NEW GAME! 第04集 第一笔工资
剧情介绍:
青叶入职就快一个月了,光托付给她的第三个村民也在制作中。这天,青叶收到了工资明细的信封,对于目前为止没有打工的青叶来说,这是她人生中第一笔工资。青叶开始思考如何使用工资,之前她完全没有考虑过工资的用途,角色组的各位开始谈论各自用第一笔工资买了什么。
动画字幕台词一览
NEW GAME! 第04集 第一笔工资 00:04.810 00:07.520 Well, let's see. 00:04.810 00:07.520 حسناً، لنرَ 00:05.660 00:07.080 我想想啊 00:07.520 00:10.820 She's a bit too tall compared to other characters, so can you make her shorter? 00:07.520 00:10.820 إنّها طويلة جدّاً مُقارنة ببقيّة الشخصيّات لذا هل يمكنكِ أن تقصّريها؟ 00:07.700 00:10.900 身高比其他角色高太多了 改低些 00:11.060 00:12.720 Oh, you're right! 00:11.060 00:12.720 !معكِ حقّ 00:11.710 00:12.440 的确 00:14.890 00:17.990 It's already late today, though, so you can finish up tomorrow. 00:14.890 00:17.990 لكن تأخّرَ الوقتُ اليوم، لِذا يمكنكِ المتابعة غداً 00:15.640 00:18.120 今天很晚了 剩下的明天再说吧 00:18.830 00:19.980 Okay. 00:18.830 00:19.980 حسناً 00:18.870 00:20.770 说的也是 对不起 00:19.980 00:21.030 I'm sorry. 00:19.980 00:21.030 أنا آسفة 00:21.960 00:26.210 But, Aoba-chan, compared to before, you were much faster. 00:21.960 00:26.210 لكن يا أوبا-تشان، مُقارنةً بالمرّات السابقة صرتِ أسرع بكثير 00:22.040 00:25.920 不过小青叶你 比起之前效率越来越高了 00:26.210 00:27.190 Not at all. 00:26.210 00:27.190 لا أبداً 00:26.320 00:28.560 不 还远远不够呢 00:27.190 00:29.000 I'm still really slow. 00:27.190 00:29.000 ما زلتُ بطيئة جدّاً 00:45.640 00:48.350 めぐりめぐってEveryone 00:45.640 00:48.350 寻寻觅觅 Everyone 00:48.540 00:51.270 何かが待っているのかな? 00:48.540 00:51.270 到底会有什么在等待着我 00:51.440 00:52.780 強くなれる 00:51.440 00:52.780 内心坚强起来 00:52.820 00:55.690 そう君は1人じゃないよ 00:52.820 00:55.690 没错你已经不是孤单一人了哦 00:55.740 00:57.180 Stand Up★ 01:09.100 01:11.690 何気ないような朝がきた 01:09.100 01:11.690 总感觉会有什么发生的清晨来临 01:12.000 01:14.810 おふとんが いとしいな 01:12.000 01:14.810 被窝看上去格外地诱人 01:14.940 01:17.700 楽しい1日になるよ 01:14.940 01:17.700 今天一定会是开心的一天 01:17.820 01:20.710 走り出しそう(よし!) 01:17.820 01:20.710 还是赶快跑出家门吧(好!) 01:20.760 01:25.250 遠い日々 変わってった景色 01:20.760 01:25.250 长年累月 已然改变的风景 01:25.300 01:32.340 さぁ大切な場所手に入れたら 01:25.300 01:32.340 来吧 我已经找到了最重要的地方 01:32.370 01:33.740 One·Two·Three·Four! 01:33.960 01:34.890 せーの! 01:33.960 01:34.890 预备~起! 01:35.100 01:37.840 めぐりめぐってEveryone 01:35.100 01:37.840 寻寻觅觅 Everyone 01:38.020 01:40.850 何かが待っているはずだ(はい!) 01:38.020 01:40.850 肯定会有什么在等待着我(没错!) 01:40.900 01:43.620 強くなれるよ 1人じゃない 01:40.900 01:43.620 我会变得坚强 不再孤单一人 01:43.860 01:46.600 イマジネーション越えよう! 01:43.860 01:46.600 要超越自己的想象! 01:46.740 01:49.480 めぐりめぐるよEveryday 01:46.740 01:49.480 斗转星移 Everyday 01:49.660 01:52.530 勇気をもっと掴んだら(Yeah!) 01:49.660 01:52.530 要把更多的勇气握在手心(Yeah!) 01:52.580 01:55.260 笑顔をぎゅっと詰め込んで 01:52.580 01:55.260 面带微笑紧紧地装在心里 01:55.480 01:58.360 熱いキモチでのっていこう! 01:55.480 01:58.360 内心充满热情 乘风前行! 02:18.280 02:21.700 Isn't it a lot of work bringing Mozuku-chan to work every day? 02:18.280 02:21.700 أليسَتْ كثافة الأعمال هي ما تدفع موزوكو-تشان للمجيء إلى العمل يومياً؟ 02:18.320 02:21.500 每天都带小蕴来上班 很辛苦吧 02:21.700 02:24.450 Yeah, he is a bit heavy. 02:21.700 02:24.450 أجل، إنّه ثقيل قليلاً 02:21.800 02:24.230 是啊 这孩子确实挺重的 02:24.450 02:27.350 Though that helps me gain some muscles. 02:24.450 02:27.350 رُغمَ أنّ هذا يُساهم في زيادة حجم عضلاتي 02:25.100 02:26.900 不过多亏它 手臂得到了锻炼 02:29.190 02:31.370 You may need to go on a bit of diet. 02:29.190 02:31.370 عليك أن تتّبع حمية غذائيّة 02:29.280 02:31.380 要减减肥才行咯 02:37.000 02:40.180 It's been almost a month since you joined. 02:37.000 02:40.180 لقد مضى شهر منذُ انضمامكِ 02:37.060 02:39.820 你进公司差不多快一个月了呢 02:40.180 02:41.020 What do you think? 02:40.180 02:41.020 ما رأيكِ؟ 02:40.280 02:42.360 如何 适应工作了吗 02:41.020 02:42.630 Are you getting used to the job? 02:41.020 02:42.630 هل تأقلمتِ مع أجواء العمل؟ 02:42.840 02:43.840 Not at all. 02:42.840 02:43.840 إطلاقاً 02:43.040 02:45.680 不 现在还总是返工重做呢 02:43.840 02:46.220 I still get asked to do a lot of retakes. 02:43.840 02:46.220 ما زلتُ أتلقّى طلبات بإعادة أعمالي 02:46.220 02:47.630 But it's really fun! 02:46.220 02:47.630 !لكن هذا ممتع جدّاً 02:46.440 02:47.560 但是我觉得很开心 02:48.860 02:51.470 Wh-What was that picture for? 02:48.860 02:51.470 لـ-لماذا التقطتِ تلك الصّورة؟ 02:48.940 02:51.050 突然拍我干什么 02:51.470 02:54.250 Your smile was just really good, so I had to. 02:51.470 02:54.250 كانَتْ ابتسامتكِ ممتازة، لهذا كنتُ مُضطرّة لالتقاطها 02:51.570 02:54.120 因为你的笑脸太棒了 忍不住就拍了 02:54.250 02:55.290 You had to? 02:54.250 02:55.290 كنتِ مضطرّة؟ 02:54.340 02:57.200 忍不住可不算是理由呢 02:55.290 02:57.320 That's not a good reason. 02:55.290 02:57.320 هذا ليس سبباً كافياً 02:57.320 03:00.010 What are you working on right now? 02:57.320 03:00.010 على ماذا تعملين الآن؟ 02:57.420 02:59.860 目前在做什么工作 03:00.010 03:00.800 Oh. 03:00.100 03:03.320 那个… 第三个村民就快做好了 03:00.800 03:03.360 لقد أوشكتُ على الانتهاء من القرويّة الثّالثة 03:00.800 03:03.360 I'm almost done with the third villager. 03:03.870 03:05.770 سأنهيها قريباً على ما أعتقد 03:03.870 03:05.770 Soon, I think. 03:04.120 03:05.500 是的 就快… 03:06.230 03:08.730 هل كنتِ تسعين لتحسينها عمّا سبق إذاً؟ 03:06.230 03:08.730 So you've been fixing that one up? 03:06.260 03:08.380 一直在修正那个是吗 03:08.730 03:09.860 ...نعم 03:08.730 03:09.860 Yeah... 03:08.840 03:09.580 是的… 03:10.190 03:13.770 ،إعادة الأعمال ترهقني كثيراً 03:10.190 03:13.770 And the retakes weigh on me a lot, 03:10.660 03:13.460 虽然返工确实很辛苦 03:13.770 03:16.870 لكن مع ذلك أتحسّن في كلّ مرّة أجري فيها التّغييرات 03:13.770 03:16.870 but I can tell it gets better every time I make the changes. 03:13.880 03:16.380 不过每次修正都会使作品变得更好 03:17.370 03:20.320 ،وعندما تعطيني ياغامي-سان الموافقة 03:17.370 03:20.320 And when Yagami-san gives me the okay, 03:17.480 03:21.930 最后得到八神小姐的认可时 真的非常开心 03:20.320 03:22.230 ينتابُني أفضل شعور على الإطلاق 03:20.320 03:22.230 it's the best feeling in the world. 03:22.840 03:23.880 Oh. 03:25.030 03:27.500 لا أدري ما إن كان ينبغي أن أقول هذا الكلام 03:25.030 03:27.500 I don't know if I should be saying this. 03:25.080 03:27.600 虽然这种事不太好说出口… 03:27.740 03:28.850 ما هو؟ 03:27.740 03:28.850 What is it? 03:27.840 03:30.230 什么事 不用藏着掖着哦 03:28.850 03:30.440 يمكنكِ أن تخبريني بكلّ شيء 03:28.850 03:30.440 You can tell me everything. 03:30.440 03:31.940 لن أخبر أحداً 03:30.440 03:31.940 I'll keep it off the record. 03:30.500 03:31.700 我不会告诉别人的 03:32.480 03:34.730 أرى أنّه من غير المناسب أن تنام بلباسها الداخليّ 03:32.480 03:34.730 I don't think it's good for her to sleep in her underwear. 03:32.580 03:35.940 穿内裤在公司睡觉太不像话了 有点不检点 03:34.730 03:36.230 هذا غير مِهَنيّ 03:34.730 03:36.230 It's unprofessional. 03:37.120 03:38.560 أتّفقُ معكِ 03:37.120 03:38.560 I agree. 03:37.220 03:38.150 是啊 03:39.260 03:43.340 ،لكن كلّما رأيتُها وهي تعمل 03:39.260 03:43.340 But when I see her working, 03:39.320 03:42.950 不过 她对待工作时的态度… 03:43.340 03:46.940 وكلّما عملتُ معها أكثر، أدركُ كم هي مذهلة 03:43.340 03:46.940 and the more I work with her, I realize she's simply incredible. 03:43.450 03:46.410 接触得越多 越觉得她好厉害 03:47.580 03:51.030 لهذا فهي مثَلي الأعلى وإلهامي 03:47.580 03:51.030 So she's my role model and an inspiration. 03:47.620 03:50.710 所以她既是我向往的人 也是努力的目标 03:53.650 03:54.660 هكذا إذاً 03:53.650 03:54.660 I see. 03:53.720 03:54.380 是吗 04:01.560 04:03.480 أنا وحيدةٌ أخيراً 04:01.560 04:03.480 I'm finally alone. 04:01.600 04:03.280 终于到一个人的时间了 04:03.480 04:04.330 ...حسناً إذاً 04:03.480 04:04.330 Now, then... 04:03.540 04:04.200 那么 04:08.110 04:10.910 !أنا حرّة! أنا حرّة 04:08.110 04:10.910 I'm free! I'm free! 04:08.120 04:10.620 好畅快 好畅快 04:11.380 04:13.150 حرّة من ماذا؟ 04:11.380 04:13.150 What are you free from? 04:11.420 04:12.960 畅快什么啊 04:13.150 04:14.600 !ر-ر-رين؟ 04:13.150 04:14.600 R-R-Rin?! 04:13.880 04:15.750 凛 你怎么还在 04:14.600 04:15.760 ما الذي جاءَ بكِ إلى هنا؟ 04:14.600 04:15.760 Why are you here? 04:15.760 04:17.850 فاتَني القطار الأخير 04:15.760 04:17.850 I missed the last train. 04:15.800 04:17.500 没赶上末班车 04:18.480 04:20.460 اشتريتُ شراباً 04:18.480 04:20.460 Here, I bought drinks. 04:18.580 04:19.950 给 这是慰问品 04:20.460 04:22.600 ...شكراً 04:20.460 04:22.600 Thanks... 04:20.640 04:22.220 谢了… 04:25.870 04:27.930 ينبغي أن تكوني أكثر حذراً 04:25.870 04:27.930 You should be more careful. 04:25.940 04:27.580 下次要注意一点哦 04:27.930 04:30.400 أنتِ محظوظةٌ لأنّني أنا من رأيتكِ 04:27.930 04:30.400 You're lucky it was me who found you. 04:28.020 04:30.290 还好是被我看见 04:32.360 04:34.890 لكن يُشعرُني هذا بالتحرُّرِ فعلاً 04:32.360 04:34.890 But it actually feels liberating. 04:32.480 04:34.540 不过 真的很舒服的 04:34.890 04:38.620 لا يوجد سوايّ هنا على أي حال فلماذا لا تخلعين لباسكِ؟ 04:34.890 04:38.620 I'm the only one here anyway, so why don't you take off your pants? 04:35.020 04:38.600 现在除我之外没有别人 你也脱掉吧 04:38.620 04:41.620 حتّى لو لم يكن هنا سواكِ، لا يمكن أن أخلع ملابسي في مكانٍ مخصّص للعمل 04:38.620 04:41.620 Even if it's just you, I couldn't possibly take my pants off at work! 04:38.880 04:41.560 在这种地方 就算只有小光一人也很害羞呀 04:45.950 04:47.130 !نعم هكذا 04:45.950 04:47.130 That's the spot! 04:46.020 04:47.320 就是那里 那里 04:47.450 04:51.050 أظنُّكِ لديكِ كثير من العُقَد جرّاء النوم هنا 04:47.450 04:51.050 I think you have a lot of knots from sleeping here. 04:47.860 04:50.860 一直住在公司 肩膀很酸吧 04:51.260 04:54.610 أذهبُ إلى المنزل كلّ يومين 04:51.260 04:54.610 I go home every other day. 04:51.420 04:54.310 我两天会回去一次的啦 04:55.340 04:59.240 疼疼疼… 04:55.660 04:59.080 أظنّكِ ينبغي أن تذهبي إلى المنزل كلّ يوم 04:55.660 04:59.080 I think you should be going home every day! 04:55.800 04:58.600 每天都得回去休息才行吧 04:55.970 04:59.560 !مؤلم 04:55.970 04:59.560 Ow! Ow! Ow! Ow! 05:06.050 05:09.710 النّوم هنا سوية يُشعرنا وكأنّ أمامنا موعد نهائي لتسليم العمل 05:06.050 05:09.710 Sleeping here together feels like we have a deadline coming up. 05:06.060 05:07.840 像这样一起留宿在公司 05:08.080 05:09.500 就像完工前加班一样呢 05:10.770 05:11.610 معكِ حقّ 05:10.770 05:11.610 So true. 05:10.820 05:14.080 说得对 再过不久夜晚也要热闹起来了吧 05:11.610 05:14.110 سيُصبح المكان أكثر حيويّة هنا قريباً 05:11.610 05:14.110 It's going to get more lively here soon. 05:14.770 05:18.870 عملنا هو منع ذلك، صحيح؟ 05:14.770 05:18.870 It's our job to prevent that, you know? 05:14.820 05:18.740 我们的工作就是为了避免那种情况 05:18.870 05:20.240 أعلم 05:18.870 05:20.240 I know. 05:18.920 05:20.380 我知道的 05:24.510 05:27.250 أتساءلُ ما إن كانت اللّعبة ستحقّقُ مبيعات 05:24.510 05:27.250 I wonder if the game will sell. 05:24.520 05:26.930 游戏…能卖得出去吗 05:28.020 05:29.500 من يدري؟ 05:28.020 05:29.500 Who knows? 05:28.080 05:29.300 谁知道 05:29.500 05:32.550 لا يهمّني سوى إصدار مُنتَج أفتخرُ به 05:29.500 05:32.550 I only care about releasing a product I'm proud of. 05:29.580 05:32.270 我只要做出自己满意的作品就行了 05:33.720 05:35.380 أنتِ قويّةٌ جدّاً 05:33.720 05:35.380 You're so strong. 05:33.780 05:34.860 真坚强呢 05:36.370 05:39.350 هل أنتِ متوتّرة بما أنّه مشروعكِ الأوّل كمُخرجة فنّية؟ 05:36.370 05:39.350 Do you have butterflies in your stomach since it's your first project as the AD? 05:36.420 05:39.260 你第一次当AD很有压力? 05:41.690 05:43.850 قليلاً 05:41.690 05:43.850 A bit. 05:42.560 05:43.280 有一点 05:45.070 05:47.880 غالباً ما أعتقد أنّكِ ستمسين مخرِجة فنّية أفضل 05:45.070 05:47.880 Oftentimes I think you would've made a better AD. 05:45.160 05:49.420 我经常觉得 还是应该由小光你当AD 05:48.480 05:52.690 فأنتِ تشكّلين شخصيّة اللّعبة 05:48.480 05:52.690 You make the personality of the game after all. 05:50.600 05:52.440 毕竟你是这个游戏的重中之重 06:02.110 06:03.390 دعيني أخبركِ بشيء 06:02.110 06:03.390 Let me tell you. 06:02.180 06:07.300 告诉你 因为有你带队我才能放心专注于工作的 06:03.390 06:07.370 أستطيعُ التّركيز في كلّ أعمالي بفضلِ إدارتكِ 06:03.390 06:07.370 It's thanks to your management that I get to focus on all my work. 06:07.610 06:10.900 والخلفيّة مهمّة في أي لعبة فيديو 06:07.610 06:10.900 And backgrounds are just as important in a video game. 06:07.700 06:10.600 再说了 背景也是游戏很重要的部分 06:12.170 06:17.010 ناهيكِ عن أنّه لن يصغي إليّ أحد بشخصيّتي هذه 06:12.170 06:17.010 Besides, with my personality, no one would follow me. 06:12.260 06:16.520 更重要的是我这种性格 大家不会追随的… 06:17.410 06:20.890 لماذا أنا سلبيّة جدّاً؟ 06:17.410 06:20.890 Why am I being so negative? 06:17.440 06:20.650 真是的 我为什么要说这种泄气话啊 06:20.890 06:23.680 لا يجوز أن تبرزي هذا الجانب لأحد 06:20.890 06:23.680 You can't show this side of you to anyone. 06:21.000 06:23.690 这种样子可不能让大家看到呢 06:25.850 06:29.400 على أي حال، لا أعلم ما إن كانت اللّعبة ستحقّقُ مبيعات جيّدة 06:25.850 06:29.400 Anyway, I don't know if it'll sell well, 06:25.900 06:29.020 话说 虽然我不知道能不能卖出去 06:29.400 06:31.440 لكن أظنُّها ستُمسي لعبة جيّدة 06:29.400 06:31.440 but I think it's becoming a good game. 06:29.480 06:31.280 但应该做出了一款好游戏 06:32.650 06:33.280 نعم 06:32.650 06:33.280 Yeah. 06:32.720 06:34.830 嗯 谢谢 06:34.030 06:35.440 شكراً 06:34.030 06:35.440 Thanks. 06:36.120 06:38.090 ،حسناً، بصراحة 06:36.120 06:38.090 Well, to be honest, 06:36.820 06:39.540 说点正经的 你看我们的新人青叶 06:38.090 06:42.690 إن كانَتْ موظّفتنا الجديدة تستمتعُ بالعملِ عليها، فسنكونُ بخير 06:38.090 06:42.690 if our newbie, Aoba, is enjoying herself working on it, we'll be fine. 06:39.940 06:42.260 做得不是很开心吗 06:42.690 06:45.610 إذ لا يمكن أن يستمتع المرءُ بالعمل على لعبةٍ مملّة 06:42.690 06:45.610 She wouldn't enjoy working on a boring game. 06:42.840 06:45.470 游戏要是无聊的话 她肯定不会那样的 06:45.610 06:48.580 نعم، يسرُّني أنّ أوبا-تشان فتاة جيّدة 06:45.610 06:48.580 Yeah, I'm glad Aoba-chan's such a good girl. 06:45.680 06:48.510 是啊 小青叶确实是个好孩子 06:50.310 06:55.680 لكن إن أرادَتْ أن تكون مصمّمة، أريدُها أن تكون أكثر حزماً بكثير 06:50.310 06:55.680 But if she wants to be a designer, I need her to be much more assertive. 06:50.340 06:52.690 不过 她要是真想做角色设计的话 06:52.740 06:55.400 希望她某些地方能更执着一点 06:56.170 06:59.250 ما تزالُ جديدة فحسب 06:56.170 06:59.250 She still new. 06:56.200 06:59.080 就算这么说 她才刚进公司嘛 06:59.250 07:01.000 أعلم 06:59.250 07:01.000 I know. 06:59.360 07:00.500 话虽如此 07:01.000 07:03.630 لكن لو كنتُ مكانها، لبحثتُ عن شخصيّة أحبّها 07:01.000 07:03.630 But if it were me, I'd find a character I like and 07:01.200 07:03.460 换作我的话 一定会找出自己喜欢的角色 07:03.630 07:06.140 وطلبتُ تصميمها، حتّى لو رُفِضْت 07:03.630 07:06.140 ask to design it, even if I got turned down. 07:03.660 07:06.070 就算明知不行也会去请上面给我画 07:06.380 07:07.660 أنتِ وفيّةٌ جدّاً 07:06.380 07:07.660 You're so staunch. 07:06.480 07:07.640 你可真严格啊 07:07.660 07:08.600 أنا؟ 07:07.660 07:08.600 Am I? 07:07.760 07:08.460 是吗 07:08.600 07:13.560 لكن بصراحة، أظنُّها منشغلة جدّاً بمشروع القرويين 07:08.600 07:13.560 But to be honest, I think she has her hands full with her villager project. 07:08.780 07:13.370 不过 我觉得小青叶现在光是画村民就已经焦头烂额了 07:13.780 07:17.650 لعلّكِ تستطيعين أن تطلبي منها تصميم شيء سهل حالما تنتهين من ذلك 07:13.780 07:17.650 Maybe you can let her design something easy once she finishes that. 07:13.920 07:17.290 等那个熟练之后 就让她做些简单的设计如何 07:17.650 07:19.210 نعم 07:17.650 07:19.210 Yeah. 07:17.780 07:22.600 是啊 等她能把村民好好做完就让她… 07:19.210 07:22.820 حالما تُنهي تصميم كلّ سكّان القرية ...فقد أكلّفها بمشروع تصميم 07:19.210 07:22.820 Once she finishes all her villagers, I might give her a design project... 07:29.120 07:30.420 怎么了 07:29.170 07:30.750 ما-ما الأمر؟ 07:29.170 07:30.750 Wh-What's wrong? 07:30.750 07:33.620 تجمّدَ كمبيوتري 07:30.750 07:33.620 My computer froze. 07:31.220 07:33.340 电脑死机了 07:33.620 07:36.000 أردتُ العودة إلى العمل ولا أستطيع 07:33.620 07:36.000 I wanted to get back to work, and I can't. 07:33.700 07:36.180 我正想重新开始工作就来这个… 07:37.350 07:38.210 أهذا كلّ شيء؟ 07:37.350 07:38.210 That's it? 07:37.420 07:38.300 什么嘛 07:38.440 07:40.130 !هذه مصيبة 07:38.440 07:40.130 It's a big deal! 07:38.520 07:40.090 别一脸不在乎的 07:40.130 07:42.620 !لهذا أكرهُ التّصميم ثلاثي الأبعاد 07:40.130 07:42.620 This is why I hate 3D! 07:40.140 07:42.460 讨厌 所以说3D真是… 07:42.600 07:43.520 那睡觉? 07:42.620 07:43.790 هل ستنامين إذاً؟ 07:42.620 07:43.790 Then want to sleep? 07:43.790 07:44.800 لا 07:43.790 07:44.800 No. 07:43.880 07:45.940 不 我都喝过咖啡了 07:44.800 07:47.220 لقد احتسيتُ القهوة، لهذا سأعملُ على التّصميم 07:44.800 07:47.220 I already had coffee, so I'm gonna design. 07:46.000 07:46.940 去做角色设计 07:49.510 07:50.490 تبّاً 07:49.510 07:50.490 Jeez. 07:49.640 07:50.280 没办法 07:52.360 07:53.730 لا تجهدي نفسكِ 07:52.360 07:53.730 Don't overwork yourself. 07:52.440 07:55.330 不要太勉强了 我先去睡了 07:53.730 07:55.510 سأخلد إلى النّوم 07:53.730 07:55.510 I'm going to sleep. 07:55.510 07:57.680 حسناً، تصبحين على خير 07:55.510 07:57.680 Okay, good night. 07:55.560 07:57.410 嗯 晚安 08:20.460 08:23.680 منبّه 08:20.460 08:23.680 Alarm 08:23.550 08:25.010 أدخل كلمة المرور 08:23.550 08:25.010 Enter password 08:27.150 08:28.680 هل طلعَ الصّباح؟ 08:27.150 08:28.680 It's already morning? 08:27.240 08:28.440 已经早上了? 08:30.520 08:32.520 تكشف عن لباسِها الداخليّ مجدّداً 08:30.520 08:32.520 She's showing her underwear again. 08:30.580 08:32.320 又穿成这样… 08:35.540 08:37.610 كو-تشان، ستُصابين بنزلة برد 08:35.540 08:37.610 Ko-chan, you'll catch a cold. 08:35.640 08:37.450 小光 小心感冒哦 08:50.770 08:53.120 أتساءلُ إن كانَتْ تشعرُ بالتحرُّر فعلاً 08:50.770 08:53.120 I wonder if it really feels liberating. 08:50.820 08:52.680 真的会感觉很畅快吗 09:02.240 09:02.930 نعم 09:02.240 09:02.930 Yeah. 09:05.260 09:06.980 هذا شعورٌ رائعٌ فعلاً 09:05.260 09:06.980 It actually feels pretty good. 09:05.320 09:06.650 感觉还不错 09:09.010 09:10.570 رأيتُه 09:09.010 09:10.570 I saw it. 09:09.060 09:10.280 看到了 09:14.540 09:15.950 !الأمر ليس كما تعتقدين 09:14.540 09:15.950 It's not what you're thinking! 09:14.640 09:15.680 不是的… 09:15.950 09:18.650 ما الذي أفكّر به؟ 09:15.950 09:18.650 What am I thinking? 09:16.820 09:18.560 什么不是啊 09:18.650 09:20.150 !دعيني أشرح 09:18.650 09:20.150 L-Let me explain! 09:18.860 09:20.140 所以说这是… 09:20.450 09:22.490 ينبغي أن تكوني أكثر حذراً 09:20.450 09:22.490 You should be more careful. 09:20.480 09:25.300 下次要注意一点哦 还好是被我看见 09:22.490 09:25.690 أنتِ محظوظةٌ لأنّني كنتُ أنا من رآكِ 09:22.490 09:25.690 You're lucky it was me who found you. 09:28.950 09:29.320 افتح 09:28.950 09:29.320 Open 09:31.650 09:33.370 صباح الخير 09:31.650 09:33.370 Good morning. 09:31.700 09:33.410 早上好 09:33.370 09:34.020 اختبئي 09:33.370 09:34.020 Hide. 09:33.460 09:35.040 藏起来 是小青叶 09:34.020 09:35.310 إنّها أوبا-تشان 09:34.020 09:35.310 It's Aoba-chan. 09:36.000 09:38.340 تبّاً، لِمَ عليّ الاختباء؟ 09:36.000 09:38.340 Jeez. Why do I have to hide? 09:36.060 09:38.100 真是的 为什么连我也要躲 09:45.800 09:48.250 لنبدأ بالعمل بجدٍّ ونشاط 09:45.800 09:48.250 Let's get some work donezo. 09:45.900 09:47.980 今天也要加油哒 09:49.220 09:50.940 "قالَتْ "جدّ ونشاط 09:49.220 09:50.940 She said "donezo." 09:49.280 09:50.500 「哒」是什么呀… 09:56.210 09:58.940 أتساءلُ ما إن بقيت ياغامي-سان اللّيلة مجدّداً 09:56.210 09:58.940 I wonder if Yagami-san stayed the night again. 09:56.220 09:58.700 八神小姐 昨天也住在公司了吗 10:07.150 10:09.070 صباح الخير 10:07.150 10:09.070 Good morning. 10:07.180 10:08.750 早上好 10:09.070 10:11.330 —هل نمتِ هنا مجدّداً 10:09.070 10:11.330 Did you sleep here again— 10:09.140 10:10.840 又留宿公司…吗 10:19.600 10:21.520 !أ-أنا آسفة 10:19.600 10:21.520 I-I'm sorry! 10:19.660 10:20.970 对不起… 10:21.020 10:23.280 你误会了 你误会了 小青叶 10:21.830 10:23.480 !الأمر ليس كما تعتقدين يا أوبا-تشان 10:21.830 10:23.480 It's not what you're thinking, Aoba-chan! 10:21.830 10:23.480 I didn't see anything! 10:23.900 10:25.270 !لم أرَ شيئاً 10:23.900 10:25.270 I won't tell anyone. 10:25.270 10:26.410 لن أخبر أحداً 10:25.270 10:27.440 I won't tell anyone! 10:26.410 10:27.410 !لا! لا! لا 10:26.410 10:27.410 No! No! No! 10:27.410 10:28.970 !لن أخبر أحداً 10:32.570 10:33.510 هيفومي-تشان 10:32.570 10:33.510 Hifumi-chan. 10:32.600 10:33.420 一二三 10:33.660 10:35.020 بيان بصرف راتب 10:33.660 10:35.020 Salary Statement 10:34.160 10:35.020 تفضّلي 10:34.160 10:35.020 Here you go. 10:34.200 10:34.920 给 这个 10:38.370 10:41.260 يون-تشان، أحسنتِ صنعاً هذا الشّهر 10:38.370 10:41.260 Yun-chan, good work this month. 10:38.440 10:41.080 优音 这个月也辛苦了 10:41.260 10:42.910 شكراً لكِ 10:41.260 10:42.910 Thank you. 10:41.280 10:42.620 谢谢您 10:44.760 10:45.530 هاجيمي-تشان 10:44.760 10:45.530 Hajime-chan. 10:44.780 10:45.500 初 10:46.010 10:47.130 !نعم؟ 10:46.010 10:47.130 Yes?! 10:46.140 10:46.680 在 10:47.130 10:49.010 واصلي عملكِ الدّؤوب 10:47.130 10:49.010 Keep up the good work. 10:47.300 10:48.560 下个月也拜托你了 10:49.010 10:50.410 !سأفعلُ ما بوسعي 10:49.010 10:50.410 I'll do my best! 10:49.160 10:50.520 我会加油的 10:51.010 10:52.190 أوبا-تشان 10:51.010 10:52.190 Aoba-chan. 10:51.140 10:51.880 小青叶 10:52.190 10:53.090 نعم؟ 10:52.190 10:53.090 Yes? 10:52.420 10:52.940 是 10:53.090 10:54.090 تفضّلي 10:53.090 10:54.090 Here you go. 10:53.140 10:53.800 给 这个 10:55.120 10:57.410 ما هذا؟ 10:55.120 10:57.410 Um... What is this? 10:55.160 10:57.280 这是什么 10:57.740 10:59.370 إنّه بيان بصرفِ راتبكِ 10:57.740 10:59.370 It's your salary statement. 10:57.860 10:59.040 薪水表 10:58.390 11:00.400 كم؟ كم؟ كم؟ 10:58.390 11:00.400 How much? How much? How much? 10:59.630 11:01.500 اطّلعي عليه لاحقاً 10:59.630 11:01.500 Take a look at it later. 10:59.640 11:01.450 等会自己确认一下 11:01.960 11:03.970 ر-راتبي؟ 11:01.960 11:03.970 M-My salary? 11:02.100 11:03.700 薪水… 11:04.460 11:06.250 小青叶是第一次领薪水呢 11:04.480 11:06.480 هذا راتبكِ الأوّل، أليس كذلك؟ 11:04.480 11:06.480 This is your first paycheck, isn't it? 11:06.480 11:07.350 !نعم 11:06.480 11:07.350 Yeah! 11:06.500 11:07.100 是的 11:07.350 11:10.480 لم أعمل في دوام جزئي من قبل أيضاً لهذا هو عملي الأوّل فعلياً 11:07.350 11:10.480 I've never worked part-time either, so it's literally my first. 11:07.400 11:10.000 我也没打过工 这真的算是第一次 11:10.480 11:14.760 إذاً عندما تجرون عمليّة إيداع مُباشرة، أتلقّى بياناً بصرف راتب فحسب؟ 11:10.480 11:14.760 So when you do direct deposit, you just get a statement? 11:10.780 11:14.720 不过 打卡工资果然只有这种薪水表呢 11:16.230 11:19.550 لأنّني عندما أسمعُ بكلمة راتب أقولُ لنفسي 11:16.230 11:19.550 Because when I hear salary, I had the idea of saying, 11:16.280 11:19.300 因为 说到薪水就会想到信封的厚度 11:19.750 11:21.760 "!سوف تمتلئ جيبتي في هذا الشّهر" 11:19.750 11:21.760 "Ooh! I'm gonna be loaded this month!" 11:19.840 11:22.180 哦 这个月好多呀 11:21.760 11:26.510 أو "أنا فقيرة" بحسبِ وزن الظرف 11:21.760 11:26.510 Or "I'm poor," depending on the weight of the envelope. 11:22.700 11:23.800 好少呐 11:24.100 11:26.400 像这样一喜一忧的不是吗 11:26.510 11:29.150 أوبا-تشان، هل أنتِ في الثّامنة عشر فعلاً؟ 11:26.510 11:29.150 Aoba-chan, are you really eighteen? 11:26.540 11:28.580 小青叶 你真的是十几岁? 11:37.640 11:42.310 لـ-لكن... هل يحقُّ لي الحصول على راتبي فعلاً؟ 11:37.640 11:42.310 B-But... is it really okay for me to take this? 11:37.680 11:38.940 不过… 11:39.700 11:42.020 真的可以拿薪水吗 11:42.800 11:47.350 هذا كُل ما فعلتُه، وحتّى أنّني تلقّيتُ إضافياً 11:42.800 11:47.350 This is all I've done, and I've even received overtime. 11:42.820 11:44.750 我才只做了这些 11:45.100 11:47.000 而且连加班费都有 11:47.350 11:52.300 أنتِ تسهرين اللّيل كلّه يومياً لِذا لا تكوني متحفِّظة 11:47.350 11:52.300 You're staying late every night, so don't feel so reserved. 11:47.440 11:52.210 小青叶每天都留到很晚 没什么不好意思的 11:52.610 11:53.390 هذا صحيح 11:52.610 11:53.390 That's right. 11:52.660 11:58.340 对 所以你必须快点努力成为能替公司做贡献的人 11:53.730 11:58.660 عليكِ إذاً أن تعملي بجدٍّ كي تصبحي سريعة جدّاً 11:53.730 11:58.660 So you have to work really hard, so you can fully contribute to the company soon. 11:58.660 11:59.640 !حـ-حسناً 11:58.660 11:59.640 O-Okay! 11:59.160 11:59.680 是 12:00.140 12:03.330 ،وحالما تُدرك الشركة مهاراتكِ 12:00.140 12:03.330 And once the company realizes your skills, 12:00.280 12:02.950 然后只要得到公司的好评 12:03.330 12:06.050 !ستحصلين على زيادة راتب 12:03.330 12:05.520 you'll get a raise! 12:03.380 12:05.680 薪水也会水涨船高的 12:06.550 12:09.210 هاجيمي-سان، هل حصلتِ على زيادة راتب؟ 12:06.550 12:09.210 Hajime-san, did you get a raise? 12:06.580 12:09.040 看来初小姐涨薪了呢 12:09.210 12:10.680 وما أدراكِ؟ 12:09.210 12:10.680 What gave that away? 12:09.520 12:10.480 被你看穿啦 12:10.680 12:12.300 مع أنّ الزيادة ليسَتْ بكبيرة 12:10.680 12:12.300 Though it wasn't a lot. 12:10.740 12:12.240 也就涨了一点点 12:12.300 12:15.410 أنتِ تنفقينه كلّه على الدُّمى التي تضعينها على مقعدكِ 12:12.300 12:15.410 You're just gonna spend it all on the toys for your desk. 12:12.300 12:15.000 反正都会用来买桌上那些玩具 12:16.100 12:18.170 من يأبه؟ 12:16.100 12:18.170 Who cares? 12:16.120 12:17.840 有什么不好 12:18.170 12:19.670 أستخدمها كمرجع 12:18.170 12:19.670 I use them as reference. 12:18.200 12:19.440 而且还能当参考资料 12:19.670 12:21.830 وتستخدمها ياغامي-سان كثيراً أيضاً 12:19.670 12:21.830 Yagami-san uses them a lot, too. 12:19.680 12:21.560 八神小姐也经常会拿去用 12:22.420 12:23.500 !بخاصّة هذه 12:22.420 12:23.500 Especially this! 12:22.500 12:23.420 特别是这个 12:23.910 12:25.350 تحبّين هذا حقّاً، أليس كذلك؟ 12:23.910 12:25.350 You really like that, don't you? 12:24.060 12:25.160 你还真喜欢这个啊 12:25.350 12:27.380 رُغم أنّه عديم الجدوى 12:25.350 12:27.380 Even though it's useless. 12:25.400 12:27.120 虽然一点用都没 12:27.380 12:28.770 عمّاذا تتكلّمين؟ 12:27.380 12:28.770 What are you talking about? 12:27.440 12:30.480 怎么会没用 光帅气这点就足够有价值了 12:28.770 12:30.700 روعته بحدِّ ذاتها تجعله قيّماً 12:28.770 12:30.700 Its awesomeness alone makes it valuable. 12:30.700 12:34.260 من المهمّ العمل بطاقةٍ ونشاط وحيويّة على ما أعتقد 12:30.700 12:34.260 It's important to work with a lot of energy, I suppose. 12:30.760 12:33.790 虽然工作时提高兴致很重要 但… 12:35.500 12:37.680 وحتّى أنّني أمتلكُ سيفاً غربيّ الطراز 12:35.500 12:37.680 I even have a Western-style sword. 12:35.560 12:37.670 顺便一提我还有西洋剑 12:38.420 12:40.480 لديكِ كلّ شيء 12:38.420 12:40.480 You have everything. 12:38.460 12:40.260 真是什么都有呢 12:40.480 12:42.570 أوبا-تشان، أمسكيه. أتحدّاكِ 12:40.480 12:42.570 Aoba-chan, hold it. I dare you. 12:40.500 12:42.300 小青叶 拿拿看 12:45.000 12:48.020 رائع، إنّه رفيع، لكنّه ثقيل جدّاً 12:45.000 12:48.020 Wow, it's thin, but it's really heavy. 12:46.020 12:48.020 明明很细 却好沉啊 12:48.250 12:49.120 أليس كذلك؟ 12:48.250 12:49.120 Isn't it? 12:48.280 12:49.040 对吧 12:49.100 12:50.680 毕竟是铁做的 12:49.120 12:50.650 كلّه معدنيّ 12:49.120 12:50.650 It's a slab of metal. 12:50.980 12:52.850 ...أنا متفاجئة من قدرتكِ 12:50.980 12:52.850 I'm surprised that you can... 12:51.040 12:54.820 真亏你能挥得动这种东西… 12:52.850 12:54.930 .على التّلويح به 12:52.850 12:54.930 swing this around. 13:00.620 13:02.870 !أ-أنا آسفة جدّاً 13:00.620 13:02.870 I-I'm so sorry! 13:01.540 13:02.560 对不起 13:02.870 13:04.410 لا مشكلة 13:02.870 13:04.410 N-No problem. 13:03.000 13:04.580 没事… 13:04.410 13:07.170 رائع، أنقذ حياتكِ 13:04.410 13:07.170 Wow, it was finally useful. 13:04.900 13:06.660 竟然真能派上用处 13:10.530 13:13.710 ،تحصلين على زيادة راتب مرّة في العام 13:10.530 13:13.710 You get a raise once a year, 13:10.540 13:13.420 薪水评定是每年一次 13:13.710 13:16.680 لِذا قد تحصلين على زيادة راتب في العام المقبل 13:13.710 13:16.680 so maybe you'll get paid more next year. 13:13.800 13:16.500 希望小青叶你明年也能涨薪 13:16.900 13:20.600 هل يتمُّ تقييمي كموظّفة جيّدة إذا أنتجتُ عملاً ذا جودة عالية؟ 13:16.900 13:20.600 Do I get evaluated well if I produce quality work? 13:17.040 13:20.510 评定的话…只要工作做得好就能提高吗 13:20.910 13:26.600 بما أنّكِ ما زلتِ في بداياتكِ، عليكِ أن تكملي العمل الذي كلّفتِ به 13:20.910 13:26.600 Since you're just starting out, you just need to complete the work you're given. 13:21.020 13:26.260 小青叶的话 现在只要把给你的工作做好就行了 13:27.050 13:29.520 لكن يتمُّ تقييمكِ أيضاً بحسب 13:27.050 13:29.520 But you also get evaluated 13:27.100 13:29.350 不过 除了手上的工作外 13:29.520 13:32.530 مساهماتكِ في الفريق إضافة إلى عملكِ الخاصّ 13:29.520 13:32.530 on how much you've contributed to the team in addition to your own work. 13:29.580 13:32.020 为团队做了多少贡献也是很重要的评定标准 13:32.530 13:36.990 بالمناسبة، قائدتكِ كو-تشان هي التي تقيّم فريق الشخصيّات 13:32.530 13:36.990 By the way, the character team gets evaluated by your leader, Ko-chan, 13:32.620 13:33.320 顺便一提 13:33.040 13:34.440 角色组 13:33.040 13:34.440 优音 13:33.040 13:34.440 青叶 13:33.040 13:34.440 一二三 13:33.110 13:35.030 يون 13:33.110 13:35.030 أوبا 13:33.110 13:35.030 Yun 13:33.110 13:35.030 هيفومي 13:33.110 13:35.030 Aoba 13:33.110 13:35.050 فريق الشخصيّات 13:33.110 13:35.030 Hifumi 13:33.110 13:35.050 Character Team 13:33.680 13:35.110 小青叶以及角色组的成员 13:35.300 13:39.940 都是由组长小光和身为AD的我进行评定和向总裁汇报的 13:36.990 13:40.120 وأنا أيضاً، المخرجة الفنّية 13:36.990 13:40.120 and myself, the AD. 13:37.570 13:40.120 القائدة 13:37.570 13:40.120 رين 13:37.570 13:40.120 Leader 13:37.570 13:40.120 كو 13:37.570 13:40.120 Rin 13:37.570 13:40.120 Ko 13:38.610 13:40.040 美术总监 13:38.610 13:40.040 组长 13:38.610 13:40.040 凛 13:38.610 13:40.040 光 13:40.340 13:41.480 مُساهمات؟ 13:40.340 13:41.480 Contribute? 13:40.460 13:43.280 贡献…感觉不容易呢 13:41.480 13:43.480 يبدو الأمر معقّداً 13:41.480 13:43.480 Sounds complicated. 13:43.480 13:44.550 ربّما 13:43.480 13:44.550 I suppose. 13:43.480 13:44.280 是啊 13:44.550 13:48.040 لكن حالياً، افعلي ما تعتقدين أنّه مفيد فحسب 13:44.550 13:48.040 But for now, just do what you think is helpful. 13:44.600 13:47.950 不过 你可以先试着把好的想法付诸行动 13:48.000 13:49.020 不过啊 13:48.040 13:49.130 ،لكن أتعلمين 13:48.040 13:49.130 But you know, 13:49.850 13:54.030 كنتُنَّ تواجهن وقتاً عصيباً مع ياغامي-سان باعتبارها صارمة في العمل 13:49.850 13:54.030 you guys have it hard with Yagami-san since she's strict about work. 13:49.900 13:53.830 八神小姐对工作很严厉 角色组有够呛的吧 13:54.030 13:55.880 تقولين هذا الكلام وكأنّه لا ينطبقُ عليكِ 13:54.030 13:55.880 You say it like it doesn't apply to you. 13:54.080 13:55.830 说的像外人一样 13:56.090 13:57.390 آه صحيح 13:56.090 13:57.390 Oh, right. 13:56.140 13:57.170 啊 对啊 13:57.390 14:00.800 ياغامي-سان ليست قائدة فريق التّحريك 13:57.390 14:00.800 Yagami-san isn't the leader of the motion team. 13:57.400 14:00.510 动作组的组长不是八神小姐呢 14:01.430 14:01.890 لحظة 14:01.430 14:01.890 Wait. 14:02.220 14:06.170 لماذا أنتِ في هذا الكشك رُغمَ أنّكِ جزء من فريق التّحريك؟ 14:02.220 14:06.170 Then why are you in this booth despite being part of the motion team? 14:02.520 14:05.900 那为什么身为动作组的初小姐会在这个房间呢 14:10.420 14:11.740 أنا آسفة 14:10.420 14:11.740 I'm sorry. 14:10.480 14:11.400 抱歉啊 14:11.740 14:15.150 أريدُ أن أكون مع فريقي أيضاً 14:11.740 14:15.150 I want to be with my own team, too. 14:11.840 14:14.810 我也想呆在动作组的房间里的 14:15.150 14:15.860 أنا آسفة 14:15.150 14:15.860 I'm sorry. 14:15.180 14:15.960 抱歉啊 14:16.250 14:19.100 لم تعد هنالك مساحات في أكشاك فريق التّحريك 14:16.250 14:19.100 We ran out of space at the motion team booth. 14:16.260 14:18.730 因为动作组没有空余的座位 所以… 14:19.100 14:20.620 لكن يوجدُ كشكٌ واحدٌ فقط هنا 14:19.100 14:20.620 But it's just one booth over. 14:19.200 14:20.480 反正在隔壁 14:23.640 14:27.120 بالمناسبة، هل تعرفين كيف تنفقين راتبكِ الأوّل؟ 14:23.640 14:27.120 By the way, do you already know how you're using your first paycheck? 14:23.680 14:26.740 话说回来 你决定好把第一笔薪水用在哪了吗 14:27.120 14:29.780 لا أعرف 14:27.120 14:29.780 Oh? I don't know. 14:28.120 14:29.410 用在哪好呢 14:29.780 14:31.840 لم يسبق أن فكّرتُ بهذا 14:29.780 14:31.840 I hadn't thought that far ahead. 14:29.900 14:31.640 我完全没考虑过 14:32.330 14:34.210 كيف أنفقَه الجميع؟ 14:32.330 14:34.210 How did everyone here spend theirs? 14:32.540 14:34.100 大家是用在哪的 14:35.420 14:38.760 اشتري دُمية شخصيّة لتجعليها تذكاريّة 14:35.420 14:38.760 If you buy a figure that you like, it'll be even more memorable! 14:35.440 14:38.540 用来买喜欢角色的手办 能留下很好的回忆哦 14:38.760 14:40.140 عادَتْ إلى حيويّتها الكاملة 14:38.760 14:40.140 She's back to full energy. 14:38.840 14:39.800 复活了 14:40.670 14:42.570 أنا اشتريتُ ملابس 14:40.670 14:42.570 I bought clothes. 14:40.720 14:42.280 咱拿去买衣服了呢 14:42.570 14:45.140 بذّرتُ كثيراً للشراء من شركة جيّدة 14:42.570 14:45.140 I splurged a bit to buy from a good brand. 14:42.620 14:45.090 狠了下心买了名牌的 14:45.490 14:47.140 الملابس هي خيار جيّد 14:45.490 14:47.140 Clothes are a good choice. 14:45.560 14:47.090 买衣服也不错呢 14:47.410 14:48.980 هـ-هازوكي-سان 14:47.410 14:48.980 H-Hazuki-san. 14:47.800 14:48.720 叶月小姐 14:48.980 14:52.010 أتساءلُ ما الذي يليقُ بكُنّ جميعاً 14:48.980 14:52.010 I wonder what you all would look good in. 14:49.020 14:51.720 哪些比较适合你们呢 14:52.520 14:54.380 嗯 这个真好喝 14:52.530 14:54.490 هذا الشّاي لذيذ 14:52.530 14:54.490 Oh, this tea is good. 14:54.490 14:56.440 شكراً لكِ 14:54.490 14:56.440 Thank you. 14:54.540 14:56.270 谢谢 14:57.070 15:00.280 هازوكي-سان، ماذا اشتريتِ براتبكِ الأوّل؟ 14:57.070 15:00.280 Hazuki-san, what did you buy with your first paycheck? 14:57.120 15:00.140 叶月小姐用第一笔薪水买了什么 15:00.560 15:03.150 لا أعرف 15:00.560 15:03.150 Oh, I don't know. 15:00.640 15:03.150 买了什么呢 15:04.240 15:08.410 很久以前的事了 记不太清了 15:04.250 15:08.710 تقايضتُه منذُ زمن بعيد، لهذا لا أتذكّر جيّداً 15:04.250 15:08.710 It was so long ago, so I don't remember too well. 15:08.710 15:11.250 كم عمركِ إذاً؟ 15:08.710 15:11.250 Oh. Then how old are you? 15:09.240 15:11.400 那么您现在贵庚? 15:11.250 15:12.900 انفلاج 15:11.250 15:12.900 Crack 15:12.900 15:14.170 !هاجيمي 15:12.900 15:14.170 Hey, Hajime! 15:12.920 15:14.000 我说 初 15:14.170 15:16.010 هذا موضوعٌ حسّاس 15:14.170 15:16.010 That's a sensitive subject. 15:14.200 15:15.990 怎么问这种敏感的问题 15:16.010 15:16.820 ماذا؟ 15:16.010 15:16.820 What? 15:16.800 15:18.000 可是我很在意啊 15:16.820 15:18.010 أشعرُ بالفضول 15:16.820 15:18.010 I'm curious. 15:19.300 15:20.340 也是 15:19.310 15:20.380 ...لنرَ 15:19.310 15:20.380 Let's see... 15:20.820 15:24.760 ...توقّفتُ عن احتساب عمري بعد العشرين، لذا 15:20.820 15:24.760 I stopped keeping track of my age after twenty, so... 15:21.000 15:24.840 不过从20岁后我就没算过自己的年龄了 15:25.290 15:28.110 لنقل أنّني في العشرينات 15:25.290 15:28.110 Let's say I'm forever twenty. 15:25.420 15:27.930 就把我当成是永远的20岁吧 15:27.980 15:31.940 看你不在座位上 原来跑这闲逛来了 15:28.110 15:29.940 لستِ في مقعدكِ 15:28.110 15:29.940 You're not at your desk. 15:29.940 15:32.360 كان ينبغي أن أتوقّع أن أعثر عليكِ تتسكّعين 15:29.940 15:32.360 I should've known I'd find you loitering around. 15:32.340 15:33.560 哦呀 海子 15:32.360 15:33.800 مرحباً يا أوميكو-كن 15:32.360 15:33.800 Why hello, Umiko-kun. 15:33.700 15:35.180 虽然休息也很重要 15:33.800 15:35.400 ،لا ضير من أخذ قسط من الرّاحة 15:33.800 15:35.400 It's fine to take breaks, 15:35.400 15:39.170 لكن ماذا حدثَ للمُستندات التي طلبتُ منكِ الاطّلاع عليها؟ 15:35.400 15:39.170 but what happened to the documents I asked you to look over? 15:35.460 15:38.940 不过我之前拜托你确认的资料如何了 15:39.920 15:40.900 لقد نسيت 15:39.920 15:40.900 I'd forgotten. 15:39.920 15:41.080 这个嘛 15:41.360 15:43.410 دعيني أكمل استراحتي فحسب 15:41.360 15:43.410 Let me finish taking my break. 15:41.360 15:43.310 我就出来喘口气而已 15:43.360 15:45.570 如果你们想知道叶月的年龄的话 15:43.410 15:45.640 ،إن كان هُناك من يشعر بالفضول لمعرفة عمر هازوكي-سان 15:43.410 15:45.640 If anyone's curious to find out Hazuki-san's age, 15:45.640 15:47.560 أستطيعُ مُساعدته 15:45.640 15:47.560 I can be of assistance. 15:45.680 15:47.280 就由我来告诉你们吧 15:47.990 15:49.710 هل نذهبُ يا أوميكو-كن؟ 15:47.990 15:49.710 Shall we go, Umiko-kun? 15:48.120 15:49.340 我们走吧 海子 15:49.710 15:52.340 فالوقت ثمين 15:49.710 15:52.340 Time is of the essence, after all. 15:49.720 15:52.080 确认必须尽早完成呢 15:52.340 15:53.540 يا إلهي 15:52.340 15:53.540 Goodness gracious. 15:52.440 15:53.350 真是的 15:53.540 15:55.130 هيّا بنا 15:53.540 15:55.130 Let's go. 15:53.560 15:54.980 来 我们走吧 15:55.120 15:56.140 那回头见 15:55.130 15:56.710 إلى اللّقاء 15:55.130 15:56.710 See you later. 15:57.190 15:59.740 في العشرينات من العمر 15:57.190 15:59.740 A mysterious twenty-year-old. 15:57.260 15:59.400 年龄不明的20岁呢… 15:59.740 16:02.150 حسناً، عمّاذا كنّا نتكلّم؟ 15:59.740 16:02.150 So what were we talking about? 15:59.840 16:01.800 话说 刚才聊到哪了 16:03.120 16:05.570 راتبكِ الأوّل 16:03.120 16:05.570 Your first paycheck. 16:03.160 16:05.240 第一笔薪水 16:05.570 16:07.000 هذا صحيح 16:05.570 16:07.000 That's right. 16:05.610 16:06.700 对对 16:07.000 16:08.970 ماذا ستفعلين به يا أوبا-تشان؟ 16:07.000 16:08.970 What are you gonna do with it, Aoba-chan? 16:07.040 16:09.030 小青叶想好要怎么用了吗 16:09.340 16:10.870 Hm... 16:11.910 16:14.120 أظنّني سأدخّره 16:11.910 16:14.120 I think I'll save up. 16:12.140 16:14.040 果然还是存起来吧 16:14.120 16:16.020 إنّها واقعيّة جدّاً 16:14.120 16:16.020 She's so realistic. 16:14.140 16:16.040 多么实际的孩子啊 16:16.510 16:18.910 كيف أنفقتِه يا توياما-سان؟ 16:16.510 16:18.910 How did you use yours, Toyama-san? 16:16.620 16:18.670 远山小姐是怎么用的呢 16:18.910 16:19.970 أنا؟ 16:18.910 16:19.970 Me? 16:18.940 16:19.830 我? 16:20.500 16:21.620 ...أنا 16:20.500 16:21.620 I... 16:20.520 16:21.500 我啊… 16:21.620 16:23.570 عمّاذا تتكلّمن يا فتيات؟ 16:21.620 16:23.570 What are you guys all talking about? 16:21.640 16:23.590 什么什么 你们在说什么 16:24.030 16:27.900 كنتُ أسألُ توياما-سان كيف أنفقَتْ راتبها الأوّل 16:24.030 16:27.900 I was asking Toyama-san how she spent her first paycheck. 16:24.100 16:27.340 在问远山小姐是怎么用第一笔薪水的 16:27.900 16:30.320 أريدُ أن أعرف أيضاً 16:27.900 16:30.320 Hey, I wanna know, too. 16:28.340 16:29.890 我也很在意 16:30.320 16:31.750 كيف ستُنفقينه؟ 16:30.320 16:31.750 How'd you use it? 16:30.460 16:31.440 你花在什么上了 16:32.940 16:34.100 你不记得了吗 16:32.980 16:34.210 ألا تتذكّرين؟ 16:32.980 16:34.210 You don't remember? 16:34.210 16:35.460 !أنتِ غير معقولة 16:34.210 16:35.460 I can't believe you! 16:34.240 16:35.380 真是难以置信 16:37.510 16:38.960 هل فعلنا شيئاً؟ 16:37.510 16:38.960 Uh, did we do something? 16:37.920 16:39.040 发生过什么吗 16:42.880 16:44.800 为什么你那么生气啊 16:43.020 16:44.800 لماذا أنتِ غاضبة جدّاً؟ 16:43.020 16:44.800 Why are you so mad? 16:45.130 16:47.000 !مؤلم 16:45.130 16:47.000 Ow! 16:47.000 16:49.700 قضينا نزهةً يوميّة في نبع ساخن معاً 16:47.000 16:49.700 We had a day trip to a hot spring together. 16:47.040 16:49.520 我们不是一起去了温泉一日游吗 16:49.580 16:52.030 是这样的 是这样的 16:49.700 16:52.120 !هذا صحيح! هذا صحيح 16:49.700 16:52.120 That's right! That's right! 16:53.420 16:56.600 真是的 温泉而已有必要那么生气吗 16:53.630 16:56.810 تبّاً، لا داعي للغضبِ من مجرّد نزهة 16:53.630 16:56.810 Jeez, you don't have to get so mad over a just trip. 16:56.810 16:57.830 مجرّد نزهة؟ 16:56.810 16:57.830 Just a trip? 16:56.820 16:57.620 而已?! 16:57.780 16:59.960 当初不是我们一起决定用薪水去哪玩的吗 16:57.830 17:00.030 اخترنا المكان وكلّ شيء معاً 16:57.830 17:00.030 We picked the place and everything together. 17:00.030 17:02.110 !الآن تذكّرت 17:00.030 17:02.110 Oh, now I sorta remember! 17:00.080 17:02.040 啊 好像是这么回事 17:03.290 17:05.780 هل تتذكّرين إذاً إلى أين ذهبنا؟ 17:03.290 17:05.780 Then do you remember where we went? 17:03.340 17:05.670 那你还记得我们去了哪个温泉吗 17:12.460 17:13.300 小光! 17:12.470 17:13.290 !كو-تشان 17:12.470 17:13.290 Ko-chan! 17:14.770 17:17.100 إنّها مقرّبتان جدّاً 17:14.770 17:17.100 They're so close. 17:14.820 17:16.680 她们关系真好呢… 17:17.100 17:19.160 انضممتا معاً أيضاً 17:17.100 17:19.160 They joined together, too. 17:17.180 17:18.760 听说还是同期进公司的 17:19.160 17:22.760 لا بدّ وأنّه من الموحش قليلاً أن تكوني الموظّفة الجديدة الوحيدة في هذا العام 17:19.160 17:22.760 It must be a bit lonely that you're the only new hire this year. 17:19.280 17:22.440 小青叶你没有同期 有点寂寞呢 17:22.760 17:24.550 أجل 17:22.760 17:24.550 Yeah. 17:22.800 17:24.150 是呢 17:24.940 17:30.060 لكن لستُ منزعجة كثيراً بما أنّني أشعرُ وكأنّنا جميعاً في نفس السنّ 17:24.940 17:30.060 But it doesn't bother me too much since I feel like we're all the same age. 17:25.220 17:29.600 不过大家并没有那种年长的感觉 所以我不太在意 17:30.490 17:31.620 ماذا تقولين؟ 17:30.490 17:31.620 What are you saying? 17:30.500 17:31.380 这个啊 17:31.620 17:36.560 نتصرّفُ بصبيانيّة أكثر أمامكِ كي نتقرّب من بعضنا الآخر 17:31.620 17:36.560 We act more immature around you so we're more approachable. 17:31.640 17:33.920 咱们是为了让小青叶能更快融入 17:34.040 17:36.340 才表现的小孩子一点的 17:36.820 17:37.900 هذا صحيح 17:36.820 17:37.900 That's right. 17:36.940 17:37.880 嗯 嗯 17:38.110 17:40.010 ماذا؟ حقّاً؟ 17:38.110 17:40.010 What? Really? 17:38.640 17:39.860 是这样的吗 17:39.980 17:41.660 我也是头一回听说 17:40.010 17:42.150 لم أكن أعلمُ بذلك أيضاً 17:40.010 17:42.150 I didn't know that, either. 17:42.150 17:44.650 هيفومي-سينباي، هل انضممتِ مع أحد ما؟ 17:42.150 17:44.650 Hifumi-senpai, do you have someone you joined with? 17:42.280 17:44.280 一二三前辈有同期的人吗 17:46.290 17:48.910 أجل، في فريق آخر 17:46.290 17:48.910 Yeah, in another team. 17:46.300 17:48.680 别组里有 17:49.140 17:53.410 من المُؤسِف أن تتفرّقا 17:49.140 17:53.410 That's disappointing that you guys got separated. 17:49.220 17:51.380 难得有同期 却不在一个组 17:51.660 17:53.220 感觉有点寂寞呢 17:54.840 17:55.770 ليس تماماً 17:54.840 17:55.770 Not really. 17:54.880 17:55.500 没事 17:56.450 17:57.750 أنا قليلةُ الكلام 17:56.450 17:57.750 I don't talk much. 17:56.500 17:57.510 毕竟不擅长交流 17:57.750 18:00.410 آه هذا صحيح 17:57.750 18:00.410 Oh, that's right. 17:58.040 18:00.160 啊…说的也是… 18:01.020 18:03.840 顺便一问 一二三你第一笔薪水是怎么用的 18:01.030 18:04.010 بالمناسبة، كيف أنفقتِ راتبكِ الأوّل؟ 18:01.030 18:04.010 By the way, how'd you spend your first paycheck? 18:06.360 18:07.320 Cosplay… 18:06.780 18:07.550 ...بلاي 18:06.780 18:07.550 ...play... 18:10.540 18:12.890 أزياء الكوزبلاي 18:10.540 18:12.890 A cosplay costume. 18:10.560 18:12.610 用在了Cosplay衣服上 18:14.560 18:15.480 حقّاً؟ 18:14.560 18:15.480 Seriously? 18:14.740 18:16.580 不是吧 有照片吗 18:15.480 18:16.480 هل لديكِ صور؟ 18:15.480 18:16.480 Do you have pictures? 18:22.630 18:23.480 لن أتكلّم 18:22.630 18:23.480 Not telling. 18:22.680 18:23.360 秘密 18:25.380 18:28.040 حـ-حسناً، الادّخار جيّد 18:25.380 18:28.040 W-Well, saving up is nice, 18:25.380 18:27.790 虽然存起来也不错 18:28.040 18:32.040 لكن أعتقد أنّ القيام بشيء تذكاريّ أمر جيّد أيضاً 18:28.040 18:32.040 but I think doing something memorable is good, too. 18:28.060 18:31.800 不过拿来做些能留下回忆的事也很好哦 18:33.720 18:36.330 رُغم أنّ بعض الناس سينسونه على أي حال 18:33.720 18:36.330 Though some people will forget it anyway. 18:33.760 18:36.060 虽然有个完全忘记的人在 18:40.690 18:42.880 لكنّك على حقّ 18:40.690 18:42.880 But you're right. 18:40.960 18:42.520 不过说得对呢 18:42.880 18:44.630 سأفكّرُ بشيء 18:42.880 18:44.630 I'll think of something. 18:42.940 18:44.380 我会考虑下的 18:48.310 18:51.600 كيف ينبغي أن أنفق راتبي الأوّل؟ 18:48.310 18:51.600 How I should spend my first paycheck, huh? 18:48.320 18:51.320 第一笔薪水的用法吗 18:57.600 18:58.750 !حسناً 18:57.600 18:58.750 All right! 18:57.780 18:59.740 好了 完成 18:58.750 18:59.850 !انتهيت 18:58.750 18:59.850 I'm done! 18:59.850 19:01.780 حان وقتُ شراء دُمى الشخصيّات 18:59.850 19:01.780 Time to go buy figures! 18:59.920 19:01.650 去买手办啦 19:01.700 19:03.160 你还要买啊 19:01.780 19:03.230 أتشترين المزيد؟ 19:01.780 19:03.230 You're buying more? 19:04.540 19:05.500 不错吧 19:04.710 19:05.800 غيرانة؟ 19:04.710 19:05.800 You jelly? 19:05.800 19:08.140 لم أسأل بدافع الغيرة 19:05.800 19:08.140 I didn't ask out of jealousy. 19:05.800 19:07.820 我可不是羡慕你才问的 19:10.160 19:13.240 لكن قد أشتري شيئاً في طريق عودتي إلى المنزل أيضاً 19:10.160 19:13.240 But maybe I'll buy something on my way home, too. 19:10.180 19:13.220 不过咱也在回去的时候买点什么吧 19:14.850 19:17.060 أوبا-تشان، يمكنكِ المغادرة الآن 19:14.850 19:17.060 Aoba-chan, you can take off now, too. 19:14.860 19:16.660 小青叶也回去吧 19:17.060 19:19.560 ينبغي أن تنتهزي الفرصة وتغادري باكراً اليوم 19:17.060 19:19.560 You should take the opportunity and leave early today. 19:17.180 19:19.420 难得领薪水了 早点收工吧 19:19.560 19:21.680 شكراً لكِ، سأفعلُ ذلك 19:19.560 19:21.680 Thank you, I'll do that. 19:20.040 19:21.380 好吧 19:24.220 19:25.220 关机 19:24.250 19:25.250 إيقاف التشغيل 19:24.250 19:25.250 Shut Down 19:32.800 19:34.760 ماذا ينبغي أن أفعل يا تُرى؟ 19:32.800 19:34.760 I wonder what I should do. 19:32.800 19:34.440 该怎么用呢 19:40.430 19:42.270 ...ملابس 19:40.430 19:42.270 Clothes... 19:40.440 19:41.740 衣服吗 19:45.530 19:51.520 أجل، اشترى لي والدايّ هذه البدلة 19:45.530 19:51.520 Oh, yeah. My parents bought me this suit. 19:46.860 19:48.380 说起来这件西装 19:48.720 19:51.210 是爸爸妈妈给我买的呢 19:51.520 19:53.100 كانَتْ باهظة الثّمن أيضاً 19:51.520 19:53.100 It was expensive, too. 19:51.620 19:52.800 而且很贵 19:55.250 19:56.110 حسناً 19:55.250 19:56.110 All right. 19:55.280 19:55.840 决定了 19:57.480 19:59.040 !لقد عُدت 19:57.480 19:59.040 I'm home! 19:57.540 19:58.640 我回来了 19:59.430 20:01.180 أهلاً بعودتكِ 19:59.430 20:01.180 Oh, welcome home. 20:00.020 20:00.890 欢迎回来 20:01.180 20:03.500 الحمّام جاهز، لِذا ينبغي أن تدخلي 20:01.180 20:03.500 The bath is ready, so you should get in. 20:01.180 20:03.220 洗澡水好了 你赶紧去洗吧 20:03.500 20:04.640 حسناً 20:03.500 20:04.640 Okay. 20:03.500 20:04.350 好的 20:05.930 20:08.560 آمل أن تنال إعجابهما 20:05.930 20:08.560 I hope they'll like it. 20:05.960 20:08.240 这个 他们会高兴吗 20:10.160 20:11.270 !مفاجأة 20:10.160 20:11.270 Ta-da! 20:10.260 20:12.760 看 今天第一次领薪水 20:11.270 20:14.700 تقاضيتُ راتبي الأوّل اليوم، لهذا اشتريتُ كعكاً 20:11.270 20:14.700 I got my first paycheck today, so I bought a cake! 20:12.840 20:14.400 我买了蛋糕回来 20:29.260 20:34.050 日曜日が少し物足りないワケ 20:29.260 20:34.050 百无聊赖的星期天 20:34.240 20:39.020 一番星、キラキラ光って気付いた 20:34.240 20:39.020 遥望第一颗星辰挂上夜幕的天空 20:39.180 20:43.230 待ちきれない明日へのキモチ 20:39.180 20:43.230 想要明天快点降临的心情 20:43.280 20:45.700 それはきっと、そうきっと 20:43.280 20:45.700 那一定就是 20:45.980 20:48.560 恋するキモチ 20:45.980 20:48.560 就是恋爱的心情 20:49.400 20:52.820 みんな集合の場所で 20:49.400 20:52.820 在大家聚在一起的地方 20:53.200 20:58.480 どっと笑ったり、泣いたり疲れたり 20:53.200 20:58.480 一起欢笑 哭泣 忙到浑身疲惫 20:59.360 21:02.920 ドキドキな毎日に 20:59.360 21:02.920 令人心动不已的每一天 21:03.460 21:09.680 ワクワクがワークする 21:03.460 21:09.680 内心的兴奋感开始工作 21:11.020 21:13.200 月曜日が町にやってくる 21:11.020 21:13.200 迈上星期一的大街 21:13.300 21:15.740 桜舞う電車に飛び乗る 21:13.300 21:15.740 乘上樱花飘舞着的电车 21:15.880 21:17.860 Newマークな期待を 21:15.880 21:17.860 把对新标记的期待 21:18.280 21:20.100 ぎゅうぎゅうまで詰め込んで 21:18.280 21:20.100 不断填满自己的内心 21:20.200 21:21.100 さあ、Let's go! 21:20.200 21:21.100 好啦 Let's go! 21:21.160 21:23.180 どんな出会いがやってくる? 21:21.160 21:23.180 会有怎样的邂逅呢 21:23.340 21:25.680 Level UPで強くなれるかな? 21:23.340 21:25.680 通过升级就能让自己变得更强吗? 21:25.840 21:27.680 NEWGAMEをNow Loading… 21:25.840 21:27.680 正在载入新的游戏… 21:28.020 21:31.660 Now Loading…Now Loading…Now Loading… 21:28.020 21:31.660 正在载入…正在载入…正在载入… 21:52.910 21:53.970 رين 21:52.910 21:53.970 Rin. 21:52.960 21:53.740 凛 21:53.970 21:55.690 أما زلتِ غاضبة؟ 21:53.970 21:55.690 Hey, are you still mad? 21:54.100 21:55.400 我说 你还在生气吗 21:55.690 21:56.750 لا 21:55.690 21:56.750 No. 21:55.720 21:58.080 并没有生气 21:56.750 21:58.250 لستُ غاضبة على الإطلاق 21:56.750 21:58.250 I'm not mad at all. 21:58.250 22:00.120 أنا آسفة 21:58.250 22:00.120 I'm sorry. 21:58.280 21:59.720 我知道错了 22:00.120 22:03.580 نسيتُ أمر النّبع الساخن تماماً فحسب 22:00.120 22:03.580 I just completely forgot about the hot spring. 22:00.180 22:03.560 温泉的事一不小心给忘记了 22:03.950 22:05.520 لا يهمّني 22:03.950 22:05.520 I don't care. 22:04.000 22:05.200 无所谓 22:05.480 22:07.380 第一次一起旅行什么的 22:05.520 22:11.590 ربّما نزهتنا الأولى معاً لم تعنِ لكِ شيئاً على أي حال 22:05.520 22:11.590 Our very first trip together probably meant nothing to you anyway. 22:07.640 22:11.180 反正对小光你来说无足轻重 22:14.500 22:15.400 骗你的 22:14.510 22:15.380 أنا أمزح فقط 22:14.510 22:15.380 I'm just kidding. 22:15.900 22:17.490 أنا آسفة يا كو-تشان 22:15.900 22:17.490 I'm sorry, Ko-chan. 22:16.040 22:17.060 抱歉哦 小光 22:17.490 22:19.090 صدّقيني لستُ غاضبة 22:17.490 22:19.090 I'm really not mad. 22:17.620 22:18.920 我真的没在生气 22:19.640 22:20.480 أعلم 22:19.640 22:20.480 I know. 22:19.680 22:22.500 那我们现在一起去个好地方吧 22:20.480 22:22.600 لنذهب إلى مكانٍ لطيفٍ معاً في الحال 22:20.480 22:22.600 Let's go somewhere nice together right now. 22:36.600 22:39.860 لطالما أردتُ المجيء إلى هذا الحمّام البخاري 22:36.600 22:39.860 I've always wanted to come to this spa. 22:36.680 22:39.840 这里的SPA早就想来一次了 22:40.320 22:43.120 ما الذي أصابك اليوم؟ 22:40.320 22:43.120 What's gotten into you today? 22:40.500 22:42.800 今天吹的什么风啊 22:44.540 22:48.300 حسناً، كنتِ تقولين أنّكِ متوتّرة من المسؤوليّة كمُخرِجة فنّية 22:44.540 22:48.300 Well, you were saying your stomach hurt from the responsibility as an AD. 22:44.640 22:45.520 就是那个啊 凛 22:45.580 22:47.960 不是说AD压力大吗 22:48.300 22:51.630 من الأفضل الاسترخاء قليلاً بمياه ساخنة أوّلاً 22:48.300 22:51.630 Oh, it's better to heat up your stomach first. 22:48.840 22:51.460 好像先暖肚子会比较好哦 22:53.020 22:54.690 شكراً يا كو-تشان 22:53.020 22:54.690 Thanks, Ko-chan. 22:53.080 22:54.350 谢谢你 小光 23:04.370 23:06.640 ما-ماذا؟ ما الأمر؟ 23:04.370 23:06.640 Wh-What? What is it? 23:04.900 23:06.530 什么什么 你怎么了 23:07.780 23:11.150 ...لا، كلّ ما في الأمر... رين 23:07.780 23:11.150 Well, it's just... Rin... 23:07.840 23:09.140 没…总觉得 23:10.080 23:10.580 凛… 23:13.990 23:15.440 هل سمنتِ؟ 23:13.990 23:15.440 Did you get fat? 23:14.060 23:15.000 …你是不是有点胖了? 23:20.360 23:24.000 ...أجل، هذه الذراع العلويّة تبدو 23:20.360 23:24.000 Yeah, this upper arm feels kinda... 23:20.840 23:23.720 上臂的部分和之前比起来… 23:25.660 23:26.630 رين؟ 23:25.660 23:26.630 Rin? 23:25.880 23:26.380 凛? 23:32.570 23:33.670 !كو-تشان 23:32.570 23:33.670 Ko-chan! 23:32.620 23:33.660 …小光! 23:35.690 23:38.580 أوبا-تشان، اشتريتِ كعكاً لوالديكِ؟ 23:35.690 23:38.580 Aoba-chan, you bought a cake for your parents? 23:35.700 23:38.400 小青叶是给父母买了蛋糕回去吧 23:38.500 23:40.660 是的 爸爸还哭了呢 23:38.580 23:39.230 أجل 23:38.580 23:39.230 Yeah. 23:39.230 23:40.760 لقد بكى أبي 23:39.230 23:40.760 My dad was in tears. 23:40.760 23:43.390 يشعرُ كلّ أب بالسعادة عندما تقومُ ابنته بعملٍ لطيف 23:40.760 23:43.390 Every father's happy when their daughter does something nice. 23:40.860 23:43.060 看到女儿对自己那么好太高兴了呢 23:43.150 23:45.520 但是在他哭的时候蛋糕被妈妈吃了 23:43.390 23:45.690 لكن أمّي أكلَت الكعكة عندما كان يبكي 23:43.390 23:45.690 But my mom ate it all while he was crying. 23:45.640 23:46.950 真是有趣的父母呢 23:45.690 23:47.100 والداكِ مُسلّيان 23:45.690 23:47.100 Your parents are interesting. 23:47.030 23:49.860 下集 「忙到要那样住在公司吗?」 23:47.100 23:49.930 الحلقة القادمة: أهذا هو عدد اللّيالي التي علينا أن نسهر فيها؟" 23:47.100 23:51.000 في الحلقة القادمة 23:47.100 23:51.000 "أهذا هو عدد اللّيالي الّتي علينا أن نسهر فيها؟" 23:47.100 23:49.930 Next time: "That's How Many Nights We Have to Stay Over?" 23:47.100 23:51.000 Next Time 23:47.100 23:51.000 "That's How Many Nights We Have To Stay Over?" 23:47.260 23:47.760 下集 23:47.880 23:49.450 「忙到要那样住在公司吗?」