風之歌聲響徹在全銀河 00:55.170 01:00.900 接着 让伟大的风之歌声响彻在全银河 02:57.110 02:59.860 有這麼多的魔龍III 02:57.110 02:59.860 有这么多的魔龙III 03:00.190 03:03.530 哼 別礙手礙腳的就好 03:00.190 03:03.530 哼 别碍手碍脚的就好 03:03.950 03:09.200 終於到了和統合政府兵刃相接的時候了 03:03.950 03:09.200 终于到了和统合政府兵刃相接的时候了 03:10.340 03:12.580 看家就靠你們了 菜鳥們 03:10.340 03:12.580 看家就靠你们了 菜鸟们 03:12.730 03:13.920 是 03:12.730 03:13.920 是 03:17.630 03:18.700 卡西姆 03:17.630 03:18.700 卡西姆 03:18.930 03:20.320 我明白 03:18.930 03:20.320 我明白 03:20.710 03:25.010 打倒統合政府 建立大銀河文明 03:20.710 03:25.010 打倒统合政府 建立大银河文明 03:25.250 03:28.730 因為這是先古拉米亞王的意志 03:25.250 03:28.730 因为这是先古拉米亚王的意志 03:28.910 03:32.640 不過 聽到這個遺言的也只有洛伊德一人 03:28.910 03:32.640 不过 听到这个遗言的也只有洛伊德一人 04:04.990 04:08.540 不敲門就擅自進入是「伊普西龍財團」的風格嘛 04:04.990 04:08.540 不敲门就擅自进入是「伊普西龙财团」的风格嘛 04:09.000 04:12.370 芙蕾雅·薇恩與美雲·基努梅爾 04:09.000 04:12.370 芙蕾雅·薇恩与美云·基努梅尔 04:12.600 04:16.330 我也很關注她們二位 04:12.600 04:16.330 我也很关注她们二位 04:17.180 04:22.690 可是 風之王國已經擁有海因茲大人這位風之歌者 04:17.180 04:22.690 可是 风之王国已经拥有海因兹大人这位风之歌者 04:22.940 04:25.650 為何還對這二位有如此興趣呢 04:22.940 04:25.650 为何还对这二位有如此兴趣呢 04:26.440 04:29.550 研究敵人是理所當然的 04:26.440 04:29.550 研究敌人是理所当然的 04:29.760 04:33.480 原來如此 對了 04:29.760 04:33.480 原来如此 对了 04:34.200 04:39.190 您吩咐的Sv-262的六架換代機已經準備好了 04:34.200 04:39.190 您吩咐的Sv-262的六架换代机已经准备好了 04:39.350 04:43.440 如此一來第二期的擴充計劃都已全部完成 04:39.350 04:43.440 如此一来第二期的扩充计划都已全部完成 04:43.640 04:50.440 只要普洛特文明的系統解析完畢 請您記得提供給我們情報 04:43.640 04:50.440 只要普洛特文明的系统解析完毕 请您记得提供给我们情报 04:52.420 04:54.010 潛入博爾德? 04:52.420 04:54.010 潜入博尔德? 04:54.210 04:58.040 是的 不對那個巨型系統做點什麼的話 04:54.210 04:58.040 是的 不对那个巨型系统做点什么的话 04:58.210 05:01.990 就無法顛覆被風之王國支配的現狀 04:58.210 05:01.990 就无法颠覆被风之王国支配的现状 05:02.230 05:06.940 但是 除了它能將歌聲中的折躍波向銀河傳播 05:02.230 05:06.940 但是 除了它能将歌声中的折跃波向银河传播 05:07.150 05:09.720 關於那個系統其他我們一無所知 05:07.150 05:09.720 关于那个系统其他我们一无所知 05:10.930 05:13.270 想調查的話只有親自接觸 05:10.930 05:13.270 想调查的话只有亲自接触 05:14.000 05:16.050 再一次回到那個星球 05:14.000 05:16.050 再一次回到那个星球 05:23.360 05:26.200 又要潛入那個貓行星了 05:23.360 05:26.200 又要潜入那个猫行星了 05:26.360 05:28.340 是…是啊 05:26.360 05:28.340 是…是啊 05:28.960 05:31.230 你從剛才開始就怎麼了啊 05:28.960 05:31.230 你从刚才开始就怎么了啊 05:31.380 05:32.700 作戰計劃呢 05:31.380 05:32.700 作战计划呢 05:34.080 05:37.520 降落在博爾德之後 潛入巨型系統 05:34.080 05:37.520 降落在博尔德之后 潜入巨型系统 05:37.680 05:41.660 利用女武神的歌聲 讓系統產生反應收集數據 05:37.680 05:41.660 利用女武神的歌声 让系统产生反应收集数据 05:42.240 05:44.160 但是為什麼是博爾德 05:42.240 05:44.160 但是为什么是博尔德 05:44.370 05:46.250 因為我們有協助者 05:44.370 05:46.250 因为我们有协助者 05:46.840 05:52.430 新統合軍的殘存部隊為了解放博爾德在那裡進行抵抗運動 05:46.840 05:52.430 新统合军的残存部队为了解放博尔德在那里进行抵抗运动 05:52.900 05:55.030 用我們的歌聲喚起抗體 05:52.900 05:55.030 用我们的歌声唤起抗体 05:55.210 05:59.680 雖然只是少數 應該可以對抗風之歌的精神控制 05:55.210 05:59.680 虽然只是少数 应该可以对抗风之歌的精神控制 06:00.710 06:06.040 根據他們的情報 駐紮的風之王國軍的規模在逐漸減少 06:00.710 06:06.040 根据他们的情报 驻扎的风之王国军的规模在逐渐减少 06:06.770 06:09.400 應該是把戰力轉移到別的地方了吧 06:06.770 06:09.400 应该是把战力转移到别的地方了吧 06:09.720 06:12.940 因為戰線突然變長了啊 06:09.720 06:12.940 因为战线突然变长了啊 06:13.300 06:16.240 瞄準敵人兵力薄弱的縫隙 06:13.300 06:16.240 瞄准敌人兵力薄弱的缝隙 06:16.400 06:17.980 可是要怎麼做 06:16.400 06:17.980 可是要怎么做 06:18.060 06:21.420 已經被潛入了一次 警戒應該也強化了吧 06:18.060 06:21.420 已经被潜入了一次 警戒应该也强化了吧 06:22.000 06:25.290 是啊 用一般的辦法是行不通的吧 06:22.000 06:25.290 是啊 用一般的办法是行不通的吧 06:25.660 06:26.970 所以 06:25.660 06:26.970 所以 06:35.690 06:37.990 怎麼了 快看快看 06:35.690 06:37.990 怎么了 快看快看 06:47.930 06:50.530 正在觀看銀河網絡的各位觀眾 06:47.930 06:50.530 正在观看银河网络的各位观众 06:50.870 06:54.410 現在球狀星團被風之王國所占領 06:50.870 06:54.410 现在球状星团被风之王国所占领 06:54.590 06:59.150 我們女武神無法舉行對抗狂暴病毒的疫苗LIVE 06:54.590 06:59.150 我们女武神无法举行对抗狂暴病毒的疫苗LIVE 06:59.780 07:02.560 但是我們不能什麼都不做 06:59.780 07:02.560 但是我们不能什么都不做 07:02.830 07:09.340 所以 我們的特別LIVE 將在銀河系中通過網絡直播 07:02.830 07:09.340 所以 我们的特别LIVE 将在银河系中通过网络直播 07:10.050 07:14.910 超越星球國家以及銀河 將活力傳播給所有人 07:10.050 07:14.910 超越星球国家以及银河 将活力传播给所有人 07:16.270 07:22.710 這是我們 絕不屈服於風之王國的意志 07:16.270 07:22.710 这是我们 绝不屈服于风之王国的意志 07:25.660 07:29.110 女神之歌 響徹銀河 07:25.660 07:29.110 女神之歌 响彻银河 07:46.830 07:51.900 這個直播數據裡 有蕾娜特別植入的自律型病毒 07:46.830 07:51.900 这个直播数据里 有蕾娜特别植入的自律型病毒 07:52.210 07:53.500 病毒? 07:52.210 07:53.500 病毒? 07:53.710 08:02.890 沒錯 這個病毒會感染球狀星團內 所有接入銀河網絡的通信設備 07:53.710 08:02.890 没错 这个病毒会感染球状星团内 所有接入银河网络的通信设备 08:04.970 08:09.370 以指數級的速度增殖 接著侵入 08:04.970 08:09.370 以指数级的速度增殖 接着侵入 08:16.700 08:20.240 敵人的目光全部被女武神吸走了啊 08:16.700 08:20.240 敌人的目光全部被女武神吸走了啊 08:20.410 08:23.710 想要隱藏海蜇就要藏在海蜇群中 08:20.410 08:23.710 想要隐藏海蜇就要藏在海蜇群中 08:24.640 08:26.690 不會做的太過了嗎 08:24.640 08:26.690 不会做的太过了吗 08:26.850 08:29.810 有好好的「服務」大眾啊 08:26.850 08:29.810 有好好的「服务」大众啊 08:34.450 08:37.930 多謝支持 這是來自瑪基瑪基的禮物噢 08:34.450 08:37.930 多谢支持 这是来自玛基玛基的礼物噢 08:43.150 08:44.470 難以置信 08:43.150 08:44.470 难以置信 08:48.130 08:54.440 侵入作戰成功的同時 還可以販賣影像內容賺錢嘛 08:48.130 08:54.440 侵入作战成功的同时 还可以贩卖影像内容赚钱嘛 08:55.640 08:57.850 真會做生意啊 08:55.640 08:57.850 真会做生意啊 09:05.020 09:06.610 病毒的侵入率如何了 09:05.020 09:06.610 病毒的侵入率如何了 09:06.780 09:10.380 現在網絡總量的32% 還在繼續上升 09:06.780 09:10.380 现在网络总量的32% 还在继续上升 09:23.640 09:26.300 變了呢 你的歌聲 09:23.640 09:26.300 变了呢 你的歌声 09:28.710 09:29.970 因為他嗎 09:28.710 09:29.970 因为他吗 09:31.240 09:37.690 不…那個 說起來美雲小姐的歌聲也變了呢 09:31.240 09:37.690 不…那个 说起来美云小姐的歌声也变了呢 09:37.940 09:40.800 變了? 變成怎樣了 09:37.940 09:40.800 变了? 变成怎样了 09:42.300 09:46.560 那個 之前是閃閃發光的彩虹色 09:42.300 09:46.560 那个 之前是闪闪发光的彩虹色 09:46.730 09:48.350 怎麼說呢 09:46.730 09:48.350 怎么说呢 09:48.690 09:49.870 不閃閃發光了? 09:48.690 09:49.870 不闪闪发光了? 09:49.940 09:51.390 不 不是那個意思 09:49.940 09:51.390 不 不是那个意思 09:51.610 09:54.550 怎麼說呢 雖然還是閃閃發光 09:51.610 09:54.550 怎么说呢 虽然还是闪闪发光 09:54.690 09:57.700 還夾雜著輕飄飄的 硬梆梆的… 09:54.690 09:57.700 还夹杂着轻飘飘的 硬梆梆的… 10:07.730 10:09.490 美雲 好奇怪 10:07.730 10:09.490 美云 好奇怪 10:09.590 10:11.420 是好奇怪… 10:09.590 10:11.420 是好奇怪… 10:14.510 10:17.110 沒有被慶賀過生日的記憶? 10:14.510 10:17.110 没有被庆贺过生日的记忆? 10:18.330 10:23.410 不只是生日 父母的長相 以及我是在哪裡長大的 10:18.330 10:23.410 不只是生日 父母的长相 以及我是在哪里长大的 10:24.550 10:27.560 我有的只是想唱歌這種心情 10:24.550 10:27.560 我有的只是想唱歌这种心情 10:27.800 10:29.280 僅此而已 10:27.800 10:29.280 仅此而已 10:30.270 10:32.210 美雲 你… 10:30.270 10:32.210 美云 你… 10:32.380 10:34.310 過去怎樣都無所謂 10:32.380 10:34.310 过去怎样都无所谓 10:35.150 10:38.310 只要現在能在這裡唱歌 就可以了 10:35.150 10:38.310 只要现在能在这里唱歌 就可以了 11:13.290 11:14.420 芙蕾雅 11:13.290 11:14.420 芙蕾雅 11:22.790 11:25.280 芙蕾雅的璐姆閃的過頭了 11:22.790 11:25.280 芙蕾雅的璐姆闪的过头了 11:25.390 11:30.120 沒辦法啊 畢竟阿疾送了她那種禮物啊 11:25.390 11:30.120 没办法啊 毕竟阿疾送了她那种礼物啊 11:56.720 11:58.200 你怎麼了 11:56.720 11:58.200 你怎么了 11:58.310 11:59.780 沒 沒什麼 11:58.310 11:59.780 没 没什么 11:59.890 12:03.040 喂喂 你聽了女武神的歌也中招了嗎 11:59.890 12:03.040 喂喂 你听了女武神的歌也中招了吗 12:03.110 12:04.480 不是啦 12:03.110 12:04.480 不是啦 12:47.650 12:48.820 謝謝 12:47.650 12:48.820 谢谢 12:51.060 12:54.670 疾風 我的歌聲怎麼樣 12:51.060 12:54.670 疾风 我的歌声怎么样 12:55.440 12:57.970 那個 美雲小姐說了 12:55.440 12:57.970 那个 美云小姐说了 12:58.210 13:00.240 說我的歌聲變了 12:58.210 13:00.240 说我的歌声变了 13:00.490 13:01.710 也是 13:00.490 13:01.710 也是 13:03.050 13:09.580 之前你的歌是飄著的 再飛上去 咻啪的感覺 13:03.050 13:09.580 之前你的歌是飘着的 再飞上去 咻啪的感觉 13:10.590 13:13.570 今天就像在真正的空中飛行一樣 13:10.590 13:13.570 今天就像在真正的空中飞行一样 13:14.010 13:16.220 讓人熱血沸騰 真的很震撼 13:14.010 13:16.220 让人热血沸腾 真的很震撼 13:17.120 13:19.350 真的是最棒的喔 13:17.120 13:19.350 真的是最棒的喔 13:21.560 13:28.160 我也是 覺得胸口熱熱的 13:21.560 13:28.160 我也是 觉得胸口热热的 13:39.490 13:42.590 一直心跳怦怦的 13:39.490 13:42.590 一直心跳怦怦的 13:45.240 13:46.800 …從那時開始 13:45.240 13:46.800 …从那时开始 14:01.650 14:03.190 疾風 14:01.650 14:03.190 疾风 14:06.180 14:08.880 那個 我… 14:06.180 14:08.880 那个 我… 14:08.990 14:11.220 小芙蕾雅 14:08.990 14:11.220 小芙蕾雅 14:11.970 14:15.130 今天的演出非常好喔 14:11.970 14:15.130 今天的演出非常好喔 14:15.590 14:17.840 十分感謝 14:15.590 14:17.840 十分感谢 14:17.980 14:21.640 要一直努力喔 我們會支持你的 14:17.980 14:21.640 要一直努力喔 我们会支持你的 14:22.640 14:24.040 我們走吧 14:22.640 14:24.040 我们走吧 14:24.150 14:25.440 嗯 14:24.150 14:25.440 嗯 14:28.710 14:35.030 我來了拉格納以後才第一次見到 臉上好多皺紋的老爺爺老奶奶 14:28.710 14:35.030 我来了拉格纳以后才第一次见到 脸上好多皱纹的老爷爷老奶奶 14:36.870 14:40.180 因為風之王國沒有長著皺紋的人 14:36.870 14:40.180 因为风之王国没有长著皱纹的人 14:42.070 14:47.000 一開始 還以為是從別的宇宙來的皺紋星人 14:42.070 14:47.000 一开始 还以为是从别的宇宙来的皱纹星人 14:47.810 14:49.130 是嗎 14:47.810 14:49.130 是吗 14:49.290 14:51.980 他們一直都在一起嗎 14:49.290 14:51.980 他们一直都在一起吗 14:52.390 14:53.780 大概吧 14:52.390 14:53.780 大概吧 14:54.180 14:58.550 無論高興還是難過的事 他們都經歷過了很多吧 14:54.180 14:58.550 无论高兴还是难过的事 他们都经历过了很多吧 14:59.020 15:00.690 …一起 14:59.020 15:00.690 …一起 15:00.830 15:02.150 是啊 15:00.830 15:02.150 是啊 15:03.610 15:06.530 說起來 我也好久沒回過家了 15:03.610 15:06.530 说起来 我也好久没回过家了 15:06.740 15:08.930 好久沒見到媽媽了 15:06.740 15:08.930 好久没见到妈妈了 15:09.460 15:12.350 雖然只告訴了她 我住在拉格納 15:09.460 15:12.350 虽然只告诉了她 我住在拉格纳 15:12.670 15:15.870 不經常回去可不行 因為是家人嘛 15:12.670 15:15.870 不经常回去可不行 因为是家人嘛 15:16.470 15:19.920 一兩年不回去也不是什麼大事情吧 15:16.470 15:19.920 一两年不回去也不是什么大事情吧 15:32.170 15:34.200 大家要高飛了喔 15:32.170 15:34.200 大家要高飞了喔 15:54.930 15:56.210 你們在幹嘛 15:54.930 15:56.210 你们在干嘛 15:56.510 15:58.730 波克大人 15:56.510 15:58.730 波克大人 15:58.920 16:00.920 你們這群混蛋 15:58.920 16:00.920 你们这群混蛋 16:01.050 16:01.890 不是的 16:01.050 16:01.890 不是的 16:01.990 16:04.100 這是 那個 研究敵軍… 16:01.990 16:04.100 这是 那个 研究敌军… 16:04.180 16:07.410 什麼研究 這可是敵人的洗腦宣傳 16:04.180 16:07.410 什么研究 这可是敌人的洗脑宣传 16:15.460 16:17.310 怎麼弄才能讓她消失啊 16:15.460 16:17.310 怎么弄才能让她消失啊 16:20.870 16:22.180 渣渣 垃圾 16:20.870 16:22.180 渣渣 垃圾 16:24.700 16:27.090 我可不是廉價的女人 16:24.700 16:27.090 我可不是廉价的女人 16:27.540 16:29.840 才這點水平 什麼都不給你看 16:27.540 16:29.840 才这点水平 什么都不给你看 16:34.310 16:36.930 可惡的女武神 16:34.310 16:36.930 可恶的女武神 16:41.920 16:43.670 侵蝕率達到100%了 16:41.920 16:43.670 侵蚀率达到100%了 16:44.210 16:47.390 球狀星團內 已確認產生大規模的通信堵塞 16:44.210 16:47.390 球状星团内 已确认产生大规模的通信堵塞 16:47.540 16:48.860 作戰成功了 16:47.540 16:48.860 作战成功了 16:49.330 16:50.850 太好了 16:49.330 16:50.850 太好了 16:56.020 16:57.560 喲 女武神 16:56.020 16:57.560 哟 女武神 17:00.400 17:02.750 好 Aether起航 17:00.400 17:02.750 好 Aether起航 17:02.880 17:03.900 明白 17:02.880 17:03.900 明白 17:08.970 17:10.440 你要出擊嗎 17:08.970 17:10.440 你要出击吗 17:10.640 17:13.570 是 傷已經好了嗎 17:10.640 17:13.570 是 伤已经好了吗 17:13.850 17:15.070 嗯 17:13.850 17:15.070 嗯 17:15.230 17:16.560 是嗎 17:15.230 17:16.560 是吗 17:17.360 17:19.690 對了 什麼時候和我說說我老爸的事… 17:17.360 17:19.690 对了 什么时候和我说说我老爸的事… 17:19.800 17:21.650 你快點離開這裡 17:19.800 17:21.650 你快点离开这里 17:23.180 17:28.240 你還年輕 沒必要特地來這背負痛苦 17:23.180 17:28.240 你还年轻 没必要特地来这背负痛苦 17:28.600 17:30.490 你指什麼事 17:28.600 17:30.490 你指什么事 17:30.610 17:33.630 你不能和風之王國有牽扯 17:30.610 17:33.630 你不能和风之王国有牵扯 17:34.620 17:36.680 為什麼會提起風之王國 17:34.620 17:36.680 为什么会提起风之王国 17:46.460 17:47.690 你太慢了 在做什麼… 17:46.460 17:47.690 你太慢了 在做什么… 17:47.770 17:49.260 到底是怎麼回事 17:47.770 17:49.260 到底是怎么回事 17:49.370 17:52.330 說我不能與風之王國有牽扯 這是什麼意思 17:49.370 17:52.330 说我不能与风之王国有牵扯 这是什么意思 17:54.870 17:58.360 你 基努少佐和我爸 去過風之王國吧 17:54.870 17:58.360 你 基努少佐和我爸 去过风之王国吧 18:00.400 18:01.760 你聽說了嗎 18:00.400 18:01.760 你听说了吗 18:01.920 18:04.250 老爸到底怎麼回事啊 18:01.920 18:04.250 老爸到底怎么回事啊 18:05.640 18:06.890 大家 18:05.640 18:06.890 大家 18:07.010 18:08.260 沒關係 18:07.010 18:08.260 没关系 18:08.920 18:10.780 遲早都會知道的 18:08.920 18:10.780 迟早都会知道的 18:12.890 18:17.040 在風之王國投放次元武器的人是 萊特·因梅爾曼 18:12.890 18:17.040 在风之王国投放次元武器的人是 莱特·因梅尔曼 18:18.400 18:19.900 他是你的父親 18:18.400 18:19.900 他是你的父亲 18:22.910 18:24.930 不會吧 18:22.910 18:24.930 不会吧 18:25.990 18:30.560 那是在七年前 風之王國獨立戰爭的末期 18:25.990 18:30.560 那是在七年前 风之王国独立战争的末期 18:31.790 18:35.350 新統合軍第77航空團所屬 18:31.790 18:35.350 新统合军第77航空团所属 18:35.470 18:40.270 萊特·因梅爾曼少佐 與風之王國獨立派暗中勾結 18:35.470 18:40.270 莱特·因梅尔曼少佐 与风之王国独立派暗中勾结 18:41.120 18:45.420 搶走了軍隊秘密存放的次元武器 18:41.120 18:45.420 抢走了军队秘密存放的次元武器 18:46.560 18:48.260 並且… 18:46.560 18:48.260 并且… 18:51.330 18:55.210 將新統合軍的駐紮營地一氣消滅了 18:51.330 18:55.210 将新统合军的驻扎营地一气消灭了 18:56.940 18:59.560 許多風之王國的居民也遇難了 18:56.940 18:59.560 许多风之王国的居民也遇难了 19:00.930 19:02.630 怎麼這樣 19:00.930 19:02.630 怎么这样 19:12.760 19:17.120 那麼這說明風之王國之前的說法 是真實的嗎 19:12.760 19:17.120 那么这说明风之王国之前的说法 是真实的吗 19:17.360 19:20.170 但是新統合軍為什麼要說謊 19:17.360 19:20.170 但是新统合军为什么要说谎 19:21.010 19:24.130 根據條約 不用說使用次元武器了 19:21.010 19:24.130 根据条约 不用说使用次元武器了 19:24.300 19:27.360 連將其帶入行星都是禁止的 19:24.300 19:27.360 连将其带入行星都是禁止的 19:28.120 19:30.890 新統合軍違反了這一點 19:28.120 19:30.890 新统合军违反了这一点 19:32.270 19:35.520 為什麼 為什麼之前要瞞著我 19:32.270 19:35.520 为什么 为什么之前要瞒着我 19:36.260 19:38.530 它是第一級軍事機密 19:36.260 19:38.530 它是第一级军事机密 19:38.720 19:40.280 這麼說你滿意了嗎 19:38.720 19:40.280 这么说你满意了吗 19:41.640 19:43.810 那就開始簡報 19:41.640 19:43.810 那就开始简报 19:47.640 19:49.690 你在擔心疾風嗎 19:47.640 19:49.690 你在担心疾风吗 19:50.350 19:53.770 還是在對新統合軍的謊言感到震驚 19:50.350 19:53.770 还是在对新统合军的谎言感到震惊 19:54.340 19:59.130 不過像新統合軍那樣的大型集團 是會有各種各樣情況的 19:54.340 19:59.130 不过像新统合军那样的大型集团 是会有各种各样情况的 19:59.620 20:03.120 可能風之王國的人 也會有各種各樣的不滿吧 19:59.620 20:03.120 可能风之王国的人 也会有各种各样的不满吧 20:04.170 20:06.580 因為拉格納也是殖民行星 我也明白 20:04.170 20:06.580 因为拉格纳也是殖民行星 我也明白 20:06.820 20:10.320 對統合政府不滿的地方有許多 20:06.820 20:10.320 对统合政府不满的地方有许多 20:10.680 20:13.730 畢竟是別的星球的人 20:10.680 20:13.730 毕竟是别的星球的人 20:14.280 20:17.930 但這些事情 適當地睜一隻眼閉一隻眼就行了 20:14.280 20:17.930 但这些事情 适当地睁一只眼闭一只眼就行了 20:18.200 20:20.710 只要星球和平 這才是最重要的 20:18.200 20:20.710 只要星球和平 这才是最重要的 20:21.140 20:24.380 你是說 風之王國做不到這一點 20:21.140 20:24.380 你是说 风之王国做不到这一点 20:25.340 20:28.950 越是認真的人 生氣起來就越可怕啊 20:25.340 20:28.950 越是认真的人 生气起来就越可怕啊 20:37.330 20:42.400 萊特隊長 你的老爸是個有點怪的人 20:37.330 20:42.400 莱特队长 你的老爸是个有点怪的人 20:43.100 20:48.260 比如收集毫無特點的石頭 還有珍藏著破爛玩意 20:43.100 20:48.260 比如收集毫无特点的石头 还有珍藏着破烂玩意 20:49.010 20:51.430 是個難以理解的人 20:49.010 20:51.430 是个难以理解的人 20:52.420 20:58.710 一直和一群風之王國的孩子們玩 可能是想起了你吧 20:52.420 20:58.710 一直和一群风之王国的孩子们玩 可能是想起了你吧 21:00.070 21:02.720 真相是什麼我不知道 21:00.070 21:02.720 真相是什么我不知道 21:03.200 21:08.800 但我堅信 他不是個會進行大規模屠殺的人 21:03.200 21:08.800 但我坚信 他不是个会进行大规模屠杀的人 21:10.340 21:13.500 你覺得呢 疾風·因梅爾曼 21:10.340 21:13.500 你觉得呢 疾风·因梅尔曼 22:57.950 23:00.480 已經確保降落路線了 22:57.950 23:00.480 已经确保降落路线了 23:00.640 23:03.730 感謝您的幫助 拉爾薩瓦爾大尉 23:00.640 23:03.730 感谢您的帮助 拉尔萨瓦尔大尉 23:05.410 23:07.180 快點 別磨磨蹭蹭的 23:05.410 23:07.180 快点 别磨磨蹭蹭的 23:07.280 23:09.320 Delta小隊各機固定 已確認 23:07.280 23:09.320 Delta小队各机固定 已确认 23:11.590 23:12.960 疾風 23:11.590 23:12.960 疾风 23:13.130 23:14.640 我知道的 23:13.130 23:14.640 我知道的 23:15.620 23:17.730 各種各樣事情 放到以後再去考慮 23:15.620 23:17.730 各种各样事情 放到以后再去考虑 23:17.830 23:20.120 現在盡力做好自己應做的事 23:17.830 23:20.120 现在尽力做好自己应做的事 23:21.240 23:24.520 然後 終有一天 23:21.240 23:24.520 然后 终有一天 23:24.950 23:27.490 要親眼查明真相 23:24.950 23:27.490 要亲眼查明真相 23:30.300 23:31.870 疾風 23:30.300 23:31.870 疾风 23:32.670 23:34.600 需要幫忙的話請儘管說 23:32.670 23:34.600 需要帮忙的话请尽管说 23:34.780 23:36.600 我會助你一臂之力 23:34.780 23:36.600 我会助你一臂之力 23:38.010 23:39.570 謝謝啦 23:38.010 23:39.570 谢谢啦 23:42.980 23:44.530 作戰開始 23:42.980 23:44.530 作战开始 23:44.650 23:46.810 潛入博爾德 23:44.650 23:46.810 潜入博尔德