NEW GAME! 第05集 要那样留宿公司吗

剧情介绍:   远山姐的压感笔坏掉了,小初和青叶被拜托去采购,就在两人准备结账时,青叶发现自己没带钱包,而小初竟然把钱包弄丢了。小初去服务台找钱包,青叶则回公司取自己的钱包,等青叶回到商场时,她的手上拿着小初的钱包。原来小初也把钱包忘在了公司,真是虚惊一场。天气炎热,大家因为空调的温度发生了争执……
1/7Page Total 289 GoTo Page
Return to Episode List
动画字幕台词一览
NEW GAME! 第05集 要那样留宿公司吗
00:04.410 00:06.250 أهذا هو تصميم أوبا-تشان؟
00:04.410 00:06.250 Is that Aoba-chan's model?
00:04.480 00:06.250 那个  是小青叶的模型?
00:06.250 00:07.320 أجل
00:06.250 00:07.320 Yeah.
00:06.360 00:09.380 对啊  我正在给她加动作呢
00:07.320 00:09.780 سأضيف الحركات إليه
00:07.320 00:09.780 I'm adding motions to her.
00:11.230 00:12.670 هذه هي حركة الوقوف
00:11.230 00:12.670 This is the idle motion.
00:11.320 00:13.460 虽然只是待机动作  你看怎么样
00:12.670 00:13.690 ما رأيك؟
00:12.670 00:13.690 What do you think?
00:14.740 00:16.060 我看看
00:14.780 00:16.100 لنرَ
00:14.780 00:16.100 Let's see.
00:17.280 00:21.910 إنّه تصميم ظريف، لِذا أرى أنّكِ ينبغي أن تجعليه أكثر ظرافة
00:17.280 00:21.910 She's a cute model, so I think  you should make it more cutesy.
00:17.320 00:19.270 难得模型做得那么可爱
00:19.460 00:21.740 把动作弄得再萌一点吧
00:22.200 00:23.840 أكثر ظرافة؟
00:22.200 00:23.840 Cutesy?
00:22.340 00:23.600 萌…?
00:24.490 00:26.290 Hm...
00:26.550 00:29.910 لكن لا أريد المُبالغة في الأمر
00:26.550 00:29.910 But I don't want to overdo it.
00:26.650 00:29.900 不过我不喜欢弄得太过头
00:26.810 00:31.150 أشعرُ بالإحراج بعض الشيء من سماعهن يتحدّثن عن تصميم من تصاميمي
00:26.810 00:31.150 It's kind of embarrassing hearing  them talk about a model I made.
00:26.940 00:30.950 自己的模型被别人谈论  感觉好害羞呀
00:33.130 00:34.700 ما رأيكِ بهذه الوضعيّة؟
00:33.130 00:34.700 What about this pose?
00:33.220 00:34.520 像这样的如何
00:35.560 00:37.520 تبدو مدروسة
00:35.560 00:37.520 It looks calculated.
00:35.660 00:37.320 谄媚过头了吧
00:39.710 00:40.970 ما الأمر؟
00:39.710 00:40.970 What's up?
00:40.100 00:40.640 怎么了
00:42.520 00:44.410 أظنُّها تشعرُ بالفضول تجاهها
00:42.520 00:44.410 I think she's curious about her.
00:42.620 00:44.210 我想她是在意这个吧
00:45.250 00:46.480 نعم
00:45.250 00:46.480 Right.
00:47.780 00:49.480 ...فهمت
00:47.780 00:49.480 I know...
00:47.840 00:48.820 对了
00:49.860 00:52.220 哎  这是对话动作啊
00:50.570 00:52.490 أهذه هي حركة المحادثة إذاً؟
00:50.570 00:52.490 So this is the conversation motion?
00:53.920 00:56.200 哎  这是走路动作?
00:54.490 00:56.480 هذه هي حركة المشي؟
00:54.490 00:56.480 This is the walking motion?
00:57.220 00:59.490 رائع، وهذه؟
00:57.220 00:59.490 Wow, and this one?
00:57.320 00:59.430 哎  这个是…
00:59.730 01:01.980 !لا تضايقيني أرجوكِ
00:59.730 01:01.980 Please don't tease me!
00:59.840 01:01.680 请不要捉弄我
01:02.540 01:03.480 آسفة
01:02.540 01:03.480 Sorry.
01:02.600 01:03.380 抱歉
01:03.480 01:05.500 لم أستطع التوقّف لأنّ ردّة فعلكِ أعجبتني
01:03.480 01:05.500 I couldn't stop because you react so well.
01:03.580 01:05.640 小青叶太老实了  没忍住
01:07.490 01:08.420 المعذرة
01:07.490 01:08.420 Excuse me.
01:07.580 01:08.260 请问
01:10.060 01:12.460 هل بمقدوري إلقاء نظرة سريعة؟
01:10.060 01:12.460 Could I take a quick look?
01:10.160 01:12.070 能让我也看看吗
01:12.460 01:15.880 أكيد، لكنّه ليس بالشيء المميّز
01:12.460 01:15.880 Sure, but it's nothing special.
01:13.000 01:15.620 当然可以  不过没什么大不了的哦
01:15.880 01:16.680 !بلى
01:15.880 01:16.680 It is!
01:16.060 01:19.660 怎么会  即使从远处看角色也活灵活现的
01:16.680 01:19.840 حتّى من مقعدي، بدا وكأنّها مفعمة بالحيويّة
01:16.680 01:19.840 Even from my desk, it looked  like she was actually alive.
01:19.840 01:21.640 ظلَّتْ مُرتسِمة في ذهني طوال الأسبوع
01:19.840 01:21.640 It's been on my mind all week.
01:19.900 01:21.260 从刚才起我就很在意了
01:21.640 01:24.140 هاجيمي-سان، أنتِ مذهلة
01:21.640 01:24.140 Hajime-san, you're incredible.
01:21.860 01:23.820 初小姐可真厉害
01:25.760 01:27.140 هـ-هذا ما أظنّه
01:25.760 01:27.140 I-I guess I am.
01:26.160 01:27.240 还好啦
01:27.640 01:31.150 لكن أنا متأكّدة أنّكِ تستطيعين تعلّم ذلك إذا بذلتِ مجهوداً كبيراً لأجل هذا
01:27.640 01:31.150 But I'm sure you could pick it  up if you worked hard for it.
01:27.760 01:31.140 不过只要稍微努力下  小青叶也能做到哦
01:31.150 01:32.580 أوتظنّين ذلك؟
01:31.150 01:32.580 You really think so?
01:31.620 01:32.540 真的吗
01:32.580 01:34.770 شفّافة للغاية
01:32.580 01:34.770 They're so transparent.
01:32.580 01:34.770 مع أنّكِ لا بدّ أن تبذلي مجهوداً كبيراً
01:32.580 01:34.770 You gotta work hard though.
01:32.640 01:34.320 她们真是好懂呢
01:34.770 01:36.150 بالطبع
01:34.770 01:36.150 Of course.
01:36.620 01:39.350 كو-تشان، هل لديكِ أي قلم طاولة إضافي؟
01:36.620 01:39.350 Ko-chan, do you have an extra tablet pen?
01:36.680 01:39.140 小光  有多余的压感笔吗
01:39.350 01:41.220 لا، لا أملك
01:39.350 01:41.220 No, I don't have any.
01:39.940 01:40.930 没有啊
01:41.220 01:42.490 هذا سيّئ
01:41.220 01:42.490 That's not good.
01:41.340 01:44.660 头疼了  我的笔不知为什么反应变得很慢
01:42.490 01:44.660 قلمي لا يستجيب جيّداً
01:42.490 01:44.660 Mine's not responding well.
01:46.800 01:49.310 !ينبغي أن نطلب من هاجيمي وأوبا شراء قلم
01:46.800 01:49.310 We should make Hajime and Aoba go buy one!
01:46.880 01:49.040 那让初和青叶去买就好了
01:49.310 01:50.930 أجل، أنا عبقريّة
01:49.310 01:50.930 Yeah, I'm a genius.
01:49.360 01:50.720 嗯  就这么办
01:50.930 01:53.740 بمقدوري أن أطلب من الفرق الأخرى فحسب
01:50.930 01:53.740 I could just ask the other teams.
01:51.720 01:53.610 问其他组借就好了吧…
01:53.660 01:55.740 初  青叶
01:53.740 01:56.000 !هاجيمي! أوبا
01:53.740 01:56.000 Hajime! Aoba!
01:56.000 01:57.140 ياغامي-سان
01:56.000 01:57.140 Yagami-san.
01:56.080 01:56.960 八神小姐
01:57.140 01:58.550 ماذا تريدين؟
01:57.140 01:58.550 What do you need?
01:57.220 01:58.220 有什么事吗
01:58.550 02:00.360 أرادت الانضمام لهما للتسلية فقط
01:58.550 02:00.360 She's so easy to read.
01:58.680 02:00.080 真是好懂呢
02:13.600 02:16.310 めぐりめぐってEveryone
02:13.600 02:16.310 寻寻觅觅  Everyone
02:16.500 02:19.230 何かが待っているのかな?
02:16.500 02:19.230 到底会有什么在等待着我
02:19.400 02:20.740 強くなれる
02:19.400 02:20.740 内心坚强起来
02:20.780 02:23.650 そう君は1人じゃないよ
02:20.780 02:23.650 没错你已经不是孤单一人了哦
02:23.700 02:25.140 Stand  Up★
02:37.060 02:39.650 何気ないような朝がきた
02:37.060 02:39.650 总感觉会有什么发生的清晨来临
02:39.960 02:42.770 おふとんが いとしいな
02:39.960 02:42.770 被窝看上去格外地诱人
02:42.900 02:45.660 楽しい1日になるよ
02:42.900 02:45.660 今天一定会是开心的一天
02:45.780 02:48.670 走り出しそう(よし!)
02:45.780 02:48.670 还是赶快跑出家门吧(好!)
02:48.720 02:53.210 遠い日々 変わってった景色
02:48.720 02:53.210 长年累月  已然改变的风景
02:53.260 03:00.300 さぁ大切な場所手に入れたら
02:53.260 03:00.300 来吧  我已经找到了最重要的地方
03:00.330 03:01.700 One·Two·Three·Four!
03:01.920 03:02.850 せーの!
03:01.920 03:02.850 预备~起!
03:03.060 03:05.800 めぐりめぐってEveryone
03:03.060 03:05.800 寻寻觅觅  Everyone
03:05.980 03:08.810 何かが待っているはずだ(はい!)
03:05.980 03:08.810 肯定会有什么在等待着我(没错!)
03:08.860 03:11.580 強くなれるよ 1人じゃない
03:08.860 03:11.580 我会变得坚强  不再孤单一人
03:11.820 03:14.560 イマジネーション越えよう!
03:11.820 03:14.560 要超越自己的想象!
03:14.700 03:17.440 めぐりめぐるよEveryday
03:14.700 03:17.440 斗转星移  Everyday
03:17.620 03:20.490 勇気をもっと掴んだら(Yeah!)
03:17.620 03:20.490 要把更多的勇气握在手心(Yeah!)
03:20.540 03:23.220 笑顔をぎゅっと詰め込んで
03:20.540 03:23.220 面带微笑紧紧地装在心里
03:23.440 03:26.320 熱いキモチでのっていこう!
03:23.440 03:26.320 内心充满热情  乘风前行!
03:43.700 03:46.080 هل غالباً ما يكلّفون بالمهام؟
03:43.700 03:46.080 Do they give errands often?
03:43.800 03:45.850 经常会这样跑腿吗
03:46.080 03:46.820 لا
03:46.080 03:46.820 No.
03:46.160 03:48.140 不  偶尔而已
03:46.820 03:48.230 أحياناً فقط
03:46.820 03:48.230 Only sometimes.
03:48.550 03:52.570 ،لكن أنا متأكّدة أنّني لن أرافقكِ في المرّة المقبلة
03:48.550 03:52.570 But I'm sure I won't be  tagging along next time,
03:48.700 03:52.240 不过  估计从下次起会让你一个人出来
03:52.570 03:54.740 لذا احرصي على عدم رمي أي وصل شراء
03:52.570 03:54.740 so make sure you don't  throw away any receipts.
03:52.720 03:54.770 要注意发票这种一定不能扔掉
03:55.200 03:56.320 حـ-حسناً
03:55.200 03:56.320 O-Okay.
03:55.760 03:57.180 好  我会注意的
03:56.320 03:57.700 سأتوخّى الحذر
03:56.320 03:57.700 I'll be careful.
03:58.390 04:02.050 الـ-الشّعور رائع عندما أكونُ سينباي
03:58.390 04:02.050 I-It feels so good to be a senpai.
03:58.480 04:01.990 当前辈的感觉好棒
04:04.010 04:08.010 لم أكن أدري أنّ أقلام الطاولة تأتي بأحجام كثيرة
04:04.010 04:08.010 I didn't know tablet pens  came in so many sizes.
04:04.140 04:07.660 压感笔有粗的也有细的呢
04:08.010 04:09.210 ماذا ينبغي أن أختار؟
04:08.010 04:09.210 Which one should I get?
04:08.180 04:09.180 哪个比较好
04:09.210 04:12.700 لا أعرف حقيقة
04:09.210 04:12.700 Hm, I don't really know.
04:10.600 04:12.520 我也不太懂啊…
04:12.700 04:14.720 خذي العاديّ فحسب
04:12.700 04:14.720 Just get the normal one.
04:12.780 04:14.820 买普通的就行了吧
04:15.240 04:17.220 سآخذ هذا إلى المحاسب إذاً
04:15.240 04:17.220 Then I'll take this one to the register.
04:15.340 04:17.140 那我拿去收银台了
04:21.520 04:23.520 أ-أنا آسفة
04:21.520 04:23.520 I-I'm sorry.
04:21.640 04:23.260 对不起…
04:24.090 04:27.270 نسيتُ محفظتي في العمل
04:24.090 04:27.270 I forgot my wallet at work.
04:24.160 04:26.990 我把钱包忘在公司了
04:27.270 04:28.230 ماذا؟
04:27.270 04:28.230 What?
04:28.580 04:30.390 أنتِ مهملة كثيراً
04:28.580 04:30.390 You're so lax.
04:28.920 04:32.740 真马虎呢  下次要注意哦…
04:30.390 04:32.810 احرصي على عدم نسيانها في المرّة المقبلة
04:30.390 04:32.810 Make sure you don't forget it next time.
04:39.140 04:41.130 هل نسيتها أيضاً؟
04:39.140 04:41.130 Did you forget it, too?
04:39.180 04:40.860 难道初小姐也是?
04:41.930 04:43.120 لا
04:41.930 04:43.120 No.
04:42.060 04:45.260 不  好像是丢了…
04:43.480 04:45.520 سقطت منّي
04:43.480 04:45.520 I dropped mine.
04:45.520 04:47.720 دائماً ما أضعها في جيبي
04:45.520 04:47.720 It's always in my pocket.
04:45.720 04:47.340 我一直都放口袋里的
04:47.720 04:49.130 ماذا؟
04:47.720 04:49.130 What?
04:54.330 04:57.190 تبدو أنّها ليست في المتجر
04:54.330 04:57.190 It looks like it's not in the store.
04:54.460 04:56.940 看起来没掉在店里呢
04:58.550 05:01.500 ،سأذهبُ وأسأل مكتب الخدمات
04:58.550 05:01.500 I'm gonna go ask the service desk,
04:58.640 05:01.240 我去问问服务中心
05:01.500 05:05.020 لِذا هل بمقدوركِ العودة إلى العمل وإحضار محفظتكِ؟
05:01.500 05:05.020 so can you go back to work  and bring your wallet?
05:01.580 05:05.060 小青叶能回公司取钱包吗
05:05.340 05:06.630 حسناً
05:05.340 05:06.630 Okay.
05:05.520 05:06.410 我明白了
05:06.630 05:09.520 لكن سأحرصُ على البحث في طريق عودتي
05:06.630 05:09.520 But I'll be sure to keep  an eye out on my way back.
05:06.860 05:09.330 不过  回去的路上我也会找找看的
05:13.700 05:17.280 !كم أنا سينباي غير أهل للثقة
05:13.700 05:17.280 I'm such an unreliable senpai!
05:13.840 05:17.170 我真是个不靠谱的前辈啊
05:20.500 05:23.560 لكن أوبا-تشان مسؤولة
05:20.500 05:23.560 But Aoba-chan's responsible.
05:20.600 05:23.260 不过小青叶还真可靠呢
05:24.010 05:26.940 فهي مجتهدة أيضاً وظريفة
05:24.010 05:26.940 She's also diligent and cute.
05:24.340 05:26.480 而且又乖又可爱
05:26.940 05:29.290 وما تزال تحت العشرين أيضاً
05:26.940 05:29.290 She's also still a teen.
05:27.220 05:28.960 更重要的是只有十几岁
05:29.290 05:30.400 !اللّعنة
05:29.290 05:30.400 Damn it!
05:30.400 05:32.520 !الحياة ليست عادلة
05:30.400 05:32.520 Life isn't fair!
05:30.540 05:32.260 太不讲道理了
05:31.760 05:33.020 只有21岁
05:31.820 05:33.050 فقط 21
05:31.820 05:33.050 Only 21
05:40.870 05:42.860 هل أنت بخير؟
05:40.870 05:42.860 Are you okay?
05:41.160 05:42.420 没事吧
05:42.860 05:44.470 هل أنت بخير؟
05:42.860 05:44.470 Are you okay?
05:43.100 05:44.400 没事吧…
05:45.870 05:50.110 كنتُ أستمتع بأشعّة الشّمس فشردت
05:45.870 05:50.110 I was enjoying the sunlight and I spaced out.
05:46.540 05:49.940 阳光太舒服了  不小心走神了
05:51.130 05:52.320 أعرف الشّعور بذلك
05:51.130 05:52.320 I know how that feels.
05:51.400 05:52.460 确实会  确实会
05:53.870 05:58.690 ...شردتُ وفقدتُ محفظتي
05:53.870 05:58.690 I spaced out and lost my wallet...
05:53.900 05:58.520 我估计也是走神然后把钱包丢了…
06:01.980 06:04.130 هاجيمي-سان، ها أنتِ ذي
06:01.980 06:04.130 Hajime-san, there you are.
06:02.060 06:03.660 初小姐在这里啊
06:04.130 06:08.900 أوبا-تشان، لم أجد محفظتي في مكتب الخدمات أيضاً
06:04.130 06:08.900 Aoba-chan, the service desk  didn't have my wallet, either.
06:04.380 06:08.660 小青叶  钱包也没送到服务中心来
06:10.440 06:11.890 ما هذا؟
06:10.440 06:11.890 What's this?
06:10.540 06:11.680 看这是什么
06:10.800 06:12.430 初的钱包
06:10.850 06:12.460 محفظة هاجيمي
06:10.850 06:12.460 Hajime's Wallet
06:15.000 06:17.160 !أوبا-تشان
06:15.000 06:17.160 Aoba-chan!
06:15.080 06:16.850 小青叶
06:17.160 06:19.220 هاجيمي-سان، أنتِ تبالغين في ردّة فعلكِ
06:17.160 06:19.220 Hajime-san, you're overreacting.
06:17.300 06:19.150 初小姐  你太激动了
06:21.730 06:25.980 عندما عدتُ إلى العمل، وجدتُه على مقعدكِ
06:21.730 06:25.980 When I went back to work,  I found it on your desk.
06:21.860 06:25.780 我回到公司后  发现钱包就放在桌子上
06:25.980 06:28.440 !آه هذا صحيح
06:25.980 06:28.440 Oh, that's right!
06:26.540 06:28.220 你一说我想起来了
06:31.200 06:33.360 آسفة لأنّني بلهاء
06:31.200 06:33.360 I'm sorry I'm such an airhead.
06:31.320 06:33.580 作为前辈这么冒失  抱歉啊
06:33.590 06:34.880 لا عليكِ
06:33.590 06:34.880 Not at all.
06:33.680 06:34.460 怎么会
06:35.330 06:37.570 أنا أسهو كثيراً أيضاً
06:35.330 06:37.570 I'm absent-minded, too.
06:35.460 06:39.140 我也很冒失的  所以有点安心了
06:37.570 06:39.510 لِذا هذا يجعلُني أشعر بشعور أفضل
06:37.570 06:39.510 So it kinda makes me feel better.
06:39.510 06:40.470 لا
06:39.510 06:40.470 Oh, no.
06:40.470 06:43.370 لا ينبغي أن أوافقكِ
06:40.470 06:43.370 I shouldn't agree with you.
06:40.620 06:42.820 说这种话会被训的吧
06:43.960 06:46.370 !تبّاً! ما أظرفها
06:43.960 06:46.370 Damn it, she's so cute.
06:44.100 06:46.200 可恶  好可爱啊
06:47.130 06:50.030 لكنّكِ ظريفة، لِذا لا مشكلة
06:47.130 06:50.030 But you're cute, so it's okay.
06:47.200 06:49.720 小青叶就算冒失也很可爱
06:50.030 06:50.980 ماذا؟
06:50.030 06:50.980 What?
06:50.980 06:53.250 وأنتِ ظريفةٌ أيضاً يا هاجيمي-سان
06:50.980 06:53.250 You're cute, too, Hajime-san.
06:51.220 06:53.310 初小姐也很可爱啊
06:55.130 06:56.000 أنا؟
06:55.130 06:56.000 Am I?
06:55.240 06:56.000 是吗
07:01.480 07:02.700 هل أنا مياو؟
07:01.480 07:02.700 Am I meow?
07:01.540 07:02.440 真的喵?
07:05.770 07:08.850 أنتِ ظريفة للغاية
07:05.770 07:08.850 W-Wow, you're so cute...
07:06.620 07:08.650 嗯…好可爱啊…
07:09.260 07:12.480 كفّي عن هذا
07:09.260 07:12.280 Oh, stop it.
07:10.320 07:12.240 果然好难为情啊
07:14.820 07:15.960 !ياغامي-سان
07:14.820 07:15.960 Yagami-san!
07:14.920 07:17.540 八神小姐  买回来了
07:15.960 07:17.540 أحضرنا القلم
07:15.960 07:17.540 We got the pen.
07:17.540 07:18.520 Hey.
07:18.520 07:19.610 شكراً
07:18.520 07:19.610 Thanks.
07:18.620 07:19.370 辛苦了
07:22.810 07:23.990 !تفضّلي
07:22.810 07:23.990 Here you go!
07:22.940 07:23.670 请收下
07:23.990 07:25.450 حسناً
07:23.990 07:25.450 Okay.
07:25.450 07:26.490 ...شكراً
07:25.450 07:26.490 Thanks...
07:25.540 07:26.420 谢谢…
07:28.550 07:30.230 ما-ما الأمر؟
07:28.550 07:30.230 Wh-What's wrong?
07:28.700 07:29.920 怎么了
07:30.230 07:30.970 أنا؟
07:30.230 07:30.970 Oh, me?
07:30.400 07:32.140 哦呀  你指什么
07:30.970 07:32.360 ماذا تقصدين؟
07:30.970 07:32.360 What do you mean?
07:32.960 07:34.540 أنا"؟"
07:32.960 07:34.540 "Oh, me?"
07:33.020 07:34.240 哦…呀?
07:39.990 07:43.190 هاجيمي، أظنُّ أنّه حدثَ التباس في شخصيّتكِ
07:39.990 07:43.190 Hajime, I think you got  your persona mixed up.
07:40.080 07:42.860 初真是的  连自己的角色都搞错了
07:47.810 07:49.370 !لا داعي لتخبريني
07:47.810 07:49.370 No need to tell me!
07:47.940 07:51.320 我也知道啊  混蛋
07:49.370 07:51.450 !اللّعنة
07:49.370 07:51.450 Damn it!
07:51.450 07:54.130 !هاجيمي-سان
07:51.450 07:54.130 Hajime-san!
07:51.600 07:53.920 初小姐
08:01.660 08:04.170 中华冷面
08:01.660 08:04.170 开始贩卖
08:01.660 08:04.170 营 业 中
08:01.700 08:04.200 لدينا !رامِن بارد
08:01.700 08:04.200 We Have Cold Ramen!
08:01.700 08:04.200 Open
08:16.840 08:19.300 أصبح الحرُّ شديداً حقّاً
08:16.840 08:19.300 It's gotten really hot lately.
08:16.880 08:18.660 天气变热了呢
08:19.800 08:21.170 Cold
08:21.170 08:22.070 بو
08:21.170 08:22.070 Boo.
08:22.070 08:22.910 !باردة
08:22.070 08:22.910 Cold!
08:22.100 08:22.640 好冰
08:22.910 08:24.530 صباح الخير
08:22.910 08:24.530 Good morning.
08:22.940 08:24.090 早上好
08:24.530 08:26.480 صباح النُّور يا أوبا-تشان
08:24.530 08:26.480 Good morning, Aoba-chan.
08:24.680 08:26.180 小青叶  早
08:26.480 08:27.850 أهذه متجمّدة؟
08:26.480 08:27.850 Is that frozen?
08:26.560 08:28.030 那是冰过的吗
08:28.300 08:29.110 أجل
08:28.300 08:29.110 Yeah.
08:28.400 08:30.620 对  天气热的时候这最棒了
08:29.110 08:30.910 إنّها الأمثل في أيّام الحرّ
08:29.110 08:30.910 It's the best on hot days.
08:32.510 08:35.520 لم أكن أعلمُ أنّكِ تذهبين إلى العمل بدرّاجة
08:32.510 08:35.520 I didn't know you biked to work.
08:32.560 08:35.280 初小姐是骑自行车上班啊
08:36.950 08:38.560 هل تعيشين في الجوار؟
08:36.950 08:38.560 Do you live nearby?
08:37.020 08:38.330 家很近吗
08:38.560 08:41.040 أجل، على بُعد خمس محطّات
08:38.560 08:41.040 Yeah, like five stations.
08:38.600 08:40.820 还好  五站距离吧
08:41.040 08:41.610 ماذا؟
08:41.040 08:41.610 What?
08:41.610 08:44.280 لو كنتُ بعيدة هذه المسافة لاستقللتُ قطاراً
08:41.610 08:44.280 I would take the train living that far.
08:41.680 08:43.920 这距离换我就坐电车了
08:44.280 08:47.120 ،لكنّنا نجلسُ طوال اليوم في العمل
08:44.280 08:47.120 But we sit all day at work,
08:44.400 08:46.740 但是这工作整天都坐着
08:47.120 08:49.020 لهذا لا بدّ أن نؤدّي بعض التّمارين
08:47.120 08:49.020 so we gotta get some exercise.
08:47.220 08:48.800 如果不运动一下的话
08:49.020 08:51.550 فقد يُصبِح لباسكِ المدرسيّ ضيّقاً أيضاً
08:49.020 08:51.550 You might outgrow your school uniform, too.
08:49.080 08:51.470 到时你这学生装可就穿不下了
08:51.550 08:53.460 !إنّها بذلة
08:51.550 08:53.460 It's a suit!
08:51.560 08:52.980 这是西装制服
09:11.770 09:15.140 لا أنكر أنّني أشعرُ بأنّني سمنتُ قليلاً
09:11.770 09:15.140 It's true that I do feel like  I've gained some weight.
09:11.840 09:15.220 不过  我好像是长胖点了
09:16.010 09:18.220 لِمَ لا تترجّلين عند محطّةٍ تسبقُ محطّة عملكِ؟
09:16.010 09:18.220 Why don't you get off one station early?
09:16.260 09:18.000 那就提前一站下车如何
09:18.730 09:20.150 فكرة سديدة
09:18.730 09:20.150 Oh, good idea.
09:18.800 09:20.340 好主意
09:21.930 09:23.780 ما الدرّاجة التي توصين بها؟
09:21.930 09:23.780 What bike do you recommend?
09:22.000 09:23.830 有推荐的自行车吗
09:25.000 09:25.860 ماذا؟
09:25.000 09:25.860 What?
09:25.060 09:25.630 诶
09:26.070 09:29.020 أحتاجُ إلى ركوب درّاجة من المحطّة
09:26.070 09:29.020 I'd need a bike from the station.
09:26.380 09:28.720 要提前一站下车骑过来啊
09:29.560 09:30.750 امشي فحسب
09:29.560 09:30.750 Just walk.
09:29.660 09:30.550 你倒是走路啊
09:31.570 09:33.240 ...بالطبع
09:31.570 09:33.240 Of course...
09:31.680 09:32.960 说的也是…
09:40.650 09:42.400 الأجواء باردة ولطيفة في العمل
09:40.650 09:42.400 It's nice and cool at work.
09:40.840 09:42.350 公司真凉快啊
09:42.400 09:44.580 لكن البرد قارس بعض الشيء
09:42.400 09:44.580 A little too cold, if you ask me.
09:42.400 09:44.440 但你不觉得空调太强了吗
09:44.580 09:46.590 لا عجب فأنتِ ترتدين هذا الثّياب
09:44.580 09:46.590 In that outfit, I'm not surprised.
09:44.600 09:46.260 穿的这么少确实…
09:46.990 09:50.010 كان ينبغي أن أحضر كنزة
09:46.990 09:50.010 I should've brought a sweater.
09:47.380 09:49.560 早知道穿件外套来了
09:50.660 09:51.910 صباح الخير
09:50.660 09:51.910 Good morning.
09:50.700 09:53.580 早上好  今天外面真热啊
09:51.910 09:53.520 الحرّ شديد حقّاً في الخارج
09:51.910 09:53.520 It's really hot outside.
09:53.740 09:56.240 قالوا أنّ الحرارة ستبلغُ 30 درجة
09:53.740 09:56.240 They said it's going to hit 30 degrees.
09:53.780 09:55.780 好像到了盛夏一样呢
09:56.240 09:58.670 أما زلتِ ترتدين أكماماً طويلة يا يون-سان؟
09:56.240 09:58.670 Oh, you're still in long sleeves, Yun-san?
09:57.020 09:58.360 优音小姐还是长袖啊
09:59.940 10:01.540 نـ-نعم
09:59.940 10:01.540 Y-Yeah.
10:00.160 10:03.290 对  咱还撑得住
10:01.540 10:03.530 لا أشعرُ بالحرِّ الشديد بعد
10:01.540 10:03.530 I don't feel too hot yet.
10:06.380 10:07.600 نجوت بأعجوبة
10:06.380 10:07.600 Good save.
10:06.460 10:08.860 不行  没法告诉她是因为胖了
10:07.600 10:12.890 لا أستطيعُ أن أخبرها أنّني لا أريد أن تبرز ذراعايّ السّمينتان
10:07.600 10:12.890 I can't tell her that I don't  want to expose my chubby arms.
10:09.180 10:12.580 不想让人看到这肉乎乎的胳膊
10:12.890 10:15.660 أتعتقدين أنّ وزني قد يخفّ بالمشي قبل محطّة من محطّة العمل؟
10:12.890 10:15.660 Do you think I could lose weight  just by walking one more station?
10:12.980 10:15.550 只是提前一站下车走过来能瘦吗
10:17.360 10:18.490 ما الأمر؟
10:17.360 10:18.490 Wh-What's up?
10:17.460 10:19.600 什么  在说减肥吗
10:18.490 10:19.840 هل ستتّبعين حمية؟
10:18.490 10:19.840 You're going on a diet?
10:19.840 10:21.530 أجل
10:19.840 10:21.530 Yeah.
10:20.000 10:24.440 对啊  胳膊有点肉乎乎的
10:21.990 10:25.010 أعتقدُ أنّ ذراعيّ تسمنان قليلاً
10:21.990 10:25.010 I think my arms are getting a bit chubby.
10:24.970 10:27.230 (肉乎乎)
10:25.010 10:27.260 سمينة
10:25.010 10:27.260 Chubby
10:28.850 10:29.970 ...هل يُعقَل
10:28.850 10:29.970 Could it be...
10:28.900 10:29.920 莫非…
10:30.460 10:32.150 ما-ما الأمر؟
10:30.460 10:32.150 Wh-What is it?
10:31.280 10:34.610 怎么  难道能看出咱胖了?
10:32.570 10:34.890 هل أبدو بدينة؟
10:32.570 10:34.890 Do I look fat?
10:34.890 10:36.840 ماذا أقول؟
10:34.890 10:36.840 What do I say?
10:35.180 10:36.360 怎么办
10:36.840 10:39.370 هل أنتِ من النّوع الذي يتّبع حمية سرّاً؟
10:36.840 10:39.370 Are you the type who goes  on a diet in secret?
10:37.040 10:39.100 你是那种会偷偷减肥的人吗
10:41.290 10:43.300 أ-أنا لا أفعل شيئاً
10:41.290 10:43.300 I-I don't do anything.
10:41.330 10:43.000 没有啦
10:44.730 10:46.870 كـ-كان ذلك وشيكاً
10:44.730 10:46.870 T-Too close for comfort.
10:44.820 10:46.520 紧张死咱了
10:46.870 10:50.070 الأهمّ من ذلك، الجوّ بارد جدّاً هنا
10:46.870 10:50.070 More importantly, I think it's way too cold.
10:47.180 10:50.040 这种事无所谓啦  不觉得有点冷吗
10:50.070 10:51.860 !لا شيء أهمّ من هذا
10:50.070 10:51.860 There's nothing more important!
10:50.180 10:52.940 有所谓啊  呆子
10:51.860 10:53.160 !غبيّة
10:51.860 10:53.160 Stupid!
10:56.660 10:59.000 عليّ أن أخفّف وزني قبل أن يلاحظن
10:56.660 10:59.000 I have to lose weight before they notice.
10:56.740 10:58.640 得在被发现前瘦下来
11:04.700 11:06.990 ألا يُسمَح لنا بزيادة درجة الحرارة؟
11:04.700 11:06.990 Are we not allowed to raise the temperature?
11:04.780 11:06.730 我们不能把空调温度调高吗
11:08.690 11:12.270 كانت ياغامي-سان تغيّرها كثيراً في العام الماضي
11:08.690 11:12.270 Yagami-san was changing it a lot last year.
11:08.760 11:11.820 我记得去年都是八神小姐在操作的
11:12.270 11:13.420 لنفعلها
11:12.270 11:13.420 Let's do it.
11:12.460 11:13.160 不管了
11:14.590 11:16.860 هل سيكون رفعها درجتَين كافياً؟
11:14.590 11:16.860 Would raising it by two degrees be enough?
11:14.650 11:16.570 调高两度差不多吧
11:16.860 11:20.300 أشكُّ في أنّ الناس سيُلاحظون تغيّرها 4 درجات
11:16.860 11:20.300 I doubt people would notice four.
11:16.980 11:19.980 不  四度应该也不会被发现吧
11:25.230 11:28.150 حرّ
11:25.230 11:28.150 Hot
11:29.020 11:30.100 好热
11:29.050 11:30.150 الجوّ حارّ
11:29.050 11:30.150 It's hot.
11:30.650 11:33.490 هل المكيّف مُعطَّل؟
11:30.650 11:33.490 Is the AC broken?
11:30.860 11:33.000 空调不管用吗
11:41.850 11:43.990 أصبح الجوّ أبرد من السّابق الآن
11:41.850 11:43.990 Now it's colder than before.
11:41.920 11:43.780 怎么感觉比刚才还冷
11:43.990 11:46.280 هل المكيّف مُعطَّل؟
11:43.990 11:46.280 Is the AC broken?
11:44.020 11:45.890 空调不管用吗
11:46.820 11:48.710 انخفض ستّ درجات؟
11:46.820 11:48.710 It went down by six degrees?
11:47.360 11:48.680 低了六度!
11:49.080 11:52.090 لا أعرف من فعلت هذا، لكن سأتحدّاها
11:49.080 11:52.090 I don't know who it was, but bring it on.
11:49.400 11:52.060 虽然不知道是谁干的  可以啊
11:52.880 11:54.510 !سأرفعُها بمقدار ثمانية
11:52.880 11:54.510 I'll raise it by eight!
11:52.960 11:54.420 那我就调高八度
12:00.540 12:02.760 搞什么  怎么那么热
12:00.580 12:01.370 يا إلهي
12:00.580 12:01.370 My goodness.
12:01.370 12:03.070 الحرّ شديد جدّاً
12:01.370 12:03.070 It's really hot.
12:03.070 12:05.670 على أي رقم ضبطَتْه هاجيمي؟
12:03.070 12:05.670 What did Hajime set it to?
12:03.160 12:05.140 初到底调高了几度啊
12:05.670 12:07.740 ،أشعرُ بالقرف من العرق
12:05.670 12:07.740 I feel disgusting from the sweat,
12:05.820 12:07.420 都出汗全身粘粘的了
12:07.740 12:10.570 لكن لا أستطيع رفع أكمامي
12:07.740 12:10.570 but I can't roll up my sleeves.
12:07.800 12:10.380 但是咱又不能把袖子卷起来…
12:11.580 12:14.300 إذا تعرّقتُ هنا فقد أخسر وزناً
12:11.580 12:14.300 If I sweat here, I can lose weight!
12:11.640 12:13.960 不过  在这出点汗的话不就能瘦下来了
12:14.300 12:15.820 أستطيعُ قتل عصفورين بحجر واحد
12:14.300 12:15.820 I can kill two birds with one stone!
12:14.400 12:15.780 真是一石二鸟啊
12:16.380 12:18.780 !لا تستسلمي يا يون
12:16.380 12:18.780 Don't give in here, Yun!
12:16.520 12:18.360 一定要忍住  优音
12:18.780 12:21.320 تبدو يون-سان مشغولة
12:18.780 12:21.320 Yun-san looks busy.
12:18.980 12:20.860 优音小姐看起来好忙啊
12:21.320 12:23.250 !افعليها في 4 أيّام  ♥في 3 أيّام من فضلك
12:21.320 12:23.250 لا يجوز أن أتكاسل
12:21.320 12:23.250 Do it -in-4-days!!- in 3 days please ♥
12:21.320 12:23.250 I can't slack off.
12:21.460 12:22.660 我也得加油了
12:23.220 12:25.510 4天完成一个!!
12:23.220 12:25.510 麻烦在3天内完成哦❤
12:23.220 12:25.510 目标
12:31.160 12:32.170 !ماذا؟
12:31.160 12:32.170 What?!
12:31.280 12:33.820 是谁啊!  把温度调高了八度
12:32.170 12:33.720 من رفعَها ثمانية درجات؟
12:32.170 12:33.720 Who raised it by eight degrees?
12:42.800 12:46.540 سأنال منها في المرّة المقبلة التي تأتي فيها
12:42.800 12:46.540 I'll get her the next time she comes.
12:42.880 12:46.330 这次我要把你逮个正着
12:47.580 12:49.100 !تعالي إليّ
12:47.580 12:49.100 Bring it on!
12:47.600 12:48.840 来吧
12:53.390 12:54.420 يا للهول
12:53.390 12:54.420 Oh, no.
12:53.440 12:55.630 不好  这温度太舒服了
12:54.420 12:56.280 هذا شعور مثاليّ
12:54.420 12:56.280 It feels perfect.
12:56.900 12:59.340 咱都没出多少汗
12:56.960 12:59.680 لم أتعرّق بما يكفي حتّى
12:56.960 12:59.680 I haven't even sweat a full cup.
12:59.680 13:00.930 ...في هذه الحالة
12:59.680 13:00.930 At this rate...
12:59.820 13:00.720 这样下去…
13:01.330 13:04.460 لن أتمكّن أبداً من ارتداء أكمام قصيرة
13:01.330 13:04.460 I'll never be able to wear short sleeves.
13:01.440 13:04.240 以后短袖就要告别咱了
13:04.950 13:07.880 !لا تتساهلي مع نفسكِ يا يون
13:04.950 13:07.880 Don't be easy on yourself, Yun!
13:05.040 13:07.680 不能对自己太松懈了  优音
13:08.710 13:11.360 لن أتساهل مع نفسي أيضاً
13:08.710 13:11.360 I can't be easy on myself, either.
13:08.760 13:11.140 我也得好好学习优音小姐的工作态度
13:24.780 13:26.040 难道…
13:25.230 13:26.310 غير معقول
13:25.230 13:26.310 Unbelievable.
13:27.510 13:28.340 !يون
13:27.510 13:28.340 Yun!
13:27.540 13:28.240 优音
13:29.340 13:31.580 从刚才起是你在调高温度吗
13:29.370 13:31.820 هل كنتِ ترفعين درجة الحرارة طوال هذا الوقت؟
13:29.370 13:31.820 Were you raising the  temperature all this time?
13:32.280 13:33.300 !ياغامي-سان
13:32.280 13:33.300 Yagami-san!
13:32.340 13:33.250 八神小姐
13:33.300 13:34.650 !لـ-لم أكن أنا
13:33.300 13:34.650 I-It wasn't me!
13:33.360 13:34.820 不是的
13:35.190 13:39.060 بدا وكأنّكِ رفعتِ درجة الحرارة كثيراً للتو
13:35.190 13:39.060 It looked like you set  it pretty high just now.
13:35.340 13:38.590 但是我刚才看到你调了很高的温度
13:39.060 13:42.660 ...هذا لأنّني... لأنّني
13:39.060 13:42.660 It's because I... I...
13:39.240 13:40.170 这是因为…
13:40.460 13:42.010 因为…
13:43.010 13:46.500 لا أستطيع أن أخبرها أنّني أحاول فقدان وزني بالتعرُّق في العمل
13:43.010 13:46.500 I can't tell her I'm trying to  lose weight by sweating at work.
13:43.080 13:46.400 想在工作时出点汗来减肥  这种事说不出口啊
13:47.580 13:49.450 !انتظري مكانكِ
13:47.580 13:49.450 Wait right there!
13:47.580 13:49.260 请等一下
13:50.880 13:52.030 !هاجيمي؟
13:50.880 13:52.030 Hajime?!
13:50.940 13:51.850 初?!
13:54.100 13:57.260 كنتُ أنا من يرفع درجة الحرارة سابقاً
13:54.100 13:57.260 I was the one raising the temperature before.
13:54.120 13:57.320 之前调高温度的人是我
13:57.760 14:00.440 أظنُّ أن الأمر بات واضحاً الآن
13:57.760 14:00.440 I think it's very clear now.
13:57.940 13:59.900 现在什么情况已经很明白了
14:00.440 14:02.680 يون تريدُ أن تكون درجة الحرارة عالية أيضاً
14:00.440 14:02.680 Yun wants the high temperature, too.
14:00.640 14:02.660 优音也想要温度调高点
14:03.370 14:08.310 جوهريّاً، الأغلبيّة يرِدن أن تكون درجة الحرارة عالية
14:03.370 14:08.310 Basically, we have the majority on  setting the temperature to high!
14:03.420 14:04.060 也就是说
14:04.500 14:08.280 二对一  公司的温度应该要调高
14:09.090 14:12.440 هل من المعقول أن نحدّد نحن الثّلاثة درجة الحرارة؟
14:09.090 14:12.440 How is it reasonable to decide the  temperature among the three of us?
14:09.140 14:12.540 由我们三个人来决定公司的温度也太奇怪了吧
14:13.040 14:16.750 إذاً ألا تعتقدين أنّه من المنطقيّ أن يقتصر الخيار عليكِ فقط؟
14:13.040 14:16.750 Then don't you think it's unreasonable  that you get to choose?
14:13.240 14:16.620 那由八神小姐一个人来决定也很奇怪啊
14:16.660 14:19.260 挑起争斗是要干啥啊  笨蛋
14:16.750 14:19.280 لا تحاولي أن تفتعلي شجاراً معها
14:16.750 14:19.280 ماذا لو ارتفعت حرارة أجهزة الكمبيوتر؟
14:16.750 14:19.280 Don't try to start a fight with her.
14:16.750 14:19.280 What if the computers overheat?
14:16.800 14:19.170 那么热电脑要是坏了怎么办
14:19.280 14:21.050 اسمعا
14:19.280 14:21.050 Look, you two.
14:19.820 14:22.010 二位  咱只是…
14:21.050 14:22.000 —كنتُ فقط
14:21.050 14:22.000 I was just—
14:22.000 14:23.030 !أنتُن
14:22.000 14:23.030 Hey!
14:22.060 14:22.560 喂!
14:26.450 14:30.910 كنتُنّ أنتُنّ الثلاثة إذاً السّبب وراء تغيّر درجة الحرارة الكبير، صحيح؟
14:26.450 14:30.910 So you three were behind the  drastic temperature changes?
14:26.700 14:30.760 从刚才起一会调高一会调低的就是你们吧
14:30.910 14:33.710 !توياما-سان مستشيطة غضباً
14:30.910 14:33.710 Toyama-san's mad!
14:31.020 14:33.380 远山小姐生气了
14:37.050 14:39.090 ألا يمكنكن أن تتوصّلن لاتّفاق جميعاً؟
14:37.050 14:39.090 Can't you all just come to a compromise?
14:37.100 14:39.020 就不能谦让点好好相处吗
14:39.510 14:42.760 ...لكن جهازي اللّوحي سترتفع حرارته
14:39.510 14:42.760 B-But my tablet will overheat...
14:39.680 14:40.940 可是…
14:41.180 14:42.720 数位屏的发热量…
14:43.140 14:44.760 !أ-أنا بردانة
14:43.140 14:44.760 I-I'm cold.
14:43.220 14:44.700 我没带外套…
14:45.270 14:50.580 إن لم تستطِعن التوصُّل لاتّفاق، سأحرمكن من تغيير درجة حرارة المكيّف في المستقبل
14:45.270 14:50.580 If you can't compromise, I forbid you  from changing the AC in the future.
14:45.400 14:46.660 如果你们做不到的话
14:47.120 14:50.200 以后禁止你们调整空调温度
14:50.580 14:51.980 حـ-حسناً
14:50.580 14:51.980 O-Okay.
14:50.700 14:52.000 是…
14:52.260 14:54.240 الحمدُلله أنّ المُشكلة قد حُلَّتْ
14:52.260 14:54.240 Thank goodness we got that resolved.
14:52.300 14:54.040 能顺利解决真是太好了
14:52.780 14:54.240 انتهينا من هُنا إذاً
14:52.780 14:54.240 We're done here then.
14:52.860 14:55.210 那就解散  回去工作吧
14:54.240 14:55.230 عُدنَ إلى العمل
14:54.240 14:55.230 Go back to work.
14:55.570 14:58.730 من المُذهل أن تتمكّن من حلّ المشاكل بهذه البراعة
14:55.570 14:58.730 It's so cool how she deals  with problems so well.
14:55.700 14:58.560 远山小姐办事严厉  真帅气啊
14:58.730 15:00.160 أنا معجبةٌ بها
14:58.730 15:00.160 I admire her.
14:58.780 14:59.820 好欣赏她
15:00.720 15:01.770 حقّاً؟
15:00.720 15:01.770 Really?
15:00.800 15:01.520 关注的是那?
15:05.740 15:08.750 لدينا !رامِن بارد
15:05.740 15:08.750 We Have Cold Ramen!
15:11.750 15:14.680 !تبدو المُتنافِسة أوبا مُفعمة بالحيويّة
15:11.750 15:14.680 Competitor Aoba looks full of energy!
15:11.980 15:14.200 干劲百分百的青叶选手
15:14.680 15:17.260 !استخدمَتْ مهارة الاستيقاظ باكراً
15:14.680 15:17.260 She used the early riser skill!
15:14.880 15:16.980 发动了早起技能
15:24.370 15:26.310 صباح الخير
15:24.370 15:26.310 Good morning.
15:24.440 15:26.240 早上好
15:26.660 15:28.980 لم يأتِ أحدٌ بعد
15:26.660 15:28.980 Oh, no one's here yet.
15:26.800 15:28.740 还没人在啊
15:39.100 15:40.670 ...ياغامي-سان
15:39.100 15:40.670 Yagami-san...
15:39.120 15:40.420 八神小姐也…
15:41.840 15:42.910 ليست هنا
15:41.840 15:42.910 isn't here.
15:41.860 15:42.420 不在
15:42.910 15:44.160 هذا نادر
15:42.910 15:44.160 How rare.
15:43.140 15:44.050 真是少见
15:47.000 15:48.760 هذا مقعدُها
15:47.000 15:48.760 This is her desk.
15:47.100 15:48.510 八神小姐的座位
15:50.750 15:54.660 أنا أوبا، مُصمِّمة شخصيّات
15:50.750 15:54.660 I am Aoba, a character designer.
15:50.820 15:54.430 我是角色设计师  青叶
16:04.170 16:05.200 !لحظة! لا
16:04.170 16:05.200 Wait! No!
16:04.200 16:07.840 不是的  我只是一时冲动…
16:05.200 16:07.760 ...كنتُ أشعرُ برغبةٍ في اللّعب فحسب ثمّ
16:05.200 16:07.760 I was just feeling playful, and I...
16:08.070 16:10.170 أوبا-تشان
16:08.070 16:10.170 A-Aoba-chan.
16:08.160 16:09.900 小青叶
16:10.590 16:12.060 ...المعذرة
16:10.590 16:12.060 Um...
16:10.640 16:11.940 那个…
16:12.620 16:13.300 加油
16:12.680 16:13.650 حظّاً سعيداً
16:12.680 16:13.650 Good luck.
16:13.650 16:16.080 ...شكراً
16:13.650 16:16.080 Th-Thanks...
16:13.740 16:15.870 谢谢你…
16:16.590 16:20.110 مقعد ياغامي-سان فوضويّ دائماً
16:16.590 16:20.110 Yagami-san's desk is always so messy.
16:16.660 16:19.680 八神小姐的桌子总是很乱呢
16:20.720 16:22.650 لطالما انتابَني الفضول
16:20.720 16:22.650 I've always been curious.
16:20.790 16:23.660 之前我就很在意了  这堆纸是…
16:22.650 16:23.930 ما هذه الأوراق؟
16:22.650 16:23.930 What are these papers?
16:26.890 16:28.860 أنا لا أراكِ
16:26.890 16:28.860 I'm not watching.
16:26.960 16:28.680 我什么都没看到  去吧
16:28.860 16:30.870 !لن أفعل هذا إن كان سيّئاً
16:28.860 16:30.870 I won't do it if it's bad!
16:28.960 16:30.720 我不会做那种事的
16:31.180 16:35.050 لا ضير من إلقاء نظرة فحسب على ما أعتقد
16:31.180 16:35.050 I think it's okay to just look.
16:31.300 16:34.720 没  我觉得只是看看的话没关系
16:35.050 16:36.080 !هذا ما أظنُّه أيضاً
16:35.050 16:36.080 I think so, too!
16:35.140 16:36.040 我也这么觉得
16:36.050 16:37.890 (OK)
16:37.940 16:39.310 (不行)
16:39.580 16:42.840 رائع، هذه تصاميم شخصيّات
16:39.580 16:42.840 Wow, these are all character designs.
16:40.390 16:42.440 这些全是角色设计的画啊
16:43.860 16:45.490 سيّئة
16:43.860 16:45.490 Bad
16:44.680 16:49.740 إنّها مجرّد تغييرات ثانوية، لكن ياغامي-سان كرّرت عملها كثيراً
16:44.680 16:49.740 They're just minor changes,  but Yagami-san has a lot of redo.
16:44.740 16:46.230 虽然只是细微的差别
16:46.760 16:49.490 但八神小姐也经常返工重做呢
16:51.890 16:56.270 أرى كو-تشان تحكُّ رأسها كثيراً
16:51.890 16:56.270 I see Ko-chan scratching her head a lot.
16:51.940 16:56.040 小光她经常会陷入苦思
16:56.270 16:59.080 حقّاً؟ هذا مُفاجئ جدّاً
16:56.270 16:59.080 Really? That's so surprising.
16:56.580 16:58.840 是吗  有点让人意外
17:02.180 17:05.570 مقعد توياما-سان أنيق جدّاً
17:02.180 17:05.570 Toyama-san's desk is so neat.
17:02.240 17:05.160 远山小姐的桌子果然很干净呢
17:07.920 17:09.860 !إنّها صورة قديمة
17:07.920 17:09.860 It's an old picture!
17:07.960 17:09.400 这是以前的照片
17:09.860 17:12.750 ...إذا كان يوجد حزمة من "جنّيات" هُنا، فإذاً
17:09.860 17:12.750 If the package of Fairies is on here, then...
17:09.960 17:12.590 照片里有「精灵物语」的包装盒  也就是说…
17:12.750 17:14.170 لا بدّ وأنّها اللّعبة الأولى
17:12.750 17:14.170 It must be the first one.
17:12.780 17:13.890 这是刚工作的照片?
17:16.790 17:20.450 لكن تبدو ياغامي-سان مختلفة في هذه الصُّورة
17:16.790 17:20.450 But Yagami-san looks  different in this picture.
17:16.820 17:20.100 但是八神小姐看上去和现在不太一样
17:20.450 17:22.880 كانَتْ هادئة للغاية
17:20.450 17:22.880 She used to be really quiet.
17:20.580 17:22.560 以前她很沉默寡言的
17:22.880 17:24.420 !ماذا؟ هذا لا يُصدَّق
17:22.880 17:24.420 What? That's hard to believe!
17:22.980 17:24.420 真的?  难以置信
17:24.480 17:27.940 2年前·冬
17:24.530 17:27.970 الشتاء، قبل عامين
17:24.530 17:27.970 Winter, 2 Years Ago
17:25.480 17:27.970 ،كنّا نجلسُ إلى جانب بعضنا
17:25.480 17:27.970 We used to sit next to each other,
17:25.680 17:27.420 那时她坐在我边上
17:28.540 17:31.480 ،ولم تحاول التكلّم معي إطلاقاً
17:28.540 17:31.480 and she never tried talking to me,
17:28.580 17:30.820 因为从来不找我搭话
17:31.480 17:34.540 ...لهذا أحببتُها، لكن
17:31.480 17:34.540 so I liked her, but...
17:31.660 17:34.240 所以我觉得她挺不错的…
17:34.980 17:37.480 الرّبيع، بعد 3 أشهر
17:34.980 17:37.480 Spring, 3 Months Later
17:34.990 17:37.450 3个月后·春
17:35.660 17:37.050 ...ذات يوم، هي
17:35.660 17:37.050 One day, she just...
17:35.720 17:36.780 但是  突然有一天…
17:37.910 17:40.040 تاكيموتو-سان، هلِّي بثانية؟
17:37.910 17:40.040 Takimoto-san, do you have a second?
17:37.980 17:39.760 泷本小姐  能打扰下吗
17:42.010 17:44.770 أرى أنّكِ لم تتغيّري
17:42.010 17:44.770 I see that you haven't changed.
17:42.040 17:44.500 一二三前辈还是老样子呢
17:45.860 17:49.810 حسناً، أنا آسفة لأنّني أحاولُ التكلُّم معكِ أيضاً
17:45.860 17:49.810 Well, I'm sorry I try talking to you, too.
17:45.920 17:49.500 那个  抱歉我总是找你搭话
17:51.320 17:53.940 ،لكن مُقارنة بأوّل يوم عمل لي هُنا
17:51.320 17:53.940 But compared to when I first started,
17:51.540 17:53.680 不过和刚开始比起来
17:53.940 17:57.130 أمسيتِ تتكلّمين معي أكثر بكثير الآن
17:53.940 17:57.130 I think you talk with me a lot more now.
17:54.000 17:56.860 现在的一二三前辈变得能和我交谈了呢
18:00.170 18:06.600 أ-أوبا-تشان، الكلام معكِ يبدو أسهل قليلاً
18:00.170 18:06.600 A-Aoba-chan, it's a bit easier to talk to you.
18:00.220 18:06.320 因为小青叶你  比较容易说话…
18:07.820 18:08.500 ماذا؟
18:07.820 18:08.500 What?
18:11.180 18:13.820 شكراً لكِ
18:11.180 18:13.820 Gee, thank you.
18:11.260 18:13.540 感觉有点不好意思呢
18:14.460 18:17.250 أوبا-تشان، هيفومي-تشان، صباح الخير
18:14.460 18:17.250 Aoba-chan, Hifumi-chan, good morning.
18:14.500 18:16.910 小青叶  一二三  早上好
18:17.250 18:18.950 أتيتُما باكراً
18:17.250 18:18.950 You're both early.
18:17.340 18:18.660 你们来得真早呢
18:19.490 18:21.270 صباح النُّور
18:19.490 18:21.270 Good morning.
18:19.560 18:20.660 早上好
18:22.630 18:24.030 كيف كانت كو-تشان من قبل؟
18:22.630 18:24.030 How was Ko-chan before?
18:22.640 18:23.940 以前的小光吗
18:24.770 18:29.610 أجل، كانَتْ طبيعتها صامتة وباردة وصعبة المنال قليلاً
18:24.770 18:29.610 Yeah, she used to be silent,  cold, and a bit unapproachable,
18:24.800 18:27.000 确实是沉默寡言  有点冷冷的
18:27.380 18:29.460 感觉有些难接近
18:30.250 18:32.370 لكن هذا ما جعلَها رائعة للغاية
18:30.250 18:32.370 but that's what made her so cool.
18:30.280 18:32.380 但是那样很帅气呢
18:33.790 18:36.010 لم أكن أسألُ عن هذا
18:33.790 18:36.010 That's not what I was asking.
18:33.840 18:35.760 不  我想知道的不是这个
18:37.000 18:38.350 لنرَ
18:37.000 18:38.350 Let's see.
18:37.020 18:38.040 我想想
18:38.350 18:42.200 في هذه، حصلَتْ على سُكَّرة من إحدى زميلاتها السينباي
18:38.350 18:42.200 This one time, she got a  candy from one of her senpais.
18:38.400 18:41.890 举例子的话  她曾经有从其他前辈那里收到过零食
18:42.200 18:43.340 يمكنكِ أخذ هذه
18:42.200 18:43.340 You can have one.
18:42.300 18:43.140 这个给你
18:44.240 18:46.090 شكراً لكِ
18:44.240 18:46.090 Thank you.
18:44.380 18:45.890 谢谢
18:49.080 18:50.440 这味道有点怪
18:49.110 18:50.510 إنّها ليسَتْ لذيذة كثيراً
18:49.110 18:50.510 It's not very good.
18:51.160 18:53.370 !هذه مُبالغ بها بصراحة
18:51.160 18:53.370 That's way too honest!
18:51.900 18:53.260 这也太直言不讳了
18:53.370 18:54.970 مع أنّها لم تختلف كثيراً الآن
18:53.370 18:54.970 Not that she's any different now.
18:53.440 18:54.860 虽然现在也很直言不讳
18:56.330 19:01.250 ...لطالما كانَتْ جيّدة جدّاً وتعمل باجتهاد ومثابرة، لكن
18:56.330 19:01.250 She's always been really good  and worked really hard, but...
18:56.440 19:01.000 虽然她从以前就很有能力  而且比谁都努力
19:10.870 19:14.130 2天
19:10.870 19:14.130 做完一个
19:10.870 19:14.130 1天完成
19:10.910 19:14.200 1 every -2-days-  day!!
19:12.070 19:15.200 لم تكن بارعة جدّاً في التّواصل
19:12.070 19:15.200 She wasn't very good at communicating.
19:12.140 19:14.880 但确实不擅长和人交流
19:19.740 19:23.110 ،لكن لا يمكنها أن تكون قائدة هكذا
19:19.740 19:23.110 But she can't be a leader like that,
19:19.740 19:22.860 那样的话  是无法做好领导的
19:24.330 19:26.550 لهذا غدَتْ تتحسّنُ من هذه النّاحية
19:24.330 19:26.550 so she's been getting better at it.
19:24.380 19:26.440 所以她正以自己的方式在改变自己
19:28.520 19:31.290 ،إنّها ليسَت الطريقة الصّحيحة تماماً للتّواصُل
19:28.520 19:31.290 It's not exactly the right  kind of communication,
19:28.540 19:30.840 虽然交流上还是有些问题
19:31.290 19:33.810 لكن هذا يجعلُها أكثر ظرافة، ألا تعتقدان هذا؟
19:31.290 19:33.810 but it just makes her cuter, don't you think?
19:31.380 19:33.500 但这种地方也很可爱吧
19:34.950 19:36.730 ،يبدو أنّه عندما يتعلّقُ الأمر بياغامي-سان
19:34.950 19:36.730 It seems that when it comes to Yagami-san,
19:35.040 19:36.650 一提到八神小姐的事
19:36.730 19:39.290 لا تستطيعُ توياما-سان التّواصُل جيّداً
19:36.730 19:39.290 Toyama-san can't communicate well.
19:36.820 19:39.000 远山小姐的交流也总是跑题
19:40.340 19:42.300 ،ينطبقُ الأمر على الجميع عندما أقولُ هذا
19:40.340 19:42.300 I mean this for everyone when I say this,
19:40.400 19:42.020 其他人也是一样
19:43.350 19:47.260 لكن أنا سعيدةٌ حقّاً لأنّكِ استطعتِ الانسجام مع كو-تشان
19:43.350 19:47.260 but I'm really happy that you're  able to get along with Ko-chan.
19:43.440 19:46.940 我很高兴你们能和小光和睦相处
19:47.260 19:48.220 شكراً لكِ
19:47.260 19:48.220 Thank you.
19:47.330 19:48.000 谢谢你们
19:48.220 19:49.280 لـ-لا
19:48.220 19:49.280 N-Not at all.
19:48.290 19:52.040 哪里  我是自然而然就和八神小姐关系变好了
19:49.280 19:52.340 لا تظنّي أنّني أجبرُ نفسي على الانسجامِ معها
19:49.280 19:52.340 It's not like I'm forcing  myself to get along.
19:53.470 19:56.160 لم أكن أدرك أنّها لطيفة
19:53.470 19:56.160 I didn't realize she was being considerate.
19:53.540 19:55.920 不过她和我相处很顾及我
19:56.160 20:00.670 أتساءلُ ما إن كان ينبغي أن أتصرّف بصبيانيّة أكثر حولها من الآن فصاعداً
19:56.160 20:00.670 I wonder if I should act more  immature around her from now on.
19:56.400 19:58.630 那我是不是也该配合八神小姐一下
19:58.840 20:00.550 表现得孩子气一点呢
20:00.670 20:03.080 أظنّكِ مقبولة بالشّكلِ الذي أنتِ عليه الآن
20:00.670 20:03.080 I think you're just fine the way you are.
20:00.720 20:02.930 小青叶你保持现在这样就行了
20:03.650 20:07.870 وأظنُّ أنّ كو-تشان بحدِّ ذاتها على طبيعتها
20:03.650 20:07.870 And I think Ko-chan is just being herself.
20:03.720 20:07.390 而且我觉得现在的小光是真正的她
20:07.870 20:10.390 لعلّها خجِلة جدّاً من التصرُّف ببهجة وسرور
20:07.870 20:10.390 Maybe she's too shy to act too cheerful,
20:08.060 20:09.980 也许是她觉得太过开朗会害羞
20:10.390 20:12.760 لهذا تُخفي ذلك بالتصرُّفِ كالأطفال
20:10.390 20:12.760 so she hides it by acting like a child.
20:10.520 20:12.440 所以才那样隐藏害羞吧
20:13.160 20:14.570 هكذا إذاً
20:13.160 20:14.570 I see.
20:13.260 20:14.150 原来如此
20:14.570 20:15.970 ،بعد الاستماع إلى قصصها
20:14.570 20:15.970 After hearing her stories,
20:14.730 20:15.780 听你这么一说
20:15.970 20:20.850 أفضّلُ ياغامي-سان الجديدة على القديمة
20:15.970 20:20.850 I prefer the new Yagami-san over the old one.
20:16.020 20:20.490 我有点觉得现在的八神小姐真是不错
20:21.460 20:23.060 يسرُّني سماع هذا
20:21.460 20:23.060 That's good to hear.
20:21.490 20:22.800 那就好
20:27.770 20:28.450 —أنا
20:27.770 20:28.450 I—
20:27.800 20:32.580 我也想改变形象…
20:28.900 20:29.980 ...أ... أريدُ أن
20:28.900 20:29.980 I... want to...
20:29.980 20:32.950 أتغيّر أيضاً
20:29.980 20:32.950 change, too.
20:34.250 20:35.130 ...لكن
20:34.250 20:35.130 But...
20:34.280 20:34.880 但是…
20:38.330 20:40.790 !تُعجبينني كما أنتِ الآن
20:38.330 20:40.790 I like you just the way you are!
20:38.340 20:40.800 我很喜欢现在的一二三前辈哦
20:41.210 20:43.130 !صدّقيني
20:41.210 20:43.130 I'm serious!
20:41.320 20:43.040 是真的
20:50.170 20:51.530 صباح الخير
20:50.170 20:51.530 Good morning.
20:50.260 20:51.230 早
20:51.530 20:53.050 صباح النّور
20:51.530 20:53.050 Good morning.
20:51.620 20:52.740 早上好
20:53.050 20:55.220 يا لها من حقيبة
20:53.050 20:55.220 That's some bag.
20:53.360 20:54.880 带了好多行李啊
20:55.220 20:57.470 ،لن أذهب إلى المنزل لبعضِ الوقت
20:55.220 20:57.470 I'm not going home for a while,
20:55.340 20:57.460 因为我打算暂时留宿公司工作
20:57.470 20:59.390 لهذا أحضرتُ غياراً كبيراً من الملابس
20:57.470 20:59.390 so I brought a lot of change of clothes.
20:57.520 20:58.880 所以带了换洗衣物之类的
20:59.390 21:01.470 لن تذهبي إلى المنزلِ لبعض الوقت؟
20:59.390 21:01.470 You're not going home for a while?
20:59.580 21:01.360 需要那样住在公司吗
21:01.680 21:03.040 ...في الواقع
21:01.680 21:03.040 Well...
21:02.980 21:06.220 因为晚上工作起来比较方便吧?
21:03.040 21:06.310 أنهي مزيداً من الأعمال ليلاً؟
21:03.040 21:06.310 I get more work done at night?
21:08.100 21:11.750 果然她现在还是不喜欢和人交流
21:08.150 21:11.940 ما زالت تفضّلُ العمل بمفردها إذاً
21:08.150 21:11.940 So she still prefers to work alone.
21:11.940 21:13.950 أشجّعكِ على ذلك
21:11.940 21:13.950 I'm cheering for you.
21:12.180 21:13.880 我会为您加油的
21:14.400 21:16.430 ...شكراً
21:14.400 21:16.430 Oh, thanks...
21:14.600 21:16.280 嗯…
21:17.200 21:18.210 هل أنتِ بخير؟
21:17.200 21:18.210 You okay?
21:17.360 21:17.940 你怎么了
21:32.320 21:37.110 日曜日が少し物足りないワケ
21:32.320 21:37.110 百无聊赖的星期天
21:37.300 21:42.080 一番星、キラキラ光って気付いた
21:37.300 21:42.080 遥望第一颗星辰挂上夜幕的天空
21:42.240 21:46.290 待ちきれない明日へのキモチ
21:42.240 21:46.290 想要明天快点降临的心情
21:46.340 21:48.760 それはきっと、そうきっと
21:46.340 21:48.760 那一定就是
21:49.040 21:51.620 恋するキモチ
21:49.040 21:51.620 就是恋爱的心情
21:52.460 21:55.880 みんな集合の場所で
21:52.460 21:55.880 在大家聚在一起的地方
21:56.260 22:01.540 どっと笑ったり、泣いたり疲れたり
21:56.260 22:01.540 一起欢笑  哭泣  忙到浑身疲惫
22:02.420 22:05.980 ドキドキな毎日に
22:02.420 22:05.980 令人心动不已的每一天
22:06.520 22:12.740 ワクワクがワークする
22:06.520 22:12.740 内心的兴奋感开始工作
22:14.080 22:16.260 月曜日が町にやってくる
22:14.080 22:16.260 迈上星期一的大街
22:16.360 22:18.800 桜舞う電車に飛び乗る
22:16.360 22:18.800 乘上樱花飘舞着的电车
22:18.940 22:20.920 Newマークな期待を
22:18.940 22:20.920 把对新标记的期待
22:21.340 22:23.160 ぎゅうぎゅうまで詰め込んで
22:21.340 22:23.160 不断填满自己的内心
22:23.260 22:24.160 さあ、Let's  go!
22:23.260 22:24.160 好啦  Let's  go!
22:24.220 22:26.240 どんな出会いがやってくる?
22:24.220 22:26.240 会有怎样的邂逅呢
22:26.400 22:28.740 Level  UPで強くなれるかな?
22:26.400 22:28.740 通过升级就能让自己变得更强吗?
22:28.900 22:30.740 NEWGAMEをNow  Loading…
22:28.900 22:30.740 正在载入新的游戏…
22:31.080 22:34.720 Now  Loading…Now  Loading…Now  Loading…
22:31.080 22:34.720 正在载入…正在载入…正在载入…
22:52.560 22:53.960 سوجيرو
22:52.560 22:53.960 Sojiro.
22:52.600 22:53.580 宗次郎也觉得…
22:55.100 22:56.500 ...أتعتقد
22:55.100 22:56.500 Do you think...
22:55.140 22:59.440 我改变下形象比较好吗…?
22:57.140 22:59.550 أنّني ينبغي أن أتغيّر؟
22:57.140 22:59.550 I should change?
23:03.940 23:05.480 宗次郎的
23:03.940 23:05.480 晚饭
23:03.970 23:05.470 طعام سوجيرو
23:03.970 23:05.470 Sojiro's Food
23:11.370 23:14.010 ...هل ينبغي أن أفعل ما قالَتْه أوبا-تشان
23:11.370 23:14.010 Should I do what Aoba-chan said...
23:11.420 23:13.740 配合小青叶
23:14.660 23:17.060 وأتصرّف أكثر كطفلة؟
23:14.660 23:17.060 and act more childish?
23:14.720 23:16.780 变得孩子气一点如何
23:21.660 23:25.280 ما رأيك بي عندما أكونُ أكثر نضجاً؟
23:21.660 23:25.280 What do you think of a more mature me?
23:21.720 23:25.170 那么变得成熟一点  怎么样
23:28.120 23:29.120 ما رأيك؟
23:28.120 23:29.120 What do you think?
23:28.140 23:28.940 怎么样
23:35.820 23:39.740 在进公司前  原以为八神小姐是更完美的人
23:35.840 23:37.730 ،قبل انضمامي للشركة
23:35.840 23:37.730 Before I joined the company,
23:37.730 23:40.090 ظننتُ أنَّ ياغامي-سان ستكونُ شخصاً مثاليّاً
23:37.730 23:40.090 I thought Yagami-san would  be a more perfect person.
23:39.980 23:40.900 失望了?
23:40.090 23:41.060 هل خاب أملكِ؟
23:40.090 23:41.060 Were you disappointed?
23:41.060 23:41.630 لا
23:41.060 23:41.630 No.
23:41.080 23:43.380 不  没想到她也是个很努力的人
23:41.630 23:43.510 يسرُّني أن أعلم أنّها تبذلُ قصارى جهدها
23:41.630 23:43.510 It's good to know she works hard.
23:43.510 23:45.140 !فهذا يحثُّ رغبتي على العملِ بجدّ
23:43.510 23:45.140 It makes me want to work hard!
23:43.600 23:44.820 我得好好向她学习才行
23:44.960 23:47.260 嗯  我也要加油…
23:45.140 23:45.880 Yeah.
23:45.880 23:47.100 I'll work hard, too.
23:45.890 23:46.630 نعم
23:47.030 23:49.900 下集                         「发售……中止?」
23:47.100 23:51.000 الحلقة القادمة "مثل... إلغاء الإصدار؟"
23:47.100 23:51.000 Next Time "Like... The Release is Canceled?"
23:47.470 23:49.930 "الحلقة القادمة: "مثل... إلغاء الإصدار؟
23:47.470 23:49.930 Next time: "Like... The Release is Canceled?"
23:47.480 23:47.980 下集
23:48.100 23:49.460 「发售……中止?」